1
00:00:18,000 --> 00:00:23,000
Tradução: Ronicles F.S

2
00:00:25,171 --> 00:00:26,541
"Idiota."

3
00:00:27,210 --> 00:00:28,920
<i>- Idiota.
- O que mais?</i>

4
00:00:29,000 --> 00:00:30,000
<i>Idiota.</i>

5
00:00:31,250 --> 00:00:32,710
"Idiota."

6
00:00:33,710 --> 00:00:35,250
<i>Idiota, idiota.</i>

7
00:00:36,080 --> 00:00:37,250
O que mais?

8
00:00:37,330 --> 00:00:38,750
<i>Idiota, idiota.</i>

9
00:00:39,880 --> 00:00:42,880
"Idiota, idiota."

10
00:00:44,000 --> 00:00:46,500
<i>Estúpido, idiota, idiota, idiota.</i>

11
00:00:47,080 --> 00:00:49,210
Seu amigo me disse que você insultou

12
00:00:49,290 --> 00:00:52,420
Ningsih chamando-a
de algum tipo de animal.

13
00:00:53,000 --> 00:00:55,500
Qual animal é esse?

14
00:00:56,170 --> 00:00:57,000
<i>Água-Viva.</i>

15
00:00:57,080 --> 00:00:58,920
Por que água -viva?

16
00:00:59,000 --> 00:01:02,290
<i>Porque uma água-viva
não tem cérebro.</i>

17
00:01:02,380 --> 00:01:03,830
"Água-viva."

18
00:01:03,920 --> 00:01:06,540
<i>estúpido, idiota, idiota,
idiota, água-viva.</i>

19
00:01:06,920 --> 00:01:09,210
Por que você a chamou dessses nomes,

20
00:01:10,230 --> 00:01:12,230
Ningsih não foi á escola por 3 dias.

21
00:01:13,500 --> 00:01:17,000
Eu quero que você
faça alguma "reflexão"

22
00:01:22,210 --> 00:01:25,710
Estúpido, idiota,
idiota, idiota, água-viva.

23
00:01:26,210 --> 00:01:30,170
Ningsih não consegue tirar
essas palavras da cabeça.

24
00:01:30,880 --> 00:01:32,750
Toque este áudio para um
broto da sua tarefa de biologia.

25
00:01:33,250 --> 00:01:35,306
Relate-me em uma semana.
Existe uma diferença

26
00:01:35,332 --> 00:01:37,565
entre o broto que você
insulta e os que você não?

27
00:01:37,630 --> 00:01:40,561
<i>Tudo bem, senhora. Mais
uma vez, sinto muito.</i>

28
00:01:40,587 --> 00:01:41,605
Tudo bem.

29
00:01:41,670 --> 00:01:44,580
Obrigado, Daru.
Tenha um bom dia.

30
00:01:44,670 --> 00:01:45,630
<i>Tenha um bom dia.</i>

31
00:01:59,500 --> 00:02:03,500
Para os meus seguidores
que sofrem de ansiedade ou

32
00:02:03,580 --> 00:02:04,498
ataques de pânico,

33
00:02:04,524 --> 00:02:07,275
hoje Muklas Animalia gostaria
que você aprendesse...

34
00:02:07,710 --> 00:02:08,880
o avestruz.

35
00:02:08,960 --> 00:02:12,460
Coloque a cabeça na
areia por cinco minutos

36
00:02:12,540 --> 00:02:17,710
e deixe essas conchas de mil
anos reduzirem sua ansiedade.

37
00:02:18,420 --> 00:02:21,830
Para proteção UV constante
durante as férias em família,

38
00:02:21,920 --> 00:02:27,830
use o Equador Sunblock
SPF 50 para proteger sua pele.

39
00:02:39,250 --> 00:02:43,630
<i>Como meu marido está progredindo
de acordo com a sra. Tunggul?</i>

40
00:02:43,710 --> 00:02:46,042
As anotações indicam que seus

41
00:02:46,068 --> 00:02:49,525
episódios maníacos
ainda são instáveis.

42
00:02:49,580 --> 00:02:54,170
Ele deve continuar tomando
os medicamentos para os

43
00:02:54,250 --> 00:02:56,170
sintomas bipolares enquanto
continua sessões de terapia.

44
00:03:01,790 --> 00:03:04,170
BALANÇO DA CONTA

45
00:03:04,250 --> 00:03:06,750
Certo, vou pedir mais remédios.

46
00:03:07,460 --> 00:03:09,920
O total é de 400.000.

47
00:03:10,000 --> 00:03:11,630
Vou transferir o pagamento.

48
00:03:15,080 --> 00:03:17,880
De pé! Saudações!

49
00:03:17,960 --> 00:03:20,750
Boa tarde, Sra. Prani.

50
00:03:20,830 --> 00:03:21,790
Olá!

51
00:03:21,880 --> 00:03:22,880
Saudações, primeiro.

52
00:03:24,130 --> 00:03:24,960
Olá, senhora!

53
00:03:25,040 --> 00:03:29,330
- Puxa, Gora, como você está?
- E você, senhora?

54
00:03:29,420 --> 00:03:31,080
Estou bem como você está?

55
00:03:31,960 --> 00:03:33,960
Você também está aqui para terapia?

56
00:03:34,960 --> 00:03:38,580
Não, estou aqui por causa
do meu marido.

57
00:03:39,290 --> 00:03:41,670
Eu não esperava te ver aqui.

58
00:03:42,250 --> 00:03:43,330
- Sim.
- Então, como está a vida?

59
00:03:44,040 --> 00:03:45,630
Você está na faculdade?
Trabalhando?

60
00:03:45,710 --> 00:03:48,330
Voltei para Sumatra há pouco tempo.

61
00:03:48,420 --> 00:03:50,775
Mas agora estou trabalhando
para um site de notícias.

62
00:03:50,801 --> 00:03:52,195
Já ouviu falar na "Gaung Tinta?

63
00:03:52,750 --> 00:03:55,999
{\an2}Nós cobrimos todos
os tipos de coisas.

64
00:03:56,025 --> 00:03:58,355
{\an2}Cultura, artes, cinema, música.

65
00:03:58,420 --> 00:04:02,040
{\an8}Agora estamos cobrindo empresas
culinárias afetadas pela pandemia.

66
00:04:02,130 --> 00:04:03,420
{\an8}E muitas jóias escondidas.

67
00:04:03,500 --> 00:04:06,210
{\an8}Farinha de arroz, coco,
e panquecas javanesas.

68
00:04:06,290 --> 00:04:08,325
{\an8}Esta é a loja
de bolos de coco de

69
00:04:08,351 --> 00:04:10,485
{\an8}Granny Rahayu nos meus
dias de faculdade.

70
00:04:10,540 --> 00:04:11,880
{\an8}Eu era freguês lá.

71
00:04:11,960 --> 00:04:15,790
{\an8}Muitos críticos de alimentos disseram
que ela merece uma estrela Michelin.

72
00:04:15,880 --> 00:04:17,040
{\an8}E quem é ele?

73
00:04:17,130 --> 00:04:19,420
{\an8}Tunas, meu editor-chefe.

74
00:04:19,500 --> 00:04:20,420
E seu trabalho é...

75
00:04:20,500 --> 00:04:21,670
Eu sou um videógrafo.

76
00:04:23,000 --> 00:04:25,630
A propósito,
você ainda entra em brigas?

77
00:04:26,250 --> 00:04:27,460
Não, senhora.

78
00:04:27,540 --> 00:04:29,040
- Jura?
- Juro.

79
00:04:32,130 --> 00:04:33,790
Sra. Tunggul, olhe aqui.

80
00:04:33,880 --> 00:04:37,380
Que coincidência, Meu ex-aluno
também está aqui para terapia.

81
00:04:37,460 --> 00:04:41,500
- Certo, como uma mini reunião.
- Está certo, senhora.

82
00:04:41,580 --> 00:04:44,540
Querida, este é o meu ex -aluno Gora.

83
00:04:45,170 --> 00:04:47,290
- Em que classe você estava?
- 2010, senhora.

84
00:04:47,380 --> 00:04:49,130
Eu esqueci totalmente.

85
00:04:49,210 --> 00:04:51,000
Bem, já faz mais de uma década.

86
00:04:51,080 --> 00:04:52,880
Tudo bem, você se cuida.

87
00:04:52,960 --> 00:04:54,790
Ok, eu vou então.

88
00:04:54,880 --> 00:04:55,880
Tchau.

89
00:04:55,960 --> 00:04:57,210
Com licença.

90
00:05:01,880 --> 00:05:03,880
A altura é de cerca de 1,9 metros.

91
00:05:06,210 --> 00:05:08,960
A largura é de cerca de 1,1 metros.

92
00:05:09,710 --> 00:05:11,000
Esta é a Sra. Prani.

93
00:05:11,670 --> 00:05:16,040
Sra. Prani, alguém está
aqui para ver a casa.

94
00:05:16,750 --> 00:05:20,830
Perguntei a Muklas e ele
disse que estava tudo bem.

95
00:05:21,960 --> 00:05:24,040
- Obrigado.
- Claro.

96
00:05:24,130 --> 00:05:26,630
- Tenha um bom dia.
- Você também.

97
00:05:31,210 --> 00:05:32,750
Sra. Prani.

98
00:05:34,170 --> 00:05:35,540
Com licença.

99
00:05:35,630 --> 00:05:40,250
Você atrasou o seu
aluguel nos últimos dois meses.

100
00:05:41,130 --> 00:05:45,000
Você irá renovar o seu
contrato para o próximo ano?

101
00:05:45,580 --> 00:05:48,080
Nós vamos. Também estamos
pensando em comprar a casa.

102
00:05:50,130 --> 00:05:51,250
Comprar a casa?

103
00:05:52,960 --> 00:05:53,790
Sério?

104
00:06:02,460 --> 00:06:04,830
Querido, querido, querido...

105
00:06:05,880 --> 00:06:09,580
Pare. Querido, pare!

106
00:06:10,880 --> 00:06:13,085
Eu gostaria que esse polegar
não tivesse pressionado

107
00:06:13,111 --> 00:06:14,815
o botão para comprar
scooters elétricos.

108
00:06:14,880 --> 00:06:16,080
Idiota, idiota, idiota.

109
00:06:16,170 --> 00:06:17,352
Quando as coisas melhoram,

110
00:06:17,378 --> 00:06:19,695
podemos alugar as scooters
no centro da cidade.

111
00:06:19,750 --> 00:06:22,170
Mas não sabemos quando
Covid vai terminar.

112
00:06:22,250 --> 00:06:24,502
Eu continuo estragando
todos os negócios.

113
00:06:24,528 --> 00:06:26,565
As pedras de gemas,
o peixe guppy...

114
00:06:26,630 --> 00:06:31,170
Idiota, idiota, idiota.

115
00:06:33,670 --> 00:06:37,830
Psicólogo, psiquiatra...
É um desperdício de dinheiro.

116
00:06:37,920 --> 00:06:38,994
A terapia é importante.

117
00:06:39,020 --> 00:06:41,355
Melhor usar o dinheiro
para pagar o aluguel.

118
00:06:41,420 --> 00:06:44,040
- Ainda temos dinheiro.
- Que dinheiro?

119
00:06:47,960 --> 00:06:50,290
Estou pronta pra ser promovida
á vice-diretora.

120
00:06:52,460 --> 00:06:53,380
Quando?

121
00:06:54,630 --> 00:06:55,540
Essa semana.

122
00:06:58,960 --> 00:07:04,040
Não volte a dormir. Ontem
você dormiu por 12 horas.

123
00:07:04,130 --> 00:07:05,250
Tome seus comprimidos.

124
00:07:05,880 --> 00:07:07,290
Eu não vou.

125
00:07:09,000 --> 00:07:10,684
Eles não fazem nada por mim.

126
00:07:10,710 --> 00:07:13,355
Não me sinto feliz,
não me sinto triste.

127
00:07:14,500 --> 00:07:16,250
É como se eu nem estivesse vivo.

128
00:07:16,330 --> 00:07:18,605
Eu estava certo naquela vez.
Eu não deveria ter

129
00:07:18,631 --> 00:07:20,905
ido ao pronto -socorro,
eu deveria ter morrido.

130
00:07:21,790 --> 00:07:23,710
Vou comprar comida, ok?

131
00:07:25,580 --> 00:07:28,696
Que tal os bolos de
coco de Granny Rahayu,

132
00:07:28,722 --> 00:07:30,315
igual na faculdade?

133
00:07:31,540 --> 00:07:32,380
Não.

134
00:07:32,960 --> 00:07:34,580
Vamos.

135
00:07:35,170 --> 00:07:37,552
Os críticos culinários
estão dizendo que ela

136
00:07:37,578 --> 00:07:39,695
faz os melhores bolos
de coco do mundo.

137
00:07:41,330 --> 00:07:42,830
O que há de errado, pai?

138
00:07:42,920 --> 00:07:46,290
Meu estômago dói. Meu
peito está queimando.

139
00:07:46,380 --> 00:07:48,880
- Parece que você tem Refluxo.
- Pássaro?

140
00:07:48,960 --> 00:07:51,080
Refluxo, porque você está estressado.

141
00:07:51,170 --> 00:07:55,330
É por isso que Muklas Animalia
gostaria que você aprendesse...

142
00:07:55,830 --> 00:07:57,000
o crocodilo.

143
00:07:57,580 --> 00:07:58,420
Faça isso!

144
00:08:02,380 --> 00:08:04,540
Aberto por cinco minutos.

145
00:08:05,170 --> 00:08:08,540
Ajuda a tirar o ácido.
A acidez se torna neutra.

146
00:08:08,630 --> 00:08:10,750
Minha boca está seca.

147
00:08:10,830 --> 00:08:11,830
Após cinco minutos,

148
00:08:12,380 --> 00:08:14,170
Beba água de Rivera.

149
00:08:14,250 --> 00:08:17,830
neutraliza o nível
de pH do estômago.

150
00:08:17,920 --> 00:08:19,210
Obrigado, filho.

151
00:08:19,290 --> 00:08:22,250
Se alguém vier ver a
casa, Não os deixe entrar.

152
00:08:22,750 --> 00:08:24,461
Será um aborrecimento
se eles venderem.

153
00:08:24,487 --> 00:08:26,025
Teríamos que nos
mudar novamente.

154
00:08:27,920 --> 00:08:29,710
Eu estava fazendo uma live.

155
00:08:30,710 --> 00:08:33,330
Vá comprar alguns bolos
de coco para o seu pai.

156
00:08:34,580 --> 00:08:37,080
Eu tenho uma reunião com
uma marca na cidade, mãe.

157
00:08:37,630 --> 00:08:39,130
Vamos agora.

158
00:08:39,210 --> 00:08:41,880
Seus 100 seguidores não
vão a lugar nenhum.

159
00:08:42,590 --> 00:08:44,590
Não posso, isso
é um grande negócio.

160
00:08:51,710 --> 00:08:54,920
Tita, vá comprar alguns bolos
de coco para o seu pai.

161
00:08:55,470 --> 00:08:57,180
Eu tenho algumas entregas mais tarde.

162
00:08:57,790 --> 00:08:59,020
E depois tenho ensaio com a banda.

163
00:08:59,500 --> 00:09:00,710
Mas é caminho.

164
00:09:01,410 --> 00:09:02,910
Eu não posso, mãe.

165
00:09:02,920 --> 00:09:03,900
Estou pegando a moto.

166
00:09:04,170 --> 00:09:06,170
Eu tenho treino de pulo de corda.

167
00:09:26,150 --> 00:09:27,650
<i>Alô, Diah?</i>

168
00:09:27,960 --> 00:09:33,210
<i>Sinto muito. Estarei dez
minutos atrasados pro treino.</i>

169
00:09:33,290 --> 00:09:35,210
<i>Eu tenho que passar pelo mercado.</i>

170
00:09:37,080 --> 00:09:38,500
<i>Trinta bolos de coco, por favor.</i>

171
00:09:38,580 --> 00:09:39,880
<i>Pegue um número.</i>

172
00:09:41,830 --> 00:09:43,130
<i>Paz esteja com você.</i>

173
00:09:43,210 --> 00:09:44,540
<i>E a paz esteja com você.</i>

174
00:09:44,630 --> 00:09:49,250
Sinto muito,
Posso pagar em dois meses?

175
00:09:50,080 --> 00:09:53,130
<i>Por que isso está levando
uma eternidade?</i>

176
00:09:53,210 --> 00:09:57,710
Então me deseje sorte
na minha promoção.

177
00:09:57,790 --> 00:09:59,170
<i>Quando será oficial?</i>

178
00:10:00,040 --> 00:10:01,580
O cargo ainda não é meu.

179
00:10:01,670 --> 00:10:04,790
O conselho escolar conduzirá
a seleção na próxima semana.

180
00:10:05,290 --> 00:10:09,040
<i>- você vai receber um aumento?
- 6 milhões por mês, não é ruim.</i>

181
00:10:09,130 --> 00:10:13,250
<i>Mas você tem que ser
rigorosa com seu marido.</i>

182
00:10:13,330 --> 00:10:15,460
<i>- Eu sei.
- Quando você recebe um aumento...</i>

183
00:10:15,540 --> 00:10:16,380
Eu sei.

184
00:10:16,460 --> 00:10:17,790
<i>Não deixe que ele use...</i>

185
00:10:17,880 --> 00:10:20,670
<i>- Eu entendo.
- você é rigorosa com seus alunos.</i>

186
00:10:20,750 --> 00:10:22,580
<i>Portanto, seja rigorosa
com ele também.</i>

187
00:10:23,580 --> 00:10:25,380
<i>Eu não posso continuar me repetindo.</i>

188
00:10:29,500 --> 00:10:30,630
Número 39.

189
00:10:31,210 --> 00:10:34,040
- Qual é o seu número?
- Número 40, por quê?

190
00:10:34,710 --> 00:10:37,290
Você também pode fazer meu pedido?

191
00:10:38,170 --> 00:10:42,170
Eu preciso obter 20 bolos
de coco. Vou te dar o dinheiro.

