1
00:00:06,635 --> 00:00:11,676
TENHA UM BOM INTERVALO!

2
00:00:27,620 --> 00:00:30,536
Oi, Emma,
está pronta para o feriado?

3
00:00:32,703 --> 00:00:34,578
Dormitórios fecham
amanhã à tarde.

4
00:00:35,911 --> 00:00:37,495
Espera, não posso ficar?

5
00:00:37,828 --> 00:00:40,745
Estão trocando a fornalha,
então não há aquecimento.

6
00:00:41,578 --> 00:00:43,120
Não quero que morra congelada.

7
00:00:46,245 --> 00:00:47,328
Certo.

8
00:00:47,953 --> 00:00:49,578
Você não viu os avisos?

9
00:00:50,161 --> 00:00:52,120
Verdade, eu vi.

10
00:00:52,911 --> 00:00:54,661
Tem um lugar para ficar,
não é?

11
00:00:57,745 --> 00:01:01,161
Sam,
acabamos de pintar essas paredes.

12
00:06:08,953 --> 00:06:09,995
Emma!

13
00:06:11,370 --> 00:06:12,953
Feliz Natal, entre.

14
00:06:14,745 --> 00:06:15,870
Trouxe um...

15
00:06:16,203 --> 00:06:17,286
Sua boba.

16
00:06:18,828 --> 00:06:20,245
Entre, entre.

17
00:06:21,995 --> 00:06:23,870
Lembra do Mike?

18
00:06:24,036 --> 00:06:25,078
Como vai?

19
00:06:25,995 --> 00:06:27,578
Trouxe suas anotações também.

20
00:06:29,536 --> 00:06:33,370
Você me emprestou,
na aula de primeira infância.

21
00:06:33,911 --> 00:06:37,328
Ainda bem que não terei
que ir àquela aula novamente.

22
00:06:44,786 --> 00:06:46,911
Estava pensando se...

23
00:06:51,370 --> 00:06:52,703
Sua árvore é bonita.

24
00:06:52,911 --> 00:06:54,328
Pegamos hoje pela manhã.

25
00:06:54,411 --> 00:06:55,870
Mike chegou na noite passada.

26
00:06:59,828 --> 00:07:01,953
Mike vai ficar aqui no feriado?

27
00:07:02,120 --> 00:07:03,995
Acho que não vou nem me mexer.

28
00:07:04,036 --> 00:07:07,495
Exceto ajudar na cozinha e fazer
compras de Natal para a família.

29
00:07:13,286 --> 00:07:15,995
Estava procurando um lugar para...

30
00:07:17,911 --> 00:07:20,161
Sabe, os dormitórios vão...

31
00:07:20,536 --> 00:07:21,661
Emma.

32
00:07:27,745 --> 00:07:28,995
Feliz Natal.

33
00:08:30,078 --> 00:08:31,203
Olá,

34
00:08:32,745 --> 00:08:36,911
Gostaria de uma água quente
e um pão simples.

35
00:08:36,953 --> 00:08:38,203
Sim.

36
00:08:44,078 --> 00:08:45,245
Obrigada.

37
00:08:45,286 --> 00:08:47,578
Não, Martha, não vai funcionar.

38
00:08:47,661 --> 00:08:49,536
Não,
você não está me ouvindo.

39
00:08:49,578 --> 00:08:52,620
Não, Martha,
eles não têm idade pra ficarem a sós.

40
00:08:52,661 --> 00:08:54,870
Eles nem têm carteira de motorista.

41
00:08:55,078 --> 00:08:57,411
Como vou conseguir
achar alguém agora?

42
00:08:58,036 --> 00:09:01,286
Não, não.
Você sabe que eu sempre vou.

43
00:09:01,328 --> 00:09:03,370
E eu não vou parar agora!

44
00:09:04,870 --> 00:09:07,870
Uma porra de um feliz Natal
para você também.

45
00:09:12,370 --> 00:09:13,411
Sabe o que mais?

46
00:09:13,536 --> 00:09:15,203
Quero um café irlandês.

47
00:09:21,661 --> 00:09:23,703
Certo, um chai latte, venti,

48
00:09:23,745 --> 00:09:27,161
sem gordura, espuma ou água,
muito adoçante, extra quente.

49
00:09:28,578 --> 00:09:30,036
Qual tamanho?

50
00:09:30,411 --> 00:09:31,453
Sério?

51
00:09:33,036 --> 00:09:34,370
Grande.

52
00:09:37,745 --> 00:09:38,911
Jesus.

