1
00:00:09,259 --> 00:00:10,760
ARRANHÕES PASSADOS
REPARO MÓVEIS

2
00:00:10,844 --> 00:00:12,345
GRANDE INAUGURAÇÃO

3
00:00:12,429 --> 00:00:13,471
GRANDE REINAUGURAÇÃO

4
00:00:13,555 --> 00:00:15,265
O BOM CUPIM À CASA TORNA

5
00:00:15,348 --> 00:00:16,808
GRANDE RE-REINAUGURAÇÃO

6
00:00:16,891 --> 00:00:19,227
GRANDE RE-RE-REINAUGURAÇÃO

7
00:00:19,978 --> 00:00:20,979
ESCOLA
WAGSTAFF

8
00:00:21,062 --> 00:00:22,063
Escola de novo.

9
00:00:22,147 --> 00:00:24,941
Outro dia de exploração
do trabalho infantil,

10
00:00:25,025 --> 00:00:27,819
e depois mais exploração em casa.

11
00:00:27,902 --> 00:00:29,988
Não é? Multiplica, soletra,

12
00:00:30,071 --> 00:00:32,115
constrói algo com limpador de cano.

13
00:00:32,198 --> 00:00:33,950
Droga, esqueci de fazer.

14
00:00:34,034 --> 00:00:36,327
Cadê a Anistia Internacional agora?

15
00:00:36,411 --> 00:00:38,371
Em um lugar importante, imagino.

16
00:00:38,455 --> 00:00:40,915
Os professores dando dever
e nós fazendo.

17
00:00:40,999 --> 00:00:42,917
Brownie quentinho? <i>Blondie</i>?

18
00:00:43,501 --> 00:00:46,338
Por algum motivo, me deram bolo. Oba!

19
00:00:46,421 --> 00:00:47,922
Oi, Tina. Xampu novo?

20
00:00:48,006 --> 00:00:49,799
Não, só tinha um restinho,

21
00:00:49,883 --> 00:00:51,676
então completamos com água.

22
00:00:51,760 --> 00:00:54,471
Sobre o projeto com o limpador de cano.
Não fiz.

23
00:00:54,554 --> 00:00:55,972
-Sem problema.
-Está bem.

24
00:00:56,056 --> 00:00:59,851
Obrigado por segurar o botão,
Sr. De Santo. Dou gorjeta?

25
00:00:59,934 --> 00:01:00,935
Está ótimo, Rudy.

26
00:01:01,019 --> 00:01:02,020
Ótimo em quê?

27
00:01:02,103 --> 00:01:03,897
O que está acontecendo?

28
00:01:03,980 --> 00:01:05,398
Estamos na escola certa?

29
00:01:06,024 --> 00:01:07,359
Oi, Louise.

30
00:01:07,442 --> 00:01:10,445
Que "oi" profundo, Sra. LaBonz.
Está tudo bem?

31
00:01:10,528 --> 00:01:13,490
Estou bem. E você?

32
00:01:13,573 --> 00:01:15,158
Confusa. Obrigada.

33
00:01:15,992 --> 00:01:18,536
Um descafeinado, Linda. Bem forte.

34
00:01:18,620 --> 00:01:19,662
Algum problema?

35
00:01:19,746 --> 00:01:22,040
Teve um alvoroço no necrotério.

36
00:01:22,123 --> 00:01:24,209
Um cara morreu, sem testamento.

37
00:01:24,292 --> 00:01:27,420
No funeral,
brigaram pelo autógrafo do Patrick Swayze.

38
00:01:27,504 --> 00:01:29,923
Sem testamento, só lamento.

39
00:01:30,006 --> 00:01:32,384
Ah, não. Morrer sem testamento não dá.

40
00:01:32,467 --> 00:01:35,303
-Morrer com um já é ruim.
-É mesmo.

41
00:01:35,387 --> 00:01:38,598
Sou organizado.
Bob, sabe o que vou deixar pra você?

42
00:01:38,682 --> 00:01:40,475
Posso me surpreender no dia?

43
00:01:40,558 --> 00:01:42,143
Não é Natal, Bob. Nossa.

44
00:01:42,227 --> 00:01:44,145
Vai, conta. Ponta de flecha, não.

45
00:01:44,229 --> 00:01:45,855
-Minhas pontas de flecha.
-É.

46
00:01:45,939 --> 00:01:50,151
Mesmo sendo pedras?
A maioria nem é um triângulo.

47
00:01:50,235 --> 00:01:53,196
Podiam ser pontas de flecha.
Tenho dez caixas.

48
00:01:53,279 --> 00:01:55,532
Planejo meu funeral desde criança.

49
00:01:55,615 --> 00:01:59,202
Pondo bonecos Playmobil
em fileiras no chão.

50
00:01:59,285 --> 00:02:00,495
Mort é tão divertido.

51
00:02:00,578 --> 00:02:02,956
E vocês? Têm tudo planejado?

52
00:02:03,039 --> 00:02:05,333
-Sim, tudo.
-Vagamente.

53
00:02:05,417 --> 00:02:07,460
Não preparamos nada pra morrer.

54
00:02:07,544 --> 00:02:09,087
-O quê?
-Mas vamos preparar.

55
00:02:09,170 --> 00:02:13,049
É que andamos muito ocupados.
Ou cansados. O tempo todo.

56
00:02:13,133 --> 00:02:14,509
Mas não fizeram nada?

57
00:02:14,592 --> 00:02:16,886
Nem as decisões básicas?

58
00:02:16,970 --> 00:02:19,431
-Nem essas.
-Dez caixas de pontas de flecha.

59
00:02:19,514 --> 00:02:20,515
Pode ir no Mort.

60
00:02:20,598 --> 00:02:22,934
-Gosto de rochas.
-Deixa pra lá. Esquece!

61
00:02:23,018 --> 00:02:26,062
Teste surpresa. Mas podem relaxar.

62
00:02:26,146 --> 00:02:28,398
A resposta pra tudo é cinco.

63
00:02:28,481 --> 00:02:30,859
Respondam rápido. Cinco...

64
00:02:30,942 --> 00:02:33,361
Por que não tem lugar pra pôr o nome?

65
00:02:33,445 --> 00:02:34,946
Porque é anônimo.

66
00:02:35,030 --> 00:02:36,906
-Por que anônimo?
-Pensa, Rudy.

67
00:02:36,990 --> 00:02:39,325
Cinco em tudo pra tirar nota 10.

68
00:02:39,409 --> 00:02:41,161
Espera. Não é um teste. É...

