1
00:00:08,008 --> 00:00:09,426
FUNERÁRIA A ESCOLHA É SUA

2
00:00:09,509 --> 00:00:10,760
SAPATOS
PISANDO EM OVOS

3
00:00:10,844 --> 00:00:12,345
GRANDE INAUGURAÇÃO

4
00:00:12,429 --> 00:00:13,471
GRANDE REINAUGURAÇÃO

5
00:00:13,555 --> 00:00:14,681
O DIABO PESTE PRADA

6
00:00:14,764 --> 00:00:16,808
GRANDE RE-REINAUGURAÇÃO

7
00:00:16,891 --> 00:00:19,227
GRANDE RE-RE-REINAUGURAÇÃO

8
00:00:21,646 --> 00:00:22,856
Que imundice!

9
00:00:22,939 --> 00:00:24,149
Nós ou a casa?

10
00:00:24,232 --> 00:00:25,859
Os dois. Sem ofensa.

11
00:00:25,942 --> 00:00:27,235
Não ofendeu. Opa.

12
00:00:27,318 --> 00:00:30,947
Lembrem. Mantenham o apartamento limpo.
Violet está vindo.

13
00:00:31,031 --> 00:00:32,032
Quem é Violet?

14
00:00:32,115 --> 00:00:34,868
Ela mandou a carta.
Morou aqui quando criança.

15
00:00:34,951 --> 00:00:37,370
Ela vem hoje à tarde
pra ver a casa antiga.

16
00:00:37,454 --> 00:00:39,873
Vai ficar frustrada quando lembrar como é.

17
00:00:39,956 --> 00:00:42,876
Pai, pode comer de novo?
Mas pareça mais vivo.

18
00:00:42,959 --> 00:00:45,003
-Hein?
-É pra aula de fotografia.

19
00:00:45,086 --> 00:00:48,173
-O tema é vida.
-Por que eu comer ovo é "vida"?

20
00:00:48,673 --> 00:00:51,926
Porque é pra hoje,
e deixei pra fazer na última hora.

21
00:00:52,010 --> 00:00:53,011
Então... Sorria?

22
00:00:53,094 --> 00:00:54,429
Muito bem.

23
00:00:54,512 --> 00:00:57,515
Não sei usar bem a câmera da escola.

24
00:00:57,599 --> 00:01:00,185
As fotos que tiro ficam meio embaçadas.

25
00:01:00,268 --> 00:01:01,436
Ou muito embaçadas.

26
00:01:01,519 --> 00:01:04,022
Ao menos não mato aula como os outros.

27
00:01:04,105 --> 00:01:07,108
Os outros são
Tammy, Jimmy Jr., Jocelyn e Zeke.

28
00:01:07,192 --> 00:01:09,486
As tartarugas ninjas pubianas.

29
00:01:09,569 --> 00:01:11,029
Eles saem da aula

30
00:01:11,112 --> 00:01:13,573
e vão tomar sorvete na loja da esquina.

31
00:01:13,656 --> 00:01:17,118
Depois ficam à toa numa casa abandonada
caindo aos pedaços.

32
00:01:17,202 --> 00:01:18,453
Chamam de Meia Casa.

33
00:01:18,536 --> 00:01:20,705
Nunca fui lá, mas parece legal.

34
00:01:20,789 --> 00:01:23,375
Não. Parece horrível, exceto pelo sorvete.

35
00:01:23,458 --> 00:01:25,794
Ficávamos no túnel de esgoto que secou.

36
00:01:25,877 --> 00:01:28,463
Fedia, mas era divertido.
Mas não mate aula!

37
00:01:28,546 --> 00:01:32,050
Eu sei. Não mato. Mas parece divertido.

38
00:01:32,133 --> 00:01:34,302
Mas não vai pegar tétano.

39
00:01:34,386 --> 00:01:36,930
Ei, T. Tira foto.
O pão que o diabo furou.

40
00:01:37,931 --> 00:01:39,808
Gene, deixou cair farelo!

41
00:01:39,891 --> 00:01:41,643
Desculpa, é pela arte!

42
00:01:41,726 --> 00:01:42,727
ESCOLA WAGSTAFF

43
00:01:42,811 --> 00:01:44,729
A Meia Casa foi divertida ontem.

44
00:01:44,813 --> 00:01:46,439
Lembra quando o teto caiu

45
00:01:46,523 --> 00:01:48,358
e fingimos que era claraboia?

46
00:01:48,441 --> 00:01:50,568
É! Adoro aquela luz natural.

47
00:01:51,236 --> 00:01:52,904
Eu queria ver luz natural.

48
00:01:52,987 --> 00:01:54,197
Vocês notaram

49
00:01:54,280 --> 00:01:57,117
que o Sr. Branca fica limpando
o mesmo lugar?

50
00:01:57,200 --> 00:01:58,410
Deve estar distraído

51
00:01:58,493 --> 00:02:00,745
lembrando das sujeiras difíceis

52
00:02:00,829 --> 00:02:02,580
e de tudo que derramaram.

53
00:02:02,664 --> 00:02:05,667
Opa. Foi rolando pra lá. Vai pegar.

54
00:02:05,750 --> 00:02:06,751
-Que estranho.
-É.

55
00:02:06,835 --> 00:02:08,336
Por que ele odeia lápis?

56
00:02:08,420 --> 00:02:10,755
Odeia as borrachinhas deliciosas

57
00:02:10,839 --> 00:02:12,590
que na verdade têm gosto ruim?

58
00:02:13,091 --> 00:02:15,969
Aqui é a sala de estar,
que está sempre limpinha.

59
00:02:16,052 --> 00:02:19,347
Nossa, não mudou nada.