53
00:09:43,786 --> 00:09:44,995
Respire.

54
00:09:45,370 --> 00:09:48,620
Respire, respire, respire.

55
00:09:50,286 --> 00:09:54,078
Céus, que pesadelo.

56
00:09:54,120 --> 00:09:56,453
Não dá para contar com ninguém.

57
00:09:58,328 --> 00:10:00,203
Está difícil conseguir ajuda
que preste.

58
00:10:05,411 --> 00:10:06,828
Ele gosta de você.

59
00:10:07,661 --> 00:10:08,703
Ele é fofo.

60
00:10:08,745 --> 00:10:11,078
Ele tem me deixado louca
a semana toda.

61
00:10:11,578 --> 00:10:13,786
Ele só não ganha atenção suficiente.

62
00:10:17,286 --> 00:10:21,953
Já teve uma semana
em que tudo que podia deu errado?

63
00:10:22,286 --> 00:10:24,411
-Sim.
-Digo, é muito pedir

64
00:10:24,453 --> 00:10:26,745
por alguns dias de folga?

65
00:10:26,911 --> 00:10:28,745
É só isso que eu quero, sabe,

66
00:10:28,786 --> 00:10:31,870
um pouco de sol,
longe das crianças.

67
00:10:32,036 --> 00:10:33,286
Um pouco de tempo para mim.

68
00:10:34,495 --> 00:10:36,411
Não, não parece...

69
00:10:36,453 --> 00:10:38,661
Martha é tão egoísta às vezes.

70
00:10:38,703 --> 00:10:40,536
Sabe, estava tudo certo.

71
00:10:40,578 --> 00:10:43,620
Sempre fazemos assim,
e agora muda em cima da hora.

72
00:10:43,703 --> 00:10:46,370
E agora ela me diz
que não quer mais continuar.

73
00:10:46,661 --> 00:10:49,661
E estou de saída, hoje à noite.

74
00:10:50,745 --> 00:10:51,911
Que pesadelo.

75
00:10:59,536 --> 00:11:00,703
Você estuda?

76
00:11:02,578 --> 00:11:03,661
Sim.

77
00:11:03,995 --> 00:11:05,036
O que você estuda?

78
00:11:05,078 --> 00:11:06,745
Educação no Ensino Fundamental.

79
00:11:06,828 --> 00:11:07,953
Quero ensinar matemática.

80
00:11:08,578 --> 00:11:11,161
Interessante.
Que ano você está?

81
00:11:11,620 --> 00:11:13,495
-Último.
-Legal.

82
00:11:14,370 --> 00:11:17,370
Que planos você tem
para o resto da vida?

83
00:11:17,745 --> 00:11:21,495
Vou dar aulas supervisionadas
na primavera,

84
00:11:21,870 --> 00:11:23,786
quem sabe consigo
um emprego depois.

85
00:11:23,953 --> 00:11:26,078
E o feriado?
O que vai fazer?

86
00:11:26,286 --> 00:11:29,745
Tenho muito trabalho,
então acho que vou ficar aqui.

87
00:11:30,245 --> 00:11:31,411
Artigos e tal?

88
00:11:31,495 --> 00:11:32,536
Sim.

89
00:11:34,286 --> 00:11:35,745
Certo, é uma ideia louca,

90
00:11:36,161 --> 00:11:37,828
mas e se você ficar com Ralph?

91
00:11:37,870 --> 00:11:40,120
E com meus filhos também?

92
00:11:41,578 --> 00:11:42,786
Certo, tudo bem.

93
00:11:43,036 --> 00:11:45,578
Isso é insano,
eu nem conheço você, não é?

94
00:11:45,745 --> 00:11:48,078
Esqueça o que eu disse,
foi meu nervosismo.

95
00:11:48,161 --> 00:11:49,286
Desculpa.

96
00:11:51,786 --> 00:11:52,911
Desculpa.

97
00:11:56,995 --> 00:11:58,786
Atenda, atenda.

98
00:11:58,870 --> 00:12:00,161
Não vou sair daqui tão cedo.

99
00:12:03,203 --> 00:12:04,203
Alô?

100
00:12:04,245 --> 00:12:05,911
Emma,
estou tentando falar com você.

101
00:12:06,536 --> 00:12:07,745
Eu sei.

102
00:12:09,120 --> 00:12:10,328
Espera um pouco, mãe.

103
00:12:10,578 --> 00:12:11,745
Desculpa.

104
00:12:13,578 --> 00:12:15,286
Estou cansada disso, Emma.