69
00:02:41,244 --> 00:02:42,537
<i>Bom dia, alunos.</i>

70
00:02:42,620 --> 00:02:46,041
<i>Devem ter recebido</i>
<i>o formulário de avaliação do professor...</i>

71
00:02:46,124 --> 00:02:46,958
Chato.

72
00:02:47,042 --> 00:02:49,252
<i>...pra avaliar os professores.</i>

73
00:02:49,336 --> 00:02:50,170
AO VIVO

74
00:02:50,253 --> 00:02:52,339
O processo é chamado "Avalia-Bom."

75
00:02:52,422 --> 00:02:56,593
Como expliquei ao diretor,
todos precisam de avaliação pra melhorar.

76
00:02:56,676 --> 00:02:58,887
Exceto diretores e orientadores.

77
00:02:58,970 --> 00:03:01,931
Dez perguntas e uma parte de comentários?
Caramba!

78
00:03:02,015 --> 00:03:05,352
<i>Preciso das avaliações de volta</i>
<i>até o fim do dia.</i>

79
00:03:05,435 --> 00:03:08,063
<i>O bom é que</i>
<i>os professores com notas melhores</i>

80
00:03:08,146 --> 00:03:11,941
<i>terão vagas reservadas</i>
<i>no estacionamento na área VIP.</i>

81
00:03:12,025 --> 00:03:13,610
Área VIP...

82
00:03:13,693 --> 00:03:17,447
Alunos, lembrem-se. É anônimo.
Então mandem ver.

83
00:03:17,530 --> 00:03:19,657
<i>Parabéns, Phillip. Anunciou bem.</i>

84
00:03:19,741 --> 00:03:22,118
<i>Espera. Como desligo isto? É aqui?</i>

85
00:03:22,202 --> 00:03:25,580
<i>O Sr. Frond aqui vai fazer xixi.</i>
<i>É hora do pipi.</i>

86
00:03:25,663 --> 00:03:27,207
<i>Era aquele botão. Droga!</i>

87
00:03:27,290 --> 00:03:30,669
Uau, Sra. LaBonz,
eu podia escrever uma avaliação e tanto...

88
00:03:30,752 --> 00:03:32,253
Tivemos boas experiências.

89
00:03:32,337 --> 00:03:35,465
Eu gosto de aprontar e você de castigar?

90
00:03:35,548 --> 00:03:36,716
Louise, para!

91
00:03:36,800 --> 00:03:38,635
Não! Não pode! Nem pensar!

92
00:03:38,718 --> 00:03:40,970
Sala do diretor agora!

93
00:03:41,054 --> 00:03:42,055
Nos divertimos.

94
00:03:42,639 --> 00:03:45,892
E teve aquela nota injusta
que me deu esses dias

95
00:03:45,975 --> 00:03:47,977
no meu diorama de habitat.

96
00:03:48,061 --> 00:03:51,189
Era um bom 7,5, e você me deu um 6.

97
00:03:51,272 --> 00:03:54,317
Seu diorama era algodão
numa caixa de sapato.

98
00:03:54,401 --> 00:03:57,654
É um urso polar na neve.
Simples, mas poderoso.

99
00:03:57,737 --> 00:04:00,156
E você chamou de "improvisado".

100
00:04:00,240 --> 00:04:01,533
Às vezes sou direta.

101
00:04:01,616 --> 00:04:04,494
No último boletim,
disse: "Não saia do emprego."

102
00:04:04,577 --> 00:04:05,912
Este é meu emprego.

103
00:04:05,995 --> 00:04:07,706
Nos chama de "esse e aquele."

104
00:04:07,789 --> 00:04:10,792
E às vezes nos chama de <i>Iluminado.</i>
Não sei por quê.

105
00:04:10,875 --> 00:04:13,169
Queria que esse dia não chegasse.

106
00:04:13,253 --> 00:04:15,296
Então daremos a nota pra você?

107
00:04:15,380 --> 00:04:18,091
Não sei se consigo,
porque não sou de julgar.

108
00:04:18,174 --> 00:04:19,342
Espera, sou sim.

109
00:04:20,093 --> 00:04:21,136
Sou ótima nisso.

110
00:04:21,219 --> 00:04:23,304
Dei uma avaliação. O barista dançou.

111
00:04:23,388 --> 00:04:25,265
Escreveu meu nome com "I".

112
00:04:25,348 --> 00:04:26,766
Nem pensar.

113
00:04:26,850 --> 00:04:30,395
"Você entende quando seu professor
ensina conceitos novos?"

114
00:04:30,478 --> 00:04:34,149
Sra. Jacobson, me ensina matemática
de novo pra ver se entendo?

115
00:04:34,232 --> 00:04:36,317
Sim. Vamos lá.

116
00:04:36,401 --> 00:04:37,861
Gostam de mim, não é?

117
00:04:37,944 --> 00:04:39,779
Então vamos fazer um acordo.

118
00:04:39,863 --> 00:04:42,407
Pra eu usar a vaga VIP e tomar café

119
00:04:42,490 --> 00:04:44,451
enquanto está quente. Ou morno.

120
00:04:44,534 --> 00:04:47,203
Quer uma avaliação cativante
como propaganda?

121
00:04:47,287 --> 00:04:50,749
Saquei! A Sra. Twitchell é legal.
Quase gostamos de aprender.

122
00:04:50,832 --> 00:04:52,334
Ótimo. Pode escrever isso.

123
00:04:52,417 --> 00:04:53,960
Vamos de novo.

124
00:04:54,044 --> 00:04:58,631
A escola é aqui, eu uso
um estacionamento sem asfalto aqui.

125
00:04:58,715 --> 00:05:02,218
Tenho que caminhar
como Reese Witherspoon naquele filme.

126
00:05:02,302 --> 00:05:05,388
É longe!
Então, sejam generosos, por favor.

127
00:05:05,472 --> 00:05:07,432
Sra. LaBonz, posso ir ao banheiro?

128
00:05:07,515 --> 00:05:10,393
Sr. De Santo me deu umas nozes de manhã,

129
00:05:10,477 --> 00:05:11,853
e tem algo acontecendo.

130
00:05:11,936 --> 00:05:14,856
Deve ser desconfortável, Rudy.
Claro que pode.

131
00:05:14,939 --> 00:05:15,774
Verdade?

132
00:05:15,857 --> 00:05:18,693
Sempre diz: "morde a borracha
e espera o recreio".

133
00:05:18,777 --> 00:05:21,154
Eu não diria algo assim.