60
00:02:19,431 --> 00:02:20,765
-A parede?
-A sala toda.

61
00:02:20,849 --> 00:02:23,727
Mas tinha um sofá ali,
porque é o melhor lugar.

62
00:02:23,810 --> 00:02:25,770
Mas você pôs o sofá ali.

63
00:02:26,271 --> 00:02:27,272
Aham.

64
00:02:27,355 --> 00:02:30,108
Na carta, disse que vinha
ao aniversário da sua mãe.

65
00:02:30,191 --> 00:02:34,070
É. Planejamos uma festa grande
pra família, com todos os primos.

66
00:02:34,154 --> 00:02:35,488
Que divertido!

67
00:02:35,572 --> 00:02:38,491
Talvez primos com intimidade? Não é?

68
00:02:39,075 --> 00:02:40,952
-Não.
-Claro. Eca.

69
00:02:41,036 --> 00:02:43,038
-Posso ver meu quarto antigo?
-Claro.

70
00:02:43,121 --> 00:02:44,372
Mas não embaixo da cama.

71
00:02:44,456 --> 00:02:47,208
Ninguém enfiou
um monte de roupas sujas lá.

72
00:02:47,292 --> 00:02:51,421
Então temos uma de perto,
uma mais ou menos e, a melhor, de longe.

73
00:02:51,504 --> 00:02:55,383
Essa me ajudou no meu trabalho
de investigador particular.

74
00:02:55,467 --> 00:02:57,844
Peguei muitos criminosos assim.

75
00:02:57,927 --> 00:02:59,387
Falei que fui investigador?

76
00:02:59,471 --> 00:03:00,513
-Sim.
-Já falou.

77
00:03:00,597 --> 00:03:01,598
Não esqueçam.

78
00:03:01,681 --> 00:03:05,727
A exibição é na sexta-feira,
e o tema é perspectivas diferentes.

79
00:03:05,810 --> 00:03:08,688
Posso usar a foto da Jocelyn que tirei
na exibição?

80
00:03:08,772 --> 00:03:10,482
Fotos de celular, não.

81
00:03:10,565 --> 00:03:12,567
É uma aula de filme fotográfico.

82
00:03:12,650 --> 00:03:16,196
Por isso dei as câmeras de filmes
a vocês e um monte de filmes.

83
00:03:16,738 --> 00:03:18,740
Façam um esforço, pessoal.

84
00:03:18,823 --> 00:03:20,658
Sei que sou um professor legal.

85
00:03:20,742 --> 00:03:22,827
Todos querem ter aula com De Santo.

86
00:03:22,911 --> 00:03:25,121
Ele tem certa autoridade, mas é legal.

87
00:03:25,205 --> 00:03:26,581
Você é, sim.

88
00:03:26,664 --> 00:03:30,001
Sabe o que não é legal?
Vocês fazendo corpo mole.

89
00:03:30,085 --> 00:03:31,586
Não você, Susmita. Muito bem.

90
00:03:31,670 --> 00:03:33,046
É o que eu ia dizer.

91
00:03:33,129 --> 00:03:34,839
Então deem seu melhor.

92
00:03:34,923 --> 00:03:37,217
Muitos estão pegando o trem do 4.

93
00:03:37,300 --> 00:03:40,970
Sr. De Santo, como sabemos
que estamos no trem do 4?

94
00:03:41,054 --> 00:03:43,848
Quando entrego seus trabalhos
e tem um 4 neles.

95
00:03:43,932 --> 00:03:45,141
É um bom sinal.

96
00:03:45,225 --> 00:03:47,143
Ah, sim. Parece familiar.

97
00:03:47,227 --> 00:03:51,398
Explorem e tirem fotos.
Vejo vocês antes do sinal.

98
00:03:52,273 --> 00:03:53,942
Não quero ver outro 4.

99
00:03:54,025 --> 00:03:55,026
Ah não. Quebrou!

100
00:03:55,110 --> 00:03:56,778
Pode pôr de volta.

101
00:03:56,861 --> 00:03:58,613
Truque legal. Valeu, Susmita.

102
00:03:58,697 --> 00:04:01,616
Não é um truque. Câmeras são assim.

103
00:04:01,700 --> 00:04:03,743
Claro.

104
00:04:03,827 --> 00:04:06,538
Obrigado, Bob.
Linda não serve café assim.

105
00:04:06,621 --> 00:04:08,832
Ela tem um charme. Mas tudo bem.

106
00:04:08,915 --> 00:04:11,251
Desculpa. Ela está lá em cima faz tempo.

107
00:04:11,334 --> 00:04:13,586
Ver nosso apartamento demora assim?

108
00:04:13,670 --> 00:04:14,671
É pequeno.

109
00:04:14,754 --> 00:04:15,880
Ah, estão ali.

110
00:04:15,964 --> 00:04:18,341
Bob, vem conhecer Violet! Ela vai embora.

111
00:04:18,425 --> 00:04:20,552
Linda, Bob serviu meu café estranho.

112
00:04:20,635 --> 00:04:22,929
-O quê?
-Digo quando vier aqui.

113
00:04:23,013 --> 00:04:25,432
Ela disse que aqui
era uma loja de rosquinha.

114
00:04:25,515 --> 00:04:27,392
-Sabíamos disso?
-Acho que não.

115
00:04:27,475 --> 00:04:30,270
Tinha um cheiro tão bom.
E agora tem cheiro de...

116
00:04:31,354 --> 00:04:32,522
Vou indo.

117
00:04:33,106 --> 00:04:34,899
Obrigada por me deixarem vir.

118
00:04:34,983 --> 00:04:37,569
Claro. Volte quando quiser.