105
00:12:15,370 --> 00:12:17,286
Mãe, estou bem.

106
00:12:17,328 --> 00:12:18,495
Não, não está.

107
00:12:18,578 --> 00:12:21,536
Liguei para a escola e disseram
que alunos não ficam no feriado.

108
00:12:21,620 --> 00:12:23,995
Você mentiu, Emma!
Venha para casa.

109
00:12:24,036 --> 00:12:26,786
Não, tenho muitos trabalhos.

110
00:12:26,828 --> 00:12:28,245
Isso é ridículo.

111
00:12:28,370 --> 00:12:30,578
Emma,
estou tentando manter a calma.

112
00:12:30,620 --> 00:12:33,995
Mãe, eu já disse,
não vai dar certo.

113
00:12:34,828 --> 00:12:36,370
Emma, não seja tola.

114
00:12:36,536 --> 00:12:37,786
Lembra o que o médico disse.

115
00:12:37,828 --> 00:12:41,578
Mãe, você tem que aceitar
um não como resposta.

116
00:12:41,828 --> 00:12:44,245
A preocupação...
Aqui vamos nós.

117
00:12:45,578 --> 00:12:48,286
Eu tenho um lugar para ficar.

118
00:12:48,370 --> 00:12:49,411
Emma.

119
00:12:49,495 --> 00:12:50,661
Mãe, estou bem.

120
00:12:50,995 --> 00:12:52,161
Sério, não se preocupe.

121
00:12:52,370 --> 00:12:56,078
-Emma, você está forçando...
-Certo, tchau.

122
00:13:48,370 --> 00:13:51,453
EMILY,
O TÁXI CHEGOU MAIS CEDO.

123
00:13:51,495 --> 00:13:54,828
A CHRISSY SAIU,
O WILLIAM ESTÁ LÁ EM CIMA.

124
00:13:54,870 --> 00:13:56,745
FIQUE À VONTADE.

125
00:13:56,786 --> 00:13:58,828
INFORMAÇÕES NA COZINHA.
TRISH!

126
00:14:19,703 --> 00:14:20,953
Olá?

127
00:14:55,911 --> 00:14:57,078
Olá?

128
00:15:25,161 --> 00:15:26,370
Oi, garoto!

129
00:15:27,370 --> 00:15:28,495
Oi, Ralph.

130
00:15:29,745 --> 00:15:31,078
Oi, garoto.

131
00:15:47,453 --> 00:15:49,620
DR. SIMON 555-9865

132
00:15:49,661 --> 00:15:52,453
PIZZA DO PETE 555-5489

133
00:15:52,488 --> 00:15:54,536
MARTHA 555-3762

134
00:16:04,578 --> 00:16:05,786
Quer sair?

135
00:16:06,328 --> 00:16:07,411
Venha, garoto.

136
00:16:08,036 --> 00:16:09,203
Vamos para fora!

137
00:17:01,828 --> 00:17:02,995
Olá?

138
00:17:39,786 --> 00:17:41,203
Então você é a Emily.

139
00:17:41,953 --> 00:17:43,828
É Emma, na verdade.

140
00:17:43,995 --> 00:17:45,161
Que seja.

141
00:17:45,328 --> 00:17:49,661
Sou Chrissy,
e não preciso da sua ajuda, entendeu?

142
00:17:50,620 --> 00:17:53,953
Tenho 17 anos,
sei cuidar de mim mesma.

143
00:17:55,536 --> 00:17:56,620
Certo.

144
00:17:58,661 --> 00:18:00,120
É,
certo.

145
00:18:03,911 --> 00:18:06,078
Aí não,
você vai lá para cima.

146
00:18:59,120 --> 00:19:00,245
Oi.

147
00:19:02,578 --> 00:19:03,828
Me chamo Emma.

148
00:19:08,370 --> 00:19:09,578
Você é o William?

149
00:19:13,620 --> 00:19:14,995
Posso dormir aqui em cima?

150
00:19:29,161 --> 00:19:30,286
Obrigada.

151
00:20:49,328 --> 00:20:51,203
Tem um rato no meu travesseiro.

152
00:23:58,995 --> 00:24:00,078
Que música é essa?

153
00:24:00,953 --> 00:24:02,203
É bonita.

154
00:24:02,620 --> 00:24:03,995
É só uma coisa que eu criei.

155
00:24:23,578 --> 00:24:24,703
Não espere por mim.

156
00:25:37,911 --> 00:25:39,703
Que horas você dorme, William?