134
00:05:21,237 --> 00:05:24,741
Agora parece amigável.
É o que está tentando?

135
00:05:24,824 --> 00:05:27,369
Mas por que não termina o teste,

136
00:05:27,452 --> 00:05:29,662
daí pode fazer cocô em paz?

137
00:05:29,746 --> 00:05:32,415
-Parece justo.
-Espera. Rudy, solte o lápis.

138
00:05:32,499 --> 00:05:35,293
Quando acabar,
os professores voltam ao normal.

139
00:05:35,377 --> 00:05:37,420
Frond disse que é no fim do dia.

140
00:05:37,504 --> 00:05:39,130
Agora, estamos no controle.

141
00:05:39,214 --> 00:05:40,757
Faremos o que quisermos!

142
00:05:40,840 --> 00:05:42,175
Filmes, não matemática.

143
00:05:42,258 --> 00:05:44,219
Peguem o chiclete da professora!

144
00:05:44,302 --> 00:05:46,346
Rudy pode fazer cocô quando quiser!

145
00:05:46,429 --> 00:05:47,639
-Gostei.
-Louise...

146
00:05:47,722 --> 00:05:50,558
Dizemos: "Pula!",
e os professores: "Que altura?"

147
00:05:50,642 --> 00:05:52,977
Mas não pulam alto, porque são velhos,

148
00:05:53,061 --> 00:05:55,230
mas precisam dizer: "Que altura?"

149
00:05:55,313 --> 00:05:56,815
Desce já, Louise.

150
00:05:56,898 --> 00:06:01,069
Digo, que bom que subiu na escrivaninha.

151
00:06:01,695 --> 00:06:05,532
Hoje celebramos
nosso dia da independência!

152
00:06:05,615 --> 00:06:06,616
Lá vem.

153
00:06:08,702 --> 00:06:10,120
Avisa o pessoal.

154
00:06:10,203 --> 00:06:12,831
Não entreguem as avaliações
até o fim do dia.

155
00:06:12,914 --> 00:06:14,791
Estamos no controle!

156
00:06:14,874 --> 00:06:16,001
Temos um trunfo.

157
00:06:16,084 --> 00:06:19,587
Minha madrasta não casou com o pai
até ele controlar o filho.

158
00:06:19,671 --> 00:06:21,548
Agora somos unha e carne.

159
00:06:21,631 --> 00:06:24,467
Toda aula hoje vai ser uma valsa.

160
00:06:24,551 --> 00:06:25,385
Roda, garoto!

161
00:06:25,468 --> 00:06:28,013
Professor,
o que tem na educação física hoje?

162
00:06:28,096 --> 00:06:29,973
Hoje íamos correr...

163
00:06:30,056 --> 00:06:32,767
Mas é melhor alongamento
e relaxar na esteira.

164
00:06:32,851 --> 00:06:35,687
Que bom, professor. Até mais.
Se der vontade.

165
00:06:35,770 --> 00:06:36,938
O que é isso?

166
00:06:37,022 --> 00:06:39,774
Professores não deveriam implorar
por notas boas

167
00:06:39,858 --> 00:06:41,359
e permitir essa rebelião.

168
00:06:41,443 --> 00:06:45,488
A culpa é sua.
O acerto de contas vai chegar.

169
00:06:45,572 --> 00:06:46,573
Sra. LaBonz!

170
00:06:46,656 --> 00:06:48,533
Me aguarde.

171
00:06:48,616 --> 00:06:51,619
Não sei, Louise.
Parece que estamos tirando vantagem.

172
00:06:51,703 --> 00:06:52,787
Sim, não é legal?

173
00:06:52,871 --> 00:06:55,957
Não era pra ter feedback construtivo
e ajudar professores?

174
00:06:56,041 --> 00:06:58,335
A Sra. Jacobson não apaga o quadro bem

175
00:06:58,418 --> 00:07:00,003
e vejo o que estava lá.

176
00:07:00,086 --> 00:07:02,380
São duas realidades. Dói minha cabeça.

177
00:07:02,464 --> 00:07:03,465
Não, Tina.

178
00:07:03,548 --> 00:07:06,343
Comeremos o almoço dos professores.
Literalmente.

179
00:07:06,426 --> 00:07:08,887
A não ser que seja um sanduíche estragado.

180
00:07:08,970 --> 00:07:10,221
Eu comeria.

181
00:07:10,305 --> 00:07:11,639
Não sei, Bob.

182
00:07:11,723 --> 00:07:14,642
É melhor fazer
um planejamento de fim de vida.

183
00:07:14,726 --> 00:07:17,812
Ou espero até curarem a morte?

184
00:07:17,896 --> 00:07:20,190
Poxa, posso ajudar! É o que faço.

185
00:07:20,273 --> 00:07:22,233
Escrevemos tudo num guardanapo.

186
00:07:22,317 --> 00:07:24,569
Chame um advogado barato
pra finalizar.

187
00:07:24,652 --> 00:07:26,905
Bem, não tem movimento. Deve ser legal.

188
00:07:26,988 --> 00:07:28,573
-Duvido.
-Oba!

189
00:07:28,656 --> 00:07:31,076
<i>Planejando o dia da nossa morte</i>

190
00:07:31,159 --> 00:07:33,244
Vamos começar
com a divisão dos bens.

191
00:07:33,328 --> 00:07:35,497
Não temos que fazer tudo hoje.

192
00:07:35,580 --> 00:07:37,499
-Vamos em etapas.
-Em etapas.

193
00:07:37,582 --> 00:07:38,416
UM MINUTO DEPOIS

194
00:07:38,500 --> 00:07:40,126
-Que rapidez.
-Somos pobres.

195
00:07:40,210 --> 00:07:42,170
Bom, não usamos
muitos guardanapos.

196
00:07:42,253 --> 00:07:43,338
O que vou receber?

197
00:07:43,421 --> 00:07:46,299
Para o Teddy,
"Toda a comida da geladeira."

198
00:07:46,383 --> 00:07:48,176
Poxa, significa muito pra mim.

199
00:07:48,259 --> 00:07:51,763
Vamos pro próximo:
Descarte dos restos mortais.

200
00:07:51,846 --> 00:07:54,057
-Como é?
-Serão enterrados ou cremados?

201
00:07:54,140 --> 00:07:56,017
-Fácil. Enterrado.
-É. Cremado.

202
00:07:56,101 --> 00:07:56,935
Espera. O quê?

203
00:07:57,018 --> 00:07:57,936
-Fogo!
-Funeral?