119
00:04:37,652 --> 00:04:39,571
-Está bem. Tchau!
-Tchau.

120
00:04:39,654 --> 00:04:41,322
A loja tem cheiro bom, não é?

121
00:04:41,906 --> 00:04:43,450
Sim.

122
00:04:44,034 --> 00:04:47,620
Nossa, que chato aquilo
de a gente precisar se esforçar.

123
00:04:47,704 --> 00:04:48,747
Por que matar aula?

124
00:04:48,830 --> 00:04:51,458
Vamos nos divertir
fazendo dever de fotografia?

125
00:04:51,541 --> 00:04:53,877
Ah, não. Vamos tomar sorvete
e ir à Meia Casa.

126
00:04:53,960 --> 00:04:56,129
É. Pra jogar Vou Ficar com uma Farpa?

127
00:04:56,212 --> 00:04:59,341
Adoro esse jogo. Exceto aquele dia
que uma me machucou.

128
00:04:59,424 --> 00:05:01,217
Mas, gente, acho que nós

129
00:05:01,301 --> 00:05:03,386
não podemos tirar 4 nessa aula.

130
00:05:03,470 --> 00:05:06,139
Estou com 8 e 9 nas outras aulas.

131
00:05:06,222 --> 00:05:08,183
Um 4 não vai me prejudicar.

132
00:05:08,266 --> 00:05:09,267
-Sim.
-Idem.

133
00:05:09,351 --> 00:05:11,061
Espera aí. Vocês estão com 8 e 9?

134
00:05:11,144 --> 00:05:13,396
Até você, Jocelyn? Digo, você também?

135
00:05:13,480 --> 00:05:15,398
Sim. Sou inteligente.

136
00:05:15,482 --> 00:05:17,692
Vamos tomar sorvete, pessoal.

137
00:05:17,776 --> 00:05:18,777
Divirtam-se.

138
00:05:19,361 --> 00:05:22,280
<i>Olha só eles. Vão se divertir muito.</i>

139
00:05:22,364 --> 00:05:24,532
<i>Como Jocelyn conseguiu 8 e 9?</i>

140
00:05:24,616 --> 00:05:25,617
Ei, Tina.

141
00:05:25,700 --> 00:05:27,994
Desculpa interromper o que quer seja.

142
00:05:28,078 --> 00:05:29,079
Por que está aqui?

143
00:05:29,162 --> 00:05:31,873
Estava estudando.
Vi você, falei que ia ao banheiro.

144
00:05:31,956 --> 00:05:33,458
Olha, sobre o Branca.

145
00:05:33,541 --> 00:05:35,043
Ei, vi vocês conversando,

146
00:05:35,126 --> 00:05:38,463
daí falei pro treinador
que a bola veio parar aqui.

147
00:05:38,546 --> 00:05:39,547
Sou um atleta!

148
00:05:39,631 --> 00:05:42,842
Adivinha quem está limpando
o mesmo lugar? Sr. Branca.

149
00:05:42,926 --> 00:05:46,096
Interessante. Ele deve ser um robô
e ficou preso lá.

150
00:05:46,805 --> 00:05:49,474
Desculpa, me distraí com a foto.
Sabe como é.

151
00:05:49,557 --> 00:05:50,767
Claro.

152
00:05:50,850 --> 00:05:53,937
Acho que vou tirar fotos
com ângulos diferentes.

153
00:05:54,020 --> 00:05:56,106
Por isso está de cabeça pra baixo?

154
00:05:56,189 --> 00:05:57,190
O quê? Droga!

155
00:05:57,273 --> 00:05:58,983
Susmita, você é boa nisso.

156
00:05:59,067 --> 00:06:02,153
Tina, se quiser,
posso te ensinar o básico.

157
00:06:02,237 --> 00:06:03,238
-Sério?
-Sim.

158
00:06:03,321 --> 00:06:06,366
Usar a câmera do lado certo
é meio caminho andado.

159
00:06:06,449 --> 00:06:09,577
Entendi. Meio Caminho. Meia. Meia Casa.

160
00:06:10,787 --> 00:06:13,373
Nunca me diverti tanto.

161
00:06:13,456 --> 00:06:14,624
-Tina?
-Hein? Oi?

162
00:06:14,708 --> 00:06:16,126
Pronta pra tirar fotos?

163
00:06:16,626 --> 00:06:18,878
Sim. Sorvete... Digo, repete.

164
00:06:18,962 --> 00:06:20,171
Digo, oba...

165
00:06:23,341 --> 00:06:26,136
E então?
Como foi o primeiro dia na escola?

166
00:06:26,219 --> 00:06:28,221
Passaram bilhete durante a aula?

167
00:06:28,304 --> 00:06:29,389
Contem tudo.

168
00:06:29,472 --> 00:06:30,473
Vejamos...

169
00:06:30,557 --> 00:06:33,435
O Sr. Branca surtou
e ele lavou o mesmo lugar o dia todo.

170
00:06:33,518 --> 00:06:35,478
E chutei a bola forte hoje.

171
00:06:35,562 --> 00:06:36,563
Não chutei, não.

172
00:06:36,646 --> 00:06:39,107
Tina, e você? Minha foto do ovo ficou boa?

173
00:06:39,190 --> 00:06:41,151
-Viram vida nela?
-Não sei. Diga você.

174
00:06:41,735 --> 00:06:42,777
Está boa.

175
00:06:42,861 --> 00:06:44,320
Estão todas embaçadas.

176
00:06:44,404 --> 00:06:46,740
Pelo visto, tira 4 em fotografia

177
00:06:46,823 --> 00:06:49,075
se suas fotos ficam desfocadas.