157
00:27:24,953 --> 00:27:26,120
Bom dia, William.

158
00:27:38,953 --> 00:27:40,536
Essa casa está gelada.

159
00:27:52,411 --> 00:27:54,120
Você queria uma árvore de Natal?

160
00:27:57,745 --> 00:27:59,536
Podemos conseguir uma,
se quiser.

161
00:29:50,370 --> 00:29:51,578
Chrissy.

162
00:29:55,536 --> 00:29:56,953
Está frio aqui, não está?

163
00:29:57,370 --> 00:29:58,828
É, está.

164
00:30:01,911 --> 00:30:03,578
Também acho que está.

165
00:30:05,161 --> 00:30:06,578
Onde está o termostato?

166
00:30:07,078 --> 00:30:08,286
No porão.

167
00:30:13,036 --> 00:30:14,661
Você está curiosa

168
00:30:15,411 --> 00:30:18,286
ou é só seu jeito patético
de começar uma conversa?

169
00:30:21,328 --> 00:30:23,953
Sim, eu ia lá conferir.

170
00:30:47,828 --> 00:30:50,245
Sabe,
não está tão ruim perto do fogo.

171
00:30:58,828 --> 00:31:00,078
Vou para o meu quarto.

172
00:34:01,161 --> 00:34:02,328
William.

173
00:34:05,911 --> 00:34:08,786
Eu só estava procurando por...

174
00:34:11,828 --> 00:34:13,411
Vamos descer, tudo bem?

175
00:34:24,161 --> 00:34:25,370
Emma,

176
00:34:26,036 --> 00:34:28,536
você é tipo a minha babá.

177
00:34:29,161 --> 00:34:30,245
É.

178
00:34:30,328 --> 00:34:32,411
Então você tem que fazer
coisas para mim.

179
00:34:33,870 --> 00:34:35,370
É, mais ou menos.

180
00:34:35,536 --> 00:34:37,911
Legal, quero um maço de cigarro.

181
00:34:39,328 --> 00:34:41,411
Não vou comprar cigarro para você,
Chrissy.

182
00:34:41,870 --> 00:34:43,036
Por que não?

183
00:34:43,245 --> 00:34:44,370
Porque não.

184
00:34:55,870 --> 00:34:56,995
Tudo bem.

185
00:34:57,911 --> 00:35:01,328
Consigo seu cigarro se você
nos ajudar a pegar uma árvore.

186
00:35:07,745 --> 00:35:08,870
Que seja.

187
00:35:57,745 --> 00:35:59,661
Como não fiquei sabendo disso?

188
00:36:01,495 --> 00:36:02,995
Sim, eu quero ir.

189
00:36:05,245 --> 00:36:09,120
Não posso agora,
estou indo pegar uma árvore de Natal.

190
00:36:10,661 --> 00:36:12,203
Prometi para essa garota.

191
00:36:13,870 --> 00:36:14,995
O quê?

192
00:36:15,536 --> 00:36:16,870
Quem contou isso para você?

193
00:36:20,286 --> 00:36:22,703
Não, ela não é minha babá.

194
00:36:22,745 --> 00:36:24,786
É só uma garota
cuidando do meu irmão.

195
00:36:26,661 --> 00:36:28,245
Ela é estranha.

196
00:36:33,578 --> 00:36:35,453
Eu quero ir, estou dentro.

197
00:36:35,578 --> 00:36:36,828
Sim, já falei.

198
00:36:38,078 --> 00:36:39,536
Certo, tenho que ir.

199
00:36:47,161 --> 00:36:48,536
Gostou desta?

200
00:36:53,786 --> 00:36:54,953
Está boa.

201
00:37:15,245 --> 00:37:17,078
Ficou bem frio aqui agora.

202
00:37:19,245 --> 00:37:20,620
Chrissy, por favor.

203
00:37:20,786 --> 00:37:22,411
O quê?
Vai lá aumentar.

204
00:37:24,953 --> 00:37:26,578
William, pode acender o fogo?

205
00:37:40,953 --> 00:37:42,161
Chrissy.

206
00:37:44,245 --> 00:37:45,453
Chrissy!

207
00:38:11,411 --> 00:38:12,536
Pronto, William?

208
00:38:35,786 --> 00:38:36,953
Chrissy?

209
00:42:43,828 --> 00:42:46,036
É a Trish.
Não estou, deixe um recado.

210
00:42:46,786 --> 00:42:51,786
Oi, Trish, é a Emma,
sua babá.

