﻿1
00:00:09,301 --> 00:00:11,345
[Rotações do motor
da motocicleta]

2
00:00:13,973 --> 00:00:16,475
[instrumental rock music plays]
[instrumental rock music plays]
[instrumental rock music plays]
[instrumental

3
00:00:22,731 --> 00:00:27,361
[Chelsea]  Tantas provações e tribulações
me trouxeram a este ponto.

4
00:00:28,362 --> 00:00:31,072
Todos os anos loucos da minha vida

5
00:00:31,156 --> 00:00:36,077
empilhados um em cima do outro em
uma pilha de identidades equivocadas.

6
00:00:37,078 --> 00:00:41,792
Eu fiz inúmeros especiais de hora
onde eu parecia um idiota maldito,

7
00:00:41,876 --> 00:00:44,127
tentando ser algo que eu não era.

8
00:00:44,211 --> 00:00:48,674
Senhoras, quem é uma prostituta? Todos
nós somos. Só precisamos ser os donos.

9
00:00:48,757 --> 00:00:51,969
Somos prostitutas. Sou feia,
mas sou uma prostituta.

10
00:00:52,051 --> 00:00:54,638
[Risos] Sou uma prostituta
feia. Eu não me importo.

11
00:00:56,765 --> 00:01:01,979
Às vezes sinto que todos
tropeçam, menos de mim.

12
00:01:07,818 --> 00:01:11,363
É hora de ir!

13
00:01:11,446 --> 00:01:13,323
[aplausos e aplausos]

14
00:01:13,407 --> 00:01:14,742
Vai o tempo!

15
00:01:16,827 --> 00:01:21,999
Ainda estou cansado, e tenho
12 horas de sono ontem à noite.

16
00:01:22,082 --> 00:01:23,584
Ainda estou cansado.

17
00:01:23,667 --> 00:01:25,126
Quem está cansado?

18
00:01:25,210 --> 00:01:28,839
Quem está cansado? Quem
está com sono? Estou,
sim. Eu sei que sim.

19
00:01:28,923 --> 00:01:30,215
[Risos]

20
00:01:30,298 --> 00:01:33,928
Em toda a seriedade, porém,
quem se preocupa com alguma
coisa?

21
00:01:36,095 --> 00:01:39,140
[suspiros] Estaremos todos mortos
em breve.

22
00:01:40,601 --> 00:01:44,855
Mas era hora de deixar tudo para trás
e começar de novo.

23
00:01:44,939 --> 00:01:48,650
Treinei com o melhor treinador
de impressão do mundo.

24
00:01:48,734 --> 00:01:50,235
De Niro.

25
00:01:51,278 --> 00:01:53,196
Você fodeia minha esposa?

26
00:01:53,280 --> 00:01:57,117
Matou, mas eu ainda tinha que ir
pela Lombard Street.

27
00:01:58,243 --> 00:02:01,455
Finalmente, cheguei ao local...

28
00:02:03,164 --> 00:02:04,708
São Francisco...

29
00:02:06,126 --> 00:02:11,381
minha cidade natal Bay Area,
o icônico Palácio de Belas Artes.

30
00:02:11,465 --> 00:02:15,052
Um ícone dentro de uma cidade já icônica,

31
00:02:15,135 --> 00:02:18,097
Por isso, é como um golpe
duplo de iconografia.

32
00:02:19,098 --> 00:02:22,476
Eu ainda estava tão longe da hora
do show.

33
00:02:23,560 --> 00:02:26,563
Primeiro, eu tive que passar
por uma calibração rigorosa

34
00:02:26,647 --> 00:02:29,232
do ambiente de iluminação no palco.

35
00:02:29,316 --> 00:02:31,902
Isto é
interessante. Isto
é interessante.

36
00:02:31,986 --> 00:02:35,489
Eu não sei a terminologia que vocês
usam. É um pouco duro.

37
00:02:35,572 --> 00:02:37,908
Está a bater no meu olho um pouco, como, ow.

38
00:02:37,992 --> 00:02:40,577
Fogo puro.

39
00:02:40,661 --> 00:02:42,037
Mas isso não foi tudo.

40
00:02:42,121 --> 00:02:46,249
Eu também tive que fazer uma
verificação de som.

41
00:02:46,333 --> 00:02:47,918
Senhoras!

42
00:02:48,002 --> 00:02:50,921
Quero dizer, é muito
bom. Eu só quero ter certeza.

43
00:02:51,005 --> 00:02:54,133
pode levar o volume que eu
chegar - como, o quê!

44
00:02:54,215 --> 00:02:56,343
[batimento cardíaco]

45
00:02:57,719 --> 00:02:59,054
♪♪

46
00:03:01,682 --> 00:03:06,436
Tudo o que restou foi para mim
bater meus joelhos e rezar a Deus

47
00:03:06,520 --> 00:03:11,316
para agradecê-lo por toda a
humildade que ele concedeu a mim ...

48
00:03:12,567 --> 00:03:16,279
e o presente supremo com
o que ele me abençoou.

49
00:03:17,364 --> 00:03:20,659
Acho que pode dizer que sou
um vaso direto de Deus.

50
00:03:32,253 --> 00:03:34,798
Era hora de acertar as slats

51
00:03:34,882 --> 00:03:37,926
com nada além das roupas nas minhas costas.

52
00:03:38,927 --> 00:03:43,974
Sou como uma arma carregada,
e meu cérebro é a bala.

53
00:03:44,058 --> 00:03:48,062
-[audiência aplaudindo ritmicamente]
- Eles já estavam batendo palmas para mim.

54
00:03:48,187 --> 00:03:51,023
[Risos] Me! Imagina isso.

55
00:03:53,400 --> 00:03:55,318
Estamos em casa!

56
00:03:55,402 --> 00:03:57,237
Aguente, pistas de
iluminação.

57
00:03:57,320 --> 00:04:01,742
Ponto 2, ajuste as vigas. Você
está apenas fora suave.

58
00:04:01,825 --> 00:04:04,327
Ponto 1, match spot 2.

59
00:04:04,411 --> 00:04:07,622
Queremos mais de um brilho
suave em torno do talento!

60
00:04:09,541 --> 00:04:12,627
Ponto 1 e 2, siga-me até
ao meu carro.

61
00:04:12,711 --> 00:04:15,172
[locutor masculino]  Senhoras e senhores,
o show está prestes a começar.

62
00:04:15,255 --> 00:04:17,424
Por favor, silencie seus celulares.

63
00:04:17,507 --> 00:04:21,011
Sem fotos, sem vídeos, e não se aproximam
do palco com presentes.

64
00:04:21,095 --> 00:04:22,096
[Suspiros]

65
00:04:24,139 --> 00:04:25,348
[guarda de segurança] Vamos.

66
00:04:27,642 --> 00:04:30,938
[locutor] E agora, Chelsea
Peretti!

67
00:04:31,021 --> 00:04:33,481
[o público aplaude e aplaude]

68
00:04:33,565 --> 00:04:35,067
♪♪

69
00:05:13,105 --> 00:05:14,856
Muito obrigado por
ter saído.

70
00:05:14,940 --> 00:05:19,236
Sou como vocês. Eu também sou um grande
fã do meu trabalho, e ...

71
00:05:19,319 --> 00:05:22,572
apenas muito animado para ver o
que eu vou fazer aqui em cima ...

72
00:05:22,656 --> 00:05:25,742
Esta noite. Eu sou um
dos grandes.

73
00:05:25,826 --> 00:05:26,827
[risos público]

74
00:05:26,910 --> 00:05:27,911
[Risos]

75
00:05:27,995 --> 00:05:29,997
[o público aplaude e aplaude]

76
00:05:32,249 --> 00:05:34,918
Um dos melhores comediantes em
turnê pelo país agora,

77
00:05:35,002 --> 00:05:36,837
por isso deve ser um grande show.

78
00:05:38,005 --> 00:05:40,381
[suavemente] Você é
um palhaço.

79
00:05:40,465 --> 00:05:43,927
Você é um palhaço. Você é um palhaço.

80
00:05:49,348 --> 00:05:52,727
Eu gosto de sempre entrar
em um stand-up - como,

81
00:05:52,811 --> 00:05:54,395
uma postura de stand-up, sabe?

82
00:05:54,479 --> 00:05:57,482
Eu sempre coloco meu braço aqui
para que vocês digam: "Uh-oh".

83
00:05:57,565 --> 00:05:59,234
[Risos]

84
00:05:59,318 --> 00:06:03,947
"Parece que este comediante provavelmente
vai estar dizendo como ele é."

85
00:06:04,031 --> 00:06:07,034
Gosto de te colocar na zona certa.

86
00:06:08,576 --> 00:06:10,912
Só queria ser outra
pessoa.

87
00:06:10,996 --> 00:06:15,959
Honestamente, eu faço, o tempo todo. Queria
ser um cara. Você sabe o que eu quero dizer?

88
00:06:16,043 --> 00:06:19,338
Só quero sentir como é ter confiança
masculina.

89
00:06:19,420 --> 00:06:20,839
Tipo, só aquele sentimento, tipo,

90
00:06:20,922 --> 00:06:24,134
parece que deve ser tão
incrível, como...

91
00:06:24,218 --> 00:06:28,305
Minha fantasia de como é ser um cara é
que você acorda de manhã,

92
00:06:28,387 --> 00:06:31,516
e seus olhos se abrem, e você
é como, "Eu sou incrível!"

93
00:06:31,599 --> 00:06:33,060
[Risos]

94
00:06:33,143 --> 00:06:36,104
"As pessoas provavelmente querem
ouvir o que eu tenho a dizer!"

95
00:06:38,940 --> 00:06:40,441
Isso soa preciso?

96
00:06:41,651 --> 00:06:43,904
"Eu provavelmente vou
fazer algo grande hoje."

97
00:06:44,946 --> 00:06:47,657
Estou sempre duvidando de mim
mesmo. Eu sou como, gah-ah-ah, sabe?

98
00:06:47,741 --> 00:06:50,035
Comediantes do sexo
masculino se divertem tanto.

99
00:06:50,118 --> 00:06:53,372
Eles podem fazer coisas onde falam
sobre fazer sexo com uma garota.

100
00:06:53,454 --> 00:06:56,083
Eles vão fazer uma piada, "Oh, eu estava
fazendo sexo com essa garota -"

101
00:06:56,166 --> 00:06:59,086
Eles vão agir no banco. Seja
como... [grunhidos]

102
00:06:59,169 --> 00:07:02,672
"Eu estava fazendo sexo com essa
garota. Eu estava transando com essa
garota. Eu era como -".

103
00:07:02,756 --> 00:07:05,800
[ruídos sexuais exagerados]

104
00:07:08,469 --> 00:07:11,390
Eles são como - eles sempre vão usar
o microfone como seu pau. Eles são como...

105
00:07:22,317 --> 00:07:25,570
Estou sempre tão encantada
com a criatividade deles.

106
00:07:28,489 --> 00:07:30,491
Eu quero entrar, sabe?

107
00:07:30,575 --> 00:07:32,369
Então, eu tenho trabalhado

108
00:07:32,452 --> 00:07:34,871
na minha própria versão deste pouco clássico ...

109
00:07:35,956 --> 00:07:38,792
onde eu apenas passivamente
levá-lo a partir do
banquinho.

110
00:07:43,213 --> 00:07:47,092
Então, na minha versão,
eu seria como,

111
00:07:47,175 --> 00:07:49,677
"Então, eu estava transando com
esse cara..."

112
00:07:54,515 --> 00:07:56,184
[suspiros]

113
00:07:58,728 --> 00:08:00,563
"Então as coisas ficaram um pouco
loucas".

114
00:08:00,647 --> 00:08:04,151
[risos público]

115
00:08:04,234 --> 00:08:06,153
[Risos] Essa é a minha opinião sobre um clássico.

116
00:08:06,236 --> 00:08:08,029
É isso, é isso. Essa é
a minha opinião.

117
00:08:08,113 --> 00:08:09,990
Obrigado. Thansk.

118
00:08:10,073 --> 00:08:11,616
[o público aplaude e aplaude]

119
00:08:11,699 --> 00:08:13,994
Obrigado, São Francisco.

120
00:08:16,746 --> 00:08:18,539
Odeio conversa fiada. De verdade.

121
00:08:18,623 --> 00:08:20,750
Odeio conhecer pessoas.

122
00:08:20,834 --> 00:08:23,170
Eu odeio todas as pequenas
perguntas que você tem que fazer

123
00:08:23,253 --> 00:08:26,214
conhecer alguém. Se eu estou
fazendo um novo amigo,

124
00:08:26,298 --> 00:08:28,758
Só quero ser melhores amigos.

125
00:08:28,842 --> 00:08:31,470
Ou namorar, eu só quero já
estar profundamente apaixonado.

126
00:08:31,552 --> 00:08:34,973
Eu não quero ter que trotar através
de todas as perguntas de conhecer você.

127
00:08:35,098 --> 00:08:37,725
"Oh, por onde você vem?

128
00:08:37,809 --> 00:08:41,021
De onde você vem? Eu preciso de
respostas!" Sabe, sabe?

129
00:08:42,563 --> 00:08:43,606
[estridente] "Onde?"

130
00:08:43,690 --> 00:08:47,319
[voz normal] E então é como, "Oh, ok,
sim, eu nunca fui a essa cidade,

131
00:08:47,402 --> 00:08:51,656
mas eu estive em uma cidade próxima,
então eu posso imaginar." [gritos]

132
00:08:53,408 --> 00:08:56,328
Eu gostaria de conversa fiada
se fosse socialmente aceitável

133
00:08:56,411 --> 00:08:58,705
para fazer esses sons durante ele.

134
00:08:58,788 --> 00:09:00,040
[risos público]

135
00:09:00,123 --> 00:09:02,250
Você é como, "Oh, sua cor favorita é roxo?"

136
00:09:02,334 --> 00:09:04,336
[gritos]

137
00:09:04,419 --> 00:09:06,046
Então eu adoraria.

138
00:09:06,129 --> 00:09:08,548
Eu odeio esse sentimento quando
você não conhece alguém,

139
00:09:08,631 --> 00:09:11,592
e qualquer pequena coisa que eles
dizem, você tem que esticá-lo
para fora,

140
00:09:11,676 --> 00:09:13,720
transformá-lo em alguma
coisa. Eles vão ser como,

141
00:09:13,803 --> 00:09:16,556
"Sim, tivemos gatos
crescendo. Éramos uma família
de gatos."

142
00:09:16,639 --> 00:09:19,226
E eu vou dizer: "Vocês eram
uma família de gatos?

143
00:09:19,309 --> 00:09:25,065
Éramos uma família
de cães. Ah-oh,
uh-oh! Controvérsia!"

144
00:09:29,236 --> 00:09:31,654
Então você descobre que não
é tão compatível como amigos,

145
00:09:31,738 --> 00:09:33,656
mas você ainda se depara
com essa pessoa aleatória

146
00:09:33,740 --> 00:09:37,411
Por toda a cidade, na loja
de smoothies local, você sabe,

147
00:09:37,494 --> 00:09:41,540
e você tem que ser, como,
"Oh, meu Deus! Você ainda existe!"

148
00:09:42,541 --> 00:09:44,584
Eles sempre serão, como,
"Devemos almoçar!"

149
00:09:44,667 --> 00:09:47,087
A única coisa que as
pessoas que se odeiam
umas às outras fazem.

150
00:09:47,170 --> 00:09:48,338
"Devemos almoçar!"

151
00:09:48,422 --> 00:09:51,174
Eu sempre empurro um pouco só
para chamar seu blefe.

152
00:09:51,258 --> 00:09:54,386
Eu sou, tipo, "Devemos alugar um
carro e dirigir até a costa.

153
00:09:55,970 --> 00:09:59,182
Vamos comprar um pouco
de madeira e aprender
a construir.

154
00:09:59,266 --> 00:10:02,727
Eu só quero conhecê-lo através
de projetos baseados em tarefas."

155
00:10:04,479 --> 00:10:06,814
Todo mundo é diferente, e quando
você não se conhece bem,

156
00:10:06,898 --> 00:10:10,402
vocênão pode ler uns aos outros
também. Certo? Tipo, algumas pessoas são
grandes abraçadores casuais.

157
00:10:10,485 --> 00:10:14,197
Eles adoram abraçar. Eles vêm
até você em uma festa- "Ei!"

158
00:10:14,281 --> 00:10:17,867
É irritante porque não há... Não
gosto muito de abraçar.

159
00:10:17,951 --> 00:10:19,536
Tipo, alguém em quem eu não gosto disso...

160
00:10:19,619 --> 00:10:22,789
Tipo, eu abraço meu amante enquanto
ele está dentro de mim, sabe?

161
00:10:24,082 --> 00:10:28,086
Para a duração, mas eu não sou
um grande hugger estranho.

162
00:10:28,169 --> 00:10:31,590
Eu realmente não quero suas axilas suadas
em cima dos meus tops ombro.

163
00:10:31,672 --> 00:10:33,800
Mas não há nenhuma maneira
educada de recusar.

164
00:10:33,883 --> 00:10:35,385
Como se alguém estivesse entrando...

165
00:10:35,469 --> 00:10:38,430
você não pode ser apenas
como, "Oh, não, obrigado.

166
00:10:38,513 --> 00:10:40,681
Já abracei alguém
hoje. Obrigado, é um pouco.

167
00:10:40,765 --> 00:10:43,143
Mas eu meio que descobri uma maneira

168
00:10:43,226 --> 00:10:45,937
que você pode frustrar um abraço indesejado.