192
00:10:42,250 --> 00:10:44,540
Estou atrasado para o aeroporto.

193
00:10:44,630 --> 00:10:46,130
- Você se importa?
- Claro.

194
00:10:46,210 --> 00:10:47,210
Número 53.

195
00:10:48,790 --> 00:10:49,710
<i>Alô?</i>

196
00:10:50,210 --> 00:10:55,000
<i>Sim, ainda estou esperando.
As pessoas têm furado fila.</i>

197
00:11:00,460 --> 00:11:02,960
Agora.
Ok, mano?

198
00:11:03,040 --> 00:11:05,920
Me dê 50 bolos de coco.

199
00:11:09,330 --> 00:11:10,540
Incrível.

200
00:11:18,790 --> 00:11:20,170
Com licença, senhor.

201
00:11:21,710 --> 00:11:25,710
Siga as regras. Espere até que
eles liguem para o seu número.

202
00:11:26,380 --> 00:11:30,960
Se você cortar fila, e quanto
a nós? Não resta mais bolos.

203
00:11:31,040 --> 00:11:33,750
Seja legal.
Estou com meu parente aqui.

204
00:11:34,630 --> 00:11:38,960
Você está inventando isso. Eu
te vi com meus próprios olhos.

205
00:11:39,710 --> 00:11:42,290
Você acabou de chegar
há 15 minutos, certo?

206
00:11:42,380 --> 00:11:45,500
Enquanto este homem já
estava aqui antes de mim.

207
00:11:45,580 --> 00:11:49,710
E daí?
Ele ainda é meu parente.

208
00:11:50,380 --> 00:11:53,540
Ele estava aqui antes
de mim para ficar na fila.

209
00:11:53,630 --> 00:11:57,040
- Ele é mesmo seu parente?
- Ei! Você está duvidando de mim?

210
00:11:57,130 --> 00:12:00,500
Cuide da sua vida.
e pare de se intrometer.

211
00:12:00,580 --> 00:12:02,834
Calma aí, estou apenas tentando

212
00:12:02,860 --> 00:12:05,985
seguir as regras e
fazer o que é certo.

213
00:12:06,880 --> 00:12:09,093
Quando você receber um
número, espere a vez dele.

214
00:12:09,119 --> 00:12:09,855
Boa!

215
00:12:09,920 --> 00:12:14,170
Isso é justo. Número chamado,
número servido.

216
00:12:14,250 --> 00:12:15,750
Não fure a fila.

217
00:12:15,830 --> 00:12:18,460
Meu parente está aguardando
na fila para mim.

218
00:12:18,540 --> 00:12:20,580
- Você está mentindo.
- Você quer brigar?

219
00:12:20,670 --> 00:12:23,670
Por favor, pare isso.

220
00:12:23,750 --> 00:12:26,670
Sra. Prani, se você estiver com
pressa, Eu vou te atender antes.

221
00:12:26,750 --> 00:12:28,710
Não é isso que estou pedindo.

222
00:12:28,790 --> 00:12:31,710
Eu só quero que as pessoas
sigam as regras.

223
00:12:31,790 --> 00:12:35,170
Está bem. Não tem
problema, certo, senhor?

224
00:12:35,250 --> 00:12:38,210
Então, vocês se conhecem?
Uma cliente regular?

225
00:12:39,580 --> 00:12:41,670
Não é à toa que você se
recusa a esperar na fila.

226
00:12:41,750 --> 00:12:42,960
Cuidado!

227
00:12:43,040 --> 00:12:45,025
Bem? Primeiro você
está sendo exigente,

228
00:12:45,051 --> 00:12:46,985
E agora você está
recusando o serviço.

229
00:12:47,040 --> 00:12:50,540
Vamos atendê -lo primeiro,
senhora. Há uma longa fila aqui.

230
00:12:50,630 --> 00:12:51,338
Eu não...

231
00:12:51,364 --> 00:12:53,485
Prossiga. Ela está atrasada
para seu programa de TV.

232
00:12:53,540 --> 00:12:55,830
- Você começou, esquisito!
- Cala a boca!

233
00:12:55,920 --> 00:12:58,500
Quantos você gostaria, senhora?
Trinta?

234
00:12:58,580 --> 00:13:00,290
Não, senhora, não!

235
00:13:00,380 --> 00:13:03,380
Vá em frente. Eu sou apenas um
turista. Os vips podem ir primeiro.

236
00:13:03,460 --> 00:13:05,750
- Apenas diga-nos quantos.
- Muito tempo!

237
00:13:36,920 --> 00:13:38,540
Bom trabalho, senhoritas.

238
00:13:39,130 --> 00:13:44,460
Sra. Prani, A competição
está se aproximando.

239
00:13:45,130 --> 00:13:47,710
- Por favor, não se atrase novamente.
- Claro, sinto muito.

240
00:13:47,790 --> 00:13:51,130
Muito bem, senhoritas!
Não! Podemos! Desistir!

241
00:14:06,210 --> 00:14:07,040
Querido?

242
00:14:12,040 --> 00:14:13,000
Querido?

243
00:14:14,250 --> 00:14:15,790
Cheguei.

244
00:14:24,080 --> 00:14:25,500
Acorda.

245
00:14:36,500 --> 00:14:37,750
<i>Obrigado.</i>

246
00:14:42,630 --> 00:14:44,138
Os membros do
conselho estão aqui?

247
00:14:44,164 --> 00:14:46,275
Sim, eles estão tomando
café da manhã agora.

248
00:14:46,330 --> 00:14:49,630
- Bom dia.
- Bom dia.

249
00:14:49,710 --> 00:14:51,710
- Bom dia.
- Bom dia, senhor.

250
00:14:51,790 --> 00:14:53,290
Bom dia.

251
00:14:53,380 --> 00:14:54,420
Por favor, senhor.

252
00:14:55,500 --> 00:14:56,670
Senhor.

253
00:14:56,750 --> 00:14:59,540
Esta é a Sra. Prani,
nossa conselheira escolar.

254
00:14:59,630 --> 00:15:01,500
- Eu sou Prani.
- Olá, Sra. Prani.

255
00:15:01,580 --> 00:15:04,210
A glória marítima
do Império Majapahit...

256
00:15:04,290 --> 00:15:07,580
...Também é encontrado
em mamíferos, como O Veado.

257
00:15:07,670 --> 00:15:11,080
Dois, três, quatro...

258
00:15:11,170 --> 00:15:14,380
Decidimos usar fundos virtuais.

259
00:15:14,960 --> 00:15:18,710
Alguns estudantes gostam
de "flexionar" suas casas.

260
00:15:18,790 --> 00:15:21,130
- "Flexionar"?
- Mostrar.

261
00:15:22,130 --> 00:15:24,250
Eles são influenciados por vloggers.

262
00:15:25,000 --> 00:15:30,710
Então, realizamos uma competição de
design de fundo virtual toda semana.

263
00:15:30,790 --> 00:15:34,250
Os projetos dos vencedores
são usados por toda a escola.

264
00:15:34,330 --> 00:15:35,500
Essa é uma boa ideia.

265
00:15:35,580 --> 00:15:40,380
Nosso trabalho de casa para a próxima
semana, Capítulo 64 sobre inércia.

266
00:15:45,540 --> 00:15:47,580
Bom dia, todos.

267
00:15:49,670 --> 00:15:51,960
<i>Bom dia, Sra. Prani.</i>

268
00:15:53,170 --> 00:15:54,790
Bom dia.

269
00:15:55,540 --> 00:15:57,000
Bom dia, Langit.

270
00:15:58,920 --> 00:16:02,380
Langit, ligue sua câmera.

271
00:16:02,460 --> 00:16:07,830
Eu sei que você colocou
sua foto para nos enganar.

272
00:16:12,630 --> 00:16:14,380
Você estava dormindo, certo?

273
00:16:14,460 --> 00:16:18,330
<i>Não, eu tenho uma conexão
ruim, Então, meu vídeo congelou.</i>

274
00:16:18,420 --> 00:16:21,380
Você está mentindo de novo.

275
00:16:21,460 --> 00:16:23,830
Esta é a segunda vez
Eu peguei você mentindo.

276
00:16:23,920 --> 00:16:27,420
Estou te fazendo um teste, ok?

277
00:16:27,500 --> 00:16:32,540
Todo mundo, desligue
suas câmeras, Exceto Langit.

278
00:16:33,670 --> 00:16:38,170
Você é aluna
daqui há dois meses.

279
00:16:38,790 --> 00:16:39,710
Quem é esse?

280
00:16:40,500 --> 00:16:41,330
<i>Heri?</i>

281
00:16:41,420 --> 00:16:42,420
OK.

282
00:16:43,170 --> 00:16:44,420
E esse?

283
00:16:47,170 --> 00:16:48,380
<i>Eu não sei, senhora.</i>

284
00:16:48,460 --> 00:16:50,290
"Eu não sei, senhora.

285
00:16:51,000 --> 00:16:53,250
OK. Que tal este?

286
00:16:54,500 --> 00:16:55,460
<i>Prima?</i>

287
00:16:55,540 --> 00:16:58,540
Errado, e este?

288
00:17:00,130 --> 00:17:00,960
<i>Eu esqueci, senhora.</i>

289
00:17:01,540 --> 00:17:03,170
"Eu esqueci, senhora."

290
00:17:03,250 --> 00:17:09,040
Dois meses e você ainda não conhece
seus próprios colegas de classe?

291
00:17:09,130 --> 00:17:13,130
Agora, é hora de alguma "reflexão".

292
00:17:13,210 --> 00:17:18,540
Agora diga os nomes completos de seus

293
00:17:19,380 --> 00:17:22,960
{\an2}colegas de classe,
mas em código Morse.

294
00:17:23,040 --> 00:17:23,960
{\an2}Porra!

295
00:17:24,920 --> 00:17:26,250
{\an2}O que você acabou de dizer?

296
00:17:26,830 --> 00:17:27,830
{\an2}Nada, senhora.

297
00:17:27,920 --> 00:17:30,540
{\an2}Por que você xingou?

298
00:17:30,630 --> 00:17:34,540
{\an2}Você pode xingar, mas eu não posso?

299
00:17:34,630 --> 00:17:37,040
{\an2}O que você quer dizer?

300
00:17:37,130 --> 00:17:41,750
{\an2}Deixa para lá. Então,
quando devo enviar a tarefa?

301
00:17:41,830 --> 00:17:44,630
{\an2}Não,
responda minha pergunta primeiro.

302
00:17:46,210 --> 00:17:47,880
{\an2}Posso compartilhar minha tela?

303
00:17:47,960 --> 00:17:49,460
Vá em frente.

304
00:17:51,250 --> 00:17:52,460
<i>Asui! (cadela)</i>

305
00:17:53,000 --> 00:17:55,460
<i>Você estava xingando.
Você disse "Asui (Cadela)"</i>

306
00:17:56,670 --> 00:17:58,040
Quem postou isso?

307
00:18:00,040 --> 00:18:02,500
Que vídeo era esse?

308
00:18:02,580 --> 00:18:04,293
Não é nada. Meus
alunos gostam de

309
00:18:04,319 --> 00:18:06,485
compartilhar suas telas
para me brincar.

310
00:18:06,540 --> 00:18:09,040
O boato é verdadeiro, você

311
00:18:09,130 --> 00:18:13,330
é uma lenda nesta escola.

312
00:18:13,420 --> 00:18:15,750
Seus métodos de punição são únicos.

313
00:18:15,830 --> 00:18:19,540
Não é um castigo, mas uma "reflexão"

314
00:18:20,750 --> 00:18:24,670
Você pode apresentar
sua nova ideia na

315
00:18:24,750 --> 00:18:28,040
construção de caráter
dos alunos amanhã?

316
00:18:28,130 --> 00:18:29,005
Sim, senhor.

317
00:18:29,031 --> 00:18:31,655
Então nossa escola
acompanha os tempos.

318
00:18:36,080 --> 00:18:38,710
Um passo mais perto de
se tornar o vice-diretora.

319
00:18:43,540 --> 00:18:47,630
Por que Tita não me pegou?
Ela tá no ensaio com a banda?

320
00:18:52,330 --> 00:18:54,750
Por que você está me ignorando?

321
00:19:04,250 --> 00:19:09,000
- Faz um igual este na minha mãe.
- Ok, vamos lavar o cabelo.

322
00:19:09,080 --> 00:19:10,170
O que está acontecendo?

323
00:19:11,080 --> 00:19:13,290
- Você precisa fazer isso.
- Mas por que?

324
00:19:14,330 --> 00:19:17,250
Para as pessoas não a reconhecerem
como a senhora boca suja.

325
00:19:17,830 --> 00:19:19,500
Ainda tem menos de
10.000 visualizações.

326
00:19:20,250 --> 00:19:21,290
Isso é loucura.

327
00:19:22,540 --> 00:19:23,630
Espere.

328
00:19:28,250 --> 00:19:30,830
O que você estava pensando?
Xingando a uma velha senhora.

329
00:19:31,580 --> 00:19:33,630
Eu não estava xingando.

330
00:19:35,420 --> 00:19:36,960
<i>Você disse "asui."(cadela)</i>

331
00:19:37,040 --> 00:19:39,420
apenas nos diga quantos.

332
00:19:40,080 --> 00:19:46,210
<i>Eu disse: "ah suwi (Muito tempo),
"não "asui." (cadela)</i>

333
00:19:46,750 --> 00:19:50,580
Mas por que você estava fazendo
uma cena? A fila é sempre longa lá.

334
00:19:51,170 --> 00:19:53,580
{\an8}Leia os comentários.
"Ela é tão rude."

335
00:19:53,670 --> 00:19:55,750
{\an8}"Essa é a nossa lenda culinária!"

336
00:19:55,830 --> 00:19:58,210
{\an8}"Pobre avó. chamando
uma velha de cadela?"

337
00:20:00,380 --> 00:20:01,290
Mãe?

338
00:20:03,420 --> 00:20:04,420
Mãe?

339
00:20:14,830 --> 00:20:17,210
<i>Você está mentindo!
"asui".</i>

340
00:20:19,130 --> 00:20:22,966
Eu estava brava com o
cara da camisa de águia,

341
00:20:22,992 --> 00:20:25,195
não com a a vovó Rahayu.

342
00:20:25,250 --> 00:20:28,880
Mas o vídeo mostra você
dizendo "Asui" (cadela)

343
00:20:29,290 --> 00:20:31,270
<i>As pessoas pensam que você estava
insultuando vovó Rahayu.</i>

344
00:20:33,130 --> 00:20:36,830
Muitos vídeos de mulheres
xingando viralizam.

345
00:20:36,920 --> 00:20:39,750
Os internautas exigirão
um pedido de desculpas.

346
00:20:40,580 --> 00:20:43,500
Vamos apenas dizer a verdade
na seção de comentários.

347
00:20:43,580 --> 00:20:46,130
Não. Mãe está usando
uma máscara no vídeo.

348
00:20:46,750 --> 00:20:50,130
Ninguém sabe que é ela, Então
pare de procurar problemas.

349
00:20:50,210 --> 00:20:52,130
Mas um dos meus alunos viu.

350
00:20:52,210 --> 00:20:55,330
Seus alunos são uma pequena
parte da comunidade da Internet.

351
00:20:56,040 --> 00:20:59,580
Ninguém mencionou Prani Siswoyo aqui.

352
00:20:59,670 --> 00:21:03,210
Denuncie o vídeo. Foi gravado
e enviado sem consentimento.

353
00:21:03,290 --> 00:21:06,380
Este vlogger é um turista.
Ele está na América agora.

354
00:21:06,960 --> 00:21:10,210
Ele envia vídeos de comida e viagens.

355
00:21:10,830 --> 00:21:12,380
{\an2}Ele tem muitos seguidoress.

356
00:21:12,460 --> 00:21:15,170
Este comentou, "Uma
desgraça para a Indonésia.

357
00:21:16,080 --> 00:21:18,540
- Então, o que devo fazer?
- Não deixe o papai saber.

358
00:21:18,630 --> 00:21:21,540
Isso o estressará mais. Eu
cortei nosso cabo de internet.

359
00:21:21,630 --> 00:21:24,250
Não vamos comprar dados da Internet
para ele, mesmo que ele peça.

360
00:21:24,330 --> 00:21:26,920
É importante que ninguém a reconheça.

361
00:21:27,500 --> 00:21:31,380
Não diga nada, vocês
duas. Isso logo será esquecido.

362
00:21:35,880 --> 00:21:40,130
{\an8}Ok, Boni, abra o pacote que enviei.

363
00:21:42,420 --> 00:21:48,170
{\an8}Eu me lembro que antes da pandemia,
você ficava na biblioteca por horas.

364
00:21:50,130 --> 00:21:53,920
Então, te enviei o air freshner
que usam na biblioteca.

365
00:21:54,580 --> 00:21:56,960
A cada 15 minutos, ele vai...

366
00:22:03,540 --> 00:22:05,170
<i>{\an8}Obrigado, Sra. Prani.</i>

367
00:22:05,250 --> 00:22:08,580
Quando a situação
de seus pais fizer você

368
00:22:08,670 --> 00:22:10,580
se sentir desconfortável,
basta dar um cheiro.

369
00:22:10,670 --> 00:22:15,750
{\an8}Nosso olfato pode
acalmar nossas emoções.

370
00:22:15,830 --> 00:22:19,670
<i>{\an8}- Obrigado, Sra. Prani.
- Boa noite, Boni.</i>

371
00:22:31,630 --> 00:22:33,750
<i>Hoje, estamos aprendendo com...</i>

372
00:22:34,540 --> 00:22:35,960
o canguru.

373
00:22:36,750 --> 00:22:40,830
Um canguru bebê está aninhado
na bolsa quente de sua mãe.

374
00:22:41,420 --> 00:22:45,170
Assim como bebês humanos
no ventre de suas mães.

375
00:22:46,290 --> 00:22:48,750
Animalus, experimente esta
caixa de sauna java e você

376
00:22:49,580 --> 00:22:53,670
sentirá vontade de estar dentro
da bolsa quente de um canguru.