178
00:06:49,159 --> 00:06:50,618
Susmita está me ajudando.

179
00:06:50,702 --> 00:06:53,329
É a que você tirou de todos vendo TV.

180
00:06:53,413 --> 00:06:56,291
Não tem você, mas não dá pra ver,
porque está manchado.

181
00:06:56,374 --> 00:06:57,959
Vou pôr na geladeira.

182
00:06:58,460 --> 00:06:59,961
Violet me mandou mensagem.

183
00:07:00,045 --> 00:07:02,005
Ela quer vir amanhã com o irmão.

184
00:07:02,088 --> 00:07:03,757
Estranho ela querer voltar.

185
00:07:03,840 --> 00:07:07,594
Você disse pra voltar se quiser.
Não é surpresa.

186
00:07:07,677 --> 00:07:09,429
Poxa. Vou limpar de novo.

187
00:07:09,512 --> 00:07:10,805
Que nada caia no chão!

188
00:07:10,889 --> 00:07:13,308
Comam em cima do vaso pra limpar fácil.

189
00:07:13,391 --> 00:07:14,559
-Oba!
-Espera. Não.

190
00:07:14,642 --> 00:07:16,853
-Péssima ideia.
-Tarde demais. Vou lá.

191
00:07:17,645 --> 00:07:19,481
Parece uma folha, não é?

192
00:07:19,564 --> 00:07:21,232
Sim. Espera. É pegadinha?

193
00:07:21,316 --> 00:07:24,486
Olha o que acontece
quando chega perto.

194
00:07:24,569 --> 00:07:28,156
Legal. Sou um avião
olhando pra um terreno bonito.

195
00:07:28,239 --> 00:07:30,992
Seu ponto de vista
é meio diferente, não é?

196
00:07:31,076 --> 00:07:32,118
Claro.

197
00:07:32,202 --> 00:07:35,121
-Oi, gente.
-Até mais, na paz. Hora de matar aula.

198
00:07:35,205 --> 00:07:37,415
Vou ficar aqui. Como sempre.

199
00:07:37,499 --> 00:07:38,583
Já foram.

200
00:07:38,667 --> 00:07:40,585
Quer tirar umas fotos?

201
00:07:40,669 --> 00:07:41,795
O quê? Claro.

202
00:07:41,878 --> 00:07:44,130
Talvez eu tire umas fotos desta cerca.

203
00:07:44,214 --> 00:07:46,591
-Olha a tampa.
-Hein? Quem é Tampa?

204
00:07:46,675 --> 00:07:48,343
Não. Você não tirou a tampa.

205
00:07:48,426 --> 00:07:50,345
Opa. Que vista boa.

206
00:07:50,845 --> 00:07:52,097
Não posso demorar.

207
00:07:52,180 --> 00:07:53,431
Tenho educação física

208
00:07:53,515 --> 00:07:56,935
e espero que não me acertem
onde não devem na queimada.

209
00:07:57,018 --> 00:08:00,146
Veja o Branca, lustrando
o lugar mais limpo da escola.

210
00:08:00,230 --> 00:08:02,816
Vamos ver o que houve com o zelador.

211
00:08:02,899 --> 00:08:05,110
Vão andando. Estou lustrando aqui.

212
00:08:05,193 --> 00:08:06,486
Falando nisso,

213
00:08:06,569 --> 00:08:09,698
parece que está limpando
o mesmo lugar há dois dias.

214
00:08:09,781 --> 00:08:13,368
Ei! Não interrompo sua aula
pra dizer como fazer contas.

215
00:08:13,451 --> 00:08:15,453
-Interrompo?
-Eu até queria.

216
00:08:15,537 --> 00:08:18,790
Espera aí. Temos um novo modelo
do navio Wagstaff?

217
00:08:18,873 --> 00:08:22,961
Dim, dim, dim. É o sino.
Precisam ir pra aula. Tchau.

218
00:08:23,044 --> 00:08:27,007
Se quer que a gente vá embora,
não está sendo discreto.

219
00:08:28,008 --> 00:08:30,927
-Voltei!
-Lin, Bob e eu sentimos sua falta.

220
00:08:31,011 --> 00:08:33,013
É, você demorou a voltar.

221
00:08:33,096 --> 00:08:34,431
Eu sei.

222
00:08:34,514 --> 00:08:37,642
Mas ficaram contando histórias
de quando eram pequenos.

223
00:08:37,726 --> 00:08:40,061
Rimos muito, demos uma olhada na casa.

224
00:08:40,145 --> 00:08:42,689
Viram sua gaveta de cueca. Desculpa.

225
00:08:42,772 --> 00:08:46,151
Fico feliz que Violet tenha visto
o apartamento de novo,

226
00:08:46,234 --> 00:08:47,610
mas é bom ter voltado.

227
00:08:47,694 --> 00:08:50,196
Sinto falta de quando trabalhávamos aqui.

228
00:08:50,280 --> 00:08:52,907
-É...
-Essa não. O quê?

229
00:08:52,991 --> 00:08:55,035
Vão voltar amanhã
com vários primos.

230
00:08:55,118 --> 00:08:56,077
Vão voltar?

231
00:08:56,161 --> 00:08:58,246
A família veio pro aniversário da mãe,

232
00:08:58,329 --> 00:08:59,998
e querem ver o apartamento.

233
00:09:00,081 --> 00:09:01,291
Lin, tenho uma ideia.

234
00:09:01,374 --> 00:09:04,461
Posso subir com eles amanhã
e você fica aqui.

235
00:09:04,544 --> 00:09:05,670
A visita vai ser curta,

236
00:09:05,754 --> 00:09:07,547
porque não sou bom de conversa.