169
00:10:46,020 --> 00:10:47,730
Quando alguém corre para você assim,

170
00:10:47,814 --> 00:10:51,025
você apenas pega as mãos
deles e diz: "Yay!"

171
00:10:53,612 --> 00:10:55,447
Eu também tenho alguns truques de festa pouco

172
00:10:55,530 --> 00:10:58,950
às vezes eu vou sair, você sabe,
para aliviar o humor em uma festa.

173
00:10:59,033 --> 00:11:02,329
Eu vou até alguém, "Ei, deixe-me
mostrar-lhe um truque de festa.

174
00:11:02,412 --> 00:11:05,582
Quer ver um truque de festa? Relaxe
os braços. Relaxe os braços."

175
00:11:05,665 --> 00:11:09,252
E então eu vou pegar o pescoço
deles o mais forte que puder,

176
00:11:09,336 --> 00:11:13,381
e espremê-lo, fazer muito
contato visual.

177
00:11:14,508 --> 00:11:17,427
"Eu odeio festas".

178
00:11:19,346 --> 00:11:20,639
Mas sim.

179
00:11:20,721 --> 00:11:23,057
Eles parecem ser tão
divertidos, festas,

180
00:11:23,141 --> 00:11:25,059
e então eles são tão estressantes.

181
00:11:25,143 --> 00:11:29,022
Como jantares, eles parecem- oh, jantar,
comida, amigos.

182
00:11:29,105 --> 00:11:31,483
Mas então você chega lá,
e é tanta pressão

183
00:11:31,566 --> 00:11:34,569
para ter uma conversa, e todo mundo tem
que puxar o seu peso.

184
00:11:34,653 --> 00:11:36,613
E ba-ba, ba-ba, ba-ba.

185
00:11:36,695 --> 00:11:38,906
Da-da, da-da, oh, da-da.

186
00:11:38,990 --> 00:11:40,741
Da-da, da-da, da-da.

187
00:11:40,825 --> 00:11:42,076
Buh-ba, buh-ba.

188
00:11:42,160 --> 00:11:43,744
Isso é muito redutor?

189
00:11:43,828 --> 00:11:47,374
Depois, há sempre aquele momento em que
todo mundo fica sem merda para dizer:

190
00:11:47,457 --> 00:11:48,625
e todo mundo é como...

191
00:11:48,707 --> 00:11:50,460
[suspiros
profundamente]

192
00:11:50,544 --> 00:11:52,711
Vou entrar em pânico e ser como,

193
00:11:52,795 --> 00:11:54,964
"Quanto dinheiro todo
mundo faz?"

194
00:11:55,048 --> 00:11:56,216
[risos público]

195
00:11:56,299 --> 00:11:58,301
"Quem é adotado?" Você sabe.

196
00:11:59,302 --> 00:12:01,304
"Quem é o anúncio- vamos encontrar
seus pais."

197
00:12:05,016 --> 00:12:08,769
Às vezes as pessoas te dizem: "Se você
está - se você tem ansiedade social,

198
00:12:08,853 --> 00:12:10,480
apenas tente imaginar as pessoas nuas."

199
00:12:10,564 --> 00:12:12,524
E é como - que é uma. É
um conselho horrível.

200
00:12:12,607 --> 00:12:13,774
Veja isso, eu vou fazer isso.

201
00:12:13,858 --> 00:12:15,235
[grito assustado]

202
00:12:15,318 --> 00:12:18,071
Ver? É muito perturbador.

203
00:12:18,154 --> 00:12:20,407
Eu li a revista desta mulher,
e ela dizia:

204
00:12:20,490 --> 00:12:23,826
"Se você se sentir nervoso em festas,
aqui estão alguns iniciantes conversa."

205
00:12:23,910 --> 00:12:26,913
Uma das coisas era "usar
um colar funky".

206
00:12:28,915 --> 00:12:33,253
Use um colar funky, e isso vai
ajudar a quebrar o gelo.

207
00:12:33,336 --> 00:12:35,255
E eu disse: "Por que não ir grande?"

208
00:12:35,338 --> 00:12:38,508
Por que não entrar em uma festa
apenas arrastando um cachorro morto?

209
00:12:38,592 --> 00:12:41,928
[finge chorar]

210
00:12:43,680 --> 00:12:46,600
Você só abre a porta em
uma festa em casa. Boom!

211
00:12:46,683 --> 00:12:50,437
[O choro continua]

212
00:12:50,520 --> 00:12:52,980
Isso vai ter lábios a-flappin '.

213
00:12:53,064 --> 00:12:54,941
As pessoas vão ser,
como, "Quem é essa
menina?

214
00:12:55,024 --> 00:12:58,903
Como ela chegou aqui? Como o cachorro
morreu? Por que ela está usando uma capa?"

215
00:12:58,986 --> 00:12:59,987
[língua trills]

216
00:13:00,071 --> 00:13:02,115
[risos público]

217
00:13:05,326 --> 00:13:07,621
Acabei de ter um
cachorro. Eu tenho
um resgate.

218
00:13:07,704 --> 00:13:11,916
Obrigado. Obrigado.

219
00:13:13,042 --> 00:13:16,504
Eu não estou tão na identidade do
salvador, você sabe.

220
00:13:16,588 --> 00:13:20,258
Eu sinto que as pessoas que resgatam
cães são muito tagarela sobre isso.

221
00:13:20,341 --> 00:13:23,470
Eles são como, "Ele é um
resgate! Ele é um resgate!

222
00:13:23,553 --> 00:13:27,390
Meu cachorro é um resgate. Ele
estaria morto em uma vala.

223
00:13:27,474 --> 00:13:29,434
Então eu vim para a
semana ..." Você sabe?

224
00:13:29,517 --> 00:13:32,395
"Eu sou seu salvador. Eu o salvei.

225
00:13:32,479 --> 00:13:36,190
Eu sinto que você está meio que aproveitando
o fato de que seu animal de estimação
não pode falar.

226
00:13:38,234 --> 00:13:40,987
"Tudo bem, relaxe um pouco".

227
00:13:41,988 --> 00:13:43,782
Gostaria de poder mandar uma
mensagem para o meu cão.

228
00:13:43,864 --> 00:13:48,202
Isso é tão irritante para mim, que eu
poderia texto todo mundo na minha vida

229
00:13:48,286 --> 00:13:50,622
que eu amo, exceto o meu cão.

230
00:13:50,705 --> 00:13:54,417
E ele seria a pessoa perfeita para
o texto porque ele está sempre em casa.

231
00:13:55,876 --> 00:13:57,920
OKEY? Ele sempre estaria disponível.

232
00:13:58,004 --> 00:14:00,214
Eu poderia estar
desconfortável em um jantar,

233
00:14:00,298 --> 00:14:02,216
e basta atirar-lhe um texto, como,

234
00:14:02,300 --> 00:14:06,012
[agudo] "Ei, o que você
está fazendo?

235
00:14:06,095 --> 00:14:07,722
O que você está fazendo, pequena gracinha?"

236
00:14:08,723 --> 00:14:13,311
E então, ele escrevia de
volta como, "Nada ...

237
00:14:13,394 --> 00:14:15,854
De acordo com 'uzhe'. E você?"

238
00:14:16,815 --> 00:14:20,943
Eu apenas escreveria para trás, "eu sinto
inábil neste partido. Não sei o que fazer",

239
00:14:21,027 --> 00:14:23,196
e ele seria como, "Sniff
bundas das pessoas."

240
00:14:24,614 --> 00:14:28,702
Eu seria como, "Cara, isso é mais a sua
coisa. Isso não é algo que eu faço.

241
00:14:28,785 --> 00:14:32,622
E ele dizia: "Oh, desculpe, eu não
posso ler sua mente o tempo todo.

242
00:14:32,706 --> 00:14:37,335
Só estou tentando ajudar,
me desculpe. Quero dizer..."

243
00:14:37,418 --> 00:14:38,545
[suspiros]

244
00:14:41,464 --> 00:14:43,550
"Por que você não
apenas lamber sua
própria bunda

245
00:14:43,633 --> 00:14:47,554
e depois tentar lambê-los aqui, como
mesmo dentro do lábio...

246
00:14:49,347 --> 00:14:50,931
certo - ali mesmo."

247
00:14:51,015 --> 00:14:53,184
Eu sou como, "Cara, mais uma vez ...

248
00:14:54,185 --> 00:14:58,690
você está olhando para a minha vida
através do prisma de sua própria experiência.

249
00:14:58,773 --> 00:15:00,692
Está ferrado.

250
00:15:00,775 --> 00:15:03,570
Ele disse: "Tudo bem, que tal
tentar ir lá fora?

251
00:15:03,653 --> 00:15:06,030
É tão legal lá fora.

252
00:15:07,073 --> 00:15:09,992
Mesmo que você possa olhar
pela janela por um segundo,

253
00:15:10,076 --> 00:15:13,496
Eu prometo que há merda
que você pode ver

254
00:15:13,580 --> 00:15:17,417
que ninguém mais pode ver, Chelsea."

255
00:15:17,500 --> 00:15:22,255
Eu disse: "Cara, foda-se". Clique. Então
as pessoas são como, "Você está bem?"

256
00:15:22,338 --> 00:15:25,174
Eu disse: "Sim, eu só tenho
em uma briga com esse cara.

257
00:15:26,175 --> 00:15:27,218
Ele é um cachorro.

258
00:15:29,011 --> 00:15:31,765
Ele é bem treinado, no
entanto. Nós o treinamos para
sempre sentar,

259
00:15:31,848 --> 00:15:36,728
mas no 15º comando. Acho que ele é
capaz de contar na cabeça.

260
00:15:38,187 --> 00:15:42,149
Ele é muito fofo. Ele é muito
amigável. Ele não é um cão super
agressivo.

261
00:15:42,233 --> 00:15:45,194
Às vezes ele tenta agir com
dificuldades. Se um cão grande
está vindo para ele,

262
00:15:45,278 --> 00:15:47,781
ele vai ser como - [late] Então
ele vai ficar em suas patas traseiras

263
00:15:47,864 --> 00:15:51,701
e olhe-me nos olhos, tipo, "Pegue-me. Me
pegue. Me peguem"

264
00:15:51,785 --> 00:15:53,912
Sim, é tudo o que eu sempre quis.

265
00:15:56,706 --> 00:16:01,252
Mas você aprende muito sobre as pessoas
de como eles estão com seus cães.

266
00:16:01,335 --> 00:16:04,297
Haverá alguns cães grandes e
enormes olhando para o meu cão

267
00:16:04,380 --> 00:16:07,133
de um quarteirão de distância,
como todo o seu corpo trava,

268
00:16:07,216 --> 00:16:10,887
e então ele está andando todo
duro em direção ao meu cão assim.

269
00:16:14,849 --> 00:16:16,142
E então, o dono, tipo,

270
00:16:16,225 --> 00:16:19,145
"Ele é amigável. Ele é
amigável. Ele é amigável."

271
00:16:19,228 --> 00:16:21,439
Eu disse: "Puta, não, ele não é.

272
00:16:23,316 --> 00:16:27,487
Por favor, reconsidere todas as suas amizades.

273
00:16:27,570 --> 00:16:29,572
Não é assim que é "amigável".

274
00:16:31,741 --> 00:16:34,285
Eu odeio isso quando alguém
está confiante demais,

275
00:16:34,368 --> 00:16:38,122
e está em conflito direto com a realidade. "Ele
é amigável, ele é amigável..."

276
00:16:38,205 --> 00:16:42,335
Porque eu sou tão inseguro que eu
vou começar a aceitar o que eles dizem.

277
00:16:42,418 --> 00:16:45,588
Eu odeio essa confiança. Uma vez eu
estava dirigindo na auto-estrada,

278
00:16:45,672 --> 00:16:49,091
e eu vi um velho dirigindo no
acostamento da estrada,

279
00:16:49,175 --> 00:16:53,304
mas ele estava indo 80 milhas por
hora e dirigindo com tanta confiança

280
00:16:53,387 --> 00:16:56,182
que eu era como, "Isso é
uma pista, eu acho.

281
00:16:56,265 --> 00:16:57,892
Acho que é uma pista."

282
00:17:00,269 --> 00:17:02,856
Às vezes, quando fico realmente intimidado
pela confiança de alguém,

283
00:17:02,939 --> 00:17:04,607
Eu tenho essa coisinha que eu vou fazer.

284
00:17:04,691 --> 00:17:07,318
Quando eles estiverem falando comigo,
eu vou interrompê-los e ser como,

285
00:17:07,401 --> 00:17:08,778
"Você tem chorado?"

286
00:17:11,698 --> 00:17:12,782
Realmente funciona.

287
00:17:12,866 --> 00:17:14,534
Não importa onde sua cabeça está,

288
00:17:14,617 --> 00:17:18,496
isso realmente os traz de
volta à terra.

289
00:17:20,206 --> 00:17:23,209
Eu me sinto como
quando as meninas são
super-confiantes,

290
00:17:23,292 --> 00:17:24,794
andando com confiança,

291
00:17:24,878 --> 00:17:27,797
na maioria das vezes é porque eles
pensam que são quentes.

292
00:17:27,881 --> 00:17:29,549
Na maioria das
vezes...

293
00:17:29,632 --> 00:17:31,258
"Eu sou quente. Este é o
meu mundo."

294
00:17:31,342 --> 00:17:35,388
E eu não me relaciono com isso porque isso
nunca foi minha identidade completa.

295
00:17:35,471 --> 00:17:38,558
Quando eu era criança, por exemplo,
as garotas de quem estou falando,

296
00:17:38,641 --> 00:17:40,852
eram princesas para o
Halloween todos os anos.

297
00:17:40,935 --> 00:17:43,604
Eles diziam: "Sou uma princesa. Sou
Pocahontas.

298
00:17:43,688 --> 00:17:45,857
Eu sou um arco-íris", sabe?

299
00:17:45,940 --> 00:17:49,109
Percebi outro dia daquele
ano quando criança.

300
00:17:49,193 --> 00:17:51,529
para o Halloween, eu era um homem velho.

301
00:17:53,072 --> 00:17:54,699
OKEY?

302
00:17:55,825 --> 00:17:59,161
Eu tinha alguns cabelos grisalhos
pegajosos,

303
00:17:59,245 --> 00:18:02,582
e o terno velho do meu pai. Eu
disse: "Vamos fazer isso!

304
00:18:02,665 --> 00:18:04,333
Eu sou a merda!"

305
00:18:05,668 --> 00:18:07,336
Todo mundo disse: "Você é estranho".

306
00:18:07,420 --> 00:18:09,756
Eu era tarântula um ano, certo?

307
00:18:10,840 --> 00:18:12,383
Só pintando a cena.

308
00:18:12,466 --> 00:18:15,344
E então eu e essas garotas, nós
saímos em direções diferentes

309
00:18:15,428 --> 00:18:17,889
nossas vidas inteiras,
em órbita, sabe?

310
00:18:17,972 --> 00:18:20,474
E então, quando suas vidas
se cruzam mais tarde,

311
00:18:20,558 --> 00:18:23,770
pode ser muito estranho
porque as meninas
super-quentes

312
00:18:23,853 --> 00:18:26,397
não entendo a vida das meninas normais,

313
00:18:26,480 --> 00:18:30,359
então eles vão te dar conselhos
de namoro muito merda, por exemplo.

314
00:18:30,443 --> 00:18:33,487
Eles vão ser como, [imitando] "Ok,
ele está jogando você quente e frio.

315
00:18:33,571 --> 00:18:37,283
Tudo bem, eu não sei o que
fazer. Deixe-me pensar.

316
00:18:37,366 --> 00:18:41,412
Okay, Chelsea. Tudo bem,
eu sei o que você pode fazer.

317
00:18:41,495 --> 00:18:45,541
Ok, basta ignorá-lo. Basta ignorá-lo
por um pouco. Acredite em mim, certo?

318
00:18:45,625 --> 00:18:47,668
Basta ignorá-lo, Chelsea,
por um pouco."

319
00:18:47,752 --> 00:18:51,338
[voz normal] "Tudo bem, não tenho notícias
dele há cinco meses.

320
00:18:53,007 --> 00:18:54,717
Obrigado pela gorjeta quente."

321
00:18:55,802 --> 00:18:57,470
Não estou dizendo que
sou feio.

322
00:18:57,553 --> 00:19:01,223
Eu odeio quando comediantes do sexo
feminino são como, "Eu sou feio. Eu sou lixo.

323
00:19:01,307 --> 00:19:04,518
Só estou dizendo isso quando
eu fico super-dolled-up,

324
00:19:04,602 --> 00:19:08,731
O melhor que posso esperar é alguém como,
"Talvez ela seja uma filantropa".

325
00:19:10,357 --> 00:19:12,276
[ecoando] Chelsea.

326
00:19:14,320 --> 00:19:17,156
Você não tem que fazer isso.

327
00:19:17,239 --> 00:19:20,242
Você não tem que se transformar
em uma piada.

328
00:19:20,326 --> 00:19:24,580
Você não tem que transformar
todos os seus sentimentos
em piadas.

329
00:19:26,916 --> 00:19:29,335
E eu não quero merda em
meninas quentes também.

330
00:19:29,418 --> 00:19:31,504
O que quer que seja,
isso é legal. Você é
linda, ótimo.

331
00:19:31,587 --> 00:19:34,340
E há realmente coisas incríveis que
eles estão fazendo agora on-line.

332
00:19:34,423 --> 00:19:37,802
Um monte de meninas super-bonitas, eles vão ...

333
00:19:42,056 --> 00:19:44,224
eles vão colocar
uma foto de seu rosto
on-line,

334
00:19:44,308 --> 00:19:47,353
mas eles vão açaar o rosto e colocar
a língua para fora, como ...