377
00:22:54,250 --> 00:22:57,040
Animalus, também podem tentar isso.

378
00:22:58,710 --> 00:22:59,540
Plugues de ouvido!

379
00:23:00,170 --> 00:23:02,830
Para um silêncio total.

380
00:23:10,830 --> 00:23:12,210
Feche os olhos.

381
00:23:13,790 --> 00:23:15,290
Quando tudo está silencioso,

382
00:23:16,040 --> 00:23:20,500
Tudo o que você pode ouvir é
seu próprio batimento cardíaco.

383
00:23:21,790 --> 00:23:24,420
Ignore os comentários
negativos das pessoas.

384
00:23:25,790 --> 00:23:29,790
Por um momento, vamos voltar
para dentro do ventre de nossa mãe.

385
00:23:32,210 --> 00:23:37,830
Eu não chamo de punição.
Eu chamo de "reflexão"

386
00:23:37,920 --> 00:23:38,830
O que é reflexão?

387
00:23:38,920 --> 00:23:40,750
Não é nada físico.

388
00:23:40,830 --> 00:23:44,003
São apenas atividades
para ajudar

389
00:23:44,029 --> 00:23:47,855
os alunos a refletir
sobre seus erros.

390
00:23:48,750 --> 00:23:50,880
Para exercer uma boa
influência, carrego vídeos

391
00:23:50,960 --> 00:23:55,960
de exercícios físicos nas
minhas mídias sociais.

392
00:23:58,000 --> 00:24:02,250
Aprendo muito com meu filho

393
00:24:02,330 --> 00:24:04,290
Muklas Waseso.

394
00:24:04,380 --> 00:24:09,080
Você já ouviu falar dele?
Seu é nome Muklas Animalia.

395
00:24:09,170 --> 00:24:13,000
Ele influenciou centenas
de milhares de seguidores a

396
00:24:13,540 --> 00:24:16,880
passar por um processo de
cura com exercícios físicos.

397
00:24:20,130 --> 00:24:22,750
Como mãe, como filho.

398
00:24:26,420 --> 00:24:27,330
Tudo bem.

399
00:24:28,500 --> 00:24:30,830
Essa foi minha apresentação.

400
00:24:31,540 --> 00:24:36,550
Muito obrigado pelo seu tempo.

401
00:24:39,170 --> 00:24:40,710
Obrigado, Sra. Prani.

402
00:24:42,330 --> 00:24:45,460
Alguma dúvida do conselho escolar?

403
00:24:46,040 --> 00:24:50,170
Você já consultou um psicólogo?

404
00:24:50,250 --> 00:24:52,250
Não, eu não tenho consultado
no momento.

405
00:24:52,330 --> 00:24:54,460
Você pode querer considerá-lo.

406
00:24:54,540 --> 00:24:58,880
No vídeo que se tornou viral, Parece
que você tem muitos problemas.

407
00:24:58,960 --> 00:25:02,290
Você tem um temperamento
bastante forte.

408
00:25:02,960 --> 00:25:05,210
Oh, aquele vídeo.

409
00:25:06,130 --> 00:25:09,290
Eu não estava xingando,
senhoras e senhores.

410
00:25:09,380 --> 00:25:11,750
É isso mesmo, senhoras e cavalheiros.

411
00:25:11,830 --> 00:25:16,000
<i>"Ah Suwi" em Javanês
se traduz em "Adeus"</i>

412
00:25:16,080 --> 00:25:19,170
Ainda assim a postura
não foi adequada.

413
00:25:20,920 --> 00:25:23,380
As palavras não são o problema.

414
00:25:24,170 --> 00:25:25,422
Nossa preocupação é
o seu temperamento.

415
00:25:25,448 --> 00:25:26,855
Por que você reagiu dessa
maneira explosiva?

416
00:25:27,630 --> 00:25:30,772
Na próxima semana, um
oficial de avaliação

417
00:25:30,798 --> 00:25:33,355
virá para o seu
teste psicológico.

418
00:25:33,420 --> 00:25:36,920
Isso não afetará nossa
avaliação em seus programas.

419
00:25:37,000 --> 00:25:39,130
Mas, ao selecionar um novo
vice-diretor, precisamos

420
00:25:39,210 --> 00:25:43,710
garantir que você esteja em
boa forma física e mentalmente.

421
00:25:44,670 --> 00:25:50,630
Alguns pais perguntaram
se a mulher no vídeo

422
00:25:50,710 --> 00:25:53,170
é professora na escola Pengemban
Utama Junior.

423
00:25:53,250 --> 00:25:57,210
Vou entrar em contato
imediatamente com os pais para...

424
00:25:57,290 --> 00:25:59,130
Não estrague isso por proporção.

425
00:25:59,210 --> 00:26:05,380
Se um pai pedir, você pode enviar
uma carta de esclarecimento.

426
00:26:05,460 --> 00:26:09,960
Se ninguém perguntar, Não
precisamos esclarecer nada.

427
00:26:11,630 --> 00:26:12,670
Tudo bem.

428
00:26:12,750 --> 00:26:14,710
Tudo bem.
Isso será tudo.

429
00:26:15,210 --> 00:26:19,380
Obrigado, Sra. Prani. Vamos
para o próximo candidato.

430
00:26:19,460 --> 00:26:20,630
Sr. Aris, entre.

431
00:26:24,040 --> 00:26:26,330
Com licença.

432
00:26:30,500 --> 00:26:32,960
O incidente de
Prani S. Siswoyo cronologia,

433
00:26:33,040 --> 00:26:35,130
conselheiro estudantil,
Pengemban Utama.

434
00:26:39,460 --> 00:26:40,420
<i>ASUI (Cadela).</i>

435
00:26:42,130 --> 00:26:43,500
<i>AH SUWI (Adeus).</i>

436
00:26:47,130 --> 00:26:52,540
<i>ASUI, AH SUWI, ASUI,
Ah Suwi, Asui, Ah Suwi.</i>

437
00:26:53,040 --> 00:26:55,210
<i>Cachorro, muito tempo,
cachorro, muito tempo,</i>

438
00:26:55,236 --> 00:26:57,405
<i>cachorro, muito tempo,
cachorro, muito tempo.</i>

439
00:26:57,960 --> 00:27:02,830
<i>Chien, Trop Long, Chien, Trop Long,
Chien, Trop Long, Chien, Trop Long.</i>

440
00:27:03,420 --> 00:27:06,250
Cachorro imundo.

441
00:27:06,330 --> 00:27:08,750
Cachorro, muito tempo.

442
00:27:08,830 --> 00:27:11,750
<i>Cane, Troppo Lungo,
Cane, Troppo Lungo.</i>

443
00:27:19,420 --> 00:27:22,750
Incidente de bolo de coco

444
00:27:22,830 --> 00:27:25,250
{\an8}Compilação de mulheres irritadas

445
00:27:26,670 --> 00:27:28,830
<i>ASUI, ASUI</i>

446
00:27:32,750 --> 00:27:33,790
<i>ASUI</i>

447
00:27:40,130 --> 00:27:42,040
<i>- Apenas nos diga quantos.
- "Asui".</i>

448
00:27:42,130 --> 00:27:45,710
"Eu sou um cachorro"

449
00:27:46,540 --> 00:27:48,920
<i>ASUI, ASUI</i>

450
00:27:52,460 --> 00:27:54,380
<i>ASUI</i>

451
00:27:58,790 --> 00:28:02,000
<i>ASUI, ASUI</i>

452
00:28:02,670 --> 00:28:05,000
Apenas brincando, Sra. Prani.

453
00:28:05,080 --> 00:28:07,670
Você é famosa agora.

454
00:28:07,750 --> 00:28:09,290
Mas eu não estava xingando.

455
00:28:09,790 --> 00:28:12,040
Não há problema em xingar.

456
00:28:12,130 --> 00:28:14,880
xingar alivia o estresse.

457
00:28:15,290 --> 00:28:16,130
<i>ASUI!</i>

458
00:28:16,210 --> 00:28:18,790
<i>ASUI!</i>

459
00:28:18,880 --> 00:28:21,853
Na próxima semana,
estamos gravando um

460
00:28:21,879 --> 00:28:25,155
vídeo no Breccia Cliff,
para a competição.

461
00:28:25,210 --> 00:28:27,880
Vamos usar calças amarelas, ok?

462
00:28:27,960 --> 00:28:30,380
Não é o rosa?

463
00:28:31,170 --> 00:28:34,210
Prani tinha o rosa no
local do bolo de coco.

464
00:28:34,290 --> 00:28:36,920
E se os internautas notificarem?

465
00:28:37,500 --> 00:28:40,132
As pessoas dirão que
as calças rosa que

466
00:28:40,158 --> 00:28:42,855
ela usava são o uniforme
do nosso grupo.

467
00:28:42,920 --> 00:28:44,750
Isso não é bom para nós.

468
00:28:46,330 --> 00:28:51,330
Então, vamos comprar
calças amarelas amanhã.

469
00:28:51,420 --> 00:28:53,670
OK!

470
00:28:53,750 --> 00:28:54,880
Vamos continuar.

471
00:29:08,580 --> 00:29:09,750
<i>Opressão</i>

472
00:29:10,420 --> 00:29:12,250
<i>Autoritário</i>

473
00:29:13,080 --> 00:29:15,460
<i>Tirania
Sacrifica o povo</i>

474
00:29:16,460 --> 00:29:20,290
<i>Lute, lute, lute</i>

475
00:29:20,920 --> 00:29:23,920
Uma pequena praça de alimentação
em Tambakmulyo não pode operar.

476
00:29:24,000 --> 00:29:26,540
Enquanto as quadras de alimentação
em shoppings ainda podem operar.

477
00:29:26,630 --> 00:29:30,170
Nossa banda, o solo furioso,
é contra essa regulamentação injusta.

478
00:29:30,710 --> 00:29:31,580
<i>Parece bom.</i>

479
00:29:33,080 --> 00:29:34,000
Tita...

480
00:29:35,250 --> 00:29:36,380
Me ajude.

481
00:29:36,460 --> 00:29:39,302
Eu nunca concordei com
Muklas para começar.

482
00:29:39,328 --> 00:29:42,105
Se eu fosse acusada
erroneamente, falaria.

483
00:29:43,000 --> 00:29:44,500
Como nas letras de sua música?

484
00:29:45,290 --> 00:29:46,290
Lutar!

485
00:29:54,040 --> 00:29:54,920
Preparada?

486
00:29:55,830 --> 00:29:56,670
Vai!

487
00:29:57,250 --> 00:30:00,380
O homem da camisa
da águia estava tentando

488
00:30:00,460 --> 00:30:03,710
cortar a fila com a ajuda
do homem na jaqueta ninja.

489
00:30:03,790 --> 00:30:10,040
Depois que eu o chamei, esse homem
me disse que eles eram parentes.

490
00:30:10,130 --> 00:30:14,040
<i>Granny Rahayu se ofereceu
para me servir primeiro.</i>

491
00:30:14,130 --> 00:30:16,760
Você pode cobrir o
rosto do homem com

492
00:30:16,786 --> 00:30:19,485
pequenos quadrados,
como nas notícias?

493
00:30:19,540 --> 00:30:20,260
Censurar?

494
00:30:20,286 --> 00:30:22,445
Para que o rosto
não pode seja visto.

495
00:30:22,500 --> 00:30:23,330
Claro.

496
00:30:23,420 --> 00:30:25,290
Sinto muito por sua esposa e filhos.

497
00:30:25,380 --> 00:30:30,630
<i>Este homem estava
insultando e me humilhando.</i>

498
00:30:30,710 --> 00:30:31,580
<i>Portanto,</i>

499
00:30:31,670 --> 00:30:33,040
- Eu espero...
- Coleta de encomenda!

500
00:30:33,130 --> 00:30:37,380
<i>...Este vídeo possa esclarecer
o que realmente aconteceu.</i>

501
00:30:37,460 --> 00:30:40,580
<i>E que não haja mais
informações distorcidas.</i>

502
00:30:40,670 --> 00:30:42,815
Tire uma foto quando
você a entregar.

503
00:30:42,841 --> 00:30:44,195
Claro. Com licença.

504
00:30:44,250 --> 00:30:47,540
- Onde você está enviando?
- para minha conta de mídia social.

505
00:30:47,630 --> 00:30:50,790
Você tem um? Desde quando?
Por que você não está me seguindo?

506
00:30:51,630 --> 00:30:56,170
Eu deixei privado. Eu só uso
para motivar meus alunos.

507
00:30:59,380 --> 00:31:01,210
Você não quer editar mais?

508
00:31:15,210 --> 00:31:19,130
"Cortar filas é um comportamento
típico dos indonésios".

509
00:31:19,210 --> 00:31:23,540
"É da nossa natureza estar preocupado
que não tenhamos um pedaço da torta?"

510
00:31:23,630 --> 00:31:26,580
"Eu admiro a Sra. Prani por falar."

511
00:31:27,500 --> 00:31:31,540
Meus ex-alunos também
estão me apoiando.

512
00:31:32,710 --> 00:31:36,460
Eles dizem: "Vai Sra. Prani!"

513
00:31:37,580 --> 00:31:39,750
Eles usaram emojis de fogo também.

514
00:31:42,670 --> 00:31:43,630
Tá pronto?

515
00:31:44,250 --> 00:31:45,210
Aqui.

516
00:31:45,290 --> 00:31:46,960
- Muito obrigado.
- Claro.

517
00:31:47,670 --> 00:31:49,560
Ultimamente temos
pedido muita comida

518
00:31:49,586 --> 00:31:51,525
de fora. Sinto falta
do pai cozinhando.

519
00:31:51,580 --> 00:31:54,500
Seu pai está passando
por uma fase de depressão.

520
00:31:54,580 --> 00:31:58,290
Ele cozinha o tempo todo
quando está em sua fase maníaca.

521
00:31:58,380 --> 00:31:59,881
Eles deveriam trazer de volta

522
00:31:59,907 --> 00:32:02,235
Educação Moral como
disciplina na escola.

523
00:32:08,880 --> 00:32:10,420
Eu disse para você ficarem quietas.

524
00:32:11,290 --> 00:32:13,250
Por que fizeram um vídeo?

525
00:32:13,330 --> 00:32:14,420
Qual o problema?

526
00:32:14,920 --> 00:32:17,357
Ninguém havia notado
que era você, mãe.

527
00:32:17,383 --> 00:32:18,905
Agora todo mundo sabe.

528
00:32:19,460 --> 00:32:21,540
- Isso não é uma coisa boa?
- Como assim?

529
00:32:21,630 --> 00:32:24,500
Você não pode ficar quieto se
estiver sendo acusado erroneamente.

530
00:32:35,330 --> 00:32:37,071
Por que você está tão chateado?

531
00:32:37,097 --> 00:32:39,735
As pessoas estão
respondendo positivamente.

532
00:32:40,630 --> 00:32:42,130
Você nunca me ouve.

533
00:33:02,830 --> 00:33:04,500
O que você tem?

534
00:33:09,210 --> 00:33:11,670
<i>Próxima pergunta.</i>

535
00:33:12,630 --> 00:33:17,250
<i>- Ele é louco.
- "Falando do ventre de uma mãe..."</i>

536
00:33:18,290 --> 00:33:22,500
<i>"Era a sua mãe fazendo
uma cena no mercado?"</i>

537
00:33:24,420 --> 00:33:27,750
<i>Claro que não.
Eu não conheço essa mulher.</i>

538
00:33:28,630 --> 00:33:34,290
<i>Eu acho que ela precisa aprender
com a tartaruga</i>

539
00:33:34,380 --> 00:33:37,130
<i>Para controlar o temperamento dela.</i>

540
00:33:37,960 --> 00:33:40,960
<i>O Sr. Muklas Animalia
sempre fala sobre cura,</i>

541
00:33:41,040 --> 00:33:43,460
<i>Uma família feliz, amar seus pais.</i>

542
00:33:43,540 --> 00:33:45,580
<i>É tudo besteira!</i>

543
00:33:45,670 --> 00:33:48,130
<i>A mídia social da mãe dele
estava como privado,</i>

544
00:33:48,210 --> 00:33:52,380
<i>Mas agora está definido como público
após o vídeo de esclarecimento.</i>

545
00:33:52,460 --> 00:33:54,420
<i>Então agora podemos ver
seus posts antigos.</i>

546
00:33:55,000 --> 00:33:57,790
<i>Tal mãe, tal filho.
Péssimo Timing!</i>

547
00:33:58,380 --> 00:34:01,920
<i>Ele está sempre falando
sobre o ventre de uma mãe.</i>

548
00:34:02,000 --> 00:34:05,080
<i>Mas agora age como
se sua mãe não existisse.</i>

549
00:34:05,170 --> 00:34:06,960
<i>Que filho ingrato!</i>

550
00:34:07,040 --> 00:34:09,790
<i>Você está tão cheio disso,
cara! Seu cachorro imundo!</i>

551
00:34:09,880 --> 00:34:12,830
<i>Desculpe, não sinto muito.</i>

552
00:34:12,920 --> 00:34:15,380
<i>Não confiamos mais
no seu conteúdo de cura!</i>

553
00:34:27,080 --> 00:34:28,170
Mãe?

554
00:34:35,250 --> 00:34:37,710
Eu tenho que fazer um
vídeo de esclarecimento.

555
00:34:37,790 --> 00:34:40,710
Caso contrário, a marca de cuidados
de pele não me patrocinará.

556
00:34:57,500 --> 00:34:59,500
Boa noite, Animalus!

557
00:34:59,580 --> 00:35:03,500
Quando alguém me perguntou se
a senhora do vídeo era minha mãe.

558
00:35:04,500 --> 00:35:06,250
Honestamente, eu não sabia.

559
00:35:07,130 --> 00:35:11,040
A resolução de vídeo era
pequena e ela tinha uma máscara.

560
00:35:12,000 --> 00:35:14,250
Minha mãe parece diferente
com uma máscara.