237
00:09:07,630 --> 00:09:09,424
Vai ficar chato e vão embora.

238
00:09:09,507 --> 00:09:12,802
Meu amor, você não é tão ruim assim.

239
00:09:13,762 --> 00:09:15,305
Prometo que não vai demorar.

240
00:09:15,388 --> 00:09:18,016
Até lá, não use o banheiro de cima.

241
00:09:18,099 --> 00:09:19,100
Nossa.

242
00:09:19,184 --> 00:09:20,352
Está bem, pessoal.

243
00:09:20,435 --> 00:09:22,854
Como fui investigador, percebo as coisas.

244
00:09:22,937 --> 00:09:25,857
Então, notei algo no meu lixo.

245
00:09:25,940 --> 00:09:27,776
Quatro copos de raspadinha.

246
00:09:27,859 --> 00:09:29,194
Então suspeito

247
00:09:29,277 --> 00:09:32,197
que alguém está saindo da escola
em horário de aula.

248
00:09:32,280 --> 00:09:34,366
O quê? Ninguém sai da escola.

249
00:09:34,449 --> 00:09:37,702
Mas se alguém saísse, seria um problema?

250
00:09:37,786 --> 00:09:41,706
Porque essa aula é tão maneira
e tem uma vibe legal.

251
00:09:41,790 --> 00:09:42,791
Obrigado. É sim.

252
00:09:42,874 --> 00:09:45,543
Se estivessem saindo no horário de aula,

253
00:09:45,627 --> 00:09:47,587
eu mandaria vocês pro diretor,

254
00:09:47,671 --> 00:09:48,838
e seriam suspensos.

255
00:09:48,922 --> 00:09:50,048
Nossa!

256
00:09:50,131 --> 00:09:53,009
Quem mata aula vai ter que parar.

257
00:09:53,093 --> 00:09:54,094
-Hein?
-Nada.

258
00:09:54,177 --> 00:09:56,179
Vamos na câmara escura? Tenho lanterna.

259
00:09:56,262 --> 00:09:59,224
Brincadeira. Estraga as fotos.
Agora sei disso.

260
00:09:59,307 --> 00:10:00,308
<i>Fotos</i>

261
00:10:01,184 --> 00:10:02,894
<i>Tirando fotos</i>

262
00:10:03,770 --> 00:10:05,230
<i>Cadê a Linda?</i>

263
00:10:06,981 --> 00:10:09,109
<i>Tira mais fotos, tenta focar</i>

264
00:10:09,192 --> 00:10:11,945
<i>Fotos, fotos e mais fotos</i>

265
00:10:12,028 --> 00:10:14,155
<i>Clica, clica, câmera</i>

266
00:10:14,239 --> 00:10:16,700
<i>Queremos solucionar</i>
<i>Um mistério estranho</i>

267
00:10:16,783 --> 00:10:17,784
<i>Fotos</i>

268
00:10:17,867 --> 00:10:19,202
CÂMARA ESCURA

269
00:10:19,285 --> 00:10:20,453
A exposição é hoje,

270
00:10:20,537 --> 00:10:22,080
e não sei que foto usar.

271
00:10:22,163 --> 00:10:25,083
Uma desfocada, uma escura,
uma desfocada e escura.

272
00:10:25,166 --> 00:10:27,085
Tina, aquela está ótima.

273
00:10:27,168 --> 00:10:29,671
Sério? A da Tammy
e do pessoal matando aula?

274
00:10:29,754 --> 00:10:32,090
E não foi porque eu estava com inveja?

275
00:10:32,173 --> 00:10:34,592
É. A cerca com esse fundo ficou...

276
00:10:34,676 --> 00:10:35,885
Fez de propósito?

277
00:10:36,928 --> 00:10:38,054
Fiz.

278
00:10:38,138 --> 00:10:40,640
Acho que com essa você sai do trem do 4.

279
00:10:40,724 --> 00:10:42,934
-Mesmo?
-Com certeza.

280
00:10:43,018 --> 00:10:45,270
Então. Não dá pra saber quem são.

281
00:10:45,353 --> 00:10:47,022
São manchas embaçadas.

282
00:10:47,105 --> 00:10:49,649
Posso usar pra exposição. Ficou muito boa.

283
00:10:49,733 --> 00:10:50,734
Ficou mesmo.

284
00:10:50,817 --> 00:10:54,529
Deixa secar e prepare-se pra ter um 5.

285
00:10:55,071 --> 00:10:56,906
-Acho que não.
-Tammy!

286
00:10:56,990 --> 00:11:00,535
Tira o cavalinho da chuva,
porque não vai usar na exposição.

287
00:11:00,618 --> 00:11:02,328
Não é o cavalinho, é a foto.

288
00:11:02,412 --> 00:11:04,581
Susmita fica falando de cavalo.

289
00:11:07,667 --> 00:11:10,003
Não Tina. Não pode usar a foto.

290
00:11:10,086 --> 00:11:11,755
Estou nela e não autorizo.

291
00:11:11,838 --> 00:11:14,215
Não vou liberar e vai rolar processo.

292
00:11:14,299 --> 00:11:15,759
Não é você, é a cerca.

293
00:11:15,842 --> 00:11:18,511
E é a única foto boa que tirei.

294
00:11:18,595 --> 00:11:19,929
Então me tira dela.

295
00:11:20,013 --> 00:11:22,390
Não tem como te tirar.
Você está no meio.

296
00:11:22,474 --> 00:11:23,516
Não vai rolar.

297
00:11:23,600 --> 00:11:26,019
-Mas eu...
-Tina. Não posso ser suspensa.

298
00:11:26,102 --> 00:11:28,730
Meus pais me deixaram
visitar meu primo na Grécia.