335
00:19:47,436 --> 00:19:48,562
Você sabe?

336
00:19:48,646 --> 00:19:51,732
E eu estou sempre tão
chocado com a sua realidade.

337
00:19:53,567 --> 00:19:57,947
Tão inspirador ser tão
vulnerável com a sociedade.

338
00:19:59,490 --> 00:20:02,785
Há também um movimento muito
poderoso acontecendo agora

339
00:20:02,869 --> 00:20:05,705
na Internet que, você sabe,
as mulheres são uma espécie de,

340
00:20:05,788 --> 00:20:08,582
construção de coalizão de uma forma muito legal.

341
00:20:08,666 --> 00:20:12,670
Estou falando da hashtag "sem
maquiagem". Hum...

342
00:20:12,753 --> 00:20:17,717
Você pode procurá-lo se você não acredita
em mim, mas algumas mulheres corajosas
estão reunindo-se

343
00:20:17,800 --> 00:20:20,260
toda a sua coragem, e eles
vão postar uma foto

344
00:20:20,344 --> 00:20:24,557
Na Internet em que eles estão
usando nenhuma maquiagem.

345
00:20:24,640 --> 00:20:27,560
Estou falando sério. Mas quando
eles postam as fotos,

346
00:20:27,643 --> 00:20:30,646
eles sempre farão um grande anúncio. Na
legenda, eles serão como,

347
00:20:30,730 --> 00:20:34,400
[imitando] "Na seguinte fotografia,

348
00:20:34,483 --> 00:20:36,485
Eu, Cassandra...

349
00:20:37,695 --> 00:20:41,991
não estou usando maquiagem!"

350
00:20:42,992 --> 00:20:44,577
Então toda a Internet é como...

351
00:20:44,660 --> 00:20:46,204
[Sotaque
britânico]
"Ooh-hoo-hoo!

352
00:20:46,286 --> 00:20:48,915
Ah, boa dama,

353
00:20:48,998 --> 00:20:52,085
sua bravura é incomparável.

354
00:20:52,210 --> 00:20:53,836
Ooh-hoo-hoo-hoo!!

355
00:20:53,920 --> 00:20:56,338
Agradecemos a você, Cassandra.

356
00:20:56,422 --> 00:20:59,633
Por favor, verifique
seus DMs."

357
00:21:01,635 --> 00:21:04,513
Isso me irrita também porque nas
fotos sem maquiagem,

358
00:21:04,597 --> 00:21:06,348
eles nunca parecem totalmente merda.

359
00:21:06,432 --> 00:21:08,559
Como se estivessem sempre ainda nas divisões,

360
00:21:08,642 --> 00:21:11,437
de biquíni ou algo assim,
"Sem maquiagem!"

361
00:21:12,730 --> 00:21:14,690
É crédito parcial.

362
00:21:16,275 --> 00:21:18,444
E então os caras se
apaixonam por isso o
tempo todo.

363
00:21:18,527 --> 00:21:20,362
É uma armadilha de sede, é um truque.

364
00:21:20,446 --> 00:21:23,699
E há sempre um cara cavalgando nos
comentários de um cavalo

365
00:21:23,783 --> 00:21:26,285
Como se ele é o Cavaleiro
Solitário, ele é como...

366
00:21:26,368 --> 00:21:30,831
[imita a música cinematográfica
ocidental]

367
00:21:31,832 --> 00:21:34,334
Ele derruba o chapéu de couro. Ele é, tipo,

368
00:21:34,418 --> 00:21:40,883
"Querida Cassandra, eu realmente acho
que você está melhor sem maquiagem."

369
00:21:40,967 --> 00:21:43,636
[imita grunide]

370
00:21:47,765 --> 00:21:50,768
Cassandra é como, [imitando]
"Obrigado, obrigado.

371
00:21:50,851 --> 00:21:53,604
Missão cumprida.

372
00:21:53,687 --> 00:21:55,106
Obrigado, é um
pouco.

373
00:21:55,189 --> 00:21:57,942
Se você realmente quer miar
fora de uma menina muito quente,

374
00:21:58,025 --> 00:22:01,112
como uma garota modelo-quente,
vá para sua mídia social,

375
00:22:01,195 --> 00:22:04,991
encontrar uma foto onde ela parece fumar
quente, e você é apenas uma menina normal.

376
00:22:05,074 --> 00:22:09,369
Vá para seus comentários e apenas ser como,
"As pessoas dizem que eu pareço com você."

377
00:22:09,453 --> 00:22:12,081
[o público aplaude e aplaude]

378
00:22:12,165 --> 00:22:14,250
Ela vai ser como, "Não!"

379
00:22:17,753 --> 00:22:20,881
Você sabe que as mulheres
botox suas axilas?

380
00:22:20,965 --> 00:22:22,133
Isso é uma coisa real.

381
00:22:22,216 --> 00:22:24,635
Não é para fazê-los
parecer jovens, você sabe.

382
00:22:24,718 --> 00:22:26,720
"Oi, todos, o mesmo eu velho."

383
00:22:29,015 --> 00:22:31,600
Na verdade, é para impedi-los
de suar,

384
00:22:31,684 --> 00:22:34,020
por que você, você sabe,
como um ser humano?

385
00:22:35,437 --> 00:22:38,941
Mas a razão pela qual eu sei
sobre isso é que eu conheci
uma garota que fez isso,

386
00:22:39,025 --> 00:22:41,527
e ela disse: "Funcionou.

387
00:22:41,610 --> 00:22:44,155
Parei de suar das
axilas,

388
00:22:44,238 --> 00:22:48,034
mas comecei a suar do
meu rabo."

389
00:22:48,117 --> 00:22:50,368
Então, eu sou- uh...

390
00:22:50,452 --> 00:22:54,707
É um bom comércio? Tipo, uma espécie
de acordo com o diabo.

391
00:22:56,125 --> 00:22:58,961
Então eu estou imaginando
o cara que a vê em algum lugar

392
00:22:59,045 --> 00:23:02,882
e é como... "Oh, ho,
ho, ho".

393
00:23:05,383 --> 00:23:07,178
Ele é como - [risos apertados]

394
00:23:07,261 --> 00:23:10,890
Ele é como, [voz de surfista]
"Ela é tão quente.

395
00:23:10,973 --> 00:23:14,810
As axilas dela estão secas...

396
00:23:14,894 --> 00:23:17,980
Assim como eu sempre sonhei."

397
00:23:18,064 --> 00:23:20,566
Então ele disse:
"Uau, uau, uau!"

398
00:23:20,649 --> 00:23:24,904
É ele a escorregar na sua bunda. "Uau,
uau, uau!"

399
00:23:24,987 --> 00:23:29,491
Ele disse: "Estou tão atraído
por você, mas não consigo me
aproximar de você!

400
00:23:29,575 --> 00:23:32,828
Este é um novo tipo de
saque suculento."

401
00:23:32,912 --> 00:23:34,914
[o público aplaude e aplaude]

402
00:23:38,167 --> 00:23:42,088
Ele é um surfista. É
a profissão dele.

403
00:23:42,171 --> 00:23:45,883
Por que só porque você vai
para o oceano em um thingy ...

404
00:23:45,966 --> 00:23:47,801
Você tem um dialeto?

405
00:23:47,885 --> 00:23:50,637
Por que só porque você tem
um conjunto de habilidades
atléticas,

406
00:23:50,721 --> 00:23:51,889
você ri como...

407
00:23:51,972 --> 00:23:55,059
[riso constriído]

408
00:23:58,520 --> 00:24:02,816
É como, "Basta parar de fazer um círculo
tão apertado com a boca ...

409
00:24:02,900 --> 00:24:05,069
e então mais sons de riso
poderia sair."

410
00:24:07,529 --> 00:24:10,408
Você é minha comediante
favorita, Chelsea!

411
00:24:12,785 --> 00:24:13,869
Obrigado.

412
00:24:18,332 --> 00:24:19,750
As mulheres mentem sobre
sua idade.

413
00:24:19,833 --> 00:24:22,044
Isso é muito complicado, na verdade,
se você pensar sobre isso.

414
00:24:22,128 --> 00:24:23,170
Mentir sobre sua idade,

415
00:24:23,254 --> 00:24:25,965
É como se você tivesse que se
lembrar de um aniversário diferente,

416
00:24:26,048 --> 00:24:28,717
o que já seria
impossível para mim.

417
00:24:28,801 --> 00:24:31,804
Você tem que lembrar a música
que era popular em um momento

418
00:24:31,887 --> 00:24:33,973
pouco antes ou depois de
você estava ouvindo,

419
00:24:34,056 --> 00:24:37,226
Nem sei a direção. Eu sempre
estragava tudo como,

420
00:24:37,310 --> 00:24:40,562
"Eu amo sock hop, quero
dizer Tyler, O Criador.

421
00:24:40,646 --> 00:24:42,022
Eu não sei, eu sou velho.

422
00:24:43,023 --> 00:24:46,026
Basta desistir. Mais uma vez,
eu sinto que se você vai criar

423
00:24:46,110 --> 00:24:49,780
toda essa realidade alternativa,
faça algo legal com ela,

424
00:24:49,863 --> 00:24:53,117
como entrar em um café perto de sua
casa e ser como ...

425
00:24:53,200 --> 00:24:55,995
"Hein". [Risos]

426
00:24:56,078 --> 00:24:57,246
"Meu Deus.

427
00:24:59,081 --> 00:25:02,751
Não estou aqui há 128 anos.

428
00:25:03,877 --> 00:25:07,298
Nada mudou. Meu Deus"

429
00:25:07,381 --> 00:25:10,134
Seus amigos são como, "O
quê? Quantos anos você tem?

430
00:25:10,217 --> 00:25:13,762
E então você começa a ser
como ... [rindo presunçoso]

431
00:25:15,014 --> 00:25:16,307
Uh-uh-uh...

432
00:25:19,352 --> 00:25:22,980
Vocês acham que é pior usar um Fedora
ou matar 15 pessoas?

433
00:25:24,773 --> 00:25:26,150
Seja honesto.

434
00:25:29,695 --> 00:25:32,072
Às vezes, masculinidade é tão boba.

435
00:25:32,156 --> 00:25:34,616
Só a idéia de que porque
você nasceu um cara,

436
00:25:34,700 --> 00:25:39,038
você tem que ser como, "Eu sou duro. Eu
sou duro. Estou colocando meu pé no ar.

437
00:25:39,121 --> 00:25:40,206
Eu sou duro.

438
00:25:40,289 --> 00:25:42,791
Quando vocês pisarem,
suas bolas mexem?

439
00:25:44,210 --> 00:25:45,836
"Eu disse não!"

440
00:25:45,919 --> 00:25:46,962
[trinados]

441
00:25:48,297 --> 00:25:50,799
Tiraria um pouco da
intimidação disso.

442
00:25:54,261 --> 00:25:56,138
E é como se as meninas
tivessem reputação de ser

443
00:25:56,222 --> 00:25:59,225
nas coisas mais estúpidas, como
bolsas, sapatos ou o que quer que seja.

444
00:25:59,308 --> 00:26:00,851
Em que os caras estão?

445
00:26:00,934 --> 00:26:04,604
Também coisas estúpidas, como arquitetura,
literatura, política.

446
00:26:05,814 --> 00:26:07,024
Motocicletas.

447
00:26:07,107 --> 00:26:09,318
Motocicletas são muito bobas para mim.

448
00:26:09,402 --> 00:26:12,612
Eu sinto que, por que
não apenas descompactar
suas calças,

449
00:26:12,696 --> 00:26:15,366
e puxe suas bolas para fora,
e depois apenas andar pela cidade

450
00:26:15,449 --> 00:26:17,826
Batendo panelas e panelas, assim como ...

451
00:26:21,330 --> 00:26:23,332
Como se isso é uma moto DIY.

452
00:26:26,460 --> 00:26:28,879
Todo mundo diz: "Oh, ok,
ele é um cara".

453
00:26:33,467 --> 00:26:37,430
Os homens adoram Daniel
Day-Lewis. É uma verdadeira
obsessão.

454
00:26:37,513 --> 00:26:39,973
Eles o amam, certo? É como,
eu não totalmente...

455
00:26:40,057 --> 00:26:43,643
Sentei-me ao lado de vários
caras em filmes de Daniel Day-Lewis

456
00:26:43,727 --> 00:26:47,231
onde eles estão chorando silenciosamente
o filme inteiro, e eu sou como,

457
00:26:47,314 --> 00:26:49,900
Tipo, para mim é como se
eu estivesse assistindo a um
poema para homens.

458
00:26:49,983 --> 00:26:51,777
Eu não entendo isso completamente.

459
00:26:51,860 --> 00:26:55,281
Para mim, cada filme que ele está
em ele é como, "Você é meu filho!"

460
00:26:56,490 --> 00:26:58,117
Tipo, isso foi uma impressão absoluta.

461
00:27:01,454 --> 00:27:04,873
Eu me sinto como homens, eles se conectam com
ele porque é como uma fantasia masculina.

462
00:27:04,957 --> 00:27:07,084
Eles dizem: "E se eu fosse
tão masculino?

463
00:27:07,167 --> 00:27:11,046
E se eu tivesse cabelo preto
gorduroso, e eu fosse incoerente?"

464
00:27:11,130 --> 00:27:13,799
Você sabe? É como o Homem
Marlboro.

465
00:27:13,882 --> 00:27:16,218
É a mesma razão pela qual
os homens adoram Breaking Bad.

466
00:27:16,302 --> 00:27:18,804
Eles adoram esse show
porque é uma fantasia.

467
00:27:18,887 --> 00:27:23,392
Você disse: "Se eu tiver câncer, eu
provavelmente poderia governar o gueto."

468
00:27:24,477 --> 00:27:29,022
É como, "Não, você provavelmente
morreria de câncer. É semelhante."

469
00:27:29,106 --> 00:27:30,899
[Risos]

470
00:27:30,983 --> 00:27:33,944
Só queria que nem sempre tivéssemos
que viver nossas fantasias.

471
00:27:34,027 --> 00:27:36,155
através de TV e filmes.

472
00:27:36,238 --> 00:27:39,533
Eu gostaria que pudéssemos ter um
pouco mais de nossos sentimentos e
fantasias reais

473
00:27:39,617 --> 00:27:42,369
no nosso dia-a-dia, e nem sempre tivemos
que ser como,

474
00:27:42,453 --> 00:27:44,288
"Como você está?" "Estou
bem, obrigado".

475
00:27:44,371 --> 00:27:47,833
Como... Eu sempre quero ir para
a casa de um dos meus amigos

476
00:27:47,916 --> 00:27:52,045
quando eu sei que eles estão em casa,
e apenas jogar um tijolo pela janela.

477
00:27:52,129 --> 00:27:53,506
Ouça-me.

478
00:27:54,923 --> 00:27:58,177
Só por aquele momento em que há
aquele buraco de vidro quebrado,

479
00:27:58,260 --> 00:28:00,846
para ver a cabeça do meu amigo aparecer nele.

480
00:28:02,598 --> 00:28:04,975
Assim. E então eu estou do
outro lado como,

481
00:28:05,058 --> 00:28:09,021
"JK! É brincadeira."

482
00:28:10,272 --> 00:28:12,732
Apenas, como, agitar-se um pouco.

483
00:28:12,816 --> 00:28:15,152
Ou quando as pessoas estão
do lado de fora de um cinema,

484
00:28:15,235 --> 00:28:17,446
e depois do filme, meio que
falando ou o que quer,

485
00:28:17,530 --> 00:28:19,490
Eu sempre quero ir até eles e ser como,

486
00:28:19,573 --> 00:28:23,160
[Voz estridente] "Pessoal, precisamos
manter esta área limpa, ok?"

487
00:28:23,243 --> 00:28:26,704
[voz normal] Porque eu sinto que
eles seriam como, "Tudo bem.

488
00:28:26,788 --> 00:28:29,542
Essa é aquela voz horrível que ouvimos."

489
00:28:29,625 --> 00:28:32,211
Eu odeio isso. Como essa voz
conta como educada?

490
00:28:32,294 --> 00:28:35,381
[Voz estridente] "Ok,
gente! Precisamos..."

491
00:28:35,464 --> 00:28:37,966
É como se você tivesse
tanto ódio em sua voz.

492
00:28:38,050 --> 00:28:40,802
Só porque você está sorrindo,
isso não deve contar como educado.

493
00:28:40,886 --> 00:28:42,804
Você deveria ter que
usar a palavra "cadelas"

494
00:28:42,888 --> 00:28:45,932
em cada frase, se você tem
tanto ódio em sua voz.

495
00:28:46,016 --> 00:28:49,102
Tipo: "Ok, cadelas, precisamos
manter esta área limpa.

496
00:28:49,186 --> 00:28:51,104
Obrigado, cadelas.

497
00:28:51,188 --> 00:28:53,357
[risos público]

498
00:28:53,440 --> 00:28:55,568
É legal fazer um show em São Francisco.

499
00:28:55,651 --> 00:28:58,945
Temos viajado por toda parte nesta
excursão que antecedeu a isso, e...

500
00:28:59,029 --> 00:29:01,948
[aplausos e aplausos]

501
00:29:06,537 --> 00:29:09,915
Posso dizer com segurança
que o público de São
Francisco

502
00:29:09,998 --> 00:29:12,543
são os melhores públicos
do país.

503
00:29:12,626 --> 00:29:15,087
[aplausos e aplausos]

504
00:29:18,090 --> 00:29:21,677
[aspirador de pó rugindo]

505
00:29:21,760 --> 00:29:25,931
Isso tem que acontecer agora? Ou
você poderia desligá-lo?