561
00:35:15,540 --> 00:35:16,580
Vamos ver.

562
00:35:17,790 --> 00:35:19,040
Com máscara.

563
00:35:19,130 --> 00:35:20,170
Sem máscara.

564
00:35:20,960 --> 00:35:21,790
Com.

565
00:35:22,540 --> 00:35:23,580
Sem.

566
00:35:23,670 --> 00:35:24,830
Diferente, certo?

567
00:35:25,330 --> 00:35:28,630
Então, eu não fui capaz de
reconhecer minha linda mãe.

568
00:35:30,790 --> 00:35:31,880
Desculpe, mãe.

569
00:35:34,920 --> 00:35:36,500
Tudo claro agora, certo?

570
00:35:36,580 --> 00:35:42,000
Minha mãe não estava
xingando. Ela nunca xinga.

571
00:35:43,170 --> 00:35:45,897
Não seja como o papagaio
que é facilmente

572
00:35:45,923 --> 00:35:48,065
provocado e zomba das pessoas.

573
00:35:48,920 --> 00:35:54,210
Seja como o Roxinol,
calmo e paciente.

574
00:35:55,710 --> 00:35:56,670
Tudo bem, pessoal.

575
00:35:57,330 --> 00:35:58,880
Tchau por enquanto, Animalus!

576
00:36:05,290 --> 00:36:06,830
<i>Boa noite, Animalus!</i>

577
00:36:07,580 --> 00:36:12,380
<i>Quando alguém me perguntou se a
senhora do vídeo era minha mãe...</i>

578
00:37:10,500 --> 00:37:11,460
Querido?

579
00:37:25,420 --> 00:37:26,290
Querido?

580
00:37:29,540 --> 00:37:30,460
Querido?

581
00:37:32,790 --> 00:37:34,460
Você me assustou.

582
00:37:34,540 --> 00:37:35,710
Olá!

583
00:37:39,500 --> 00:37:41,290
Voltei do mercado.

584
00:37:42,540 --> 00:37:46,000
Senhor. Tri - Fazenda de peixe-gato

585
00:37:46,080 --> 00:37:48,330
tive uma reunião sobre
o negócio de peixe -gato.

586
00:37:48,420 --> 00:37:50,750
O peixe-gato bebê
é o menos arriscado.

587
00:37:51,790 --> 00:37:54,230
Não precisamos nos
preocupar com seus ovos.

588
00:37:54,256 --> 00:37:56,695
Vamos pegar os ovos de
outros agricultores.

589
00:37:58,040 --> 00:38:00,210
- Coma.
- Parece bom.

590
00:38:00,290 --> 00:38:01,670
Vou levá-la ao trabalho.

591
00:38:01,750 --> 00:38:02,670
OK.

592
00:38:03,250 --> 00:38:04,920
O custo inicial não é alto.

593
00:38:05,000 --> 00:38:08,500
Podemos usar lonas para as lagoas.
Custa apenas 1 milhão de rupias.

594
00:38:09,080 --> 00:38:10,140
A ração não custa muito.

595
00:38:10,166 --> 00:38:12,065
O peixe-gato pode
comer qualquer coisa.

596
00:38:12,630 --> 00:38:15,420
As vitaminas pra
estresse custam apenas 100.000.

597
00:38:15,500 --> 00:38:18,040
O estresse pode fazê-los
pular da lagoa.

598
00:38:18,130 --> 00:38:21,380
Vou levar a mãe ao trabalho.
Estou a caminho da loja de música.

599
00:38:21,460 --> 00:38:22,460
Tudo bem então.

600
00:38:27,080 --> 00:38:29,392
<i>Enquanto estava na
fila para os bolos,</i>

601
00:38:29,418 --> 00:38:31,195
<i>eu precisei ir ao banheiro.</i>

602
00:38:31,250 --> 00:38:37,000
<i>Eu dei meu número ao homem da
jaqueta ninja, caso eu fosse chamado.</i>

603
00:38:37,080 --> 00:38:40,080
<i>Voltei para recuperar meu número.</i>

604
00:38:40,170 --> 00:38:45,960
<i>Foi quando a senhora apareceu
e me acusou de cortar na fila.</i>

605
00:38:46,750 --> 00:38:50,540
O que realmente aconteceu, mãe?
Tem certeza de que ele cortou a fila?

606
00:38:51,290 --> 00:38:56,210
<i>Meu rosto está censurado,
mas sou claramente eu</i>

607
00:38:56,290 --> 00:38:59,000
<i>porque eu estava usando
uma camisa de águia.</i>

608
00:38:59,710 --> 00:39:02,790
<i>Quando os internautas pesquisaram
A localização da loja</i>

609
00:39:02,880 --> 00:39:06,210
<i>da Sra. Rahayu e encontraram minha
selfie com camisa da águia,</i>

610
00:39:06,290 --> 00:39:09,167
<i>Minha identidade foi exposta e</i>

611
00:39:09,193 --> 00:39:13,315
<i>fiquei conhecido como
o homem educação.</i>

612
00:39:13,830 --> 00:39:15,880
<i>O "fura fila". "Folgado".</i>

613
00:39:16,630 --> 00:39:19,170
<i>Minha esposa e filhos
sofrem Bullying na internet</i>

614
00:39:19,250 --> 00:39:21,580
<i>Graças à falsa acusação
da sra. Prani.</i>

615
00:39:22,080 --> 00:39:27,170
<i>Meus filhos são ridicularizados na
escola por ter um pai sem educação.</i>

616
00:39:27,750 --> 00:39:32,670
<i>Estou dando a sra. Prani um ultimato
para revisar sua declaração pública</i>

617
00:39:33,330 --> 00:39:37,420
<i>Para que minha família e eu
parem de ser acusados injustamente.</i>

618
00:39:38,790 --> 00:39:39,750
<i>Esclareça as calúnias,</i>

619
00:39:40,380 --> 00:39:44,250
<i>Caso contrário, tomarei ações legais.</i>

620
00:39:45,330 --> 00:39:46,290
<i>Obrigado.</i>

621
00:39:47,000 --> 00:39:49,320
Apenas pedimos que
você escrevesse uma

622
00:39:49,346 --> 00:39:51,605
carta de esclarecimento
para os pais.

623
00:39:52,380 --> 00:39:55,622
Em vez disso, você
revelou sua identidade

624
00:39:55,648 --> 00:39:58,195
ao público como
senhora do vídeo.

625
00:39:58,250 --> 00:40:01,710
Posso sugerir algo rápido?

626
00:40:01,790 --> 00:40:06,460
E se a Sra. Prani fizer um vídeo de
desculpas dirigido a esse homem?

627
00:40:07,170 --> 00:40:11,000
Concordo. Só por um dia,
e então exclua.

628
00:40:11,080 --> 00:40:14,060
Se o homem entrar com
uma ação judicial,

629
00:40:14,086 --> 00:40:16,775
você estará com
grandes problemas.

630
00:40:17,380 --> 00:40:19,290
Ele não estava no banheiro.

631
00:40:19,380 --> 00:40:24,420
Eu mesmo ouvi. Ele pediu ao cara
ninja que fizesse o pedido por ele.

632
00:40:24,500 --> 00:40:28,500
Você tem provas? Porque
o vídeo não tem som.

633
00:40:28,580 --> 00:40:29,580
Não tenho, senhor.

634
00:40:30,250 --> 00:40:33,710
Mas se ele quer me processar,
deixe-o processar.

635
00:40:34,290 --> 00:40:38,580
Tenho certeza de que os outros
clientes testemunharão contra ele.

636
00:40:38,670 --> 00:40:40,170
Por favor.

637
00:40:40,250 --> 00:40:42,130
Não vamos levar isso ao tribunal.

638
00:40:42,210 --> 00:40:46,710
A escola será envolvida e seremos
entretenimento, fofocas e notícias.

639
00:40:46,790 --> 00:40:51,000
Eu fiz algumas leituras
sobre este tópico.

640
00:40:51,830 --> 00:40:55,580
De acordo com a lei, A Sra. Prani
está em uma posição

641
00:40:55,670 --> 00:40:59,540
fraca porque fez o vídeo
de esclarecimento primeiro.

642
00:40:59,630 --> 00:41:05,750
Se você não tivesse feito uma cena
e reagido daquela maneira,

643
00:41:05,830 --> 00:41:08,420
Nada disso não teria acontecido.

644
00:41:09,170 --> 00:41:10,210
Me escuta!

645
00:41:10,880 --> 00:41:14,170
Se alguém está quebrando regras,
Eu tenho que falar, certo?

646
00:41:14,750 --> 00:41:16,170
Eu não posso
simplesmente ficar quieta,

647
00:41:17,210 --> 00:41:20,250
e agir como se tudo estivesse bem?

648
00:41:20,330 --> 00:41:23,330
E deixar outras pessoas
pisarem em mim?

649
00:41:23,420 --> 00:41:25,406
O que quer que decida fazer,
por favor,

650
00:41:25,432 --> 00:41:27,565
resolva isso de maneira
rápida e prudente.

651
00:41:27,630 --> 00:41:30,000
O conselho escolar não
pode se envolver nisso.

652
00:41:31,170 --> 00:41:33,420
E para o webinar da próxima semana,

653
00:41:33,500 --> 00:41:36,330
Sobre aconselhamento
estudantil durante a pandemia,

654
00:41:36,960 --> 00:41:39,380
Acho que o Sr. Aris pode
preencher para você.

655
00:41:41,170 --> 00:41:42,130
Sim, senhor.

656
00:41:42,210 --> 00:41:44,290
Mas ainda posso apresentar o webinar.

657
00:41:44,380 --> 00:41:47,670
Eu não acho. É melhor você
se concentrar nesse problema.

658
00:41:48,670 --> 00:41:49,580
OK?

659
00:41:50,250 --> 00:41:51,460
Ok, senhora?

660
00:41:52,830 --> 00:41:55,750
Vamos ver se conseguimos
encontrar a conta do jaqueta Ninja.

661
00:41:55,830 --> 00:41:58,920
Ele pode provar que o outro
cara estava cortando na fila.

662
00:41:59,000 --> 00:42:01,880
Estou olhando as tags
da loja da Sra. Rahayu.

663
00:42:01,960 --> 00:42:04,790
Talvez ele não tenha postado nada.

664
00:42:06,500 --> 00:42:09,330
Não consigo encontrá -lo.

665
00:42:09,920 --> 00:42:11,130
Nenhum post dele.

666
00:42:11,210 --> 00:42:14,580
<i>Muklas Animalia deveria saber
que a mulher era sua mãe.</i>

667
00:42:14,670 --> 00:42:18,000
<i>As máscaras faciais que eles usam
em sua família são da mesma cor.</i>

668
00:42:18,540 --> 00:42:19,500
<i>Amarelo.</i>

669
00:42:20,130 --> 00:42:23,003
<i>E adivinhem, eles
conseguiram as máscaras</i>

670
00:42:23,029 --> 00:42:25,695
<i>gratuitamente na escola da sra.
Prani.</i>

671
00:42:25,750 --> 00:42:26,710
CALÚNIA

672
00:42:26,790 --> 00:42:30,830
"Conselheira escolar caluniadora"
está nos trends agora.

673
00:42:31,460 --> 00:42:35,330
Se você continuar olhando para
o seu feed, Não o encontraremos.

674
00:42:35,420 --> 00:42:36,540
Achei!

675
00:42:36,630 --> 00:42:41,580
Ele comprou bolos para um amigo,
o amigo postou e o marcou.

676
00:42:41,670 --> 00:42:44,540
"@whiteblood97"

677
00:42:44,630 --> 00:42:45,750
Nome verdadeiro?

678
00:42:45,830 --> 00:42:48,380
Está em japonês. Ele deve
ser um amante de anime.

679
00:42:49,170 --> 00:42:51,589
Envie uma mensagem para ele.

680
00:42:51,615 --> 00:42:56,105
Pergunte bem, "Olá, eu sou
Muklas Waseso e eu..."

681
00:42:56,170 --> 00:42:58,420
Espere,
a conta simplesmente desapareceu!

682
00:42:59,000 --> 00:43:00,210
Você usou sua conta?

683
00:43:00,290 --> 00:43:02,080
Sim, eu ia enviar
uma mensagem para ele.

684
00:43:02,170 --> 00:43:03,597
Ele sabe que você o procurou.

685
00:43:03,623 --> 00:43:05,985
Ele deve pensar que
você está o perseguindo.

686
00:43:13,330 --> 00:43:14,580
Idiota!

687
00:43:20,920 --> 00:43:24,250
<i>Desde a controvérsia da sra. Prani</i>

688
00:43:24,330 --> 00:43:26,380
<i>na loja Da Sra. Rahayu, muitos</i>

689
00:43:26,460 --> 00:43:29,670
<i>estão debatendo
os modos da sra. Prani.</i>

690
00:43:30,290 --> 00:43:32,040
<i>Dizem que a vovó Rahayu não abre sua</i>

691
00:43:32,130 --> 00:43:36,040
<i>loja há três dias. O
que está acontecendo?</i>

692
00:43:36,750 --> 00:43:38,540
<i>Sim, eu a conheço.</i>

693
00:43:38,630 --> 00:43:40,790
<i>a loja está fechada por três dias?</i>

694
00:43:40,880 --> 00:43:43,210
<i>A última vez que
a vi foi há três dias.</i>

695
00:43:43,710 --> 00:43:45,330
<i>O que você acha que aconteceu?</i>

696
00:43:46,040 --> 00:43:48,960
<i>Covid, talvez.
Ouvi dizer que ela pegou.</i>

697
00:43:49,790 --> 00:43:52,920
<i>A última vez que ela abriu
foi no dia dessa comoção.</i>

698
00:43:53,000 --> 00:43:54,960
<i>Ninguém a viu desde então?</i>

699
00:43:55,040 --> 00:43:58,420
<i>Não. Acho que foi porque a máscara
da sra. Prani escorregou um pouco.</i>

700
00:43:58,500 --> 00:44:02,000
<i>E os filhos da Vovó
Rahayu? Alguém os viu?</i>

701
00:44:02,080 --> 00:44:05,290
<i>Não.
Talvez eles tenham pego covid também.</i>

702
00:44:05,380 --> 00:44:07,000
<i>É triste ver isso.</i>

703
00:44:07,080 --> 00:44:10,540
<i>A indústria do turismo ainda
sofre em meio à pandemia.</i>

704
00:44:10,630 --> 00:44:13,750
<i>A comoção que levou a
esse escândalo tornou pior.</i>

705
00:44:13,830 --> 00:44:17,460
<i>Vamos torcer para que nossa
lenda da culinária, Vovó Rahayu,</i>

706
00:44:18,040 --> 00:44:20,380
<i>Fique bem e saudável.</i>

707
00:44:20,460 --> 00:44:21,290
<i>GAUNG TINTA</i>

708
00:44:27,500 --> 00:44:29,380
Estes são seus amigos, certo?

709
00:44:29,460 --> 00:44:30,330
Merda!

710
00:44:30,960 --> 00:44:34,210
Uma opinião tão imprudente
deve ser refutada com fatos.

711
00:44:35,040 --> 00:44:37,920
Você tem o número do
diretor do conselho escolar?

712
00:44:38,500 --> 00:44:40,993
Gora, ele era meu
aluno há dez anos e

713
00:44:41,019 --> 00:44:43,905
trabalha para a Gaung Tinta.
Você o conhece?

714
00:44:44,540 --> 00:44:46,920
Não, mas eu conheço os outros.

715
00:44:47,710 --> 00:44:50,380
Você apenas espera
na barraca de comida.

716
00:44:51,000 --> 00:44:51,920
Eu vou entrar.

717
00:44:52,750 --> 00:44:54,420
Se houver uma multidão...

718
00:44:54,500 --> 00:44:55,880
As pessoas ficarão curiosas.

719
00:44:55,960 --> 00:44:57,460
Você acha que é o suficiente?

720
00:44:58,000 --> 00:45:00,000
- Podemos nos tornar virais.
- Sim.

721
00:45:05,250 --> 00:45:08,130
Qual é a dessa reportagem
vingativa contra minha mãe?

722
00:45:08,210 --> 00:45:10,250
Você a acusou de espalhar Covid.

723
00:45:10,830 --> 00:45:15,170
Nunca dissemos que sua
mãe passou a Covid á vovó Rahayu.

724
00:45:15,250 --> 00:45:17,250
Você está manipulando
a opinião pública.

725
00:45:17,330 --> 00:45:18,779
O público tem opinião própria.

726
00:45:18,805 --> 00:45:21,025
Você se preocupa com
clickbaits e lucro.

727
00:45:21,830 --> 00:45:24,250
Você está agindo todo empático,

728
00:45:24,330 --> 00:45:27,040
Mas tudo o que vocês querem
é retorno financeiro.

729
00:45:27,670 --> 00:45:29,290
- e patrocínios.
- Tita.

730
00:45:29,380 --> 00:45:32,290
Não há necessidade de nos
atacar. Como você é diferente de nós?

731
00:45:32,380 --> 00:45:35,143
Você costumava fazer
música e escrever

732
00:45:35,169 --> 00:45:38,355
letras sobre lutar contra
o "Establishment".

733
00:45:39,290 --> 00:45:41,830
Depois da Covid, você
parou de fazer música.

734
00:45:41,920 --> 00:45:45,920
Agora você vende roupas de
segunda mão com sua etiqueta nelas.

735
00:45:46,540 --> 00:45:52,500
Você compra roupas usadas, ferve,
e vende a dez vezes o valor.

736
00:45:52,580 --> 00:45:55,710
Aquelas grandes marcas que você
costumava criticar nas letras,

737
00:45:55,790 --> 00:45:58,210
você as usa agora
para vender mais roupas online.

738
00:45:58,290 --> 00:46:00,380
Você acha que não sabemos que é você?

739
00:46:01,000 --> 00:46:03,170
Sua mãe as promove
na rede social dela.

740
00:46:03,250 --> 00:46:07,540
Então, você e suas músicas
... É tudo para clickbaits, certo?