204
00:07:58,019 --> 00:08:00,271
-Essa não.
-Mas achei que nós ficaríamos

205
00:08:00,355 --> 00:08:02,732
juntos em algum lugar pra sempre.

206
00:08:02,816 --> 00:08:04,484
Mas enterrados? Na terra?

207
00:08:04,567 --> 00:08:06,486
Bob, não gosto de duas cobertas.

208
00:08:06,569 --> 00:08:09,739
Mas cremar? Pra caber num copo?

209
00:08:09,823 --> 00:08:12,534
Um copo grande! Bonito. Como chama, Mort?

210
00:08:12,617 --> 00:08:13,785
-Urna.
-Não.

211
00:08:13,868 --> 00:08:14,869
-Sim.
-É urna.

212
00:08:14,953 --> 00:08:15,954
Vou pensar.

213
00:08:16,037 --> 00:08:18,915
Vou dar folhetos das duas opções
pra conversarem.

214
00:08:18,998 --> 00:08:21,793
Lembrem-se. Não é sobre vida ou morte.
Só morte.

215
00:08:22,585 --> 00:08:24,963
Jarro? Balde? Balde de corpo?

216
00:08:25,046 --> 00:08:26,047
JORNAL
ESCOLA WAGSTAFF

217
00:08:26,131 --> 00:08:27,757
Manchete. Criança é legal...

218
00:08:27,841 --> 00:08:30,593
E professor é banal. Olha, rimou.

219
00:08:30,677 --> 00:08:32,637
É Dia de Avaliação do Professor.

220
00:08:32,721 --> 00:08:35,515
Esse é nosso professor de jornalismo,
Sr. Grant.

221
00:08:35,598 --> 00:08:36,975
Ótima intro, meninas.

222
00:08:37,058 --> 00:08:39,352
-O que é intro?
-Onde você estaciona?

223
00:08:39,436 --> 00:08:40,895
-No lote ruim.
-Que pena.

224
00:08:40,979 --> 00:08:43,356
-Gostaria de usar o lote bom?
-Claro!

225
00:08:43,440 --> 00:08:46,067
O que acha das ideias
pros novos segmentos?

226
00:08:46,151 --> 00:08:47,736
-"Aula, uma chatice."
-Amei.

227
00:08:47,819 --> 00:08:49,779
-"O que é gelo?"
-Ótimo!

228
00:08:49,863 --> 00:08:51,114
"Qual é a dos meus pais?"

229
00:08:51,197 --> 00:08:53,616
-Ótimas ideias.
-Também achamos.

230
00:08:54,993 --> 00:08:57,996
<i>Crianças são legais</i>
<i>Professores são banais</i>

231
00:08:59,873 --> 00:09:02,709
<i>Crianças são legais</i>
<i>Professores são banais</i>

232
00:09:02,792 --> 00:09:04,085
DEVER DE CHATA

233
00:09:11,217 --> 00:09:13,219
Ainda não estou satisfeita.

234
00:09:13,303 --> 00:09:14,846
Gosto da rebeldia,

235
00:09:14,929 --> 00:09:17,015
mas é mais difícil comer na mesa.

236
00:09:17,098 --> 00:09:18,767
Preciso de outra mesa aqui.

237
00:09:18,850 --> 00:09:21,478
Não, me irrita a Sra. LaBonz ter me dado 6

238
00:09:21,561 --> 00:09:23,021
no projeto do urso polar.

239
00:09:23,104 --> 00:09:25,482
Ainda está chateada
com a nota do diorama?

240
00:09:25,565 --> 00:09:27,734
Você não fez em um minuto?

241
00:09:27,817 --> 00:09:29,444
O sapato ainda estava lá.

242
00:09:29,527 --> 00:09:31,404
As pessoas não entenderam.

243
00:09:31,488 --> 00:09:34,908
Mas a LaBonz me deu um 6
por implicância.

244
00:09:34,991 --> 00:09:37,535
Ela odeia bolas de algodão?
São legais.

245
00:09:37,619 --> 00:09:40,580
Tina, não defenda os professores.
São professores.

246
00:09:40,663 --> 00:09:42,791
Também são pessoas. Têm nomes e tudo.

247
00:09:42,874 --> 00:09:43,958
Digo sobrenomes.

248
00:09:44,042 --> 00:09:46,336
Podem ter nomes, mas ninguém sabe.

249
00:09:46,419 --> 00:09:47,671
Lin, olha.

250
00:09:47,754 --> 00:09:51,424
Um jazigo duplo, bonito, numa montanha.
Sob um carvalho.

251
00:09:51,508 --> 00:09:56,012
É como um piquenique.
Só nós dois, num piquenique pra sempre.

252
00:09:56,096 --> 00:09:59,557
É, Bob. Tem um problema. Larvas.
O piquenique é delas.

253
00:09:59,641 --> 00:10:00,767
Meu sono é pesado.

254
00:10:00,850 --> 00:10:04,646
E se eu estiver viva e não me cutucaram
antes de me enterrarem?

255
00:10:04,729 --> 00:10:06,356
Devem ter algo pra cutucar.

256
00:10:06,439 --> 00:10:08,316
Cemitérios são mal-assombrados.

257
00:10:08,400 --> 00:10:10,443
Ou um bando de punks góticos vêm

258
00:10:10,527 --> 00:10:12,737
sentar em nossos túmulos,
no Halloween,

259
00:10:12,821 --> 00:10:14,406
fumar e namorar.

260
00:10:14,489 --> 00:10:17,826
Mas nossos filhos
vão ter um lugar pra visitar.

261
00:10:17,909 --> 00:10:19,244
Precisam levar flores,

262
00:10:19,327 --> 00:10:21,371
falar baixo, se arrumarem.

263
00:10:21,454 --> 00:10:23,123
-Nossos filhos são assim?
-É.

264
00:10:23,206 --> 00:10:25,500
E Gene em pé olhando nosso túmulo.

265
00:10:25,583 --> 00:10:26,751
Ele odeia ler.

266
00:10:26,835 --> 00:10:29,421
Talvez eu visite. A montanha é íngreme?

267
00:10:29,504 --> 00:10:34,384
Mas olha só. Cinzas se espalhando no mar.
Ou jogadas de um avião.

268
00:10:34,467 --> 00:10:37,012
Escrevendo no céu sem fumaça,
mas com você.

269
00:10:37,095 --> 00:10:39,848
Cinzas flutuando no mundo, livres,

270
00:10:39,931 --> 00:10:42,726
caindo num carro caro, talvez um DeLorean.