506
00:29:28,225 --> 00:29:29,809
Obrigado.

507
00:29:29,893 --> 00:29:31,853
Muito obrigado.

508
00:29:33,397 --> 00:29:35,148
É engraçado, porém, como viajar ...

509
00:29:35,232 --> 00:29:38,360
Sou um bom viajante. Eu fiquei
doente uma vez.

510
00:29:38,444 --> 00:29:40,279
Eu tento evitar ficar doente,

511
00:29:40,362 --> 00:29:43,365
e com isso quero dizer vomitar. Odeio
vomitar tanto.

512
00:29:43,449 --> 00:29:45,534
Venho de uma família de merda, como...

513
00:29:48,787 --> 00:29:50,956
Você sabe que há dois tipos de famílias.

514
00:29:51,039 --> 00:29:54,376
Há famílias de vômitos
e famílias de merda.

515
00:29:54,460 --> 00:29:56,878
E do jeito que você pode
dizer qual você é

516
00:29:56,962 --> 00:29:59,715
é quando você era criança
e se sentiu mal,

517
00:29:59,798 --> 00:30:03,093
Seus pais lhe disseram para
merda ou vômito?

518
00:30:03,176 --> 00:30:06,179
É assim que se pode
dizer. Éramos uma família
de merda.

519
00:30:06,263 --> 00:30:07,556
Então, eu odeio vômitos.

520
00:30:11,477 --> 00:30:14,480
Mas este voo matinal em particular,

521
00:30:14,563 --> 00:30:17,107
Eu bebi este smoothie verde no aeroporto

522
00:30:17,190 --> 00:30:20,152
que eles tinham pré-embalados,
e provei...

523
00:30:20,235 --> 00:30:22,696
[audiência ofegante]

524
00:30:22,780 --> 00:30:23,989
Meu Deus.

525
00:30:24,072 --> 00:30:28,994
Essa é a resposta mais maldita
da Área da Baía imaginável.

526
00:30:29,077 --> 00:30:33,332
Você disse: "Não! Que se dane.

527
00:30:33,415 --> 00:30:36,585
Torná-los frescos, misturá-los.

528
00:30:36,669 --> 00:30:39,212
[aplausos e aplausos]

529
00:30:39,296 --> 00:30:41,423
Apenas orgânicos."

530
00:30:44,009 --> 00:30:46,386
Sim, eu sei, mas era isso
que estava disponível,

531
00:30:46,470 --> 00:30:49,306
Desculpa. Eu tinha que
fazer isso.

532
00:30:49,389 --> 00:30:54,019
Então, eu tenho esse smoothie verde
pré-feito, e ele provou alho,

533
00:30:54,102 --> 00:30:56,062
e eu disse: "Isso é
estranho", sabe.

534
00:30:56,146 --> 00:30:59,107
Mas eram 5:00 da manhã, então
bebi metade,

535
00:30:59,191 --> 00:31:01,234
e então eu disse:
"Eu não estou bebendo isso"

536
00:31:01,318 --> 00:31:03,570
Então eu ento o vôo. É
um voo curto.

537
00:31:03,654 --> 00:31:05,656
e durante a descida,
eu começo a sentir como...

538
00:31:05,739 --> 00:31:07,658
[gemendo violentamente]

539
00:31:07,741 --> 00:31:10,786
Mas eu só estou sentado
parado, mas esse é o sentimento.

540
00:31:13,288 --> 00:31:15,624
Eu disse: "Foda-se,
foda-se, foda-se"

541
00:31:15,708 --> 00:31:17,626
Começo a sentir o suor
dos lábios. Eu sou como...

542
00:31:17,710 --> 00:31:18,836
[gemendo fracamente]

543
00:31:18,918 --> 00:31:21,254
"Ah, não. Ah, não.

544
00:31:22,464 --> 00:31:25,384
E eu sei que pareço um
quebra-regras e um rebelde,

545
00:31:25,467 --> 00:31:27,427
mas a pequena luz do cinto de
segurança estava acesa,

546
00:31:27,511 --> 00:31:31,348
Então eu disse: "Não consigo
me levantar. O professor vai
ficar louco."

547
00:31:31,431 --> 00:31:33,266
Então, eu só estou sentado
lá, e eu sou como ...

548
00:31:33,350 --> 00:31:35,894
e todos ao meu redor estão agindo
como se nada estivesse acontecendo.

549
00:31:35,977 --> 00:31:39,272
Porque eles são todos caras, então eles
são como, "Isso envolveria sentimentos."

550
00:31:41,775 --> 00:31:44,486
Então, eu sou como, "Ugh". Estou
à procura da comissária de bordo.

551
00:31:44,570 --> 00:31:46,988
Ela já está amarrada na
parte de trás da aeronave,

552
00:31:47,072 --> 00:31:50,701
apenas como um pequeno pontidiado
odioso à distância,

553
00:31:50,784 --> 00:31:54,287
apenas emanando feixes
de ódio como eles fazem,

554
00:31:54,371 --> 00:31:58,250
E eu sou como... [gemendo]

555
00:31:58,333 --> 00:31:59,376
sem sucesso.

556
00:31:59,459 --> 00:32:02,588
Então, eu puxo o bolso do assento
aberto, procurando o saco de
vômito pouco

557
00:32:02,671 --> 00:32:06,258
isso é em todos os vôos,
exceto este.

558
00:32:06,341 --> 00:32:09,010
Neste caso, não estava neste voo.

559
00:32:09,094 --> 00:32:11,680
Então, enquanto
eu tinha o bolso do
assento aberto,

560
00:32:11,764 --> 00:32:14,266
Eu só fui em frente
e... [imita vômitos]

561
00:32:15,559 --> 00:32:17,143
Sinto muito pela minha
família!

562
00:32:18,270 --> 00:32:20,856
E, claro, o cara ao meu
lado é como,

563
00:32:20,939 --> 00:32:24,067
"Aí está a minha luz,
ok, ok, aí está.

564
00:32:24,150 --> 00:32:27,112
Funciona, vai e passa, isso
é ótimo."

565
00:32:27,195 --> 00:32:30,240
Então o vôo pousa, e eu disse:
"Tenho que contar a ela.

566
00:32:30,323 --> 00:32:31,742
Não consigo simplesmente
sair",

567
00:32:31,825 --> 00:32:34,620
Porque estava indo para outro
local depois disso.

568
00:32:34,703 --> 00:32:37,330
E eu sou uma boa pessoa, o
que eu gosto de dizer às pessoas.

569
00:32:37,414 --> 00:32:42,461
E assim, eu ando para trás
e eu sou como, "Hey, menina.

570
00:32:42,544 --> 00:32:44,671
O que é isso?

571
00:32:44,755 --> 00:32:47,006
Ei, linda.

572
00:32:47,090 --> 00:32:52,554
Há uma pilha de vômito
com meu DNA nele,

573
00:32:52,638 --> 00:32:55,181
e seu nome escrito por toda parte."

574
00:32:55,265 --> 00:32:59,144
E como eu estou falando com ela,
eu tenho esse gosto horrível na minha boca,

575
00:32:59,227 --> 00:33:02,355
então eu sou como - imita cuspir]
eu cuspo na pia, e ela é como,

576
00:33:02,439 --> 00:33:04,483
"Por que você faria isso?"

577
00:33:04,566 --> 00:33:08,445
E eu disse: "Sinto muito. Estou
desorientado.

578
00:33:08,528 --> 00:33:10,656
Se você pudesse ter
alguma compaixão ..."

579
00:33:10,739 --> 00:33:12,574
E ela disse: "Se
você soubesse.

580
00:33:12,658 --> 00:33:15,243
Sou uma das pessoas
mais compassivas."

581
00:33:16,662 --> 00:33:19,164
Eu disse: "Quando você
rebenta isso?

582
00:33:20,457 --> 00:33:22,626
Eu adoraria interagir com isso."

583
00:33:24,878 --> 00:33:27,798
Eu estava em outro vôo que teve
um pouso de emergência.

584
00:33:27,881 --> 00:33:30,175
Isso foi aterrador.

585
00:33:30,258 --> 00:33:32,970
Veja como isso acontece, se você
nunca passou por isso.

586
00:33:33,052 --> 00:33:36,473
Há um pequeno anúncio de PA,
eles são como ... [imita ding]

587
00:33:36,556 --> 00:33:39,392
"Há algum médico no voo?

588
00:33:39,476 --> 00:33:41,394
Há algum médico no voo?

589
00:33:41,478 --> 00:33:44,356
Por favor, venha para a
frente da aeronave."

590
00:33:44,439 --> 00:33:47,192
E então você vê algumas pessoas
começam a andar até o altar,

591
00:33:47,275 --> 00:33:50,445
e você diz: "Eles devem
ser médicos".

592
00:33:51,613 --> 00:33:54,366
Então você ouve:
"Nós somos bons em
enfermeiras."Então você
ouve: "Nós somos bons
em enfermeiras".

593
00:33:56,869 --> 00:34:00,580
Isso é limítrofe desrespeitoso...

594
00:34:00,664 --> 00:34:02,708
para toda a indústria de enfermagem.

595
00:34:02,791 --> 00:34:05,752
Logo eles são apenas como, "Alguém
quer ver um cadáver?"

596
00:34:07,045 --> 00:34:08,797
De qualquer forma,
é legal.

597
00:34:08,881 --> 00:34:10,883
É uma droga que não
podemos andar por
toda parte.

598
00:34:10,966 --> 00:34:12,592
Gostaria que pudéssemos andar
por toda parte.

599
00:34:12,676 --> 00:34:15,721
Somos tão dependentes de tantas
tecnologias, sabe o que quero dizer?

600
00:34:15,804 --> 00:34:17,556
Olha--[risos]

601
00:34:17,639 --> 00:34:19,808
caso em
questão. [Risos
estridentes]

602
00:34:19,892 --> 00:34:21,434
Vocês são bobos?

603
00:34:21,518 --> 00:34:23,562
[risos público]

604
00:34:23,645 --> 00:34:25,898
[Chelsea ri]

605
00:34:25,981 --> 00:34:28,859
Estou tão... neste momento,
sou tão viciado.

606
00:34:28,942 --> 00:34:31,486
para tantos sites diferentes,
e aplicativos, e outras coisas.

607
00:34:31,570 --> 00:34:34,113
Estou sinceramente
agradecida quando estou
no chuveiro.

608
00:34:34,197 --> 00:34:35,365
Você sabe o que eu
quero dizer?

609
00:34:35,448 --> 00:34:38,660
Apenas o alívio de não atualizar
nada para...

610
00:34:39,661 --> 00:34:42,789
Você sabe, além dos cantos
óbvios e recantos.

611
00:34:42,873 --> 00:34:45,751
[risos público]

612
00:34:45,834 --> 00:34:47,544
Cricks e rachaduras.

613
00:34:48,670 --> 00:34:51,423
Mas há algumas coisas muito legais
que temos de experimentar

614
00:34:51,506 --> 00:34:55,052
neste dia e idade que os nossos avós nunca
chegou a experimentar ...

615
00:34:55,134 --> 00:34:58,304
como aquele sentimento
que você tem quando um de
seus amigos

616
00:34:58,388 --> 00:35:01,266
deixa seu telefone ou seu
laptop desacompanhado,

617
00:35:01,349 --> 00:35:05,604
e eles não têm uma senha sobre
ele, como um boneco.

618
00:35:05,687 --> 00:35:09,274
Meu amigo fez isso recentemente, e eu
vi o telefone dele, e eu fiquei tipo...

619
00:35:09,357 --> 00:35:11,484
[Suspiros] Eu estava cheio
de adrenalina.

620
00:35:11,568 --> 00:35:14,780
É o que eu imagino que a caça
e a coleta se sentiam.

621
00:35:14,863 --> 00:35:16,197
Eu era como - [suspiros]

622
00:35:16,281 --> 00:35:18,992
"Mas isso poderia sustentar
o meu espírito por duas
semanas!"

623
00:35:19,993 --> 00:35:22,579
Fui ao telefone dele. Eu era como -
foi para o Twitter.

624
00:35:22,662 --> 00:35:25,331
"Meu pau dói".

625
00:35:25,415 --> 00:35:28,877
Então eu estava apenas
como - [cantarolando
melodia triunfante]

626
00:35:28,961 --> 00:35:32,297
Fui para o Facebook. Eu disse:
"Meu pau dói".

627
00:35:32,380 --> 00:35:33,381
[Risos]

628
00:35:33,465 --> 00:35:35,842
Porque eu queria que fosse
multi-plataforma, sabe?

629
00:35:35,926 --> 00:35:37,636
Eu não sabia se eles estavam ligados.

630
00:35:37,719 --> 00:35:41,514
E então eu tenho que sentar lá
e ver os comentários rolarem...

631
00:35:41,598 --> 00:35:44,559
pessoas como, "Cara, o que está
acontecendo com o seu pau?

632
00:35:44,643 --> 00:35:46,728
Estamos preocupados com você."

633
00:35:48,605 --> 00:35:50,523
Nossos avós nunca
chegaram a fazer isso.

634
00:35:51,733 --> 00:35:56,571
Vocês acham que os comentários... os
comentários na Internet são uma
coisa boa,

635
00:35:56,655 --> 00:36:00,909
empurrando a sociedade em uma
direção ainda melhor e maior?

636
00:36:00,993 --> 00:36:02,327
É uma pergunta de liderança.

637
00:36:03,662 --> 00:36:06,331
É estranho que qualquer notícia
que vai em linha,

638
00:36:06,414 --> 00:36:09,835
é como qualquer cabeça de merda pode
apenas escrever [grunhidos] "Aqui está
o meu pensamento."

639
00:36:09,918 --> 00:36:12,754
Eu me pergunto como isso
vai afetar a nossa sociedade?

640
00:36:12,838 --> 00:36:14,673
Como vai moldar as coisas?

641
00:36:14,756 --> 00:36:17,342
Penso em um jovem
comediante a partir
de agora,

642
00:36:17,425 --> 00:36:20,679
qualquer coisa que eles fazem vai ficar
online, e vai ser um milhão de pessoas

643
00:36:20,762 --> 00:36:23,849
em todas as fases do seu desenvolvimento,
dando-lhes feedback instantâneo.

644
00:36:23,932 --> 00:36:27,226
Como isso vai afetar sua
jornada artística?

645
00:36:29,312 --> 00:36:32,899
Imagine se algumas das grandes
mentes do passado

646
00:36:32,983 --> 00:36:35,360
tinha sido em torno
de durante a cultura
do comentário.

647
00:36:35,443 --> 00:36:37,737
Se Einstein tivesse
sido um jovem cientista,

648
00:36:37,821 --> 00:36:39,990
Você sabe, talvez
ele teria postado

649
00:36:40,073 --> 00:36:44,119
um pequeno teorema em algum site
de ciência, você sabe,

650
00:36:44,202 --> 00:36:46,955
Apenas como, "E é igual a...

651
00:36:47,039 --> 00:36:49,499
Ainda não tenho certeza. Você sabe.

652
00:36:49,582 --> 00:36:53,336
E então o primeiro comentário teria
sido como, "What's up, Jew-fro?!

653
00:36:54,796 --> 00:36:58,591
Sua
vadia-bunda-judia! Judeu,
judeu, judeu, vadia,

654
00:36:58,675 --> 00:37:00,052
Judeu, puta, judeu."

655
00:37:00,135 --> 00:37:02,762
Einstein teria sido como,
"Oh, eu não vou

656
00:37:02,846 --> 00:37:06,516
fazer ciência mais. É
muito doloroso.

657
00:37:10,478 --> 00:37:12,814
Basta arrumar seus beakers pouco
e pegar a estrada.

658
00:37:15,108 --> 00:37:16,818
Talvez conseguir um emprego
na Kiehl's.

659
00:37:16,902 --> 00:37:20,030
[Risos]

660
00:37:20,113 --> 00:37:21,740
Ele usou taças? Eu
não sei.

661
00:37:21,823 --> 00:37:24,951
Como, o que ele fez? Ele
inventou o molho de asa?

662
00:37:28,872 --> 00:37:30,916
É estranho que haja tanta
interatividade agora.

663
00:37:30,999 --> 00:37:33,210
Eu estava no Twitter,
e alguém twittou para mim,

664
00:37:33,292 --> 00:37:36,046
e eles são, como, "Obter a
sua tireóide verificada."

665
00:37:38,590 --> 00:37:43,261
E jogou o meu dia inteiro numa
bola completa de caos.

666
00:37:43,344 --> 00:37:45,638
Eu disse: "O quê? Por quê?

667
00:37:45,722 --> 00:37:49,601
Isso nem é alguém ser odioso. É alguém
que está preocupado com você.

668
00:37:50,685 --> 00:37:54,397
Então, eu estou pesquisando sintomas. É
como, "Olhos de insetos". Eu disse:
"Aah! Aah!"

669
00:37:58,193 --> 00:38:01,947
E às vezes você só vai ver
coisas de merda on-line ...

670
00:38:02,030 --> 00:38:04,490
Como meus amigos em - que também
são artistas, eles vão ser como,

671
00:38:04,574 --> 00:38:06,868
"Não procure a si mesmo. É
tudo uma coisa de merda.

672
00:38:06,952 --> 00:38:09,328
Isso é exatamente o que a Internet
é, e blá-blá-blá-blá."

673
00:38:09,412 --> 00:38:11,414
Mas às vezes eu tenho que fazê-lo.

674
00:38:11,497 --> 00:38:12,958
Às vezes eu só...

675
00:38:13,041 --> 00:38:16,044
Porque é a minha versão de
corte. Como se eu estivesse...