211
00:42:52,828 --> 00:42:56,870
Tem umas coisas estranhas
acontecendo.

212
00:42:58,703 --> 00:43:02,161
Se você puder,
me liga de volta ou...

213
00:43:02,953 --> 00:43:04,578
volta para casa.

214
00:43:06,995 --> 00:43:10,203
Não quero me meter, mas...

215
00:43:11,745 --> 00:43:14,745
William consegue falar?

216
00:45:18,620 --> 00:45:19,786
E aí?

217
00:45:24,536 --> 00:45:27,870
Não,
acho que vou ficar em casa hoje.

218
00:45:29,203 --> 00:45:30,286
Certo.

219
00:45:37,411 --> 00:45:38,911
Estou com sede.

220
00:45:44,745 --> 00:45:46,328
Estão velhas.

221
00:45:47,911 --> 00:45:49,286
É, estão.

222
00:45:50,036 --> 00:45:51,203
O leite está bom.

223
00:45:57,161 --> 00:45:59,036
Como aprendeu a tocar tão bem?

224
00:46:00,286 --> 00:46:01,495
De ouvido.

225
00:46:03,036 --> 00:46:04,536
Faz aulas?

226
00:46:05,495 --> 00:46:06,661
Quando era pequena.

227
00:46:07,161 --> 00:46:08,370
Seus pais tocam?

228
00:46:09,328 --> 00:46:10,453
Sua mãe?

229
00:46:11,953 --> 00:46:13,078
Seu pai?

230
00:46:16,703 --> 00:46:19,203
Nossa!
Será que fui eu?

231
00:46:24,911 --> 00:46:26,328
Oi, quer aprontar uma?

232
00:46:27,078 --> 00:46:28,453
Chego em cinco minutos.

233
00:46:33,286 --> 00:46:35,245
Oi, Trish, é Emma de novo.

234
00:46:35,328 --> 00:46:38,370
Estou ligando
porque Chrissy quebrou...

235
00:46:43,120 --> 00:46:45,536
Se puder me retornar, por favor.

236
00:47:40,120 --> 00:47:41,203
William.

237
00:47:43,245 --> 00:47:44,370
William.

238
00:47:48,661 --> 00:47:50,953
Você quem colocou
aquelas lâmpadas no meu quarto?

239
00:49:19,995 --> 00:49:22,120
É a Trish.
Não estou, deixe um recado.

240
00:50:49,453 --> 00:50:51,661
Cheguei, fracassados!

241
00:50:57,911 --> 00:51:00,828
Essa é das boas, gostei!

242
00:51:01,203 --> 00:51:04,411
Desculpa, incomodei você?

243
00:54:00,495 --> 00:54:01,703
Estou com fome.

244
00:54:03,245 --> 00:54:06,411
Grande, pepperoni,
sem cogumelos.

245
00:55:35,120 --> 00:55:36,203
Oi.

246
00:55:37,036 --> 00:55:38,203
Ela está com a grana.

247
00:55:41,328 --> 00:55:43,411
-Quanto é?
-US$43,58.

248
00:55:47,203 --> 00:55:48,661
-Você ficou louca?
-O quê?

249
00:55:48,870 --> 00:55:50,245
Gorjeta de US$17?

250
00:55:52,286 --> 00:55:54,078
É, verdade.

251
00:55:55,411 --> 00:55:56,620
Feliz Natal.

252
00:55:59,078 --> 00:56:00,870
É, vai ser bem divertido.

253
00:56:01,161 --> 00:56:03,453
Todos que foram disseram
que é incrível.

254
00:56:04,036 --> 00:56:08,203
Só não sei como chegar lá,
não tem ninguém para dirigir.

255
00:56:08,828 --> 00:56:10,245
O que está desenhando?

256
00:56:10,453 --> 00:56:11,995
Por que está dizendo isso?

257
00:56:12,078 --> 00:56:14,536
Essa é a coisa mais estúpida
que já ouvi.

258
00:56:14,578 --> 00:56:15,911
Pode falar mais tarde?

259
00:56:17,745 --> 00:56:19,703
Jane tem carro.
Legal.

260
00:56:20,286 --> 00:56:21,745
Eu nem gosto de pizza.

261
00:56:22,036 --> 00:56:25,703
Eu sei,
todo mundo disse que é incrível.

262
00:56:25,786 --> 00:56:27,203
Vocês podem parar?

263
00:56:27,286 --> 00:56:30,870
Claro,
manda uma mensagem quando puder.