271
00:10:42,809 --> 00:10:44,102
Podemos viajar!

272
00:10:44,185 --> 00:10:46,438
Que chique! E eu conheci vocês!

273
00:10:46,521 --> 00:10:50,108
Então se as crianças quiserem visitar,
vão... a qualquer lugar?

274
00:10:50,191 --> 00:10:52,485
Está bem. Podem espalhar onde quiserem.

275
00:10:52,569 --> 00:10:55,113
No sofá. No testamento, terá:
"Não peidem no sofá."

276
00:10:55,196 --> 00:10:57,449
Sem chance. Então... enterro.

277
00:10:57,532 --> 00:10:59,784
Não! Cremação e pouso no DeLorean.

278
00:10:59,868 --> 00:11:01,911
Bob, admita que perdeu.

279
00:11:02,495 --> 00:11:05,582
Finalmente o dia acabou.
Espero que sejam generosos.

280
00:11:05,665 --> 00:11:08,710
Oi, Andy e Ollie.

281
00:11:08,793 --> 00:11:10,962
Espero que tenha acertado.
Foram bons?

282
00:11:11,046 --> 00:11:12,339
-Sim.
-Em dobro!

283
00:11:12,422 --> 00:11:13,965
Está bem. Vão pra casa.

284
00:11:14,049 --> 00:11:16,343
Muito bem, Louise, está na hora.

285
00:11:16,426 --> 00:11:19,304
Você colaborou, Sra. LaBonz.
Vou pegar leve.

286
00:11:19,387 --> 00:11:21,139
Agradeço, Louise.

287
00:11:21,222 --> 00:11:24,100
Estou chateada
por causa da nota do diorama.

288
00:11:24,184 --> 00:11:25,185
Parece que...

289
00:11:25,268 --> 00:11:28,188
-Foi meio pessoal.
-Lá vamos nós.

290
00:11:28,271 --> 00:11:30,106
Por que não pega seu diário

291
00:11:30,190 --> 00:11:33,777
e aumenta aquele 6 um pouco?
E todos saem ganhando.

292
00:11:33,860 --> 00:11:35,862
Não vou mudar sua nota, Louise.

293
00:11:35,945 --> 00:11:38,448
Se fosse outra criança,
talvez fosse um 7,5.

294
00:11:38,531 --> 00:11:40,241
-mas era você...
-Você admite.

295
00:11:40,325 --> 00:11:43,703
Você admite! É hora de avaliar.

296
00:11:43,787 --> 00:11:46,664
Ainda não terminei.
Você sabe que não se esforça...

297
00:11:46,748 --> 00:11:49,709
-Não está se ajudando.
-E faz de qualquer jeito...

298
00:11:49,793 --> 00:11:52,545
Olha, quanto mais fala,
mais meu lápis se irrita.

299
00:11:52,629 --> 00:11:53,755
Mas eu só estava...

300
00:11:53,838 --> 00:11:56,174
Quieta. Se está no buraco,
pare de cavar.

301
00:11:56,257 --> 00:11:59,636
Avaliações, um para tudo.
E agora os comentários.

302
00:11:59,719 --> 00:12:02,555
Está comentando bastante.

303
00:12:02,639 --> 00:12:04,015
Preciso de mais folhas.

304
00:12:04,099 --> 00:12:05,558
Não parece bom.

305
00:12:05,642 --> 00:12:07,769
Não é. "Anticristo" tem hífen?

306
00:12:08,311 --> 00:12:09,562
Não, é uma palavra.

307
00:12:12,565 --> 00:12:15,235
Sr. Frond, minha avaliação
da Sra. LaBonz.

308
00:12:15,318 --> 00:12:18,029
Quero entregar pessoalmente.
Aqui, uma amostra.

309
00:12:18,530 --> 00:12:19,781
Ótimo. Todas ficam

310
00:12:19,864 --> 00:12:22,367
nesta bolsa, que fica sempre comigo.

311
00:12:22,450 --> 00:12:25,537
Tive essa ideia vendo
como guardam envelopes no Oscar.

312
00:12:25,620 --> 00:12:27,914
-Bem glamoroso.
-Perfeito. Parece seguro.

313
00:12:27,997 --> 00:12:30,583
Até amarrei no meu pulso

314
00:12:30,667 --> 00:12:32,460
pra não esquecer por aí.

315
00:12:32,544 --> 00:12:35,213
Parece inteligente, pra você. E agora?

316
00:12:35,296 --> 00:12:39,259
Logo vou me sentar com cada professor
e ver as avaliações juntos.

317
00:12:39,342 --> 00:12:41,469
E, claro, ofereço terapia

318
00:12:41,553 --> 00:12:42,971
aos que levarem sermão.

319
00:12:43,054 --> 00:12:44,639
Alguém vai precisar.

320
00:12:44,723 --> 00:12:46,850
Está bem. Viu? Funcionou.

321
00:12:47,350 --> 00:12:49,769
Acabei dando cincos pra Sra. Jacobson.

322
00:12:49,853 --> 00:12:52,313
Vi que apagadores ruins
não são culpa dela.

323
00:12:52,397 --> 00:12:54,649
-É o orçamento.
-Também fui bonzinho.

324
00:12:54,733 --> 00:12:57,444
Escrevi: "Twitchell, quer reprovar
o sexto ano

325
00:12:57,527 --> 00:12:58,611
pra vê-la novo."

326
00:12:58,695 --> 00:12:59,863
Estou quase lá.

327
00:12:59,946 --> 00:13:02,365
LaBonz mexeu com fogo e se queimou.

328
00:13:02,449 --> 00:13:04,451
Fiz uma cópia pra pôr na parede.

329
00:13:04,534 --> 00:13:06,828
Espero que não pegue fogo
e queime a casa toda,

330
00:13:06,911 --> 00:13:08,371
porque está pelando!

331
00:13:08,455 --> 00:13:11,207
Nossa. Parece que você exagerou.

332
00:13:11,291 --> 00:13:13,251
O quê? Não, Tina. Atingi o topo.

333
00:13:13,335 --> 00:13:14,836
Sou uma criança na escola,

334
00:13:14,919 --> 00:13:18,089
e a Sra. LaBonz é uma professora
rica e poderosa.

335
00:13:18,173 --> 00:13:21,259
Professores geralmente
não são ricos e poderosos.

336
00:13:21,343 --> 00:13:24,262
De Santo usa jaqueta
de couro sintético. Não é barato.