676
00:38:17,254 --> 00:38:19,756
Às vezes preciso sentir algo.

677
00:38:21,049 --> 00:38:23,635
E uma vez eu fiz, e eu
encontrei essa caricatura

678
00:38:23,718 --> 00:38:25,720
que alguém tinha desenhado de mim,

679
00:38:25,804 --> 00:38:30,433
e eu não sei se você pode imaginar o
recurso que pode ter exagerado,

680
00:38:30,516 --> 00:38:32,477
Mas não era o meu grande coração.

681
00:38:32,560 --> 00:38:35,480
Eu estou olhando para ele e eu sou
apenas como, "Você sabe o quê?"

682
00:38:35,563 --> 00:38:38,275
E eu entrei nos comentários. Eu
disse: "Ei,

683
00:38:38,357 --> 00:38:41,486
Espero que você e todos
que gostaram disso morram."

684
00:38:44,572 --> 00:38:48,660
E o artista voltou para mim muito
rápido, e ele disse:

685
00:38:48,743 --> 00:38:51,704
[Sotaque francês] "Eu não entendo. Como
você poderia dizer uma coisa dessas?

686
00:38:51,788 --> 00:38:54,291
Como se ele não fosse
francês, mas essa era a
sua energia.

687
00:38:54,373 --> 00:38:57,127
Eu sou como, "Tudo bem,
levá-lo para baixo
um entalhe.

688
00:38:57,210 --> 00:39:00,338
Você está definitivamente
em uma feira estadual agora."

689
00:39:01,339 --> 00:39:04,425
Não para ser um idiota, mas eu só
estou dizendo, isso é realmente arte?

690
00:39:04,509 --> 00:39:07,345
Você pode chamá-lo de arte,
se alguém pode adivinhar o que
você vai fazer

691
00:39:07,428 --> 00:39:09,430
Toda vez que você colocar a caneta no papel?

692
00:39:09,514 --> 00:39:11,724
Tipo, ninguém vai dizer:
"Oh, o que ele vai fazer

693
00:39:11,808 --> 00:39:16,146
com essa garota com os dentes de
fanfarrão? É um verdadeiro esperar
para ver."

694
00:39:17,230 --> 00:39:19,732
Ser um artista de caricatura,
isso é basicamente como,

695
00:39:19,816 --> 00:39:24,029
"Você ouviu falar sobre o valentão
da escola? Sim, ele é um artista agora.

696
00:39:24,112 --> 00:39:26,823
Sim, ele virou uma nova
folha, tipo de."

697
00:39:28,449 --> 00:39:31,036
E o cara disse: "Você também
não é tão legal.

698
00:39:31,119 --> 00:39:34,122
Você disse que espera que todos
nós morramos. Eu sou como, "Tudo
bem, ponto justo.

699
00:39:34,206 --> 00:39:36,499
Espero que você viva para
sempre como um artista
de caricatura."

700
00:39:36,582 --> 00:39:39,169
[Risos]

701
00:39:39,252 --> 00:39:40,795
"Esse é o meu desejo".

702
00:39:41,796 --> 00:39:45,675
Vocês mandam e dirigem?
-[Público gritos]

703
00:39:47,719 --> 00:39:50,638
[suspiros] É muito difícil não
o fazer. Isso é outra coisa.

704
00:39:50,722 --> 00:39:54,184
Temos essa tecnologia. É tão difícil
não usá-lo, certo?

705
00:39:54,267 --> 00:39:57,854
Se você estiver dirigindo para o
brunch para conhecer seu amigo, é
uma viagem de 40 minutos,

706
00:39:57,937 --> 00:40:01,566
você recebe uma mensagem daquele amigo,
você vê, você não vai ser como,

707
00:40:01,649 --> 00:40:04,652
"Vou esperar até chegar lá para
ver se o brunch está cancelado."

708
00:40:05,820 --> 00:40:07,947
É difícil não o fazer.

709
00:40:08,031 --> 00:40:11,201
E então você tem essas
mensagens de texto e
condução PSAs

710
00:40:11,284 --> 00:40:14,579
isso é aterrorizante, certo?

711
00:40:14,662 --> 00:40:18,208
Eles são como, "Esta é a última
coisa que Johnny já mandou uma mensagem

712
00:40:18,291 --> 00:40:20,793
antes de ele cair e morrer",
você sabe.

713
00:40:20,877 --> 00:40:22,795
E então é como, "'Sup?!"

714
00:40:24,297 --> 00:40:25,924
E é como, "Valeu a pena?"

715
00:40:26,007 --> 00:40:29,094
É como, "Oh, meu Deus,
não. Não, não foi"

716
00:40:29,177 --> 00:40:32,013
Nada que nós texto
vale a pena morrer.

717
00:40:34,182 --> 00:40:35,850
A não ser que,
quero dizer...

718
00:40:37,185 --> 00:40:39,938
Eu só estou pensando que
há algum cenário como,

719
00:40:40,021 --> 00:40:43,482
imagine que seu amigo está sendo perseguido,
e o assassino sabe como ele se parece.

720
00:40:43,566 --> 00:40:46,027
Você está dirigindo pela casa
dela como 40 milhas por hora.

721
00:40:46,111 --> 00:40:48,571
Você vê aquele cara correndo assim.

722
00:40:48,654 --> 00:40:51,074
Ele está subindo seus
passos como - [trinados]

723
00:40:51,157 --> 00:40:53,492
E você não tem tempo para parar,
então você é como,

724
00:40:53,576 --> 00:40:56,829
"Cara, o cara que está tentando matá-lo
está subindo seus passos"-

725
00:40:56,913 --> 00:41:00,875
Então é como, eu não sei. Agora
temos um diálogo.

726
00:41:00,959 --> 00:41:04,837
[Risos] Agora podemos reabrir
o arquivo.

727
00:41:08,633 --> 00:41:10,802
Todos nós vamos
morrer com isso. Mas
eu só desejo...

728
00:41:12,220 --> 00:41:14,513
Eu só queria que eles tivessem um pouco...

729
00:41:14,597 --> 00:41:17,350
apenas um titch mais
leviandade com toda essa
campanha publicitária.

730
00:41:17,434 --> 00:41:20,979
Tipo, se apenas um em cada cem desses PSAs,

731
00:41:21,062 --> 00:41:24,023
a última coisa que o cara mandou
uma mensagem foi uma foto de pau?

732
00:41:25,650 --> 00:41:30,238
Então, é como, "Esta é a última
coisa que Patrick já mandou uma mensagem
antes de morrer."

733
00:41:30,322 --> 00:41:31,781
Então é só um idiota.

734
00:41:31,864 --> 00:41:33,950
E então é como,
"Valeu a pena?".

735
00:41:35,368 --> 00:41:38,997
E então seu fantasma
é como, "Sim!

736
00:41:39,080 --> 00:41:41,333
Valeu a pena." Ele dá um
"high-fives" na câmara.

737
00:41:41,416 --> 00:41:42,500
"Uh!

738
00:41:42,583 --> 00:41:45,670
Eu precisava dela para vê-lo!"

739
00:41:47,422 --> 00:41:49,715
Senti fortemente sobre isso.

740
00:41:51,176 --> 00:41:53,678
Toda vez que eu vejo uma
foto de pau e receber um

741
00:41:53,761 --> 00:41:55,638
de toda esta grande nação...

742
00:41:57,182 --> 00:42:00,893
O que eu penso é o que trouxe o cara
a esse ponto.

743
00:42:00,977 --> 00:42:03,855
Como se eu pensasse em todo
o processo, sabe?

744
00:42:03,938 --> 00:42:06,816
Não pensando apenas no resultado,
estou pensando nele.

745
00:42:06,899 --> 00:42:08,943
derrubando suas calças cáqui plissadas...

746
00:42:10,695 --> 00:42:12,571
Alguma coisa o irritou,

747
00:42:12,655 --> 00:42:14,824
as pregas estão estourando, sabe?

748
00:42:16,784 --> 00:42:19,204
Eu o vejo descompactando, e
então eu estou imaginando

749
00:42:19,287 --> 00:42:22,123
ele não está apenas tirando
uma foto, e então ele é feito,
você sabe?

750
00:42:22,207 --> 00:42:25,126
Estou imaginando que vai
ser uma série de fotos,

751
00:42:25,210 --> 00:42:28,004
então ele está recebendo
ângulos diferentes e o que quer.

752
00:42:28,087 --> 00:42:30,423
Logo, ele tem um telefone
cheio de paus.

753
00:42:31,424 --> 00:42:35,512
Então eu estou imaginando ele percorrendo
um monte de paus, indo como,

754
00:42:35,594 --> 00:42:38,848
[imitando a Rainha Má] "Oh,
venha até mim, minha bonita.

755
00:42:38,931 --> 00:42:42,268
Quem é o pau mais justo da terra?"

756
00:42:42,352 --> 00:42:45,397
E então, eu não sei, há algo
tipo de gay sobre isso.

757
00:42:45,480 --> 00:42:48,733
Sinto que é meio gay.

758
00:42:48,816 --> 00:42:50,902
Eu sinto que, mesmo se você é um cara,

759
00:42:50,985 --> 00:42:53,738
Gostar de uma garota é meio gay,
sabe o que quero dizer?

760
00:42:53,821 --> 00:42:57,033
Tipo, nós usamos rosa, e nós
gostamos de cheirar como flores.

761
00:42:57,116 --> 00:42:59,618
É como, "Chupa um pau!"

762
00:42:59,702 --> 00:43:01,204
[mulher] Whoo!

763
00:43:04,207 --> 00:43:06,376
Estou apaixonado. [Risos]

764
00:43:09,421 --> 00:43:11,881
Não, é legal. É bonito. É...

765
00:43:11,964 --> 00:43:15,093
[suspiros] Não gosto de falar
sobre quem estou vendo.

766
00:43:15,176 --> 00:43:18,846
porque ele também está no entretenimento,
mas como, primeiro nome, Denzel, e ele é ...

767
00:43:20,139 --> 00:43:23,684
Ele é muito legal, sabe? Ele
é bom para mim.

768
00:43:23,768 --> 00:43:25,186
Eu não sei. Estou feliz...

769
00:43:25,270 --> 00:43:27,897
Ainda bem que não estou
mais no mercado.

770
00:43:27,980 --> 00:43:30,316
Eu amo porque eu me lembro
de falar com as pessoas,

771
00:43:30,400 --> 00:43:33,278
e tipo- esse cara seria como me conhecer,

772
00:43:33,361 --> 00:43:35,363
e ele disse: "Você se considera

773
00:43:35,447 --> 00:43:38,533
para ser uma pessoa
positiva ou negativa?"

774
00:43:38,616 --> 00:43:41,786
Eu disse: "Oh, você me deixou
perplexo", sabe?

775
00:43:41,869 --> 00:43:45,873
"Eu vou ir negativo porque eu odeio a
questão tanto."

776
00:43:48,709 --> 00:43:50,920
E então, há tantas
pequenas coisas

777
00:43:51,003 --> 00:43:54,090
que vai me desligar com alguém,
apenas a coisa mais pequena.

778
00:43:54,173 --> 00:43:56,717
Lembro-me daquele cara
sorrindo em um ponto,

779
00:43:56,801 --> 00:43:59,429
e eu podia ouvir o sorriso dele.

780
00:43:59,512 --> 00:44:01,055
Como se ele sorrisse, era como...

781
00:44:01,139 --> 00:44:02,307
[tinks]

782
00:44:02,390 --> 00:44:03,682
[risos]

783
00:44:03,766 --> 00:44:05,977
Eu disse: "Ah!"

784
00:44:06,060 --> 00:44:08,313
Tipo, "Beba água!

785
00:44:08,396 --> 00:44:10,148
Por favor, beba uma bebida!"

786
00:44:10,231 --> 00:44:13,025
Isso não deveria estar acontecendo.

787
00:44:13,109 --> 00:44:14,235
Isso é um problema médico.

788
00:44:14,319 --> 00:44:17,322
Eu não deveria ser capaz
de ouvi-lo quando você sorri.

789
00:44:17,405 --> 00:44:21,742
Eu definitivamente não deveria ser capaz de
ter a minha volta para você e ser como, "Uau"-

790
00:44:21,826 --> 00:44:27,373
"O que você está sorrindo,
você bobo Billy?"

791
00:44:27,457 --> 00:44:29,917
Ou alguém apenas rolando um rolo de tinta...

792
00:44:31,919 --> 00:44:35,131
em uma bandeja que tem cerca de
uma a duas gotas de tinta nele.

793
00:44:37,925 --> 00:44:39,135
O que é isso?

794
00:44:41,596 --> 00:44:44,182
Sim, há um monte de tipos
estranhos de caras agora,

795
00:44:44,265 --> 00:44:47,143
Como se houvesse novos
gêneros de caras, eu me
sinto como.

796
00:44:47,226 --> 00:44:51,105
Eu não tenho certeza se eu estou no "cara
sensível" coisa que está acontecendo,

797
00:44:51,189 --> 00:44:54,275
Você sabe, o tipo de caras que estão
usando essas calças exatas.

798
00:44:54,359 --> 00:44:57,903
Como se entrassem no
seu café...

799
00:44:57,987 --> 00:45:00,657
e eles estão usando um casaco de lã ratty

800
00:45:00,739 --> 00:45:02,908
e óculos de carapaça de
tartaruga, e você é como,

801
00:45:02,992 --> 00:45:06,996
"Oh, boa tarde, Professor de 20
anos de idade." Você sabe?

802
00:45:09,541 --> 00:45:13,378
Não sei se estou nessa. Eu sinto que
para mim ver um cara ser super-sensível

803
00:45:13,461 --> 00:45:17,215
e achar que atraente - como ver um cara
chorar e encontrá-lo quente,

804
00:45:17,298 --> 00:45:19,425
a maneira como ele teria
que chorar é como...

805
00:45:19,509 --> 00:45:22,679
ele não pode nem mesmo colocar
os braços para baixo porque
ele é tão levantado.

806
00:45:23,680 --> 00:45:28,393
E a maneira como ele chora é
como... [Choro pateta]

807
00:45:28,476 --> 00:45:31,312
Como se estivesse quase
confuso com o que são
sentimentos.

808
00:45:31,396 --> 00:45:33,898
"O que está acontecendo com
a minha cara?

809
00:45:34,899 --> 00:45:36,733
Por que eu matei tantos ursos?"

810
00:45:38,027 --> 00:45:40,530
Esse é o tipo de coisa que ele está
atrapalhado.

811
00:45:41,989 --> 00:45:44,158
Como Channing Tatum, sabe?

812
00:45:44,242 --> 00:45:47,161
Ronnie de Jersey Shore,
Channing Tatum, esse é o meu...

813
00:45:47,245 --> 00:45:48,246
[suspiros]

814
00:45:48,329 --> 00:45:50,956
Como magic mike- vocês
viram isso?

815
00:45:51,040 --> 00:45:52,458
-[audiência gritando]
-Sim!

816
00:45:52,542 --> 00:45:57,129
Um dos melhores filmes americanos
do nosso século.

817
00:45:57,213 --> 00:45:58,715
Mas eu adorei.

818
00:45:58,797 --> 00:46:02,218
Foi uma performance tão pièce
de résistance.

819
00:46:02,301 --> 00:46:03,302
Hum...

820
00:46:03,386 --> 00:46:05,430
E eu sou extremamente religioso,

821
00:46:05,513 --> 00:46:09,766
e extremamente politicamente conservador,
mas eu vi esse filme,

822
00:46:09,850 --> 00:46:12,228
Eu sou como, "Eu quero foder
Channing Tatum na câmera

823
00:46:12,311 --> 00:46:16,733
na frente de sua esposa e meu
namorado, nossas famílias."

824
00:46:16,857 --> 00:46:20,945
Ele só traz esse tipo de abertura
e vulnerabilidade.

825
00:46:23,573 --> 00:46:26,284
Nunca tive tanta sorte
com judeus.

826
00:46:29,161 --> 00:46:32,290
Eu não sei, eu só sinto que,
você sabe ...

827
00:46:32,373 --> 00:46:34,751
alguns de vocês vão discordar,
alguns vão concordar...

828
00:46:34,833 --> 00:46:38,003
é uma espécie de estereótipo, mas é
um daqueles que é verdade.

829
00:46:38,087 --> 00:46:41,090
Eles definitivamente querem muito
foder suas mães muito difícil.

830
00:46:43,092 --> 00:46:45,595
Não se insanem. "Sim, isso é verdade".

831
00:46:46,596 --> 00:46:50,975
Você sabe o que eu quero dizer? É verdade,
e nós apenas temos que aceitá-lo.

832
00:46:51,058 --> 00:46:53,185
E eu acho que essa tensão
desse tabu

833
00:46:53,269 --> 00:46:56,063
é honestamente o que causa todos
os terremotos na Califórnia.

834
00:46:57,064 --> 00:46:58,650
Estou falando sério. Sinto-me
como se...

835
00:46:58,733 --> 00:47:02,861
Por que não fazemos um dia em
que não conta, certo?

836
00:47:02,945 --> 00:47:04,821
Ouça-me. Nós apenas fazemos um dia

837
00:47:04,905 --> 00:47:07,199
onde nós somos como, "Nós não
estamos olhando, vai, vai, vai.

838
00:47:07,283 --> 00:47:10,495
Ninguém vai julgá-lo. Ninguém
vai abanar o dedo.

839
00:47:10,578 --> 00:47:12,871
Basta fazê-lo. Não vai valer a pena.