299
00:11:28,813 --> 00:11:31,441
VGNG. Ver Garotos na Grécia, Tina.

300
00:11:31,524 --> 00:11:34,152
Se for suspensa, não vão me deixar ir.

301
00:11:34,235 --> 00:11:35,236
Oi, meninas.

302
00:11:35,320 --> 00:11:37,072
Oi, Sr. De Santo.

303
00:11:37,155 --> 00:11:38,740
Vou dar uma saída.

304
00:11:38,823 --> 00:11:41,076
Os casacos novos pro debate chegaram

305
00:11:41,159 --> 00:11:43,411
e pelo visto as ombreiras são gigantes.

306
00:11:43,495 --> 00:11:45,205
Deixem as fotos pra exibição

307
00:11:45,288 --> 00:11:46,289
na prateleira.

308
00:11:46,373 --> 00:11:47,415
Já vou pendurar.

309
00:11:47,499 --> 00:11:48,500
-Está bem.
-Sim.

310
00:11:48,583 --> 00:11:49,668
A minha está lá.

311
00:11:49,751 --> 00:11:52,337
Desculpa, Tammy,
mas preciso usar essa foto.

312
00:11:53,046 --> 00:11:55,548
Quer saber? Olhei de novo. Está bem.

313
00:11:55,632 --> 00:11:57,717
Não dá pra ver que sou eu.

314
00:11:57,801 --> 00:11:59,969
Então posso usar?

315
00:12:00,053 --> 00:12:01,596
-Pode usar.
-Verdade?

316
00:12:01,680 --> 00:12:04,015
Ei, tenho uma ideia.

317
00:12:04,099 --> 00:12:06,685
Vamos tomar raspadinha depois
e ir à Meia Casa.

318
00:12:06,768 --> 00:12:08,978
Sorvete depois e Meia Casa?

319
00:12:09,062 --> 00:12:10,063
Está bem. Legal.

320
00:12:10,146 --> 00:12:11,189
Susmita, você vem?

321
00:12:11,272 --> 00:12:13,525
Vou revelar mais umas fotos.

322
00:12:13,608 --> 00:12:15,151
Susmita, você tem que vir.

323
00:12:15,235 --> 00:12:16,277
Por quê?

324
00:12:16,361 --> 00:12:17,821
Porque vai adorar.

325
00:12:17,904 --> 00:12:20,699
Esquece a escola um pouco e relaxa.

326
00:12:20,782 --> 00:12:22,826
Vem, Susmita. Vai ser legal. Acho.

327
00:12:22,909 --> 00:12:25,036
Vem! Vamos nos divertir.

328
00:12:25,120 --> 00:12:27,831
-Vem! Vamos nos divertir.
-Vem! Vamos nos divertir.

329
00:12:27,914 --> 00:12:29,416
Na casa que...

330
00:12:29,499 --> 00:12:31,167
-Está bem, eu vou.
-Ótimo!

331
00:12:31,251 --> 00:12:33,169
Acha que vai ter pedaço de vidro?

332
00:12:33,253 --> 00:12:34,254
Se dermos sorte.

333
00:12:34,337 --> 00:12:37,632
Lembrei que tenho que fazer
uma coisa que esqueci

334
00:12:37,716 --> 00:12:38,967
que tenho que fazer,

335
00:12:39,050 --> 00:12:42,012
mas podem ir na frente.
Encontro vocês logo.

336
00:12:42,095 --> 00:12:43,221
Está bem.

337
00:12:43,304 --> 00:12:45,724
Vão! Às vezes vendem tudo rápido.

338
00:12:45,807 --> 00:12:47,350
Os vermelhos são ótimos.

339
00:12:47,434 --> 00:12:49,269
Vamos dividir sorvete, Susmita.

340
00:12:49,352 --> 00:12:51,187
-Sacou? Tipo, Meia Casa.
-Saquei.

341
00:12:51,271 --> 00:12:53,815
Viu? Já ficou meio divertido. Vou parar.

342
00:12:54,524 --> 00:12:56,735
Você é Lewis, primo da Violet.

343
00:12:56,818 --> 00:13:00,030
Ouvi muito sobre você.
As pedras nos rins saíram?

344
00:13:00,822 --> 00:13:02,323
-Estou tentando.
-Que bom.

345
00:13:02,407 --> 00:13:03,658
Olha essa foto.

346
00:13:03,742 --> 00:13:06,327
Não lembra a nossa
de quando éramos pequenos?

347
00:13:06,411 --> 00:13:08,872
De Ação de Graças
quando Victor fez malabarismo

348
00:13:08,955 --> 00:13:10,832
e acertou a mãe com a laranja?

349
00:13:11,708 --> 00:13:14,002
É mesmo,
mas o sofá ficava do outro lado.

350
00:13:14,085 --> 00:13:17,464
Foi a primeira vez que fiz malabarismo,
e ela não machucou.

351
00:13:17,547 --> 00:13:18,548
Olha só.

352
00:13:18,631 --> 00:13:22,135
Todos da foto estão aqui agora.
Exceto a mãe.

353
00:13:22,719 --> 00:13:24,137
Sabe o que devia fazer?

354
00:13:24,220 --> 00:13:25,889
Recriar a foto de família!

355
00:13:25,972 --> 00:13:27,557
Como o cara da Internet.

356
00:13:27,640 --> 00:13:29,893
Ele se sentou no colo do pai de macacão.

357
00:13:29,976 --> 00:13:32,896
Que ideia ótima. Vamos trazer a mãe.

358
00:13:32,979 --> 00:13:36,149
Linda, tem problema se mudamos
o sofá de lugar?