741
00:46:08,130 --> 00:46:12,540
Portanto, não venha gritar
e fazer uma cena, como sua mãe.

742
00:46:32,130 --> 00:46:33,380
Com licença.

743
00:46:34,000 --> 00:46:36,290
Desculpe, não aceitamos entrevistas.

744
00:46:37,330 --> 00:46:41,040
Não, trouxemos frango
assado para a vovó Rahayu.

745
00:46:41,830 --> 00:46:43,420
Podemos vê-la?

746
00:46:44,000 --> 00:46:46,380
Caso contrário,
podeos deixar isso aqui.

747
00:46:49,210 --> 00:46:51,040
Você não está aqui para
uma entrevista?

748
00:46:52,040 --> 00:46:56,380
Estou aqui para garantir
que sua mãe esteja bem.

749
00:46:57,420 --> 00:47:01,920
Sim, obrigado. E
obrigado pelo frango.

750
00:47:02,000 --> 00:47:04,080
Graças a Deus ela não tem Covid.

751
00:47:05,250 --> 00:47:06,630
Como vai você?

752
00:47:07,420 --> 00:47:09,460
Estou exausta, senhorita.

753
00:47:09,540 --> 00:47:13,880
Eu sirvo 200 clientes todos os dias.

754
00:47:13,960 --> 00:47:20,210
Minhas mãos estão calejadas por fazer
1.000 bolos de coco todos os dias.

755
00:47:20,290 --> 00:47:23,330
Eu estava querendo
fazer uma pausa, mas

756
00:47:23,420 --> 00:47:27,540
meu filho insistiu em continuar
vendendo bolos de coco

757
00:47:27,630 --> 00:47:30,000
devido à alta demanda.

758
00:47:30,080 --> 00:47:31,670
Quando era melhor para você?

759
00:47:32,380 --> 00:47:35,710
Antes ou depois que você
foi viralizada?

760
00:47:35,790 --> 00:47:38,750
Antes, é claro.

761
00:47:38,830 --> 00:47:39,920
Por que isso?

762
00:47:40,000 --> 00:47:42,170
Porque vendíamos apenas o suficiente.

763
00:47:42,250 --> 00:47:43,580
Mas agora?

764
00:47:43,670 --> 00:47:47,500
Agora, eu me sinto exausta.

765
00:47:51,540 --> 00:47:53,380
Ela é velha, você sabe como é.

766
00:47:54,040 --> 00:47:56,330
Você pode dizer isso de novo?

767
00:47:56,960 --> 00:48:01,250
"A cobertura da mídia
me deixa exausta."

768
00:48:01,830 --> 00:48:06,960
A cobertura da mídia
me deixa exausta.

769
00:48:08,330 --> 00:48:10,330
Posso postar isso online?

770
00:48:11,080 --> 00:48:12,170
Claro.

771
00:48:15,880 --> 00:48:17,670
Com quem estamos nos
encontrando aqui?

772
00:48:19,080 --> 00:48:22,210
Por que estamos fazendo
uma refeição cara?

773
00:48:24,000 --> 00:48:25,710
Isso é para um patrocínio?

774
00:48:25,790 --> 00:48:27,580
O camarão estará pronto em breve.

775
00:48:27,670 --> 00:48:32,830
<i>Nossos louvores a você,
nosso professor</i>

776
00:48:32,920 --> 00:48:38,540
<i>Seu nome vai viver para sempre</i>

777
00:48:38,630 --> 00:48:42,500
<i>Em nossos corações</i>

778
00:48:42,580 --> 00:48:47,080
<i>Sua dedicação será esculpida</i>

779
00:48:47,170 --> 00:48:50,920
<i>Na minha alma</i>

780
00:48:51,000 --> 00:48:55,330
<i>Como uma epígrafe de
nossa gratidão para você</i>

781
00:48:55,420 --> 00:48:56,880
O que está acontecendo?

782
00:48:59,580 --> 00:49:03,790
<i>Você é um farol de luz</i>

783
00:49:03,880 --> 00:49:07,670
<i>No escuro</i>

784
00:49:07,750 --> 00:49:12,250
<i>Você é um orvalho suave</i>

785
00:49:12,330 --> 00:49:16,080
<i>Numa seca</i>

786
00:49:16,170 --> 00:49:18,290
<i>Você é uma patriota</i>

787
00:49:18,380 --> 00:49:23,920
<i>Uma heróina desconhecida</i>

788
00:49:26,540 --> 00:49:29,580
Então,
todos nós apenas queremos dizer

789
00:49:29,670 --> 00:49:33,170
que todos os ex-alunos
aqui sempre a apoiarão.

790
00:49:36,040 --> 00:49:37,790
- senhora.
- senhora.

791
00:49:37,880 --> 00:49:41,880
Muklas enfrentou a
chuva e veio à minha casa

792
00:49:41,960 --> 00:49:46,330
Só para me dizer que a
vovó Rahayu está bem e saudável.

793
00:49:46,420 --> 00:49:48,830
Ela não tem ou teve Covid.

794
00:49:48,920 --> 00:49:52,420
Podemos ver o quanto
Muklas ama sua mãe.

795
00:49:52,500 --> 00:49:54,960
Uma rodada de aplausos
para Muklas, por favor.

796
00:49:57,210 --> 00:49:58,750
Isso ainda prova que

797
00:49:58,830 --> 00:50:03,790
O mundo das mídias
sociais é propenso a mentiras,

798
00:50:03,880 --> 00:50:07,630
- E temos que lutar contra isso.
- Lutar!

799
00:50:08,500 --> 00:50:12,830
Lembro-me da sra.
Prani me puniu uma vez.

800
00:50:13,330 --> 00:50:16,540
Ela me fez medir o pátio da
escola usando palitos de fósforos.

801
00:50:16,630 --> 00:50:20,790
Não é um castigo.
"Reflexão."

802
00:50:20,880 --> 00:50:25,080
- Reflexão.
- Ok, tudo bem.

803
00:50:25,170 --> 00:50:30,540
Sra. Prani, você não precisa se
preocupar com a ameaça desse homem.

804
00:50:31,170 --> 00:50:36,330
Alguns de seus ex -alunos
são advogados agora.

805
00:50:36,420 --> 00:50:38,380
Estamos ao seu serviço.

806
00:50:38,460 --> 00:50:42,170
Não vamos cobrar de
você. É totalmente grátis-tis-is.

807
00:50:43,630 --> 00:50:48,040
Eu trabalho para uma
ONG com foco na educação.

808
00:50:48,580 --> 00:50:51,790
Entrei em contato com nossa rede

809
00:50:51,880 --> 00:50:56,040
de mídia on-line,
revistas, e jornais.

810
00:50:56,130 --> 00:50:58,943
Escreveremos artigos
sobre como a

811
00:50:58,969 --> 00:51:02,525
Sra. Prani nos moldou
no que somos hoje.

812
00:51:09,290 --> 00:51:10,960
Tudo o que posso dizer é obrigado.

813
00:51:12,170 --> 00:51:14,790
Muito obrigada a todos.

814
00:51:23,830 --> 00:51:24,750
Ficar de pé!

815
00:51:27,000 --> 00:51:27,960
Saudações!

816
00:51:28,500 --> 00:51:32,420
Obrigado, Sra. Prani.

817
00:51:33,460 --> 00:51:35,790
<i><b>"Reflexão - Estudando minha própria saliva"</b></i>

818
00:51:35,880 --> 00:51:38,500
<i>Uma vez cuspi na sala de aula.</i>

819
00:51:38,580 --> 00:51:40,765
<i>A sra. Prani me disse
para refletir e olhar</i>

820
00:51:40,791 --> 00:51:43,025
<i>para minha própria saliva
sob o microscópio.</i>

821
00:51:43,080 --> 00:51:47,460
<i>Então eu tive que desenhar
as bactérias em um pano batik.</i>

822
00:51:47,540 --> 00:51:51,630
<i>O pano foi exibido para
que outros estudantes</i>

823
00:51:51,710 --> 00:51:54,250
<i>pudessem ver que a saliva
está repleta de bactérias.</i>

824
00:51:54,330 --> 00:51:57,210
<i>Uma vez fui pego fumando
no banheiro da escola.</i>

825
00:51:57,290 --> 00:51:59,451
<i>A sra. Prani me disse
para colecionar bitucas</i>

826
00:51:59,477 --> 00:52:01,355
<i>de cigarro que as
pessoas jogavam fora.</i>

827
00:52:01,420 --> 00:52:03,525
<i>Ela então me pediu
para usar uma camiseta</i>

828
00:52:03,551 --> 00:52:05,405
<i>com uma impressão
de órgãos humanos.</i>

829
00:52:05,460 --> 00:52:07,790
<i>Os tocos de cigarro presos
aos pulmões.</i>

830
00:52:07,880 --> 00:52:09,630
{\an8}#Thankyoumrsprani

831
00:52:09,710 --> 00:52:12,420
<i>Uma vez falhei em uma nota.</i>

832
00:52:12,500 --> 00:52:17,920
<i>A sra. Prani e meus colegas de
classe me levaram para casa juntos.</i>

833
00:52:18,000 --> 00:52:20,670
<i>Eles estavam me apoiando
para que eu pudesse</i>

834
00:52:20,750 --> 00:52:27,250
<i>encontrar a coragem de contar
a meus pais as más notícias.</i>

835
00:52:27,330 --> 00:52:31,580
<i>Obrigado, Sra. Prani,
por me tornar forte.</i>

836
00:52:31,670 --> 00:52:34,500
A Sra. Prani tem apoiadores!

837
00:52:34,580 --> 00:52:38,630
Somos sua equipe de campanha para
ajudá-la a se tornar a vice-diretora.

838
00:52:39,210 --> 00:52:42,330
Quais apoiadores?
É a ONG da ULI.

839
00:52:42,420 --> 00:52:46,460
<i>O tópico de hoje é a construção de
valores relevantes para a geração Z.</i>

840
00:52:46,540 --> 00:52:48,358
Vemos uma necessidade
de promover

841
00:52:48,384 --> 00:52:50,735
pequenos negócios
afetados pela pandemia.

842
00:52:50,790 --> 00:52:53,540
Mas a mídia costuma esquecer.

843
00:52:53,630 --> 00:52:57,880
Os comerciantes estão prontos
para esse tipo de popularidade?

844
00:52:58,710 --> 00:53:01,330
<i>A mídia se importa apenas
com os cliques,</i>

845
00:53:01,420 --> 00:53:04,460
<i>ignorando o impacto
psicológico nos comerciantes.</i>

846
00:53:05,040 --> 00:53:08,460
<i>Entrevistamos a Vovó Rahayu.</i>

847
00:53:08,540 --> 00:53:11,210
<i>Ela estava exausta depois que
seus negócios se tornaram virais.</i>

848
00:53:11,290 --> 00:53:13,960
Este é um poderoso revide
contra a Gaung Tinta

849
00:53:14,040 --> 00:53:15,880
Mais para "Ecos de Azar".

850
00:53:17,170 --> 00:53:18,460
Ou "Ecos surtados".

851
00:53:19,290 --> 00:53:23,000
Tudo bem com a filmagem?
Vovó Rahayu concordou com isso?

852
00:53:23,080 --> 00:53:23,920
Tudo certo.

853
00:53:24,000 --> 00:53:26,830
{\an8}OK.
Exportar e fazer upload.

854
00:53:26,920 --> 00:53:31,420
{\an8}Material perfeito para o vídeo de
protesto da nossa banda nesta semana.

855
00:53:32,330 --> 00:53:38,080
Olá, amigos Animalus. Agora
estamos em Ponggok Springs.

856
00:53:38,170 --> 00:53:40,960
Agora está aberto para
negócios novamente, mas

857
00:53:41,040 --> 00:53:43,290
você deve mostrar o
resultado do seu teste do cotonete.

858
00:53:43,380 --> 00:53:48,290
Hoje, minha mãe e eu
estamos prontos para

859
00:53:48,380 --> 00:53:51,500
Entrar na água, esquecer
o mundo barulhento,

860
00:53:51,526 --> 00:53:53,605
e aprender com o peixe koi.

861
00:53:54,710 --> 00:53:58,580
Salatiga é um mercado aquecido agora.

862
00:53:58,670 --> 00:54:02,000
Eles recebem mais e mais
estudantes universitários.

863
00:54:02,080 --> 00:54:06,380
As barracas de comida têm
uma alta demanda por peixe -gato.

864
00:54:06,460 --> 00:54:08,040
Dessa forma, senhora.

865
00:54:08,710 --> 00:54:09,880
Escolha, mãe.

866
00:54:09,960 --> 00:54:12,380
Aquele é bonito.
O amarelo.

867
00:54:12,960 --> 00:54:15,750
Em um mundo barulhento,
o que precisamos fazer?

868
00:54:16,630 --> 00:54:21,210
Ouça nosso coração.

869
00:54:32,380 --> 00:54:34,210
Você pode alimentar o peixe,
senhorita.

870
00:54:45,420 --> 00:54:48,080
Lutar contra as causas, apenas
para obter mais seguidores.

871
00:54:51,000 --> 00:54:54,000
Postar reflexões intelectuais
para impressionar um crush.

872
00:54:56,330 --> 00:54:59,130
Mostrar empatia pelos pobres,
Mas festa todo fim de semana.

873
00:55:00,580 --> 00:55:02,880
Ofereça conselhos quando sua
própria vida estiver uma bagunça.

874
00:55:07,670 --> 00:55:10,080
Dane-se a patrulha do
politicamente correto.

875
00:55:11,750 --> 00:55:14,130
A verdade?
De acordo com quem?

876
00:55:17,880 --> 00:55:20,420
Eu escolhi o estilo certo
para você, ok?

877
00:55:21,380 --> 00:55:23,830
Perfeito para o seu vídeo
de pula corda amanhã.

878
00:55:24,630 --> 00:55:28,540
- Você quer tingi-lo?
- A escola não permitirá.

879
00:55:29,710 --> 00:55:30,790
Procurando meus comprimidos?

880
00:55:31,380 --> 00:55:32,210
Eles estão em casa?

881
00:55:32,290 --> 00:55:36,130
Eu não preciso deles. Eu me sinto
ótimo. Não os tomei por uma semana.

882
00:55:36,880 --> 00:55:41,170
Salatiga é um bom lugar para
cultivar peixe-gato.

883
00:55:41,250 --> 00:55:42,630
Muitos estudantes lá.

884
00:55:42,710 --> 00:55:46,130
Mas as aulas ainda estão online.
Eles não estão saindo para refeições.

885
00:55:46,210 --> 00:55:47,880
Exatamente.

886
00:55:47,960 --> 00:55:49,290
Eu posso começar agora.

887
00:55:49,380 --> 00:55:51,734
No próximo ano, quando
a pandemia terminar,

888
00:55:51,760 --> 00:55:53,525
já teremos peixes para vender.

889
00:55:53,580 --> 00:55:56,130
Como você sabe que acabará
no próximo ano?

890
00:55:56,210 --> 00:55:59,330
- Frango, extra picante.
- Vamos comer!

891
00:55:59,420 --> 00:56:01,630
Olha, eu sou uma galinha
comendo uma galinha.

892
00:56:03,250 --> 00:56:04,380
Isso mesmo.

893
00:56:23,290 --> 00:56:24,250
Boa sorte.

894
00:56:25,130 --> 00:56:29,000
- Que horas devo buscá-la?
- deve terminar à noite.

895
00:56:32,210 --> 00:56:33,290
Deseje-me sorte.

896
00:56:44,880 --> 00:56:46,250
Oh, já começou?

897
00:56:47,750 --> 00:56:51,830
Sra. Prani, posso falar com você?

898
00:56:51,920 --> 00:56:53,080
Sim, claro.

899
00:56:54,000 --> 00:56:55,540
Onde devo ficar?

900
00:56:58,250 --> 00:57:01,040
Sra. Prani, achamos que é melhor

901
00:57:02,170 --> 00:57:03,670
Se você não estiver no vídeo.

902
00:57:04,460 --> 00:57:06,710
O que está acontecendo?

903
00:57:08,000 --> 00:57:10,580
Você não verificou seu celular?

904
00:57:17,040 --> 00:57:18,330
<i>Quando eu estava na escola,</i>

905
00:57:18,420 --> 00:57:21,750
<i>Eu gostava de brigar com
crianças de outras turmas,</i>

906
00:57:21,830 --> 00:57:24,210
<i>Outras escolas, até outros bairros.</i>

907
00:57:25,000 --> 00:57:28,080
<i>A escola deu três advertências
e eu quase fui expulso.</i>

908
00:57:28,170 --> 00:57:30,830
<i>Mas a sra. Prani não desistiu de mim.</i>

909
00:57:30,920 --> 00:57:33,830
<i>Em vez disso, ela me deu uma
tarefa para refletir e aprender.</i>

910
00:57:34,750 --> 00:57:37,630
<i>Ela me disse para ir a um
cemitério perto da minha casa.</i>

911
00:57:37,710 --> 00:57:40,529
<i>Eu tive que ajudar
os coveiros a cavar</i>

912
00:57:40,555 --> 00:57:43,445
<i>sepulturar para pessoas
recém falecidas.</i>

913
00:57:43,500 --> 00:57:46,420
<i>Por dois meses, passei todo
fim de semana no cemitério</i>

914
00:57:46,500 --> 00:57:49,040
<i>cavando dois metros no chão.</i>

915
00:57:49,130 --> 00:57:51,880
<i>Eu vi pessoas mortas de todas
as idades sendo enterradas.</i>

916
00:57:51,960 --> 00:57:55,170
<i>Pela experiência de cavar sepulturas,
A sra. Prani esperava</i>

917
00:57:55,250 --> 00:57:58,170
<i>Que eu apreciasse mais
a vida e pararia de brigar.</i>

918
00:57:58,830 --> 00:58:00,960
<i>Brigas podem levar à morte.</i>

919
00:58:01,500 --> 00:58:05,880
<i>Desde então, nunca briguei
novamente e não fui expulso.</i>

920
00:58:05,960 --> 00:58:09,210
<i>Olá Gora.
Aqui, garoto!</i>

921
00:58:13,380 --> 00:58:16,130
<i>#THANKYOUMRSPRANI.</i>

922
00:58:16,710 --> 00:58:20,460
Então, por que não tenho permissão
para participar da competição?