840
00:47:12,955 --> 00:47:15,500
E eu realmente acho que seria
um grande filme,

841
00:47:15,583 --> 00:47:18,461
como Hall Pass ou algo assim, sabe?

842
00:47:18,544 --> 00:47:21,339
E eu quero lançá-lo para
um executivo de Hollywood,

843
00:47:21,422 --> 00:47:25,217
e apenas sentir isso fora,
mas eu tenho certeza que

844
00:47:25,301 --> 00:47:27,011
que o executivo seria como,

845
00:47:27,094 --> 00:47:31,307
"Chelsea, não vamos
fazer este filme.

846
00:47:31,390 --> 00:47:34,059
Mas vou foder a minha mãe.

847
00:47:35,645 --> 00:47:37,689
Isso soa incrível."

848
00:47:38,939 --> 00:47:41,484
Vocês sabem que é ilegal fazer piadas.

849
00:47:41,567 --> 00:47:45,738
sobre o Holocausto na Alemanha? Não
é engraçado?

850
00:47:45,822 --> 00:47:49,492
Como, para mim, essa é uma abordagem
tão fascista ao anti-semitismo.

851
00:47:49,575 --> 00:47:51,410
É como, "Vocês não
aprenderam nada.

852
00:47:51,494 --> 00:47:55,039
O que é que está a
fazer? Bata os livros."

853
00:47:55,122 --> 00:47:57,082
Eu sempre quis ser...

854
00:47:59,293 --> 00:48:00,586
Livros de
tolerância.

855
00:48:00,670 --> 00:48:05,007
Eu sempre quis estar em um desses
filmes do Holocausto

856
00:48:05,090 --> 00:48:07,426
onde é como se houvesse a
bela judia

857
00:48:07,510 --> 00:48:10,513
quem pode passar para
o alemão. E eu quero
interpretá-la.

858
00:48:10,596 --> 00:48:14,726
Então, sou só eu com meu rosto exato,
mas com uma peruca loira.

859
00:48:14,809 --> 00:48:18,396
E eu estou andando por aí, saindo com
Hitler e seus amigos,

860
00:48:18,479 --> 00:48:22,024
e tipo, eu vejo um
judeu. Eu sou como, "Shh!"

861
00:48:23,067 --> 00:48:24,193
[Risos]

862
00:48:24,276 --> 00:48:26,529
Eles dizem: "O quê?"

863
00:48:26,612 --> 00:48:30,491
Todo mundo assistindo o filme é como,
"Isso é miscast. Estou furioso.

864
00:48:31,492 --> 00:48:33,661
"Shh".

865
00:48:37,623 --> 00:48:40,042
Eu estava falando com meu
amigo, e ele disse:

866
00:48:40,125 --> 00:48:42,754
"Hitler era um bom orador".

867
00:48:43,755 --> 00:48:46,215
Eu disse: "O que você
está fazendo agora?"

868
00:48:47,550 --> 00:48:50,720
Como, você acha que o fantasma de
Hitler é triste em algum lugar como,

869
00:48:50,803 --> 00:48:54,682
[voz chorosa] "Eu fiz alguma coisa
certa? Wah...

870
00:48:54,766 --> 00:48:57,226
Sinto-me um fracasso."

871
00:48:57,309 --> 00:49:01,063
Você está jogando um osso dele como,
"Aqui vai você, Hitsy". Você sabe?

872
00:49:02,189 --> 00:49:04,316
É como se ele fosse um
bom orador.

873
00:49:04,400 --> 00:49:08,945
Isso faz parte de ser um ditador e
criar um ambiente de genocídio.

874
00:49:09,029 --> 00:49:10,740
Você não pode simplesmente sair como...

875
00:49:10,823 --> 00:49:12,491
[riso constriído]

876
00:49:14,159 --> 00:49:16,078
[voz de surfista] "Tudo bem, vocês.

877
00:49:16,161 --> 00:49:19,540
O que vamos fazer,
dependendo da vibração...

878
00:49:20,792 --> 00:49:24,295
é pegar um cigano, se você sentir vontade.

879
00:49:24,378 --> 00:49:29,592
Pensamento de céu azul, mas
talvez matar todos os judeus.

880
00:49:29,675 --> 00:49:31,677
Eu não sei. Sinta-se fora."

881
00:49:31,761 --> 00:49:35,723
Todo mundo estaria saindo- apenas como,
"Mmm, Hitler, você é uma droga."

882
00:49:35,807 --> 00:49:39,811
Apenas arrancando sua braçadeira como
se fosse um festival de música de merda.

883
00:49:43,063 --> 00:49:45,483
Por que mapas antigos são
sempre queimados?

884
00:49:47,359 --> 00:49:51,238
Você já notou que, como cada mapa que
você vê a partir dos tempos antigos

885
00:49:51,322 --> 00:49:54,032
é sempre queimado em torno
das bordas e no meio?

886
00:49:54,116 --> 00:49:56,786
Onde eles costumavam
armazenar seus mapas?

887
00:49:56,869 --> 00:50:01,290
Eles são como, "Esta é a nossa unidade
de armazenamento de mapa de barra de
poço de cozinha."

888
00:50:02,834 --> 00:50:05,127
[voz do bebê] Vocês sabem
do que estou falando.

889
00:50:05,210 --> 00:50:07,421
Não é?
- [latidos]

890
00:50:07,505 --> 00:50:09,256
Você não sabe?

891
00:50:09,340 --> 00:50:11,175
Você não sabe?

892
00:50:13,302 --> 00:50:16,305
Então, sim, estou
apaixonado. Estou
apaixonado.

893
00:50:16,388 --> 00:50:19,350
Só estou tentando continuar levando
vocês de volta a ficar bem com isso,

894
00:50:19,433 --> 00:50:22,018
Porque quando eu disse isso da
primeira vez, você é como ...

895
00:50:23,729 --> 00:50:27,149
"Nós realmente não estamos aqui por amor. Hum...

896
00:50:27,232 --> 00:50:29,234
Estamos aqui para rir da sua dor."

897
00:50:29,318 --> 00:50:31,195
[risos público]

898
00:50:31,278 --> 00:50:32,279
[Chelsea ri]

899
00:50:32,363 --> 00:50:34,281
De qualquer forma,
eu não sei. Eu quero
gostar...

900
00:50:34,365 --> 00:50:38,744
agora estou apaixonado, então é como
se eu entendesse: "Ok, e agora?" Certo?

901
00:50:38,828 --> 00:50:42,038
O resto de nossas vidas se estendem à
frente. Temos [voz estridente] casada?

902
00:50:42,122 --> 00:50:43,374
Casado?

903
00:50:43,457 --> 00:50:45,751
[voz normal] Sinto que
o casamento precisa ser
re-branding.

904
00:50:45,835 --> 00:50:48,546
Você sabe o que quero dizer? É como,
[voz estridente] "Estamos casados.

905
00:50:48,629 --> 00:50:49,672
Isto é um casamento.

906
00:50:49,755 --> 00:50:53,258
Eu sou a esposa dele, e ele é meu marido.

907
00:50:53,342 --> 00:50:55,177
Esposa, marido, casamento.

908
00:50:55,260 --> 00:50:58,597
[voz normal] Eu me sinto como... Gosto
da ideia de almas gêmeas.

909
00:50:58,681 --> 00:51:00,182
como estar juntos para sempre,

910
00:51:00,265 --> 00:51:04,186
ou como Bonnie e Clyde, tipo,
matam pessoas e morrem, sabe?

911
00:51:04,269 --> 00:51:06,605
Mas eu não sei sobre casamento.

912
00:51:06,689 --> 00:51:09,817
O único exemplo muito legal
que tenho são os meus avós.

913
00:51:09,901 --> 00:51:12,695
Eles foram casados 50 anos, certo?

914
00:51:12,778 --> 00:51:15,698
Eles tiveram um belo casamento. Eles
trabalharam seu caminho a partir do nada,

915
00:51:15,781 --> 00:51:19,201
construíram a casa dos sonhos,
tinham um jardim juntos.

916
00:51:19,284 --> 00:51:23,414
Ela cultivava rosas, ele cultivava
legumes. É um casamento lindo.

917
00:51:23,497 --> 00:51:26,208
E então eu sempre tentei fazer
perguntas a ela sobre isso

918
00:51:26,291 --> 00:51:28,669
para obter alguma
visão, como como
posso ter

919
00:51:28,753 --> 00:51:32,172
esse tipo de longevidade e essa
compatibilidade, você sabe.

920
00:51:32,256 --> 00:51:34,842
E minha avó vai contar essa história
onde ela é como,

921
00:51:34,926 --> 00:51:38,345
"Bem, no dia em que nos casamos...

922
00:51:39,346 --> 00:51:42,433
Vovô estava indo para
longe da igreja,

923
00:51:42,516 --> 00:51:45,644
e lembro-me de olhar para
a mão dele ao volante,

924
00:51:45,728 --> 00:51:48,480
e pensando: 'Eu não conheço esse homem.'"

925
00:51:51,609 --> 00:51:54,110
Eu sou como, o quê?

926
00:51:54,194 --> 00:51:57,740
Essa é a história que você está
passando para a próxima geração?

927
00:51:57,823 --> 00:52:01,577
O que devo fazer com isso? Casar com
um estranho?

928
00:52:01,660 --> 00:52:03,829
Também essa é uma história muito merda.

929
00:52:03,913 --> 00:52:05,664
Não tem começo, meio ou fim.

930
00:52:05,748 --> 00:52:07,833
É que você estava olhando para um braço.

931
00:52:10,628 --> 00:52:13,839
Mas ela me disse umas 25 vezes.

932
00:52:13,923 --> 00:52:15,466
"Eu não conheço este homem".

933
00:52:15,549 --> 00:52:17,342
Eu disse: "O que está acontecendo?"

934
00:52:18,719 --> 00:52:22,347
E eles tiveram um grande casamento, e então
é como, ok - então ele faleceu.

935
00:52:22,431 --> 00:52:24,892
Então, agora, mesmo que eles
tivessem esse casamento longo,
grande,

936
00:52:24,976 --> 00:52:27,269
agora ela meio que vagueia pela
casa dela, ela é como,

937
00:52:27,352 --> 00:52:32,984
"Bem, acho que é melhor
eu desligar essa luz.

938
00:52:34,443 --> 00:52:38,280
Então eu vou dar a volta
para trás e desligar
essa luz.

939
00:52:38,363 --> 00:52:40,574
Eu não sei como todas as
luzes se acenderam!"

940
00:52:40,658 --> 00:52:43,452
[Risos]

941
00:52:43,535 --> 00:52:46,288
Temos um cachorro para ela. "Aqui,
pegue isso".

942
00:52:47,706 --> 00:52:51,502
Ela nomeou Buffy em homenagem ao
Vampire Slayer, que é bonito.

943
00:52:51,585 --> 00:52:53,712
-[aplausos] -sim!

944
00:52:53,796 --> 00:52:55,965
Todas as minhas
cabeças buffy.

945
00:52:59,217 --> 00:53:02,680
Mas é estranho porque ela projeta todas
as suas próprias bobagens para o cão.

946
00:53:02,763 --> 00:53:04,849
O cachorro é como,
"Yay, eu sou um filhote
de cachorro!"

947
00:53:04,932 --> 00:53:07,476
E ela disse: "Buffy não quer sair.

948
00:53:09,311 --> 00:53:11,147
Buffy está cansada."

949
00:53:11,229 --> 00:53:13,941
Buffy disse: "Vamos lá, vamos
lá! Vamos, eu sou um cachorro!"

950
00:53:14,025 --> 00:53:16,192
Ela disse: "Buffy não quer tocar.

951
00:53:17,736 --> 00:53:20,031
Buffy está se sentindo triste hoje.

952
00:53:21,365 --> 00:53:24,284
Buffy está fora de seus
erros por meses."

953
00:53:24,368 --> 00:53:28,580
"Vovó, ainda estamos a falar
da Buffy?"

954
00:53:31,876 --> 00:53:34,294
Meu pai está no extremo oposto
do espectro.

955
00:53:34,378 --> 00:53:36,672
Ele está em sua terceira esposa
agora, então...

956
00:53:36,755 --> 00:53:38,382
[suspiros] Sim, legal.

957
00:53:38,465 --> 00:53:39,842
Hum...

958
00:53:39,925 --> 00:53:42,344
Não sei se já assistiu a um
terceiro casamento.

959
00:53:42,427 --> 00:53:44,847
mas há uma espécie de
sensação diferente para
ele ...

960
00:53:45,848 --> 00:53:48,266
talvez um titch menos caprichoso.

961
00:53:48,350 --> 00:53:50,686
Você meio que entra, você é como,

962
00:53:50,769 --> 00:53:52,855
"Tudo bem, ei, todo mundo!

963
00:53:52,938 --> 00:53:56,734
Os mesmos lugares,
ou... vamos mudar isso?

964
00:53:56,817 --> 00:53:58,402
Só comendo bolo como,

965
00:53:58,485 --> 00:54:01,947
"Pai, ouso dizer, este
bolo é ainda melhor

966
00:54:02,031 --> 00:54:03,949
do que todos os outros bolos."

967
00:54:04,033 --> 00:54:06,911
Meu pai é italiano
e minha mãe é judia,

968
00:54:06,994 --> 00:54:10,873
Então ele foi casado com uma mulher negra
de quando eu era um até que eu saí de casa.

969
00:54:10,956 --> 00:54:13,876
Agora ele é casado com uma mulher
indiana por seus anos dourados,

970
00:54:13,959 --> 00:54:16,503
então tem sido apenas um
turbilhão de aromas,

971
00:54:16,587 --> 00:54:20,632
e especiarias, e sedas, e cores.

972
00:54:22,551 --> 00:54:26,889
Tem sido como uma espécie de estranho
programa de câmbio

973
00:54:26,972 --> 00:54:30,266
isso só gira em torno do
pênis do meu pai.

974
00:54:33,478 --> 00:54:36,107
Minha madrasta negra, que é o que
costumávamos chamá-la...

975
00:54:39,818 --> 00:54:42,571
Ela costumava fazer o meu
cabelo quando eu era uma
garotinha,

976
00:54:42,654 --> 00:54:44,406
e ela sempre me chamava
de cabeça-macia.

977
00:54:44,489 --> 00:54:47,325
Ela seria como, "Chelsea,
pare de se mover!

978
00:54:47,409 --> 00:54:49,620
Você é tão terno-dirigido!"

979
00:54:49,703 --> 00:54:53,582
Eu seria como, "Bem, eu sou realmente
apenas mais de uma pessoa branca.

980
00:54:53,665 --> 00:54:56,752
Nós meio que temos um
máximo de duas presilhas...

981
00:54:56,835 --> 00:55:01,048
sobre o que estamos a fazer com presilhas.

982
00:55:01,132 --> 00:55:05,136
Por favor, pare de me mandar para
a escola parecendo Katt Williams.

983
00:55:09,140 --> 00:55:11,642
Eu gostaria de fazer uma
impressão do meu pai,

984
00:55:11,725 --> 00:55:15,437
mas eu não tenho um jornal
e cinco horas de sobra.

985
00:55:18,816 --> 00:55:21,568
Eu estava tão animado quando
este show foi colocado no Chronicle,

986
00:55:21,652 --> 00:55:24,613
Porque eu disse: "Ele terá que
reconhecer minha existência".

987
00:55:29,034 --> 00:55:30,577
Não se sinta triste. Não
fique triste.

988
00:55:30,661 --> 00:55:32,163
Hum...

989
00:55:32,246 --> 00:55:35,457
Estou sempre à procura de exemplos
de pessoas casadas...

990
00:55:35,540 --> 00:55:38,836
você sabe, só para ver alguém como,
"Oh, isso parece incrível."

991
00:55:38,919 --> 00:55:42,047
Como, à procura de pistas
na sociedade o tempo todo,

992
00:55:42,131 --> 00:55:44,967
e como as pessoas fazem isso
funcionar e ser divertido.

993
00:55:45,050 --> 00:55:50,097
Tipo, eu vou assistir os reality
shows das "donas de casa", ...

994
00:55:50,181 --> 00:55:53,349
Apenas à procura de um pedaço
de inspiração.

995
00:55:53,433 --> 00:55:57,771
Lembro-me de quando esses programas
começaram a ser exibidos, há 18 anos,

996
00:55:57,855 --> 00:56:01,108
Lembro-me de ser como,
"Oh, meu Deus".

997
00:56:01,192 --> 00:56:04,611
Esqueci que ser dona de casa ainda
era uma opção para as mulheres.

998
00:56:04,695 --> 00:56:07,405
Eu disse: "Foda-se, eu
deveria ter feito isso!"

999
00:56:07,489 --> 00:56:09,867
Eu tomei um rumo
errado. Isso é tão
incrível.

1000
00:56:09,950 --> 00:56:12,410
Outra pessoa trabalha e
então você não trabalha?

1001
00:56:13,411 --> 00:56:16,832
Por que as mulheres pararam de
fazer isso em algum nível?

1002
00:56:16,915 --> 00:56:18,709
Por que eliminamos isso?

1003
00:56:18,792 --> 00:56:20,711
Só por dignidade?

1004
00:56:20,794 --> 00:56:23,755
Não estou tentando ser rude. Se
algum de vocês são donas de casa,

1005
00:56:23,839 --> 00:56:26,091
Tenho certeza que é muito trabalho, mas...

1006
00:56:26,175 --> 00:56:28,844
[o público aplaude e aplaude]

1007
00:56:28,927 --> 00:56:30,386
"Você deve receber um
salário."Você deve receber
um salário."

1008
00:56:30,470 --> 00:56:33,932
Não, mas às vezes eu olho para...