337
00:13:24,346 --> 00:13:27,766
E penso em como vai ser
quando a Sra. LaBonz ler isso.

338
00:13:27,849 --> 00:13:29,559
Ela vai erguer a mão e dizer:

339
00:13:29,642 --> 00:13:31,770
"Você me derrotou, Louise."

340
00:13:31,853 --> 00:13:34,606
Sei lá. Pode fingir que sou ela
e lê pra mim?

341
00:13:34,689 --> 00:13:35,607
-O quê?
-Lê.

342
00:13:35,690 --> 00:13:37,609
Espera. Tenho que me preparar.

343
00:13:37,692 --> 00:13:39,944
A voz está parecida? Está bom.

344
00:13:40,028 --> 00:13:42,113
Vou ler o principal.

345
00:13:42,197 --> 00:13:44,824
"Sra. LaBonz é tão esquentada
que seus arrotos

346
00:13:44,908 --> 00:13:46,368
disparam o alarme de incêndio."

347
00:13:48,328 --> 00:13:50,914
"Ensinou sobre fósseis
com ela de exemplo."

348
00:13:51,623 --> 00:13:53,667
Esquece... Vamos tirar essa parte.

349
00:13:54,793 --> 00:13:58,546
"A Sra. LaBonz é tão sem-graça
que se fosse cor seria um bege.

350
00:13:58,630 --> 00:14:00,799
Ela é tão ranzinza que..."

351
00:14:01,883 --> 00:14:04,469
Por que não é divertido?
Fiz a coisa certa.

352
00:14:04,969 --> 00:14:07,180
Agora você é Lady Gaga e eu sou a mãe.

353
00:14:07,263 --> 00:14:09,849
É uma conversa que me deixa curioso.

354
00:14:10,350 --> 00:14:12,102
Lin, fui ao crematório do Mort.

355
00:14:12,185 --> 00:14:16,231
É triste, assustador
e o oposto de descanse em paz.

356
00:14:16,314 --> 00:14:19,317
Concordamos em discordar,
e cada um escolhe o seu.

357
00:14:19,401 --> 00:14:22,779
Você tem a terra, árvores e larvas,
e eu tenho o céu e mar.

358
00:14:22,862 --> 00:14:26,449
Está bem. Vou ficar sozinho para sempre.
Ou não.

359
00:14:26,533 --> 00:14:28,535
Talvez enterrem alguém legal do meu lado

360
00:14:28,618 --> 00:14:31,246
e a gente se goste e passe tempo junto.

361
00:14:31,329 --> 00:14:33,707
-Mortos.
-Quer me deixar com ciúmes?

362
00:14:33,790 --> 00:14:35,083
Vou ficar com ciúmes.

363
00:14:35,166 --> 00:14:37,752
Vou aceitar o que for.

364
00:14:37,836 --> 00:14:40,380
Oi, Bob, Linda.
É dia 1º em algum lugar.

365
00:14:40,463 --> 00:14:41,548
Pague o aluguel.

366
00:14:41,631 --> 00:14:44,634
Oi, Sr. Fischoeder. Já é dia primeiro?

367
00:14:44,718 --> 00:14:46,428
Sim, em algum lugar. E aqui.

368
00:14:46,511 --> 00:14:48,138
É um folheto de cemitério?

369
00:14:48,221 --> 00:14:50,432
Planeja morrer pra não apagar aluguel?

370
00:14:50,515 --> 00:14:51,599
Que golpe é esse?

371
00:14:51,683 --> 00:14:54,602
-Ninguém vai morrer, Sr. Fischoeder.
-Todos vamos.

372
00:14:54,686 --> 00:14:55,687
Tenho um plano.

373
00:14:55,770 --> 00:14:59,232
Vou juntar um grupo de pessoas
divertidas e sedutoras,

374
00:14:59,315 --> 00:15:04,320
e nossos restos mortais serão jogados
num vulcão ativo e purificados.

375
00:15:04,404 --> 00:15:06,322
-Que vulcão?
-Estamos escolhendo.

376
00:15:06,406 --> 00:15:08,408
-Será um dos melhores.
-Amei. Topo.

377
00:15:08,491 --> 00:15:10,577
-Nossa.
-Eu também. Onde assino?

378
00:15:11,244 --> 00:15:13,038
Não, não e não.

379
00:15:14,289 --> 00:15:17,625
Sra. LaBonz, achei que estava
na sala do Sr. Frond.

380
00:15:17,709 --> 00:15:19,669
Tenho que pegar algo no meu carro.

381
00:15:19,753 --> 00:15:22,172
Não é o chiclete de nicotina que preciso

382
00:15:22,255 --> 00:15:24,132
mais que tudo no mundo agora.

383
00:15:24,215 --> 00:15:26,176
Vou levar meu diorama pra casa.

384
00:15:26,259 --> 00:15:27,844
É nosso único algodão.

385
00:15:27,927 --> 00:15:30,180
Louise, o que tentei dizer antes...

386
00:15:30,263 --> 00:15:32,849
A razão por que dei uma nota baixa
no diorama.

387
00:15:32,932 --> 00:15:34,976
-Eu sei.
-É porque é inteligente.

388
00:15:35,060 --> 00:15:37,062
-O quê?
-Mas não se esforça.

389
00:15:37,145 --> 00:15:38,480
Preciso te motivar.

390
00:15:38,563 --> 00:15:42,525
Notei que raiva e vingança
fazem você agir.

391
00:15:42,609 --> 00:15:44,027
Não parece eu.

392
00:15:44,110 --> 00:15:45,278
Funcionou, não foi?

393
00:15:45,362 --> 00:15:47,697
Na tarefa seguinte, a apresentação oral,

394
00:15:47,781 --> 00:15:50,200
ficou com 9. Lembra?

395
00:15:50,283 --> 00:15:51,826
Concluí meu relatório.

396
00:15:51,910 --> 00:15:52,911
LETÔNIA

397
00:15:52,994 --> 00:15:57,332
Gostariam de provar o pãozinho popular
da Letônia, o <i>piradzini</i>?

398
00:15:57,415 --> 00:15:59,250
Não me esforcei mais.

399
00:15:59,334 --> 00:16:01,294
Bebi muito refrigerante, não dormi.

400
00:16:01,378 --> 00:16:04,089
E tinha todos os ingredientes
pro <i>piradzini.</i>

401
00:16:04,172 --> 00:16:06,883
Estou dizendo.
Minha técnica ainda funciona.