923
00:58:22,670 --> 00:58:23,960
Veja...

924
00:58:24,460 --> 00:58:27,460
PROFESORA PSICOPATA
"Profª. aplica punição sádica"

925
00:58:29,210 --> 00:58:32,750
{\an2}"Petição para demitir a Sra. Prani"

926
00:58:35,170 --> 00:58:37,170
{\an8}Muitas pessoas estão exigindo

927
00:58:38,130 --> 00:58:39,580
{\an8}Que você pare de ser professora.

928
00:58:39,670 --> 00:58:40,710
{\an8}"Salve nossos filhos,"

929
00:58:40,790 --> 00:58:46,420
achamos que é melhor se você
lidar com esse problema primeiro.

930
00:58:47,380 --> 00:58:51,580
Vamos apenas dizer
que você tem Covid.

931
00:59:02,380 --> 00:59:06,170
<i>O tópico de hoje é a qualidade
do nosso sistema educacional.</i>

932
00:59:06,750 --> 00:59:11,380
<i>Um ex-aluno compartilhou sua
experiência de ter que cavar covas.</i>

933
00:59:11,460 --> 00:59:13,580
<i>Este é um castigo apropriado?</i>

934
00:59:13,670 --> 00:59:17,420
<i>Vamos conversar com Puspita
Endarti, um especialista em autocura.</i>

935
00:59:18,500 --> 00:59:22,630
<i>Esse tipo de método de
aprendizado pode causar trauma.</i>

936
00:59:22,710 --> 00:59:28,670
<i>Cavar sepulturas e assistir funerais
pode desencadear uma fobia no futuro.</i>

937
00:59:29,330 --> 00:59:33,040
<i>Essa atividade também pode
causar problemas de raiva no futuro.</i>

938
00:59:34,460 --> 00:59:39,380
<i>É possível que ele possa
cometer abuso doméstico no futuro.</i>

939
00:59:39,460 --> 00:59:42,250
<i>Pode desencadear
pensamentos suicidas em crianças.</i>

940
00:59:42,330 --> 00:59:44,801
<i>Pode ter violado a
lei sobre o trabalho</i>

941
00:59:44,827 --> 00:59:47,235
<i>infantil. Ela poderia
ser sentenciada.</i>

942
00:59:47,710 --> 00:59:52,880
<i>As pessoas têm demonstrado apoio
a Gora em sua conta de mídia social.</i>

943
00:59:52,960 --> 00:59:56,000
<i>Eles desejam a ele bem.</i>

944
00:59:56,080 --> 00:59:58,580
<i>Não fomos capazes de
chegar a Gora para comentários.</i>

945
00:59:58,670 --> 01:00:01,210
<i>O que sabemos é que
ele está participando</i>

946
01:00:01,236 --> 01:00:03,655
<i>de sessões de terapia
com um psicólogo.</i>

947
01:00:09,040 --> 01:00:11,790
Há um trending topics, "Cava covas"

948
01:00:13,250 --> 01:00:16,710
Outro tending topics,
"Salvem nossos filhos."

949
01:00:16,790 --> 01:00:21,000
Por que você não nos disse que
deu a ele um castigo tão cruel?

950
01:00:25,710 --> 01:00:29,380
<i>Indonésia, minha terra natal</i>

951
01:00:30,170 --> 01:00:33,920
<i>onde derramei meu sangue</i>

952
01:00:34,630 --> 01:00:38,920
<i>Lá eu estou
Como guia da minha pátria</i>

953
01:00:39,000 --> 01:00:40,330
Hoje começaremos

954
01:00:41,080 --> 01:00:44,500
nossas atividades escolares...

955
01:00:44,580 --> 01:00:46,210
<i>Com licença, senhor.</i>

956
01:00:46,880 --> 01:00:48,710
<i>Posso falar por um segundo?</i>

957
01:00:50,170 --> 01:00:53,130
<i>Eu sou o pai de Daru.
Ele está na classe 7b.</i>

958
01:00:53,210 --> 01:00:55,830
<i>Estou questionando
a punição grave.</i>

959
01:00:55,920 --> 01:00:56,750
Um momento.

960
01:00:56,830 --> 01:00:58,730
<i>Precisamos da sua explicação.
Isso diz</i>

961
01:00:58,756 --> 01:01:00,655
<i>respeito à segurança
de nossos filhos.</i>

962
01:01:00,710 --> 01:01:04,630
<i>Na semana passada, a
sra. Prani puniu meu filho.</i>

963
01:01:04,710 --> 01:01:08,500
<i>Ele teve que ouvir palavras
de insulto repetimanente.</i>

964
01:01:09,170 --> 01:01:12,380
O conselho escolar, ex-alunos,

965
01:01:13,000 --> 01:01:14,710
pais, todos estão me pressionando.

966
01:01:15,290 --> 01:01:16,750
Por favor, seja honesta comigo.

967
01:01:16,830 --> 01:01:21,580
{\an2}Por que não há registro oficial dessa
punição nos relatórios da escola?

968
01:01:21,670 --> 01:01:24,380
Porque eles nunca teriam me deixado.

969
01:01:25,580 --> 01:01:29,380
Nosso antigo diretor tinha
um rancor pessoal contra Gora.

970
01:01:30,000 --> 01:01:34,130
Porque filho dele perdeu um
dente em uma briga com Gora?

971
01:01:34,830 --> 01:01:38,710
O filho dele começou colocando
fezes humanas na bolsa de Gora.

972
01:01:38,790 --> 01:01:40,580
Nós lhe demos cartas de advertêcia.

973
01:01:40,670 --> 01:01:43,134
Se ele continuasse
quebrando as regras,

974
01:01:43,160 --> 01:01:45,315
depende de ele e de sua família.

975
01:01:45,380 --> 01:01:48,080
Então, deveríamos ter
deixado ele ser expulso?

976
01:01:48,170 --> 01:01:51,750
Deixá-lo crescer para ser um bandido?
Matar pessoas? Ir para a prisão?

977
01:01:51,830 --> 01:01:55,540
Mas qual é o sentido se ele
está traumatizado para a vida?

978
01:01:55,630 --> 01:01:58,130
Como você concluiu que
ele foi traumatizado?

979
01:01:58,210 --> 01:01:59,420
A Internet...

980
01:01:59,500 --> 01:02:01,380
E você acredita nisso?

981
01:02:01,460 --> 01:02:05,290
{\an2}Existem mais de 20 análises
do estado mental dele.

982
01:02:05,380 --> 01:02:07,300
{\an2}Mas nenhum deles veio de Gora.

983
01:02:07,326 --> 01:02:09,565
Essas são as palavras
dos internautas.

984
01:02:09,630 --> 01:02:12,630
E se o trauma não for
o motivo de sua terapia?

985
01:02:12,710 --> 01:02:16,040
Vou falar com Gora sobre isso.

986
01:02:16,130 --> 01:02:20,290
Deixe-o esclarecer que
a "Reflexão" que dei

987
01:02:20,380 --> 01:02:21,630
foi bom para ele.

988
01:02:22,210 --> 01:02:24,380
Tenha cuidado,
isso pode ser uma armadilha.

989
01:02:24,460 --> 01:02:25,670
Que armadilha?

990
01:02:25,750 --> 01:02:30,040
Quem fez o vídeo sobre
você passar covid a vovó Rahayu?

991
01:02:30,130 --> 01:02:31,170
Gaung Tinta.

992
01:02:31,250 --> 01:02:32,630
Para quem Gora trabalha?

993
01:02:33,210 --> 01:02:37,330
Eles poderiam trazer à
tona suas outras punições.

994
01:02:39,750 --> 01:02:43,630
Como quando você puniu Bambang
para coletar borras de café

995
01:02:43,710 --> 01:02:46,630
Depois que ele jogou café
nos colegas de classe.

996
01:02:47,630 --> 01:02:49,210
Eles poderiam torcer...

997
01:02:50,460 --> 01:02:55,250
"Eu tenho uma fobia de café.
Isso me faz vomitar. "

998
01:02:55,330 --> 01:02:58,580
"Toda vez que sinto cheiro de café,
Eu sinto dor de cabeça. "

999
01:02:58,670 --> 01:03:00,960
Você se tornará viral novamente!

1000
01:03:01,040 --> 01:03:03,348
Senhor, Bambang nunca
foi traumatizado.

1001
01:03:03,374 --> 01:03:05,565
Na verdade, ele é
um barista agora.

1002
01:03:05,630 --> 01:03:07,500
Em quem você acredita?

1003
01:03:08,000 --> 01:03:10,290
Nos fofoqueiros ou na própria pessoa?

1004
01:03:10,380 --> 01:03:11,580
O conselho escolar disse

1005
01:03:12,210 --> 01:03:16,920
que se você não tivesse
feito o vídeo de esclarecimento,

1006
01:03:18,000 --> 01:03:20,960
o homem no mercado
não teria agido,

1007
01:03:21,040 --> 01:03:23,426
Os ex-alunos não teriam
mostrado suporte,

1008
01:03:23,452 --> 01:03:25,155
Gora não teria apresentado,

1009
01:03:25,210 --> 01:03:28,000
E todas essas questões
não teriam acontecido.

1010
01:03:30,830 --> 01:03:32,080
Você não tem, Ica?

1011
01:03:32,580 --> 01:03:35,920
E os contatos dos colegas
de classe de Gora?

1012
01:03:38,580 --> 01:03:40,040
Olá, Ardi?

1013
01:03:40,960 --> 01:03:44,630
{\an8}Aqui é a Sra. Prani.
Você sabe o nome completo de Gora?

1014
01:03:44,710 --> 01:03:46,880
<i>{\an8}- Olá.
- Olá, Tita?</i>

1015
01:03:47,500 --> 01:03:51,000
{\an8}Faça-me um favor. Peça à Sra.
Tunggul o número de telefone de Gora.

1016
01:03:51,080 --> 01:03:52,953
<i>{\an8}Eu fiz, mas ela disse que não é</i>

1017
01:03:52,979 --> 01:03:55,105
<i>{\an8}permitido sem a
permissão do paciente.</i>

1018
01:03:55,170 --> 01:03:56,920
<i>{\an8}"Equipe editorial da Gaung tinta"</i>

1019
01:03:57,000 --> 01:03:59,210
{\an8}"videógrafo da Gaung Tinta"

1020
01:04:00,540 --> 01:04:03,460
Anggoro sambudi.

1021
01:04:07,000 --> 01:04:10,080
<i>Após 200 metros, vire à direita.</i>

1022
01:04:16,080 --> 01:04:17,170
O que está acontecendo?

1023
01:04:17,750 --> 01:04:21,080
Por que você não nos disse que
fez esse vídeo sem consentimento?

1024
01:04:21,170 --> 01:04:24,080
- Eu tinha consentimento.
- Os filhos reclamaram.

1025
01:04:24,580 --> 01:04:27,420
O negócio deles está
sofrendo por causa do vídeo.

1026
01:04:27,500 --> 01:04:29,830
Vovó Rahayu dise que eu podia postar.

1027
01:04:29,920 --> 01:04:31,500
Mas não a família dela.

1028
01:04:31,580 --> 01:04:32,790
E daí?

1029
01:04:33,920 --> 01:04:35,830
É o direito dela dar consentimento.

1030
01:04:35,920 --> 01:04:37,960
Vovó Rahayu é uma mulher idosa.

1031
01:04:38,040 --> 01:04:38,920
Então?

1032
01:04:39,330 --> 01:04:42,290
Ela é adulta. Ela não precisa
de consentimento da família.

1033
01:04:42,380 --> 01:04:43,210
É mesmo?

1034
01:04:43,290 --> 01:04:46,540
Os filhos dela estão dizendo
que não tínhamos permissão.

1035
01:04:46,630 --> 01:04:48,580
Adivinha quem está aproveitando?

1036
01:04:48,670 --> 01:04:49,920
Gaung Tinta!

1037
01:04:50,000 --> 01:04:52,170
Vovó Rahayu me deu permissão!

1038
01:04:52,750 --> 01:04:53,960
Nós tiramos o vídeo.

1039
01:04:54,040 --> 01:04:56,130
Você não está sendo honesta conosco.

1040
01:04:56,210 --> 01:04:59,330
Você fez esse vídeo para ajudar
sua mãe problemática, certo?

1041
01:04:59,420 --> 01:05:02,670
Hoje faremos um vídeo de desculpas

1042
01:05:03,460 --> 01:05:04,750
para a família da Vovó Rahayu.

1043
01:05:04,830 --> 01:05:06,830
Também estamos anunciando

1044
01:05:07,830 --> 01:05:11,580
Que você não é mais um
membro da nossa banda.

1045
01:05:17,250 --> 01:05:18,290
Você é mau.

1046
01:05:19,290 --> 01:05:20,290
Mau.

1047
01:05:21,920 --> 01:05:22,830
Mau.

1048
01:05:24,330 --> 01:05:25,170
Mau.

1049
01:05:26,920 --> 01:05:27,960
<i>Com licença.</i>

1050
01:05:28,920 --> 01:05:30,000
<i>Gora está?</i>

1051
01:05:30,670 --> 01:05:33,580
Gora? Ninguém chamado Gora vive aqui.

1052
01:05:33,670 --> 01:05:36,170
Disseram-me que ele mora aqui.

1053
01:05:36,250 --> 01:05:39,750
Não sei. Acabamos de nos mudar
para cá um ano atrás.

1054
01:05:40,420 --> 01:05:44,380
Deixe-me tirar sua foto e
obter seu número de contato.

1055
01:05:44,460 --> 01:05:47,880
Se alguém tiver alguma informação,
Avisaremos você.

1056
01:05:48,630 --> 01:05:50,250
Não há necessidade, obrigado.

1057
01:05:50,330 --> 01:05:51,460
Espere.
Um, dois...

1058
01:06:04,170 --> 01:06:06,710
Qual é o problema com o
vendedor de bolo de coco?

1059
01:06:07,250 --> 01:06:09,880
Por causa disso,
Papai está desaparecido desde as 11h.

1060
01:06:28,750 --> 01:06:30,080
Com licença.

1061
01:06:36,250 --> 01:06:39,345
Por que está invadindo
minha propriedade?

1062
01:06:39,371 --> 01:06:41,655
Uli, posso falar com você?

1063
01:06:42,630 --> 01:06:44,170
Você não pode fazer isso.

1064
01:06:44,250 --> 01:06:46,017
Você deveria ter
marcado uma consulta.

1065
01:06:46,043 --> 01:06:47,855
Eu também preciso da
minha privacidade.

1066
01:06:47,920 --> 01:06:50,695
Como chefe do conselho de
ex-alunos, eu gentilmente

1067
01:06:50,721 --> 01:06:52,855
peço que você entre
em contato com Gora.

1068
01:06:52,920 --> 01:06:55,290
Há um mal-entendido na escola.

1069
01:06:56,290 --> 01:07:01,040
Não posso fornecer nenhuma informação
pessoal sem o consentimento deles.

1070
01:07:01,960 --> 01:07:07,540
Minha ONG tem defendido um
melhor ambiente educacional.

1071
01:07:07,630 --> 01:07:11,960
No começo, pensamos que você
compartilhava a mesma visão.

1072
01:07:12,040 --> 01:07:17,290
Mas quando nos encontramos
no restaurante outro dia,

1073
01:07:17,380 --> 01:07:22,080
por que você não nos contou
sobre sua punição em Gora?

1074
01:07:22,170 --> 01:07:23,790
Uli, me escute.

1075
01:07:23,880 --> 01:07:27,380
Gora não está traumatizado como
estão dizendo nas mídias sociais.

1076
01:07:27,460 --> 01:07:30,130
Por que Gora excluiu o próprio vídeo?

1077
01:07:30,210 --> 01:07:32,330
Gora excluiu seu vídeo de depoimento?

1078
01:07:32,960 --> 01:07:37,710
Sim, ele também excluiu
sua conta social.

1079
01:07:38,210 --> 01:07:41,080
Desculpe. Eu preciso
da minha privacidade.

1080
01:07:45,670 --> 01:07:46,790
Com licença.

1081
01:07:47,750 --> 01:07:49,880
Meu pai está aqui?

1082
01:07:49,960 --> 01:07:54,000
Ah, você é o irmão da garota que
filmou minha mãe sem consentimento?

1083
01:07:54,710 --> 01:07:56,540
Destruindo o sustento das pessoas.

1084
01:07:56,630 --> 01:07:57,790
Meu pai está aqui?

1085
01:07:57,880 --> 01:07:59,630
Não faço ideia.
Ele poderia estar morto.

1086
01:07:59,710 --> 01:08:02,080
Por que você jogou resíduos
de coco na minha casa?

1087
01:08:03,670 --> 01:08:05,380
Idiota!
Saia daqui!

1088
01:08:06,750 --> 01:08:07,750
Asui (Cachorro)!

1089
01:08:08,750 --> 01:08:14,710
<i>A Mind & Soul Foundation derrubou
nosso vídeo sobre Prani Siswoyo.</i>

1090
01:08:14,790 --> 01:08:19,920
<i>Pedimos desculpas por
nossa falta de pesquisa.</i>

1091
01:08:20,000 --> 01:08:24,790
<i>Não apoiamos nenhum tipo de
método de punição inadequado à idade.</i>

1092
01:08:24,880 --> 01:08:27,540
<i>No futuro, tentaremos
ser melhores, nos auto-avaliar</i>

1093
01:08:27,630 --> 01:08:33,630
<i>e aprender para não
repetirmos nossos erros.</i>

1094
01:09:17,540 --> 01:09:19,960
Não foi a família de Vovó
Rahayu que sequestrou pai.

1095
01:09:20,040 --> 01:09:21,960
Quem então?

1096
01:09:22,830 --> 01:09:24,920
Talvez alguns pais
fizessem isso para protestar?