1009
00:56:34,016 --> 00:56:35,642
amigos de amigos no Facebook,

1010
00:56:35,726 --> 00:56:38,020
e apenas uma espécie de
observar suas vidas para
ver ...

1011
00:56:38,103 --> 00:56:40,522
Eu quero nada disso?

1012
00:56:40,605 --> 00:56:44,026
Há alguma coisa que eu possa escolher
dessas vidas,

1013
00:56:44,109 --> 00:56:47,112
Adere-o à minha vida e
torná-la uma vida melhor?

1014
00:56:47,196 --> 00:56:51,950
Um amigo de um amigo acabou de postar
como 500 fotos de noivado no Facebook.

1015
00:56:52,034 --> 00:56:55,162
Era um fotoconjunto de 500
fotos. Não estou exagerando.

1016
00:56:55,246 --> 00:56:59,166
É como aquele retrato de casamento,
onde é como, dois idiotas.

1017
00:56:59,250 --> 00:57:02,502
de volta para trás na floresta, assim
como - [rindo estridente]

1018
00:57:02,586 --> 00:57:05,547
"Para o futuro!"

1019
00:57:05,630 --> 00:57:07,758
Estou obcecado com todo o
conjunto de fotos.

1020
00:57:07,841 --> 00:57:11,636
Eu sou apenas como, "Em seguida, em seguida,
em seguida, mais, mais, mais, mais, mais."

1021
00:57:11,720 --> 00:57:13,389
Cada foto, eles eram como ...

1022
00:57:13,471 --> 00:57:15,391
[Risos estridentes]
"Somos nós de novo".

1023
00:57:15,473 --> 00:57:16,683
[trinados]

1024
00:57:20,854 --> 00:57:22,564
Esta mesma garota no Facebook,

1025
00:57:22,647 --> 00:57:26,484
todos os seus posts e todas as suas
atualizações são sobre o marido.

1026
00:57:26,568 --> 00:57:28,862
É só nisso que ela parece
escrever ou pensar,

1027
00:57:28,946 --> 00:57:31,782
mas ela não o chama de marido, o que
seria incrível,

1028
00:57:31,865 --> 00:57:35,119
e ela não chamá-lo pelo nome dele,
o que também seria ótimo.

1029
00:57:35,202 --> 00:57:37,996
Ela o chama por uma palavra
que eu realmente sinto que
é uma

1030
00:57:38,080 --> 00:57:40,457
das palavras mais nojentas da
língua inglesa.

1031
00:57:40,540 --> 00:57:42,084
Ela o chama de "marido",

1032
00:57:42,167 --> 00:57:45,796
que, para mim está a par com a
palavra "N". Como vamos...

1033
00:57:47,256 --> 00:57:49,925
vamos erradicar os dois.

1034
00:57:50,008 --> 00:57:51,509
Todas as suas atualizações, ela é como,

1035
00:57:51,593 --> 00:57:54,805
"Meu marido fez café da
manhã. Meu marido arrumaa
a porta.

1036
00:57:54,888 --> 00:57:55,931
Meu marido está dormindo.

1037
00:57:56,014 --> 00:57:58,850
Ele respirou, respirou. Ele respirou,
respirou.

1038
00:57:58,934 --> 00:58:01,519
Eu continuo esperando o dia em
que ela é como,

1039
00:58:01,603 --> 00:58:03,439
"Meu marido atirou na cara de si mesmo!

1040
00:58:05,690 --> 00:58:08,568
A carta dizia que ele sentia falta do nome...

1041
00:58:10,112 --> 00:58:12,614
o que acabei de descobrir é o Steven.

1042
00:58:13,824 --> 00:58:16,201
Faltando o meu hub como
uma caneca."

1043
00:58:19,704 --> 00:58:23,041
Você tem que ser tão
paciente para ser pai, sabe?

1044
00:58:23,125 --> 00:58:25,710
A minha amiga, a miúda dela,
estávamos no parque a sair,

1045
00:58:25,794 --> 00:58:27,629
e o filho dela enroscou a corda da pipa,

1046
00:58:27,712 --> 00:58:32,134
e ela está sentada lá com ele por 40
minutos como, "Ok, baby, eu entendi.

1047
00:58:32,217 --> 00:58:34,136
Mais e menos.

1048
00:58:34,219 --> 00:58:36,138
Está tudo bem, baby. Eu entendi.

1049
00:58:36,221 --> 00:58:37,931
E ele só está assistindo, tipo...

1050
00:58:39,350 --> 00:58:42,102
E eu estou assistindo toda essa operação,
e pensando se fosse eu,

1051
00:58:42,186 --> 00:58:45,272
Eu seria como, "Oh, meu Deus,
nós temos que jogar fora sua pipa!

1052
00:58:45,356 --> 00:58:47,607
Ah, você adorou. Ah..."

1053
00:58:49,234 --> 00:58:51,778
[Risos]

1054
00:58:51,862 --> 00:58:54,156
[voz nasally] "Isso é horrível.

1055
00:58:54,239 --> 00:58:57,075
Eu me sinto tão mal.

1056
00:58:59,744 --> 00:59:03,748
[voz normal] Só quero uma vida que
tenha paixão. Eu não sei. [suspiros]

1057
00:59:03,832 --> 00:59:07,002
Só quero excitação. Quero ser uma boa
pessoa. Eu quero ser

1058
00:59:07,085 --> 00:59:11,048
um bom adulto, tem uma vida sólida, mas
eu também quero paixão e imprevisibilidade.

1059
00:59:11,131 --> 00:59:15,677
Não como o nível jodi Arias,
mas como algo.

1060
00:59:15,760 --> 00:59:18,596
Vocês estão seguindo isso... os
Jodi Arias?

1061
00:59:18,680 --> 00:59:21,475
[aplausos dispersos]

1062
00:59:23,394 --> 00:59:26,813
Fresco. [Risos]
Eu também. Eu
também.

1063
00:59:26,897 --> 00:59:30,025
Que loucura, temos isso
em comum.

1064
00:59:30,108 --> 00:59:32,194
É interessante, certo?

1065
00:59:32,277 --> 00:59:33,820
Primeiro de tudo, é como,

1066
00:59:33,904 --> 00:59:37,199
Sabe, ela é uma mulher, e o assassinato
é principalmente um jogo de homens,

1067
00:59:37,282 --> 00:59:41,078
Então é como se ela tivesse quebrado
um teto de vidro de certa forma.

1068
00:59:41,161 --> 00:59:44,789
Não sei. O feminismo é
tão complicado.

1069
00:59:45,999 --> 00:59:49,127
Mas é um caso interessante
porque... [suspiros]

1070
00:59:49,211 --> 00:59:52,339
supostamente, ela esfaqueou-o um monte-
é seu ex-namorado ...

1071
00:59:52,423 --> 00:59:55,926
ela esfaqueou-o um monte de vezes, em
seguida, cortou sua garganta de orelha
a orelha,

1072
00:59:56,009 --> 00:59:59,555
Então ela atirou nele. É como, "Mmm,
pick a thing", você sabe.

1073
00:59:59,637 --> 01:00:02,391
A esse respeito, ela realmente
era como uma garota típica,

1074
01:00:02,474 --> 01:00:05,227
onde ela é como, [imitando]
"Eu não posso decidir.

1075
01:00:05,310 --> 01:00:07,563
Vou ter todas as sobremesas."

1076
01:00:09,565 --> 01:00:13,902
Parabéns, pessoal, de todos vocês terem
saído de suas casas esta noite.

1077
01:00:13,985 --> 01:00:16,488
Isso é tão difícil de fazer, não é?

1078
01:00:16,572 --> 01:00:18,532
[aplausos]

1079
01:00:18,615 --> 01:00:19,783
Tão difícil.

1080
01:00:21,034 --> 01:00:23,870
Odeio sair de casa. Sempre me surpreendo
quando as pessoas fazem isso.

1081
01:00:23,954 --> 01:00:26,748
Sou mais feliz quando estou
no meu sofá.

1082
01:00:26,831 --> 01:00:28,750
meus cobertores,
apenas todos cozied up

1083
01:00:28,833 --> 01:00:32,379
com apenas o meu laptop,
e meu iPhone, e meu iPad,

1084
01:00:32,463 --> 01:00:35,424
e meus frascos de xixi em
todos os lugares.

1085
01:00:35,507 --> 01:00:39,052
Só jogando bongô nos
meus frascos de xixi.

1086
01:00:41,054 --> 01:00:43,890
Feliz como um molusco
no meu pequeno reino.

1087
01:00:43,974 --> 01:00:48,103
Você já fez uma tarefa, e depois
comemorar isso por dez anos?

1088
01:00:51,982 --> 01:00:55,652
Ou você tem uma pilha de pratos
sujos na pia na sala ao lado,

1089
01:00:55,735 --> 01:00:59,364
e você ouve água, uma gota nele,
assim como, "Bloop".

1090
01:00:59,448 --> 01:01:04,911
E você é como, "Eu sei!" Esse é o
meu tipo de família, mas eu adoro isso.

1091
01:01:04,995 --> 01:01:07,998
Às vezes sinto que se estas paredes
pudessem falar, seriam como,

1092
01:01:08,081 --> 01:01:10,000
"Puta, você está de volta na cama de novo?"

1093
01:01:10,083 --> 01:01:14,712
Eu seria como, "Cale a boca,
paredes! Você também é chato.

1094
01:01:14,796 --> 01:01:19,676
[Rindo] Eu odeio isso. Odeio
sair de casa.

1095
01:01:19,759 --> 01:01:23,597
Porque eu tenho que fazer xixi
constantemente, e eu odeio perguntar
às pessoas...

1096
01:01:24,806 --> 01:01:28,519
Eu odeio perguntar às pessoas,
[nasally] "Posso usar seu banheiro?"

1097
01:01:28,602 --> 01:01:31,355
Eu odeio isso, tipo,
[estridente] "Por favor, posso?"

1098
01:01:31,438 --> 01:01:34,941
[voz normal] É tão humilhante pedir a
um negócio para usar o banheiro deles.

1099
01:01:35,025 --> 01:01:36,860
E eu faço xixi o tempo todo.

1100
01:01:36,943 --> 01:01:39,904
Eu disse isso ao meu amigo. Eu
sou como, "Eu faço xixi o tempo todo",

1101
01:01:39,988 --> 01:01:42,491
e ele disse: "Você é um
urinador frequente?"

1102
01:01:43,700 --> 01:01:47,162
Eu sou como, "Hum, não
colocar um talento médico
para ele.

1103
01:01:47,245 --> 01:01:48,872
Eu faço xixi muito,
certo?

1104
01:01:48,955 --> 01:01:51,458
E ele disse: "É xixi pegajoso?

1105
01:01:51,542 --> 01:01:53,585
Tipo, é como xarope?"

1106
01:01:53,669 --> 01:01:55,671
Eu disse: "Não, filho da puta".

1107
01:01:55,753 --> 01:02:01,677
Como eu teria que ser louco
que eu tenho xixi pegajoso,

1108
01:02:01,759 --> 01:02:05,013
E eu estou andando na terra... como
se eu estivesse tipo,

1109
01:02:05,096 --> 01:02:08,850
"Uh-huh. Sim, eu tenho, eu tenho
xixi pegajoso. Por que, o que está
acontecendo?

1110
01:02:09,851 --> 01:02:11,687
Qual é? Qual é?

1111
01:02:11,769 --> 01:02:14,772
O que é? O que está
em sua mente?

1112
01:02:15,815 --> 01:02:17,484
Qual é o negócio?

1113
01:02:17,568 --> 01:02:20,445
Meu xixi- sim, é como
melaço, por quê?

1114
01:02:20,529 --> 01:02:21,905
Por que você
pergunta?

1115
01:02:22,989 --> 01:02:25,701
Só queria saber por que você
pergunta." Você sabe. É
como se...

1116
01:02:25,783 --> 01:02:28,203
se eu tivesse xixi
derretido,

1117
01:02:28,286 --> 01:02:31,164
Tipo, eu estaria em uma
ambulância agora.

1118
01:02:33,166 --> 01:02:36,169
Não gosto de fazer xixi em
público. Odeio aquela sensação
de tal.

1119
01:02:36,253 --> 01:02:38,088
alguém tão perto de você.

1120
01:02:38,171 --> 01:02:41,758
Eu não sei se vocês fazem isso,
mas eu vou realmente inclinar

1121
01:02:41,841 --> 01:02:44,595
e tentar fazer xixi no lado
do vaso sanitário

1122
01:02:44,678 --> 01:02:47,723
Porque ele achata-lo e, em seguida,
é perfeitamente injetado

1123
01:02:47,805 --> 01:02:51,768
na água do banheiro,
completamente
silenciosamente.

1124
01:02:51,851 --> 01:02:57,315
E então ninguém pode saber o
quão forte é o meu fluxo de xixi.

1125
01:02:57,399 --> 01:03:00,110
Isso é muita informação para um estranho.

1126
01:03:00,193 --> 01:03:02,279
"Chelsea faz xixi como um cavalo".

1127
01:03:02,362 --> 01:03:04,615
É como, não. Colocando
meu pé no ar.

1128
01:03:04,698 --> 01:03:06,908
Eu só pânico - como, e se eu deixar ir,

1129
01:03:06,991 --> 01:03:09,077
e é esse tipo de xixi de aspersão de gramado,

1130
01:03:09,160 --> 01:03:11,288
Sabe, aquele pulsante... onde
é como...

1131
01:03:11,371 --> 01:03:15,083
[faz sons gritantes]

1132
01:03:15,166 --> 01:03:17,544
Então, de repente, você tem
que fazer uma piada com seu
companheiro de barraca.

1133
01:03:17,628 --> 01:03:19,837
Você é
como... [risos
forçados]

1134
01:03:19,921 --> 01:03:21,798
"Música do clube!"

1135
01:03:23,634 --> 01:03:26,470
Não aguento esse estresse. Tipo,
prefiro segurá-la.

1136
01:03:27,471 --> 01:03:29,473
Nem gosto de comer na
frente das pessoas.

1137
01:03:29,556 --> 01:03:31,849
Isso me estressa, para
ser honesto com você.

1138
01:03:31,933 --> 01:03:34,770
Eu odeio o sentimento - eu não
quero comer em um almoço de negócios,

1139
01:03:34,852 --> 01:03:38,148
e eu não quero comer em um primeiro
encontro. É uma coisa animal...

1140
01:03:38,231 --> 01:03:41,777
Eu não posso mastigar com confiança,
como ... [imita a mastigação]

1141
01:03:41,859 --> 01:03:45,489
Você sabe? Meu instinto como animal,
quando vejo carne em um prato,

1142
01:03:45,572 --> 01:03:48,742
Eu só quero pegá-lo e, em seguida,
apenas arrastá-lo para baixo

1143
01:03:48,825 --> 01:03:52,162
em um buraco escuro em algum lugar,
apenas... [faz sons roendo]

1144
01:03:52,245 --> 01:03:53,955
É assim que eu acho que
os restaurantes devem ser,

1145
01:03:54,038 --> 01:03:58,168
apenas jet black com buracos de
terra ao redor do perímetro.

1146
01:03:58,251 --> 01:04:00,295
Assim como jogar uma panela lá dentro.

1147
01:04:01,379 --> 01:04:05,967
Minha situação alimentar ideal é só eu
em uma vala com um buffet nele.

1148
01:04:06,968 --> 01:04:10,806
OKEY? Sem ninguém por perto por
quilômetros, apenas o vento e as
copas das árvores.

1149
01:04:10,888 --> 01:04:12,557
Estou nua. Eu sou como,

1150
01:04:12,641 --> 01:04:17,688
"Mmm. Camarão, camarão,
camarão, bolo, bolo, bolo.

1151
01:04:17,771 --> 01:04:20,607
Bolo de camarão, por que
não?" [grunhidos]

1152
01:04:21,983 --> 01:04:25,195
E eu não estou dizendo
isso de uma maneira de
desenho animado Cathy.

1153
01:04:25,278 --> 01:04:28,906
Estou dizendo isso de uma forma
dos Monstros do Rio, certo?

1154
01:04:30,074 --> 01:04:33,620
Uma festa de Game of Thrones. É
assim que eu quero comer.

1155
01:04:33,704 --> 01:04:36,748
Assim como Sizzler direito quando
o apocalipse atinge.

1156
01:04:36,832 --> 01:04:40,335
Esse seria o meu sonho absoluto.

1157
01:04:40,418 --> 01:04:42,420
Não gosto de comer bananas em público.

1158
01:04:42,504 --> 01:04:45,507
Isso é tão estressante se você é uma menina.

1159
01:04:45,590 --> 01:04:48,510
É tão chato porque é um lanche
tão portátil, bom,

1160
01:04:48,593 --> 01:04:51,429
mas se você é uma menina e
você quer comer uma banana

1161
01:04:51,513 --> 01:04:53,765
no ônibus ou onde quer que você esteja,

1162
01:04:53,849 --> 01:04:56,393
de repente você está na posição
de como,

1163
01:04:56,476 --> 01:05:00,605
como faço para de-pau
este deleite delicioso,

1164
01:05:00,689 --> 01:05:04,108
para que eu possa apreciá-lo
sem que as pessoas me imaginam

1165
01:05:04,192 --> 01:05:05,861
explodindo-os, sabe?

1166
01:05:05,943 --> 01:05:09,573
Então, eu tenho um sistema de novo, e
eu acho que muitos de nós fazer isso.

1167
01:05:09,656 --> 01:05:11,658
O que você faz é descascá-lo, certo?

1168
01:05:11,742 --> 01:05:15,328
Então você quebra um pedaço, certo?