402
00:16:06,966 --> 00:16:10,428
-Então ela me fez tirar um 9?
-Que víbora!

403
00:16:10,512 --> 00:16:15,141
Talvez LaBonz seja
uma boa professora e pessoa,

404
00:16:15,225 --> 00:16:17,185
se professoras forem pessoas.

405
00:16:17,268 --> 00:16:19,020
Ela foi professora do 4º ano,

406
00:16:19,104 --> 00:16:20,689
e ela fez a gente melhorar.

407
00:16:20,772 --> 00:16:22,857
Vocês costumavam ser ruins?

408
00:16:22,941 --> 00:16:26,569
Ah, sim. Eu era bem ruim.
Agora sou menos ruim.

409
00:16:26,653 --> 00:16:29,322
Lá vai ela, indo pro estacionamento.

410
00:16:29,406 --> 00:16:31,741
Andando, andando.

411
00:16:31,825 --> 00:16:36,287
Droga. Agora não quero que ela veja
minha avaliação. Não é boa.

412
00:16:36,371 --> 00:16:38,581
Ficou menor, atravessou os trilhos.

413
00:16:38,665 --> 00:16:40,375
Não era melhor pegar o trem?

414
00:16:40,458 --> 00:16:42,085
Fui maldosa.

415
00:16:42,168 --> 00:16:44,629
Tem uma poça enorme. Ela está pensando.

416
00:16:44,713 --> 00:16:46,131
Foi horrível.

417
00:16:46,214 --> 00:16:48,383
Ela vai contornar? Não! Vai pular.

418
00:16:48,466 --> 00:16:49,759
Corre e...

419
00:16:50,552 --> 00:16:52,595
-Por pouco.
-Vou pegar a avaliação.

420
00:16:52,679 --> 00:16:54,014
O cão avançou nela?

421
00:16:54,097 --> 00:16:55,515
Deixa. Ela se defendeu.

422
00:16:58,810 --> 00:17:01,688
Ei, Sr. Frond.
Preciso rever minha avaliação.

423
00:17:01,771 --> 00:17:04,024
Tem palavrão, e sei que não gosta.

424
00:17:04,107 --> 00:17:06,860
Pare! Quando a avaliação cai no sistema,

425
00:17:06,943 --> 00:17:09,696
que é a minha pasta, não tem volta.

426
00:17:09,779 --> 00:17:11,740
Vê os pobres coitados esperando?

427
00:17:11,823 --> 00:17:13,992
Desculpa, Sr. De Santo.
Vai ficar bem.

428
00:17:14,075 --> 00:17:16,453
-Mas tenho que pegar...
-Nem pensar.

429
00:17:16,536 --> 00:17:20,623
Já que está aqui,
Gene tem um sonho pra ser analisado.

430
00:17:20,707 --> 00:17:21,708
É verdade.

431
00:17:21,791 --> 00:17:23,376
Meu cabelo ia até a bunda,

432
00:17:23,460 --> 00:17:25,503
e eu jogava pra todo lado,

433
00:17:25,587 --> 00:17:27,005
e todos me olhavam.

434
00:17:27,088 --> 00:17:28,256
Nossa. Agora não.

435
00:17:28,340 --> 00:17:30,967
Tina, precisa de aconselhamento?

436
00:17:31,051 --> 00:17:34,471
Temo que os livros sintam minha falta
após terminar de ler.

437
00:17:34,554 --> 00:17:36,598
-Isso é preocupante?
-Provavelmente.

438
00:17:36,681 --> 00:17:39,642
-Vamos, Blevins.
-Nossa. Vou passar mal.

439
00:17:39,726 --> 00:17:41,478
Tenho uma lixeira. Pode usar.

440
00:17:41,561 --> 00:17:42,604
Sei como é.

441
00:17:43,646 --> 00:17:44,898
Algum progresso?

442
00:17:44,981 --> 00:17:47,192
Vão ser meus clientes?

443
00:17:47,275 --> 00:17:48,985
Estão morrendo de medo.

444
00:17:49,069 --> 00:17:51,154
Morrendo de medo! Pode usar.

445
00:17:51,237 --> 00:17:53,073
Não vamos decidir hoje.

446
00:17:53,156 --> 00:17:55,617
De volta ao plano B.
Não ser atropelado.

447
00:17:55,700 --> 00:17:56,910
Não. Olha só.

448
00:17:56,993 --> 00:18:00,288
Não importa o que decidirmos.
Só quero ficar com você.

449
00:18:00,372 --> 00:18:02,749
Se quiser suas cinzas num lugar louco

450
00:18:02,832 --> 00:18:06,169
ou ser jogada num vulcão, também quero.

451
00:18:06,252 --> 00:18:09,005
Só quero estar com você, mesmo mortos.

452
00:18:09,089 --> 00:18:10,090
Bobby...

453
00:18:10,173 --> 00:18:12,384
Talvez ser enterrado não seja ruim.

454
00:18:12,467 --> 00:18:14,511
É como ficar na cama domingo

455
00:18:14,594 --> 00:18:15,929
antes de termos filhos.

456
00:18:16,012 --> 00:18:17,472
É, mas e as larvas?

457
00:18:17,555 --> 00:18:19,432
Vão te comer primeiro e dizer:

458
00:18:19,516 --> 00:18:21,768
"Aqui é ruim.
Vamos tentar outra tumba."

459
00:18:21,851 --> 00:18:23,853
Obrigado, Lin. Acho.

460
00:18:23,937 --> 00:18:25,647
Sem pressão, mas olhe o preço

461
00:18:25,730 --> 00:18:27,524
e compre agora antes que subam.

462
00:18:27,607 --> 00:18:29,693
-Nossa.
-Pra dois?

463
00:18:29,776 --> 00:18:31,152
Não vamos comprar tudo.

464
00:18:31,236 --> 00:18:32,779
Esqueça. É caro pra nós.

465
00:18:32,862 --> 00:18:34,823
-Meu quintal é grande.
-O quê?

466
00:18:34,906 --> 00:18:36,449
-Continua.
-Tem árvore?

467
00:18:36,533 --> 00:18:39,369
-Não, mas tem dente-de-leão.
-É ilegal!

468
00:18:39,452 --> 00:18:41,913
Estamos brincando.
Não vamos fazer isso.

469
00:18:41,996 --> 00:18:43,665
Vi você piscando.

470
00:18:43,748 --> 00:18:44,916
Não foram tão ruins.

471
00:18:45,000 --> 00:18:46,793
Achei que iam reclamar do bafo.