1097
01:09:25,460 --> 01:09:28,630
E se o pai se machucar novamente
como ele fez da última vez?

1098
01:09:29,460 --> 01:09:32,164
Liguei para os amigos dele.
Ninguém o viu.

1099
01:09:32,190 --> 01:09:33,195
Acalmem-se.

1100
01:09:33,920 --> 01:09:36,073
Se não conseguirmos encontrá-lo,
chame a polícia.

1101
01:09:36,099 --> 01:09:36,815
A polícia?

1102
01:09:37,830 --> 01:09:40,500
Você está no meio de
um caso de difamação.

1103
01:09:40,580 --> 01:09:42,670
E aquele castigo grave.

1104
01:09:42,750 --> 01:09:44,540
E se os pais entrarem com
uma ação judicial?

1105
01:09:45,670 --> 01:09:47,546
Isso é a última
coisa que precisamos!

1106
01:09:47,572 --> 01:09:48,855
Então, o que fazemos?

1107
01:09:48,920 --> 01:09:52,580
Se seu pai se machucar novamente,
Será um pesadelo para nós.

1108
01:09:54,500 --> 01:09:56,290
Precisamos da ajuda dos internautas.

1109
01:09:56,380 --> 01:09:58,130
O que você quer dizer?

1110
01:09:58,580 --> 01:10:00,000
"Internet, faz sua mágica?"

1111
01:10:00,500 --> 01:10:04,040
Somos as pessoas mais odiadas
da internet, como isso funcionará?

1112
01:10:04,130 --> 01:10:06,290
Eles dirão que estamos
tentando chamar a atenção.

1113
01:10:07,130 --> 01:10:08,750
Ou criando uma distração.

1114
01:10:08,830 --> 01:10:09,920
Ou as duas coisas.

1115
01:10:10,000 --> 01:10:13,460
É por isso que você deve fazer um
vídeo de desculpas primeiro, mãe.

1116
01:10:14,040 --> 01:10:15,500
- Meu Deus.
- Mãe...

1117
01:10:15,580 --> 01:10:16,710
É a maneira mais rápida.

1118
01:10:16,790 --> 01:10:18,185
Se os internautas nos ajudarem,

1119
01:10:18,211 --> 01:10:20,235
saberemos onde papai
está em pouco tempo.

1120
01:10:20,290 --> 01:10:22,080
Tita pode fazer upload da foto.

1121
01:10:22,630 --> 01:10:23,722
Mas para obter a ajuda deles,

1122
01:10:23,748 --> 01:10:25,855
você tem que postar um pedido
de desculpas primeiro.

1123
01:10:25,920 --> 01:10:28,830
Peço desculpas por fazer
uma cena na loja.

1124
01:10:28,920 --> 01:10:30,710
Por acusar as pessoas erroneamente.

1125
01:10:30,790 --> 01:10:33,130
Por dar uma punição inadequada.

1126
01:10:33,880 --> 01:10:35,330
Então você pede ajuda.

1127
01:10:35,420 --> 01:10:37,460
O que eu fiz de errado?

1128
01:10:38,500 --> 01:10:40,290
Pelo que devo me desculpar?

1129
01:10:40,790 --> 01:10:42,460
Eu sei que você não fez nada
de errado.

1130
01:10:43,040 --> 01:10:47,630
Mas agora, errada ou certa, é
uma questão de quem mais fala.

1131
01:10:48,420 --> 01:10:51,750
A internet toda pensa
que você é culpada.

1132
01:10:53,040 --> 01:10:54,960
Eu não me importo mais
com minha imagem.

1133
01:10:55,790 --> 01:10:57,210
Não tenho mais patrocínios.

1134
01:10:57,236 --> 01:10:59,655
Este é um momento
difícil em nossas vidas.

1135
01:11:00,250 --> 01:11:01,420
Mas para outros,

1136
01:11:02,580 --> 01:11:04,710
Isso é apenas mais uma notificação.

1137
01:11:07,330 --> 01:11:09,420
No momento, estou apenas pensando...

1138
01:11:12,170 --> 01:11:13,380
Na segurança do pai.

1139
01:11:27,000 --> 01:11:28,710
<i>Eu, Prani Siswoyo,</i>

1140
01:11:30,170 --> 01:11:34,210
<i>gostaria de transmitir o seguinte:</i>

1141
01:11:34,920 --> 01:11:40,080
<i>Primeiro, peço desculpas por fazer
uma cena na loja da vovó Rahayu.</i>

1142
01:11:40,170 --> 01:11:44,710
<i>Segundo, peço desculpas por acusar
Sr. Sapto de cortar na fila.</i>

1143
01:11:44,790 --> 01:11:47,540
<i>Terceiro, em nome da minha filha,
Tita Sulastri,</i>

1144
01:11:47,630 --> 01:11:50,080
<i>Peço desculpas à família
da vovó Rahayu</i>

1145
01:11:50,170 --> 01:11:54,170
<i>por fazer upload de seu vídeo
sem o consentimento de sua família.</i>

1146
01:11:54,750 --> 01:11:55,630
<i>Quarto, peço desculpas por dar</i>

1147
01:11:55,710 --> 01:12:00,210
<i>uma punição inadequada a um ex-aluno</i>

1148
01:12:00,290 --> 01:12:02,880
<i>que era menor de idade na época.</i>

1149
01:12:03,630 --> 01:12:06,207
<i>Peço desculpas
profundamente, e estou</i>

1150
01:12:06,233 --> 01:12:08,945
<i>pronta para assumir
a responsabilidade.</i>

1151
01:12:09,000 --> 01:12:14,960
<i>Eu também gostaria de pedir sua
ajuda para encontrar meu marido,</i>

1152
01:12:15,040 --> 01:12:17,710
<i>Didit Wibowo, que está desaparecido.</i>

1153
01:12:17,790 --> 01:12:20,210
<i>Se você sabe onde está Didit Wibowo,</i>

1154
01:12:20,290 --> 01:12:26,460
<i>entre em contato comigo
no 08-5735-4768.</i>

1155
01:12:26,540 --> 01:12:32,080
<i>Muito obrigado pelo
seu tempo e ajuda.</i>

1156
01:12:33,040 --> 01:12:35,380
<i>Prani Siswoyo.</i>

1157
01:12:35,460 --> 01:12:36,290
OK.

1158
01:12:37,080 --> 01:12:38,000
Publique agora.

1159
01:12:57,540 --> 01:12:58,960
Ainda não.

1160
01:12:59,040 --> 01:13:00,380
O que?
Por que?

1161
01:13:00,460 --> 01:13:04,080
Vamos esperar até amanhã de manhã.
Tenho certeza que o pai está bem.

1162
01:13:04,960 --> 01:13:06,960
Mãe, você está arriscando
a segurança do pai?

1163
01:13:07,670 --> 01:13:10,210
Ele nunca quer tomar
seus medicamentos.

1164
01:13:10,290 --> 01:13:12,630
Agora ele está trazendo
seus comprimidos com ele.

1165
01:13:12,710 --> 01:13:17,170
Ele certamente quer
melhorar e tem algo para fazer.

1166
01:13:17,250 --> 01:13:19,210
Vamos encontrá-lo juntos esta noite!

1167
01:13:24,330 --> 01:13:25,920
Isso é ridículo!

1168
01:13:29,290 --> 01:13:31,170
Sra. Prani, como você está?

1169
01:13:36,750 --> 01:13:40,130
Senhora, meu marido passou aqui?

1170
01:13:40,210 --> 01:13:43,920
Acho que não.

1171
01:13:52,710 --> 01:13:54,710
Ele não está na fazenda
do peixe-gato?

1172
01:13:55,250 --> 01:13:57,210
Tudo bem então.
Obrigado.

1173
01:14:36,500 --> 01:14:39,670
Senhora? Moça?
Vocês estão bem?

1174
01:14:43,540 --> 01:14:46,920
Ei, pare!
Seu desgraçado!

1175
01:14:47,960 --> 01:14:49,000
Pare!

1176
01:14:51,750 --> 01:14:53,000
Idiota!

1177
01:14:57,670 --> 01:14:59,330
Temos o culpado.

1178
01:14:59,750 --> 01:15:01,580
Sim, senhora.

1179
01:15:13,290 --> 01:15:16,420
Por que você jogou água de
cemitério nelas por conteúdo?

1180
01:15:44,880 --> 01:15:45,880
Para casa.

1181
01:15:52,040 --> 01:15:53,330
Você a ouviu.

1182
01:15:54,960 --> 01:15:56,290
Seu celular.

1183
01:15:59,210 --> 01:16:01,670
Tudo pra gerar conteúdo!

1184
01:16:03,830 --> 01:16:05,460
- o show acabou!
- Vamos!

1185
01:16:08,080 --> 01:16:10,580
Esta é a maneira mais
rápida de encontrar o pai.

1186
01:16:12,250 --> 01:16:15,880
Se você não postar o
vídeo e pedir ajuda na internet,

1187
01:16:15,960 --> 01:16:17,880
Deixe meu amigo fazer
o upload deste vídeo!

1188
01:16:19,500 --> 01:16:20,830
Se os internautas entendem

1189
01:16:20,920 --> 01:16:23,380
Que isso está afetando
sua vida pessoal,

1190
01:16:23,460 --> 01:16:27,500
E um cara aleatório
joga água em você,

1191
01:16:27,580 --> 01:16:28,710
Eles sentirão pena de você,
e vão te ajudar, mãe.

1192
01:16:28,790 --> 01:16:30,960
Você só está pensando em si mesmo!

1193
01:16:38,540 --> 01:16:41,080
Eu só não quero que nada
aconteça com o pai.

1194
01:16:42,250 --> 01:16:45,500
Por favor, deixe-me enviar agora.

1195
01:16:46,250 --> 01:16:47,170
Por favor!

1196
01:16:55,710 --> 01:16:59,210
Eu quero ter uma
vida normal novamente.

1197
01:17:03,210 --> 01:17:08,710
Eu sou um idiota.
Eu sou um constrangimento.

1198
01:17:16,630 --> 01:17:20,170
Se ao menos eu tivesse ouvido
você e comprasse os bolos de coco,

1199
01:17:21,500 --> 01:17:23,830
Isso não teria acontecido.

1200
01:17:25,580 --> 01:17:26,830
Idiota!

1201
01:17:28,210 --> 01:17:29,830
Idiota!

1202
01:17:31,040 --> 01:17:32,880
Idiota!

1203
01:17:35,880 --> 01:17:39,290
Como devemos viver
nesta casa agora?

1204
01:17:45,210 --> 01:17:46,500
Chega!

1205
01:17:50,830 --> 01:17:52,920
Você terminou?

1206
01:17:54,250 --> 01:17:56,670
Beba este chá.

1207
01:18:00,540 --> 01:18:02,500
Você nunca vai encontrar seu pai

1208
01:18:03,670 --> 01:18:06,210
batendo a cabeça assim.

1209
01:19:17,330 --> 01:19:18,830
<i>Bom dia, Sra. Prani.</i>

1210
01:19:18,920 --> 01:19:21,080
<i>Quero atualizá-la sobre meus brotos.</i>

1211
01:19:21,170 --> 01:19:25,920
<i>Este é o que eu joguei os insultos,
tem 23 cm de comprimento.</i>

1212
01:19:29,460 --> 01:19:31,210
<i>E este é o que eu não joguei.</i>

1213
01:19:32,580 --> 01:19:34,330
<i>Também tem 23 cm de comprimento.</i>

1214
01:19:36,540 --> 01:19:38,080
<i>Não há diferença.</i>

1215
01:19:48,080 --> 01:19:51,830
<i>Estúpido, idiota, idiota,
idiota, água-viva.</i>

1216
01:19:51,920 --> 01:19:55,420
<i>Estúpido, idiota, idiota,
idiota, água-viva.</i>

1217
01:19:55,500 --> 01:19:59,130
<i>Estúpido, idiota, idiota,
idiota, água-viva.</i>

1218
01:19:59,210 --> 01:20:02,960
<i>Estúpido, idiota, idiota,
idiota, água-viva.</i>

1219
01:20:03,040 --> 01:20:06,580
<i>Estúpido, idiota,
idiota, idiota, água-viva.</i>

1220
01:20:06,670 --> 01:20:10,290
<i>Estúpido, idiota,
idiota, idiota, água-viva.</i>

1221
01:20:10,380 --> 01:20:14,040
<i>Estúpido, idiota,
idiota, idiota, água-viva.</i>

1222
01:20:14,130 --> 01:20:17,750
<i>Estúpido, idiota,
idiota, idiota, água-viva.</i>

1223
01:20:17,830 --> 01:20:21,540
<i>Estúpido, idiota,
idiota, idiota, água-viva.</i>

1224
01:20:53,290 --> 01:20:54,710
Onde você esteve?

1225
01:20:55,290 --> 01:20:57,130
Por que você bloqueou
todas as portas?

1226
01:20:58,670 --> 01:21:00,290
Venha comigo.

1227
01:21:06,710 --> 01:21:10,750
Ontem à noite, o Sr. Didit veio
à minha casa e me contou tudo.

1228
01:21:13,250 --> 01:21:15,475
Estou muito preocupada
com o que as pessoas

1229
01:21:15,501 --> 01:21:17,775
estão dizendo sobre Gora
nas mídias sociais.

1230
01:21:17,830 --> 01:21:19,250
Eles estão certos, no entanto?

1231
01:21:19,330 --> 01:21:22,670
Como psicóloga, não posso dizer nada

1232
01:21:22,750 --> 01:21:25,540
A menos que Gora me dê permissão.

1233
01:21:27,290 --> 01:21:30,080
E se virmos e conversarmos com Gora?

1234
01:21:30,710 --> 01:21:33,580
Um psicólogo não pode ser mediador

1235
01:21:34,500 --> 01:21:36,290
entre você e Gora.

1236
01:21:38,540 --> 01:21:39,630
Mas...

1237
01:21:41,210 --> 01:21:48,170
Posso mudar sua sessão de terapia
antes da sessão do Sr. Didit hoje.

1238
01:21:49,630 --> 01:21:53,500
Você podem se encontrar
na sala de espera.

1239
01:21:54,080 --> 01:21:59,290
Se ele for até você e quiser falar,

1240
01:22:00,420 --> 01:22:04,210
aí vai depender de você.

1241
01:22:05,210 --> 01:22:07,250
Mas se Gora evitar você,

1242
01:22:08,710 --> 01:22:10,540
Eu não posso fazer nada.

1243
01:22:11,170 --> 01:22:13,630
Mas por favor,

1244
01:22:13,710 --> 01:22:19,330
O que eu disse nunca deve
sair deste carro.

1245
01:22:19,420 --> 01:22:24,130
Mas não quero colocar
seu trabalho em risco.

1246
01:22:47,210 --> 01:22:49,210
Até mais, Sra. Tunggul.

1247
01:22:49,710 --> 01:22:50,710
Obrigado.

1248
01:23:06,420 --> 01:23:11,040
Sr. Didit Wibowo,
A Sra. Tunggul te receberá agora.

1249
01:23:57,460 --> 01:23:58,420
Sra. Prani,

1250
01:23:59,290 --> 01:24:00,630
podemos conversar?

1251
01:24:14,080 --> 01:24:16,210
Este tem 2,5 metros de comprimento.

1252
01:24:17,000 --> 01:24:19,420
Estávamos cavando quando
eles trouxeram o corpo.

1253
01:24:19,500 --> 01:24:21,000
Ele tinha dois metros de altura.

1254
01:24:21,080 --> 01:24:23,630
Quando o colocamos,
Seus pés eram assim...

1255
01:24:23,710 --> 01:24:24,880
Sem espaço.

1256
01:24:25,500 --> 01:24:27,420
Então nós cavamos novamente.

1257
01:24:28,250 --> 01:24:29,380
Vamos lá.

1258
01:24:31,790 --> 01:24:33,460
Esta era uma velha senhora.

1259
01:24:34,040 --> 01:24:36,790
A família dela não queria entrar.
Mães diferentes.

1260
01:24:36,880 --> 01:24:39,630
Então eu tive que ir no
buraco e segurei o corpo assim.

1261
01:24:40,250 --> 01:24:42,000
Assim como um abraço.

1262
01:24:42,080 --> 01:24:44,830
O corpo estava tão frio,
como um piso de mármore.

1263
01:24:45,710 --> 01:24:49,540
Eu era um menino pequeno.
Quando subi, escorreguei.

1264
01:24:49,630 --> 01:24:51,290
Felizmente, eu caí de pé dela.

1265
01:24:53,330 --> 01:24:54,460
Aquele...

1266
01:24:57,040 --> 01:24:58,880
Este eu mesmo fiz.

1267
01:25:05,710 --> 01:25:08,040
Eu cavei tudo sozinho.

1268
01:25:10,250 --> 01:25:13,960
O bebê tinha um ano
e meio de idade.

1269
01:25:14,040 --> 01:25:15,210
Seus pais estavam brigando,
batendo um no outro.

1270
01:25:15,750 --> 01:25:18,710
Eles acidentalmente o
atingiram. Ele caiu. BAM!

1271
01:25:28,380 --> 01:25:30,460
Sinto muito, Gora.

1272
01:25:32,210 --> 01:25:36,750
Eu sou a causa de seus traumas.

1273
01:25:36,830 --> 01:25:39,380
Agora você está em terapia.

1274
01:25:45,000 --> 01:25:46,630
Quando eu estava no ensino médio,

1275
01:25:48,000 --> 01:25:49,290
Eu fui esfaqueado.

1276
01:25:50,080 --> 01:25:52,250
Um velho inimigo.
Um velho rancor.

1277
01:25:53,250 --> 01:25:55,130
Eu estava prestes a revidar...

1278
01:25:56,000 --> 01:25:56,880
Mas isso...

1279
01:25:58,710 --> 01:26:02,210
Este pequeno túmulo me parou.

1280
01:26:03,250 --> 01:26:05,330
A vida é muito preciosa.