1169
01:05:15,412 --> 01:05:18,540
Então você amassá-lo em
sua palma em uma pasta,

1170
01:05:18,623 --> 01:05:22,126
e você empurra-o entre os dedos e comê-lo
como ...

1171
01:05:22,210 --> 01:05:24,254
[trinados]

1172
01:05:26,840 --> 01:05:28,258
[risos]

1173
01:05:28,341 --> 01:05:30,260
[trinados]

1174
01:05:30,343 --> 01:05:31,762
Certo, senhoras?

1175
01:05:32,763 --> 01:05:35,139
Porque você não quer
que pareça sexual.

1176
01:05:36,641 --> 01:05:38,560
Isso é um não-não na sociedade.

1177
01:05:38,643 --> 01:05:40,353
Na verdade, só tenho más notícias.

1178
01:05:40,437 --> 01:05:44,482
Acabei de descobrir que sou alérgico a
alimentos sem glúten, por isso é um pesadelo.

1179
01:05:44,566 --> 01:05:47,235
Vai ser difícil comer
neste século.

1180
01:05:49,279 --> 01:05:51,573
Vocês sabem... falando
em pigging out,

1181
01:05:51,656 --> 01:05:54,158
você sabe que o orgasmo
de um porco fêmea

1182
01:05:54,242 --> 01:05:56,703
dura supostamente por 30 minutos?

1183
01:05:56,787 --> 01:05:58,663
Pergunte à sua mãe.

1184
01:06:01,374 --> 01:06:04,168
É um grande espírito aqui.

1185
01:06:06,087 --> 01:06:08,089
Honestamente, às vezes,
eu olho para o público,

1186
01:06:08,172 --> 01:06:11,092
E eu disse: "Foda-se, eu gostaria de
ser você". Você sabe?

1187
01:06:11,175 --> 01:06:15,096
Só sentado lá, tipo: "O que vem
a seguir?"

1188
01:06:15,179 --> 01:06:16,473
Você sabe, apenas totalmente relaxado,

1189
01:06:16,556 --> 01:06:18,767
Só de ver um gênio.

1190
01:06:20,644 --> 01:06:22,186
Parece uma época divertida.

1191
01:06:23,563 --> 01:06:26,983
Vocês fantasiam em ter
um emprego.

1192
01:06:27,066 --> 01:06:28,735
além do seu próprio trabalho de merda?

1193
01:06:28,819 --> 01:06:31,696
Como, para mim, eu faço isso o tempo todo.

1194
01:06:31,780 --> 01:06:35,325
Para mim, qual é o meu trabalho
de fantasia... é ser florista.

1195
01:06:35,408 --> 01:06:37,285
Eu realmente sinto no meu coração,

1196
01:06:37,368 --> 01:06:40,121
se eu fosse florista, ficaria
feliz o tempo todo.

1197
01:06:40,204 --> 01:06:43,625
Seria apenas nirvana 24/7, e eu
sempre teria o meu cabelo

1198
01:06:43,708 --> 01:06:46,252
apenas uma espécie de
vagamente empilhados na
minha cabeça, você sabe,

1199
01:06:46,336 --> 01:06:48,546
com apenas alguns pauzinhos através dele,

1200
01:06:48,630 --> 01:06:52,008
e apenas saias longas e pulseiras
pulseira, assim como ...

1201
01:06:52,091 --> 01:06:54,093
[imita clinking]

1202
01:06:57,347 --> 01:07:00,475
E então eu falava com todos os meus clientes
realmente calmantes, tipo,

1203
01:07:00,558 --> 01:07:03,394
[calmamente] "Deixe-me colocar
um pouco de respiração do bebê
extra lá para você."

1204
01:07:03,478 --> 01:07:04,479
[Risos]

1205
01:07:04,562 --> 01:07:08,525
Na verdade, me acalma só fingir
ser uma florista.

1206
01:07:08,608 --> 01:07:10,485
"Ok, estes vão ficar muito bom.

1207
01:07:10,568 --> 01:07:14,364
Isso vai preencher isso muito
bem para você. Ai está.

1208
01:07:14,447 --> 01:07:16,491
E eu vou colocar uma pequena fita sobre ele.

1209
01:07:16,574 --> 01:07:19,536
[indistinto] Acho que seria muito bom."

1210
01:07:19,619 --> 01:07:22,413
Faz-me sentir tão bem, que
devia fazer isto todas as noites.

1211
01:07:23,748 --> 01:07:25,082
"Tudo bem, aí está"

1212
01:07:25,166 --> 01:07:27,043
E então eu sinto que, na minha fantasia,

1213
01:07:27,126 --> 01:07:30,922
todos os meus clientes seriam
realmente bonitos arquitetos do
sexo masculino

1214
01:07:31,006 --> 01:07:34,551
Porque isso é como o trabalho perfeito,
e quando eu tinha acabado de fazer o buquê,

1215
01:07:34,634 --> 01:07:38,429
eles pegavam e giravam e dizia:
"Na verdade, é para você".

1216
01:07:40,598 --> 01:07:45,269
Sabe, essa é a minha fantasia de como é
trabalhar na indústria floral.

1217
01:07:45,353 --> 01:07:47,689
Tenho certeza que estou
idealizando.

1218
01:07:47,772 --> 01:07:51,317
Se eu realmente entrar nesse campo,
tenho certeza que alguém seria como,

1219
01:07:51,401 --> 01:07:54,029
"Isso não é um narciso,
sua boceta." Você sabe.

1220
01:07:54,111 --> 01:07:57,949
[risos público]

1221
01:07:58,033 --> 01:07:59,576
Seria um despertar rude.

1222
01:08:01,036 --> 01:08:02,495
Essa é a minha
fantasia.

1223
01:08:04,372 --> 01:08:05,790
É estranho estar na TV agora.

1224
01:08:05,874 --> 01:08:08,585
porque então é como stand-up -
quando você faz stand-up,

1225
01:08:08,668 --> 01:08:10,253
é tudo sobre ser relacionável.

1226
01:08:10,336 --> 01:08:13,548
Você quer dizer: "Ok, aqui está o
que o meu dia foi, aqui está o que
está acontecendo",

1227
01:08:13,631 --> 01:08:15,884
e as pessoas são como,
"Oh, eu fiz isso, também."

1228
01:08:15,967 --> 01:08:19,429
Então você começa na TV e coisas
estranhas começam a acontecer em
sua vida.

1229
01:08:19,512 --> 01:08:22,766
Você começa a dizer: "Isso é
relacionável?" Você sabe, como...

1230
01:08:22,849 --> 01:08:27,311
[suspiros] Por exemplo, nada realmente
parece que custa mais alguma coisa.

1231
01:08:27,395 --> 01:08:28,813
Isso é relacionável?

1232
01:08:28,897 --> 01:08:30,982
[o público ri e aplaude]

1233
01:08:31,066 --> 01:08:32,734
[Chelsea ri]

1234
01:08:34,485 --> 01:08:35,946
Não, eu amo stand-up.

1235
01:08:36,029 --> 01:08:38,949
Eu acho que é legal que você começa
a dizer seus sentimentos,

1236
01:08:39,032 --> 01:08:41,242
e é esta experiência
completamente não moderada.

1237
01:08:41,325 --> 01:08:44,412
Como qualquer música que você
ouviu, isso é a mesma coisa.

1238
01:08:44,495 --> 01:08:48,249
Isso é apenas o ponto de vista do
compositor sobre o que estava acontecendo.

1239
01:08:48,332 --> 01:08:51,628
Eu sempre tenho aquela música do Michael
Bolton presa na minha cabeça, onde é como...

1240
01:08:51,711 --> 01:08:56,633
♪ Como podemos ser
amantes Se não podemos
ser amigos? ♪

1241
01:08:56,716 --> 01:09:00,845
♪ Como podemos começar de novo
quando a luta nunca termina? ♪

1242
01:09:00,929 --> 01:09:03,389
♪ Oh, baby, como podemos? ♪

1243
01:09:03,473 --> 01:09:08,436
De qualquer forma, sim, sim, é uma
grande canção.

1244
01:09:08,519 --> 01:09:10,772
Todos nós adoramos. [Risos]

1245
01:09:10,855 --> 01:09:12,273
Acho que podemos
concordar.

1246
01:09:12,356 --> 01:09:14,609
Mas essa é apenas
talvez a tomada de
Michael Bolton

1247
01:09:14,692 --> 01:09:16,611
sobre o que estava
acontecendo nesse
relacionamento

1248
01:09:16,694 --> 01:09:18,571
com aquela garota sobre a
quem ele estava cantando.

1249
01:09:18,655 --> 01:09:22,575
Talvez esse não fosse o problema dela
com Michael Bolton naquela época.

1250
01:09:22,659 --> 01:09:25,369
Talvez a música dela para
ele tivesse sido como...

1251
01:09:25,453 --> 01:09:29,332
♪ seu cabelo meio que me
bateu na cara quando fodemos ♪

1252
01:09:30,583 --> 01:09:34,045
♪ eu só não gostei Que
era mais o meu problema ♪

1253
01:09:34,129 --> 01:09:36,131
[risos público]

1254
01:09:41,803 --> 01:09:44,430
É tão engraçado como você
sabe cada palavra de uma música,

1255
01:09:44,514 --> 01:09:46,474
e então, é como, talvez dez anos em,

1256
01:09:46,557 --> 01:09:48,685
você percebe o que realmente se trata.

1257
01:09:48,768 --> 01:09:51,646
Você percebe a letra, o que
elas estão realmente significando,

1258
01:09:51,729 --> 01:09:53,397
você é como,
"Oh!" Você sabe?

1259
01:09:53,481 --> 01:09:56,943
Estava a pensar na canção do Dr. Dre
dos anos 90, onde é como...

1260
01:09:57,027 --> 01:10:00,196
♪ Bitches não é
merda, mas enxadas e
truques ♪

1261
01:10:00,279 --> 01:10:05,118
Eu sou como, "Se você realmente
olhar dentro da letra ...

1262
01:10:06,536 --> 01:10:11,041
que a música não é realmente
tão elogioso para as mulheres."

1263
01:10:13,918 --> 01:10:15,920
[ri histericamente]

1264
01:10:25,847 --> 01:10:27,724
Vocês têm sido muito legais.

1265
01:10:27,807 --> 01:10:31,186
Você sabe, você tem? Eu
não sei.

1266
01:10:31,268 --> 01:10:33,479
Hum...

1267
01:10:33,563 --> 01:10:35,398
[Risos]

1268
01:10:36,399 --> 01:10:39,276
Às vezes, quando faço entrevistas,
o que é constantemente,

1269
01:10:39,360 --> 01:10:41,196
as pessoas vão me perguntar,
você sabe,

1270
01:10:41,278 --> 01:10:44,490
"Você é uma mulher e você faz
comédia. Ponto de interrogação."

1271
01:10:44,574 --> 01:10:46,868
Essa é a pergunta toda.

1272
01:10:46,951 --> 01:10:49,787
E eu nunca sei o que dar a eles,
o que eles querem.

1273
01:10:49,871 --> 01:10:52,040
Não sei como descrever como é.

1274
01:10:52,123 --> 01:10:54,834
O melhor que posso fazer é
dizer que você está no palco,

1275
01:10:54,918 --> 01:10:56,794
e você está contando
piadas, e o tempo todo,

1276
01:10:56,878 --> 01:10:59,505
entre as pernas, você
tem uma buceta.

1277
01:10:59,589 --> 01:11:02,425
Às vezes as piadas estão indo muito
bem, você ainda tem um.

1278
01:11:02,508 --> 01:11:03,885
Outras vezes eles estão indo... ugh...

1279
01:11:03,968 --> 01:11:07,263
você ainda tem o mesmo
conjunto de genitais.

1280
01:11:07,346 --> 01:11:10,141
É como se estivesse
assombrando cada movimento
seu...

1281
01:11:10,225 --> 01:11:13,394
não importa que idéias você possa
estar expressando. É assustador.

1282
01:11:13,477 --> 01:11:15,479
Tipo, cuidado... ainda
está lá.

1283
01:11:16,480 --> 01:11:17,523
Tão assustador.

1284
01:11:19,316 --> 01:11:22,153
É estranho ser uma comediante porque
você ouve as pessoas

1285
01:11:22,237 --> 01:11:23,696
falando merda o tempo todo.

1286
01:11:23,780 --> 01:11:27,617
Tipo, "Comediantes, cara, são uma droga.

1287
01:11:27,700 --> 01:11:30,036
Tudo o que eles fazem é falar
sobre o período de merda, cara.

1288
01:11:30,120 --> 01:11:33,497
Que se dane essa merda. Tenho
um gosto perspicaz.

1289
01:11:36,626 --> 01:11:39,212
Eu gosto de piadas de peido
principalmente.

1290
01:11:39,295 --> 01:11:40,546
[Risos]

1291
01:11:40,630 --> 01:11:42,006
Ou seja qual for o seu gosto.

1292
01:11:42,090 --> 01:11:45,426
Mas isso só me irrita porque eu
nunca - só por causa disso,

1293
01:11:45,509 --> 01:11:48,221
Eu nunca falei sobre o meu período
o tempo todo eu fiz stand-up

1294
01:11:48,304 --> 01:11:50,514
Porque não quero dar
satisfação a ninguém.

1295
01:11:50,598 --> 01:11:53,434
Mas o que me irrita é
apenas por princípio,

1296
01:11:53,517 --> 01:11:56,771
porque eu garanto a você, se os caras
têm o seu período, tudo bem?

1297
01:11:56,854 --> 01:11:58,022
Basta fazer esse salto.

1298
01:11:58,106 --> 01:12:01,442
Se os caras têm o seu período,
não há nenhuma maneira de um
comediante do sexo masculino

1299
01:12:01,525 --> 01:12:05,738
estaria no palco agora sangrando do pau dele.

1300
01:12:05,822 --> 01:12:09,533
Assim como sangrar, e ele é como,
"Eu não vou falar sobre isso.

1301
01:12:13,412 --> 01:12:15,873
Eu não vou fazer
isso. Seria desclassé.

1302
01:12:19,460 --> 01:12:22,964
Não quero desrespeitar comédia
assim. Eu disse que não.

1303
01:12:23,047 --> 01:12:26,968
Você sabe? Se os caras têm o seu
período, 90% da comédia stand-up

1304
01:12:27,051 --> 01:12:28,886
seriam apenas pessoas
correndo por aí como,

1305
01:12:28,970 --> 01:12:32,098
"Eu estava sangrando do meu pau!

1306
01:12:32,182 --> 01:12:33,349
Que?

1307
01:12:33,432 --> 01:12:36,978
Gotejamento, gota,
gotejamento, gota,
gotejamento, gota,
gotejamento, gota!"

1308
01:12:37,061 --> 01:12:38,729
Muito obrigado a vocês.

1309
01:12:38,813 --> 01:12:40,439
[o homem tosse]

1310
01:12:40,523 --> 01:12:43,067
[ronqueia]

1311
01:12:46,279 --> 01:12:48,281
[soft music plays]
[soft music plays]
[soft music plays]

1312
01:13:02,545 --> 01:13:05,548
[instrumental rock music plays]
[instrumental rock music plays]
[instrumental rock music plays]
[instrumental

1313
01:13:11,221 --> 01:13:15,516
Encontrei uma caricatura que alguém
tinha desenhado do meu rosto.

1314
01:13:15,599 --> 01:13:18,186
e eu não sei... e
não sei...

1315
01:13:18,269 --> 01:13:19,520
[risos]

1316
01:13:19,603 --> 01:13:20,980
Eu não sei.

1317
01:13:24,234 --> 01:13:27,486
Mostre ao público
que você está tendo
um refrigerante.

1318
01:13:27,570 --> 01:13:29,947
[imita a soda pode abrir]

1319
01:13:34,577 --> 01:13:35,828
[arrotos]

1320
01:13:41,751 --> 01:13:44,254
Os homens amam Daniel
Day-Lewis, sabe?

1321
01:13:44,337 --> 01:13:45,546
[whoops audiência]

1322
01:13:45,629 --> 01:13:48,549
Içando minhas calças. Devo
dizer isso de novo?

1323
01:13:49,550 --> 01:13:51,928
Ou devo manter tudo
isso? [grunhidos]

1324
01:13:56,849 --> 01:13:57,975
[homem] Isso não é engraçado.

1325
01:13:58,059 --> 01:14:00,436
Posso ter meu dinheiro de volta,
por favor?

1326
01:14:00,519 --> 01:14:03,731
Não é engraçado? Quer seu dinheiro
de volta? Está bem.

1327
01:14:03,814 --> 01:14:05,649
-[clique] -[zumbido]

1328
01:14:06,901 --> 01:14:10,238
-Aí está, toots.
-Ótimo, obrigado.

1329
01:14:16,953 --> 01:14:19,163
Vocês estão acordados?
-[o público ri]

1330
01:14:19,247 --> 01:14:22,583
Só de fazer o check-in. Este
será o meu sonho de vida.

1331
01:14:22,666 --> 01:14:23,834
O que é isso?

1332
01:14:23,918 --> 01:14:25,753
apenas ter certeza que
você está comigo aqui,

1333
01:14:25,836 --> 01:14:29,882
como eu faço executar minhas
piadas para você esta noite.

1334
01:14:29,966 --> 01:14:31,717
Obrigado por fazer
o check-in.

1335
01:14:31,801 --> 01:14:35,221
Eu vou sair do livro. Como você
pode ver, eu vou em frente

1336
01:14:35,305 --> 01:14:38,766
e atacar pessoalmente cada um de
vocês. [risos]										
  
 


 
     

  

   
  

  
										