359
00:13:36,232 --> 00:13:38,818
Só um pouco, pra foto.
Do outro lado da sala.

360
00:13:38,902 --> 00:13:40,195
Ah, sim. Vamos mudar.

361
00:13:40,278 --> 00:13:41,279
Vão em frente.

362
00:13:41,363 --> 00:13:43,782
Vou avisar Bob que vou demorar um pouco.

363
00:13:43,865 --> 00:13:48,453
Já volto. Tenho que fazer algo rapidinho.

364
00:13:48,536 --> 00:13:50,789
Temos que mudar a TV também. E a mesa.

365
00:13:50,872 --> 00:13:51,873
Sim!

366
00:13:51,956 --> 00:13:53,041
"Lin, não."

367
00:13:53,124 --> 00:13:56,753
Vou demorar uns minutos,
no máximo uma hora.

368
00:13:56,836 --> 00:14:00,340
Com amor, sua esposa
que você tanto ama, Linda.

369
00:14:00,423 --> 00:14:01,758
E enviar.

370
00:14:01,841 --> 00:14:03,093
Olha, Tina.

371
00:14:03,176 --> 00:14:04,803
Dá pra ver o vaso da sala,

372
00:14:04,886 --> 00:14:07,180
e vejo você quando me sento no vaso.

373
00:14:07,263 --> 00:14:08,848
É um espaço aberto.

374
00:14:08,932 --> 00:14:12,143
É ótimo. Ótimo mesmo.

375
00:14:12,227 --> 00:14:15,063
Tammy está demorando.
Vou tomar um pouco da raspadinha.

376
00:14:15,146 --> 00:14:16,856
-Não conta.
-Cadê a Tammy?

377
00:14:16,940 --> 00:14:19,150
Disse que ia na câmara escura

378
00:14:19,234 --> 00:14:23,363
e disse algo sobre negativo,
daí falei pra ser positiva.

379
00:14:23,446 --> 00:14:25,448
Eu sabia que ela ia aprontar algo.

380
00:14:25,532 --> 00:14:28,868
Ela voltou lá pra estragar sua foto.

381
00:14:28,952 --> 00:14:31,246
-Nossa. Tenho que ir.
-Vou com você.

382
00:14:31,746 --> 00:14:35,417
Tchau. A Meia Casa é divertida.
Não é nem um pouco chata.

383
00:14:37,919 --> 00:14:40,922
O que foi aquilo?
Tem uma tempestade no apartamento?

384
00:14:41,006 --> 00:14:43,967
Esse barulho não parece nada bom.

385
00:14:44,050 --> 00:14:47,345
Vou ver o que houve
e se posso fazer parar.

386
00:14:47,429 --> 00:14:50,974
-Teddy, posso te trancar aqui?
-O quê? Vai subir também?

387
00:14:51,057 --> 00:14:53,977
Não. Come seu hambúrguer. Já volto.

388
00:14:54,060 --> 00:14:56,396
Está bem. Vou comer. Assim?

389
00:14:56,896 --> 00:14:59,315
Teddy, come o hambúrguer normalmente.

390
00:14:59,399 --> 00:15:00,400
Já volto.

391
00:15:01,401 --> 00:15:02,944
Linda, o que houve?

392
00:15:03,028 --> 00:15:04,779
Estamos recriando a sala antiga

393
00:15:04,863 --> 00:15:07,449
pra recriarem a foto de família engraçada.

394
00:15:07,532 --> 00:15:09,075
A mãe da Violet está vindo.

395
00:15:09,159 --> 00:15:11,202
É uma surpresa pros 90 anos dela.

396
00:15:11,286 --> 00:15:13,997
-É ótimo e você concorda.
-Obrigada, Bob.

397
00:15:14,080 --> 00:15:16,082
O aniversário da mãe vai ser especial.

398
00:15:16,166 --> 00:15:17,834
O sofá não fica melhor aqui?

399
00:15:17,917 --> 00:15:21,171
Acho que fica. Não é ótimo?
Olhe o sofá no lugar certo.

400
00:15:21,254 --> 00:15:24,215
Adorei essa mudança.

401
00:15:24,299 --> 00:15:26,468
Acho que vou voltar lá pra baixo,

402
00:15:26,551 --> 00:15:28,678
e vocês podem continuar isso.

403
00:15:28,762 --> 00:15:31,431
A mãe chegou. Victor vai trazê-la.
Escondam-se!

404
00:15:31,514 --> 00:15:32,515
Boa sorte.

405
00:15:32,599 --> 00:15:34,851
Espera. Se descer, estraga a surpresa.

406
00:15:34,934 --> 00:15:36,770
A mãe dela não sabe quem sou.

407
00:15:36,853 --> 00:15:37,937
Ela está vindo.

408
00:15:38,021 --> 00:15:41,024
Mas Teddy está sozinho.
Sabe que não posso agachar.

409
00:15:41,107 --> 00:15:43,068
-Xi!
-Odeio agachar.

410
00:15:44,027 --> 00:15:46,738
É o lugar favorito do Branca,
mas cadê ele?

411
00:15:46,821 --> 00:15:48,740
Achei que espiar depois da aula

412
00:15:48,823 --> 00:15:51,409
sem ninguém seria uma boa ideia,
mas cadê ele?

413
00:15:51,493 --> 00:15:53,328
Não sei, mas está bem limpo.

414
00:15:53,411 --> 00:15:54,412
Opa. Estava.

415
00:15:54,496 --> 00:15:56,456
O navio Whaler parece diferente.

416
00:15:57,374 --> 00:15:58,667
Não entendo de navios.

417
00:15:58,750 --> 00:16:00,835
Sei que chamam os panos de lemes.