1281
01:26:06,920 --> 01:26:10,290
Daí minha tatuagem de flor de
cemitério, pra sempre me lembrar.

1282
01:26:15,210 --> 01:26:16,210
Senhora?

1283
01:26:17,500 --> 01:26:18,750
Está tudo bem, senhora.

1284
01:26:30,130 --> 01:26:32,040
Eu saí da Gaung Tinta.

1285
01:26:32,920 --> 01:26:34,380
Eles são idiotas.

1286
01:26:35,380 --> 01:26:38,170
Eles me acusaram. Me
diagnosticaram como quiseram.

1287
01:26:38,790 --> 01:26:41,330
Eles disseram que eu estava
deprimido. Traumatizado.

1288
01:26:41,960 --> 01:26:43,420
Que bando de pilantras.

1289
01:26:44,040 --> 01:26:45,420
Nada disso é verdade.

1290
01:26:47,670 --> 01:26:50,170
Vou falar com o diretor amanhã.

1291
01:26:53,130 --> 01:26:54,380
Não se preocupe, senhora.

1292
01:26:59,290 --> 01:27:01,290
Gora me disse tudo.

1293
01:27:01,380 --> 01:27:07,710
E ele não está traumatizado ou
deprimido. Ele parou de brigar.

1294
01:27:07,790 --> 01:27:14,130
E agora, Gora, vamos fazer um
vídeo para explicar isso ao público.

1295
01:27:14,920 --> 01:27:17,330
OK.
Sim.

1296
01:27:45,080 --> 01:27:46,540
Você está pronto, Gora?

1297
01:27:53,920 --> 01:27:55,630
Posso ir ao banheiro primeiro?

1298
01:27:56,170 --> 01:27:57,250
Claro. Pode ir.

1299
01:28:32,250 --> 01:28:33,210
Gora?

1300
01:28:35,710 --> 01:28:36,880
Gora?

1301
01:28:44,380 --> 01:28:45,420
Gora?

1302
01:28:52,750 --> 01:28:53,920
Gora.

1303
01:28:57,330 --> 01:28:58,330
Gora?

1304
01:29:05,790 --> 01:29:06,790
Gora?

1305
01:29:15,670 --> 01:29:17,920
Gora!

1306
01:29:18,000 --> 01:29:20,750
Meu Deus, o que aconteceu?

1307
01:29:20,830 --> 01:29:22,380
Você escorregou?

1308
01:29:23,170 --> 01:29:24,330
Senhora.

1309
01:29:24,420 --> 01:29:30,790
Desculpe, eu vim ao banheiro...
para pensar.

1310
01:29:31,580 --> 01:29:35,290
Você está bem?
O que você está pensando?

1311
01:29:38,000 --> 01:29:43,630
Eu não sabia que teria que
fazer um vídeo de esclarecimento.

1312
01:29:45,040 --> 01:29:48,000
Eu pensei em ter que
conversar com o diretor.

1313
01:29:50,630 --> 01:29:51,750
Estou com medo, senhora.

1314
01:29:54,130 --> 01:29:56,170
Se eu fizer uma declaração ao público

1315
01:29:57,170 --> 01:30:00,040
que seu castigo não é o por que
estou em terapia,

1316
01:30:00,670 --> 01:30:04,880
os internautas tentarão descobrir
o motivo pelo qual estou em terapia.

1317
01:30:05,670 --> 01:30:08,040
É por isso que tenho
procurado desculpas.

1318
01:30:09,330 --> 01:30:10,830
Eu posso saber,

1319
01:30:12,830 --> 01:30:15,250
Por que você está em terapia?

1320
01:30:17,330 --> 01:30:19,580
Na verdade...

1321
01:30:21,330 --> 01:30:25,170
Tem algo a ver
com sua reflexão das covas.

1322
01:30:32,830 --> 01:30:35,500
Você ficou... traumatizado?

1323
01:30:36,210 --> 01:30:37,330
Não.

1324
01:30:39,000 --> 01:30:40,210
Você está deprimido?

1325
01:30:40,880 --> 01:30:41,790
Não.

1326
01:30:42,460 --> 01:30:43,420
Você...

1327
01:30:44,420 --> 01:30:46,130
machuca pessoas?

1328
01:30:46,210 --> 01:30:47,250
Também não.

1329
01:30:49,000 --> 01:30:51,080
Então o que está acontecendo?

1330
01:30:55,500 --> 01:31:00,000
Isso é apenas entre nós, ok?
Só entre nós.

1331
01:31:01,630 --> 01:31:05,080
Após o exercício de reflexão,
Eu nunca briguei novamente.

1332
01:31:06,380 --> 01:31:07,250
Mas...

1333
01:31:08,420 --> 01:31:11,500
O pensamento de cavar sepulturas
é tão reconfortante para mim.

1334
01:31:12,540 --> 01:31:14,290
Isso não significa
que eu quero morrer,

1335
01:31:14,380 --> 01:31:17,170
Mas o cheiro de flores
de terra e cemitério,

1336
01:31:17,250 --> 01:31:20,880
ou estar em um lugar
em forma de sepultura

1337
01:31:21,830 --> 01:31:24,750
é edificante e me deixa feliz.

1338
01:31:26,330 --> 01:31:28,210
Desde então,

1339
01:31:29,080 --> 01:31:31,920
Eu estava indo a cemitérios
diferentes toda semana.

1340
01:31:32,630 --> 01:31:34,500
Só para tirar uma soneca ou sair.

1341
01:31:35,170 --> 01:31:38,290
Até minha cama tem a forma de...

1342
01:31:41,080 --> 01:31:44,710
Se eu não fizer isso, isso
me deixa triste ou deprimido?

1343
01:31:44,790 --> 01:31:46,580
Não, não.
Eu me sinto normal.

1344
01:31:47,080 --> 01:31:49,460
Meu hábito está causando
algum problema às pessoas?

1345
01:31:50,170 --> 01:31:52,830
Não. Eu vou a cemitérios apenas

1346
01:31:52,920 --> 01:31:55,920
Quando eu preciso de algum conforto,
Quando eu preciso me sentir feliz,

1347
01:31:56,000 --> 01:31:57,750
Quando preciso de um
impulso para o trabalho.

1348
01:31:58,540 --> 01:32:02,960
Mas como é um hábito incomum,

1349
01:32:03,960 --> 01:32:06,210
Eu fui à sra. Tunggul
para aconselhamento

1350
01:32:06,290 --> 01:32:08,880
Para descobrir se isso é normal.

1351
01:32:09,580 --> 01:32:12,631
Mas não estou pronto
para revelar tudo isso

1352
01:32:12,657 --> 01:32:14,945
em um vídeo de esclarecimento.

1353
01:32:15,630 --> 01:32:17,642
Os internautas poderiam
arruinar minha

1354
01:32:17,668 --> 01:32:19,525
vida por acharem que
sou assustador.

1355
01:32:20,080 --> 01:32:23,670
Como devo me candidatar a
empregos ou continuar meus estudos

1356
01:32:23,750 --> 01:32:27,540
Se eu for conhecido na internet
como "O amante de sepulturas".

1357
01:32:29,330 --> 01:32:33,920
Mas, por favor, não deixe
isso sobrecarregar você.

1358
01:32:34,630 --> 01:32:37,960
Sua reflexão me fez mais
bem do que posso imaginar.

1359
01:32:39,000 --> 01:32:41,130
Isso é apenas uma coisa pessoal.

1360
01:32:46,290 --> 01:32:49,750
O conselho escolar está
pedindo a Gora para dizer apenas

1361
01:32:49,830 --> 01:32:51,960
essas duas coisas: primeiro,
que ele não está traumatizado.

1362
01:32:52,040 --> 01:32:56,880
Segundo, sua terapia não tem nada
a ver com a punição da sra. Prani.

1363
01:32:56,960 --> 01:33:01,580
Os internautas investigarão e
descobrirão o que ele está passando.

1364
01:33:01,670 --> 01:33:03,040
Isso vai arruinar sua vida.

1365
01:33:03,130 --> 01:33:08,250
Eu não entendo. Gora está em terapia
porque está ferido? Não, não está.

1366
01:33:09,250 --> 01:33:12,630
Porque ele está machucando
pessoas? Não. Então o que é?

1367
01:33:12,710 --> 01:33:15,630
Algumas coisas não devem
ser compartilhadas, senhor.

1368
01:33:16,960 --> 01:33:20,707
Se você, como o diretor,
forçar as pessoas

1369
01:33:20,733 --> 01:33:23,695
a compartilhar
questões privadas,

1370
01:33:24,000 --> 01:33:25,650
De seu próprio ex-aluno,

1371
01:33:25,651 --> 01:33:28,040
Como somos diferentes
desses internautas?

1372
01:33:28,130 --> 01:33:29,790
Então qual é a sua solução?

1373
01:33:29,880 --> 01:33:34,080
A raiz do problema é
que não pedi permissão

1374
01:33:34,790 --> 01:33:37,170
quando dei a Gora esse
exercício de reflexão.

1375
01:33:37,750 --> 01:33:41,750
Isso é entre mim, a
escola e o conselho escolar.

1376
01:33:41,830 --> 01:33:46,500
E Gora não é obrigado a
esclarecer nada ao público.

1377
01:33:46,580 --> 01:33:49,670
Gora deu seu testemunho ao público.

1378
01:33:50,290 --> 01:33:53,790
Agora ele tem que fazer um
esclarecimento ao público também.

1379
01:33:53,880 --> 01:33:59,330
Nós o jogaremos em um poço
de suposições e especulações.

1380
01:33:59,420 --> 01:34:01,605
Ele poderia dizer que
está em terapia para

1381
01:34:01,631 --> 01:34:03,815
consultar sobre sua
carreira, por exemplo.

1382
01:34:03,880 --> 01:34:07,130
Eu nunca vou pedir aos
meus alunos que mintam.

1383
01:34:07,210 --> 01:34:09,750
Mas esse esclarecimento é necessário.

1384
01:34:09,830 --> 01:34:11,790
Necessário pra quem?

1385
01:34:11,880 --> 01:34:14,250
Para aqueles que estarão se
matriculando nesta escola!

1386
01:34:18,170 --> 01:34:20,460
O conselho escolar está
me pressionando.

1387
01:34:20,540 --> 01:34:23,880
O que surge quando procuramos
nossa escola na internet?

1388
01:34:24,500 --> 01:34:25,880
Cemitérios.

1389
01:34:26,500 --> 01:34:30,000
O rosto de Gora como
um crânio assustador.

1390
01:34:30,080 --> 01:34:32,540
Os pais não querem
matricular seus filhos aqui

1391
01:34:32,630 --> 01:34:35,380
pensando que temos uma
psicopata como professora.

1392
01:34:36,290 --> 01:34:37,670
Todos nós aqui...

1393
01:34:39,170 --> 01:34:40,710
Não queremos perdê-la.

1394
01:34:41,210 --> 01:34:45,710
Eu ainda preciso que
você seja a vice-diretora.

1395
01:35:05,960 --> 01:35:06,880
Gora?

1396
01:35:10,580 --> 01:35:14,420
Conversei com o diretor
e ele concordou.

1397
01:35:15,170 --> 01:35:18,000
Você não precisa fazer
um esclarecimento público.

1398
01:35:18,920 --> 01:35:19,920
Sério?

1399
01:35:21,920 --> 01:35:23,130
Está bem mesmo?

1400
01:35:24,750 --> 01:35:31,210
Desculpe, o diretor te colocou
nessa posição sem perguntar...

1401
01:35:31,790 --> 01:35:34,250
se você estava disposto a
fazer uma declaração pública.

1402
01:35:36,000 --> 01:35:38,580
Sim, então eu terminei por hoje?

1403
01:35:39,750 --> 01:35:40,830
Sim, Gora.

1404
01:35:41,790 --> 01:35:43,830
Ok, obrigado.

1405
01:35:45,330 --> 01:35:47,750
Mas eu quero te dizer uma coisa.

1406
01:35:53,790 --> 01:35:56,000
Renunciei desta escola.

1407
01:35:56,960 --> 01:35:58,500
Vou esclarecer agora.

1408
01:35:58,580 --> 01:36:00,630
- Eu vou fazer isso agora.
- Espere, Gora.

1409
01:36:00,710 --> 01:36:03,210
Eu causei isso, certo?
Você foi demitida?

1410
01:36:03,290 --> 01:36:06,630
Vou fazer o esclarecimento.
Vou pensar em algo a dizer.

1411
01:36:06,710 --> 01:36:08,210
Se você mentir, significa que

1412
01:36:08,710 --> 01:36:11,000
você não aprendeu nada comigo.

1413
01:36:11,080 --> 01:36:12,170
Talvez eu não tenha.

1414
01:36:12,250 --> 01:36:14,195
Por que você saiu
do Gaung Tinta?

1415
01:36:14,221 --> 01:36:16,565
eles se preocupam
apenas com lucros,

1416
01:36:16,630 --> 01:36:19,170
sem pensar no que
isso fará com os outros.

1417
01:36:19,250 --> 01:36:22,750
É exatamente por isso
Estou saindo desta escola.

1418
01:36:23,500 --> 01:36:27,290
Eu causei tudo isso!
É tudo culpa minha!

1419
01:36:27,380 --> 01:36:31,420
Se eu não tivesse recomendado
os bolos de coco, isso não teria...

1420
01:36:31,500 --> 01:36:35,420
Se eu nunca tivesse trabalhado para
Gaung Tinta... Sinto muito, senhora.

1421
01:36:36,750 --> 01:36:40,670
Malditos Gaung Tinta!
Malditos internautas!

1422
01:36:40,750 --> 01:36:42,080
Você não sabe nada!

1423
01:36:42,170 --> 01:36:43,880
Idiota!

1424
01:36:44,460 --> 01:36:45,920
- Gora.
- Eu sou um idiota!

1425
01:36:46,000 --> 01:36:50,040
Meu filho, Muklas,
dá conselhos de cura às pessoas.

1426
01:36:50,130 --> 01:36:52,960
As pessoas costumavam ouvi-lo.

1427
01:36:53,040 --> 01:36:56,710
Mas ele mentiu e fingiu
que eu não era mãe dele.

1428
01:36:56,790 --> 01:37:00,000
Então os internautas
não confiam mais nele.

1429
01:37:03,040 --> 01:37:04,670
Não é justo!

1430
01:37:05,710 --> 01:37:07,170
Não é justo!

1431
01:37:07,670 --> 01:37:09,330
Sou um idiota!

1432
01:37:09,420 --> 01:37:13,540
Vamos tentar juntos.
Não tentei nenhum dos métodos dele.

1433
01:37:15,040 --> 01:37:17,710
Este pode ser meu último
exercício de reflexão para você.

1434
01:37:31,210 --> 01:37:32,670
Muklas disse

1435
01:37:34,420 --> 01:37:36,580
que quando o mundo fica
muito barulhento,

1436
01:37:37,830 --> 01:37:40,790
Devemos cobrir nossos ouvidos...

1437
01:37:45,630 --> 01:37:48,500
E ouvir nosso batimento cardíaco.

1438
01:37:58,630 --> 01:38:00,960
Vamos fechar os olhos por um momento.

1439
01:38:10,880 --> 01:38:14,540
Ouça nosso batimento cardíaco.

1440
01:38:29,460 --> 01:38:33,000
Respire fundo e lento.

1441
01:38:45,710 --> 01:38:47,460
Seja grato...

1442
01:38:50,380 --> 01:38:52,170
por hoje.

1443
01:39:22,880 --> 01:39:23,880
Sra. Prani...

1444
01:39:25,830 --> 01:39:28,710
Desejo-lhe nada além do melhor.

1445
01:39:30,080 --> 01:39:32,920
Ainda podemos sair e
tomar sopa de galinha juntos.

1446
01:39:33,000 --> 01:39:36,170
Você vai levar essas lembranças
os alunos?

1447
01:39:38,500 --> 01:39:41,670
- Senhora, você vai levar isso?
- Claro.

1448
01:39:41,750 --> 01:39:43,380
Obrigado.

1449
01:39:43,460 --> 01:39:45,630
- Vou pegar os outros.
- OK.

1450
01:39:48,380 --> 01:39:50,998
<i>Posso pegar emprestado
esse pano batik?</i>

1451
01:39:51,024 --> 01:39:52,855
Vou devolvê -lo em breve.

1452
01:39:52,920 --> 01:39:57,000
Não, você pode ficar com ele.

1453
01:40:04,000 --> 01:40:05,290
Desde ontem,

1454
01:40:06,460 --> 01:40:09,250
Seu aluno, Boni,

1455
01:40:10,630 --> 01:40:12,040
continuava ligando para a escola.

1456
01:40:13,170 --> 01:40:18,500
Ele gostaria de vê-la e devolver
o purificador de ar da biblioteca.

1457
01:40:18,580 --> 01:40:21,710
Eu disse a ele que este era
o seu último dia na escola,

1458
01:40:22,920 --> 01:40:26,130
que ele poderia deixar
o purificador comigo.

1459
01:40:28,670 --> 01:40:35,670
Mas ele insistiu em vir
aqui e ir casa com você.

1460
01:40:50,000 --> 01:40:51,170
Ficar de pé!

1461
01:40:52,920 --> 01:40:53,830
Saudações!

1462
01:40:54,420 --> 01:40:57,460
Boa tarde, Sra. Prani.

1463
01:42:44,500 --> 01:42:46,710
Um dois três.

1464
01:42:48,750 --> 01:42:50,830
Devagar agora.

1465
01:43:18,830 --> 01:43:20,750
Você vai levar esse iluminador?

1466
01:43:20,830 --> 01:43:22,670
Não pai, pode deixar aí.

1467
01:43:50,630 --> 01:43:52,960
<i>MACARRÃO DE FRANGO
SUCO DE LARANJA - ALMÔNDEGAS</i>

1468
01:43:53,040 --> 01:43:54,855
Uma porção de
almôndegas para levar.

1469
01:43:54,881 --> 01:43:55,785
Certo.

1470
01:44:21,580 --> 01:44:22,540
Almôndega?