264
00:56:51,286 --> 00:56:53,078
Me dá meu celular...

265
00:56:54,495 --> 00:56:55,870
aberração.

266
00:57:04,620 --> 00:57:05,661
Emma?

267
00:57:06,661 --> 00:57:08,411
Emma, o que está fazendo?

268
00:57:09,078 --> 00:57:10,661
Me dá meu celular!

269
00:57:12,578 --> 00:57:14,286
Dá meu celular!

270
00:57:14,870 --> 00:57:17,120
Me dá a merda do meu celular!

271
00:58:25,703 --> 00:58:26,786
O quê?

272
00:58:28,161 --> 00:58:29,620
O que você quer?

273
00:58:43,578 --> 00:58:47,036
ABERRAÇÃO

274
00:58:50,370 --> 00:58:53,036
ABERRAÇÃO

275
00:58:54,495 --> 00:58:57,203
ABERRAÇÃO

276
00:59:00,661 --> 00:59:03,745
ABERRAÇÃO

277
00:59:07,328 --> 00:59:09,203
ABERRAÇÃO

278
01:01:43,411 --> 01:01:44,786
Merda.

279
01:01:48,661 --> 01:01:49,870
Overdose.

280
01:01:50,745 --> 01:01:52,036
Overdose!

281
01:01:52,828 --> 01:01:54,495
Mandem alguém!

282
01:01:56,453 --> 01:01:57,620
William?

283
01:02:44,870 --> 01:02:46,078
William.

284
01:02:47,620 --> 01:02:49,995
Emma!

285
01:02:56,245 --> 01:02:58,536
ABERRAÇÃO

286
01:03:11,578 --> 01:03:13,995
ABERRAÇÃO

287
01:03:34,745 --> 01:03:35,870
Certo.

288
01:03:38,161 --> 01:03:39,370
Ele...

289
01:03:41,745 --> 01:03:42,953
Ele está bem.

290
01:03:47,203 --> 01:03:48,453
Certo, vejo você em breve.

291
01:03:50,120 --> 01:03:51,245
Tchau.

292
01:03:58,703 --> 01:04:00,161
Ela está vindo.

293
01:04:00,453 --> 01:04:02,536
Estará em casa em algumas horas.

294
01:04:05,245 --> 01:04:09,953
Sempre colocávamos enfeites
na árvore, de um em um.

295
01:04:12,411 --> 01:04:17,870
Nunca conseguíamos escolher a árvore,
nunca concordávamos no tamanho.

296
01:04:20,411 --> 01:04:24,870
Uma vez, no shopping,
havia grandes pilhas de neve

297
01:04:25,786 --> 01:04:27,495
e ele subiu nelas

298
01:04:28,245 --> 01:04:31,828
e cantou músicas de Natal
para todos.

299
01:04:33,245 --> 01:04:37,286
No Natal,
a gente esperava no segundo andar

300
01:04:38,078 --> 01:04:40,661
e ele ia conferir
se o Papai Noel veio.

301
01:04:49,786 --> 01:04:51,203
Não culpo ela.

302
01:04:55,120 --> 01:04:57,786
Acho que o buraco era grande demais.

303
01:05:34,578 --> 01:05:36,453
-Eu sabia.
-É.

304
01:05:43,536 --> 01:05:44,703
Inglês?

305
01:05:45,036 --> 01:05:46,203
Hemingway.

306
01:05:51,286 --> 01:05:52,370
Como está indo?

307
01:05:54,411 --> 01:05:56,453
Você sabe, dias bons...

308
01:05:57,453 --> 01:05:58,578
Dias ruins.

309
01:05:59,328 --> 01:06:00,411
É.

310
01:06:04,953 --> 01:06:06,078
E sua mãe?

311
01:06:06,661 --> 01:06:07,786
Está se esforçando.

312
01:06:08,578 --> 01:06:10,745
Sério, está se esforçando.

313
01:06:19,245 --> 01:06:20,661
Como foi a aula?

314
01:06:22,411 --> 01:06:23,620
São barulhentas.

315
01:06:24,828 --> 01:06:26,120
Estou nervosa.

316
01:06:30,786 --> 01:06:31,828
Pizza?

317
01:06:33,370 --> 01:06:35,120
Você nem gosta de pizza.

318
01:06:37,745 --> 01:06:38,828
Vamos lá.

319
01:08:21,495 --> 01:08:29,286
ABERRAÇÃO

320
01:08:52,411 --> 01:08:59,161
PESADELOS DE NATAL