472
00:18:46,876 --> 00:18:48,378
Tem algum problema?

473
00:18:48,461 --> 00:18:52,048
Não. Quem é o próximo?
Sra. LaBonz, pode vir.

474
00:18:52,132 --> 00:18:54,259
-Está bem.
-Sr. Frond, um minuto.

475
00:18:54,342 --> 00:18:57,846
Saia, Louise. Saia da escola!
Tive que dizer isso?

476
00:18:57,929 --> 00:19:00,306
O que faço? Preciso explicar.

477
00:19:00,390 --> 00:19:03,018
Mensagem na garrafa?
Pombo correio? Pombo normal?

478
00:19:03,101 --> 00:19:04,686
Criar um boato e espalhar?

479
00:19:04,769 --> 00:19:06,396
Espera. Tem um jeito.

480
00:19:06,479 --> 00:19:08,231
Muito bem, vamos ver.

481
00:19:08,314 --> 00:19:11,026
Uau. Esse aqui disse muita coisa.

482
00:19:11,901 --> 00:19:15,238
Vou pôr os lenços perto de você.
Sem motivo.

483
00:19:15,321 --> 00:19:16,740
Vamos acabar com isso.

484
00:19:16,823 --> 00:19:19,451
"Sra. LaBonz é tão esquentada..."

485
00:19:19,534 --> 00:19:23,079
<i>Oi, sou uma aluna anônima</i>
<i>atualizando a avaliação.</i>

486
00:19:23,163 --> 00:19:23,997
-O quê?
-Hã?

487
00:19:24,080 --> 00:19:25,957
<i>Minha voz só parece familiar.</i>

488
00:19:26,041 --> 00:19:29,502
Então, desconsidere a avaliação
com insultos.

489
00:19:29,586 --> 00:19:31,838
Foi entregue por engano. Fui hackeada.

490
00:19:31,921 --> 00:19:33,089
Russos irritantes.

491
00:19:33,173 --> 00:19:37,093
A de verdade é... Claro, a Sra. LaBonz
é grisalha e rabugenta

492
00:19:37,177 --> 00:19:39,179
e tosse em você durante os testes.

493
00:19:39,262 --> 00:19:44,017
Mas embaixo daquela crosta,
tem um centro macio, borrachudo,

494
00:19:44,100 --> 00:19:48,897
<i>que sabe ensinar muito bem</i>
<i>e traz à tona o melhor dos alunos.</i>

495
00:19:48,980 --> 00:19:54,402
Então, numa escala de um a cinco,
eu dou seis em tudo.

496
00:19:54,486 --> 00:19:55,695
Que avaliação ótima!

497
00:19:55,779 --> 00:19:57,864
LaBonz, sua danada.

498
00:19:57,947 --> 00:19:59,866
Seis? Não tem seis.

499
00:19:59,949 --> 00:20:02,369
-O que está olhando?
<i>-E, Sr. Frond,</i>

500
00:20:02,452 --> 00:20:04,788
<i>-te dou um três, num dia bom.</i>
-Ei!

501
00:20:04,871 --> 00:20:07,999
E, de novo, é anônimo. Não sabe quem sou.

502
00:20:08,083 --> 00:20:10,418
Ou quem somos,
se não podemos ficar aqui.

503
00:20:10,502 --> 00:20:12,379
<i>Desliguei. Muito bem, Louise.</i>

504
00:20:12,462 --> 00:20:15,131
<i>-Sim, Tina. Você desligou.</i>
<i>-Obrigada, Gene.</i>

505
00:20:16,299 --> 00:20:18,343
De volta à rotina da escola.

506
00:20:18,426 --> 00:20:20,178
Ler, escrever, e o que mais?

507
00:20:20,261 --> 00:20:21,513
Lembrei. Aritmédica.

508
00:20:21,596 --> 00:20:24,015
Não quero ver a LaBonz hoje.

509
00:20:24,099 --> 00:20:27,143
Nem sei se a avaliação
pelo interfone conta.

510
00:20:27,227 --> 00:20:30,814
Saiam daí se não quiserem
ser três poças com mochilas.

511
00:20:30,897 --> 00:20:32,774
Sra. LaBonz, conseguiu!

512
00:20:32,857 --> 00:20:35,151
O diretor ouviu sua avaliação.

513
00:20:35,235 --> 00:20:37,529
Quem não ouviu? Ele me transferiu.

514
00:20:37,612 --> 00:20:39,698
-Então, obrigada, Louise.
-De nada.

515
00:20:39,781 --> 00:20:42,534
Digo. Não sei o que está dizendo.

516
00:20:42,617 --> 00:20:45,704
Vejo você lá dentro,
e não vou prestar atenção.

517
00:20:45,787 --> 00:20:46,871
Não vou notar,

518
00:20:46,955 --> 00:20:50,041
porque vou ficar olhando minha vaga nova
pela janela.

519
00:20:50,125 --> 00:20:52,502
E meu próximo projeto vai ser horrível.

520
00:20:52,585 --> 00:20:54,754
Não arrume problemas, Louise.

521
00:20:54,838 --> 00:20:56,214
-Nem pensar.
-Vamos ver.

522
00:20:56,297 --> 00:20:58,049
-Vamos, sim.
-Vão perder aula.

523
00:20:58,133 --> 00:20:59,592
Talvez todas as aulas?

524
00:20:59,676 --> 00:21:00,844
Ei, estamos na rua.

525
00:21:00,927 --> 00:21:03,054
<i>Vou ser jogado num vulcão</i>

526
00:21:03,138 --> 00:21:05,056
<i>Morto, como vou dizer não?</i>

527
00:21:05,140 --> 00:21:09,394
<i>É explosivo, é expansivo</i>
<i>É novo e exclusivo</i>

528
00:21:09,477 --> 00:21:13,273
<i>Ficar vivo é tão bom</i>
<i>Nem pensar em extinção</i>

529
00:21:13,356 --> 00:21:17,610
<i>É muito mais difícil esquecer que você</i>

530
00:21:17,694 --> 00:21:21,865
<i>Sim, vou ficar na cidade</i>
<i>Vou ser popular de verdade</i>

531
00:21:21,948 --> 00:21:25,869
<i>Ao contrário de você e você</i>
<i>Por aqui vou ficando</i>

532
00:21:25,952 --> 00:21:28,788
<i>Ao contrário de você, Bob</i>
<i>Vou ficando</i>

533
00:21:28,872 --> 00:21:30,874
Legendas: Ticiana Massi Grenga