418
00:16:01,878 --> 00:16:03,171
Espera. Ouviu aquilo?

419
00:16:03,254 --> 00:16:05,090
Poxa, cola. Seja grudenta.

420
00:16:05,173 --> 00:16:06,174
O que está fazendo?

421
00:16:06,257 --> 00:16:07,550
Não se apoie em mim.

422
00:16:08,593 --> 00:16:09,844
-Quem está aí?
-O quê?

423
00:16:09,928 --> 00:16:13,264
Não é aqui a aula
pra crianças talentosas superdotadas.

424
00:16:13,348 --> 00:16:15,725
Espera aí.
Não é o navio Wagstaff Whaler?

425
00:16:15,809 --> 00:16:21,356
Não. É um aparelho de limpeza
que parece um navio. É da Suécia.

426
00:16:22,941 --> 00:16:27,278
Está bem. É o precioso navio
miniatura Whaler do Wagstaff.

427
00:16:27,362 --> 00:16:28,780
E que navio é aquele?

428
00:16:28,863 --> 00:16:31,157
É um falso que pus lá.

429
00:16:31,241 --> 00:16:33,702
Eu estava limpando a prateleira
há uns dias,

430
00:16:33,785 --> 00:16:36,413
e caiu no chão por acidente.

431
00:16:36,496 --> 00:16:40,083
As peças quebraram. Estou consertando.

432
00:16:40,166 --> 00:16:41,960
Por que não diz o que aconteceu

433
00:16:42,043 --> 00:16:43,420
e para de espantar todos?

434
00:16:43,503 --> 00:16:44,546
Está brincando?

435
00:16:44,629 --> 00:16:46,631
Viu como o diretor olha pra ele?

436
00:16:46,715 --> 00:16:48,133
Ele ama esse navio.

437
00:16:48,216 --> 00:16:49,843
E esse é seu plano?

438
00:16:49,926 --> 00:16:52,137
Vai reconstruir e destrocar?

439
00:16:52,220 --> 00:16:53,722
Sim, é um plano bom.

440
00:16:53,805 --> 00:16:57,225
Está um pouco diferente,
mas tem todas as peças.

441
00:16:57,308 --> 00:16:59,060
Sr. Branca, seu danado.

442
00:16:59,144 --> 00:17:02,313
Ninguém nunca se esforçou tanto
nesta escola.

443
00:17:02,397 --> 00:17:04,691
-Eu sei.
-Vamos guardar seu segredo.

444
00:17:04,774 --> 00:17:06,359
Podemos trocar segredos.

445
00:17:06,443 --> 00:17:08,903
O meu é que não sei guardar segredos.

446
00:17:10,530 --> 00:17:12,991
Tina! Descobrimos o que houve com Branca.

447
00:17:13,074 --> 00:17:15,118
Depois. Tammy está na câmara escura

448
00:17:15,201 --> 00:17:17,537
destruindo o negativo
da minha única foto boa.

449
00:17:17,620 --> 00:17:19,372
O quê? Vamos também. Vem, Gene.

450
00:17:20,457 --> 00:17:21,708
Estou sem ar.

451
00:17:22,500 --> 00:17:23,877
Tammy, não!

452
00:17:23,960 --> 00:17:25,879
Tina, desculpa. Não tive escolha.

453
00:17:25,962 --> 00:17:26,963
Nossa!

454
00:17:27,047 --> 00:17:28,631
Ao menos pediu desculpa.

455
00:17:31,217 --> 00:17:33,011
Tammy, por que fez aquilo?

456
00:17:33,094 --> 00:17:35,555
Tive que cortar a foto e o negativo, Tina.

457
00:17:35,638 --> 00:17:39,017
Olha, demorei a achar.
Negativos são tão pequenos.

458
00:17:39,642 --> 00:17:41,394
Era a minha melhor foto.

459
00:17:41,478 --> 00:17:43,480
Não posso ser suspensa, Tina.

460
00:17:43,563 --> 00:17:46,441
Meus pais me matariam,
e eu não iria à Grécia.

461
00:17:46,524 --> 00:17:48,401
VGNG, lembra?

462
00:17:49,194 --> 00:17:50,403
Pense no que importa.

463
00:17:50,487 --> 00:17:51,946
Tina. Damos um jeito nela?

464
00:17:52,030 --> 00:17:53,907
Faremos ela comer o negativo.

465
00:17:53,990 --> 00:17:56,576
Talvez possamos provar também?
Pra ver como é.

466
00:17:56,659 --> 00:17:59,537
Vou indo, porque o ambiente está pesado,

467
00:17:59,621 --> 00:18:01,498
então tchau. Boa sorte na exposição.

468
00:18:01,581 --> 00:18:02,582
Tammy!

469
00:18:02,665 --> 00:18:06,086
Mãe, segura o peito
como se tivessem te jogado uma laranja.

470
00:18:06,169 --> 00:18:07,712
Assim, mãe. Pronto.

471
00:18:07,796 --> 00:18:10,090
Ótimo! Agora pareçam surpresos.

472
00:18:10,173 --> 00:18:12,467
Ficou lindo! Olha só!

473
00:18:13,510 --> 00:18:17,013
Que aniversário maravilhoso.
Nós morávamos aqui.

474
00:18:17,097 --> 00:18:18,098
Isso mesmo, mãe.

475
00:18:18,181 --> 00:18:20,558
Mas a gente limpava.

476
00:18:20,642 --> 00:18:23,395
-Está bem.
-Não cuidaram bem do apartamento.

477
00:18:23,478 --> 00:18:24,771
Você é ótima.

478
00:18:25,397 --> 00:18:27,273
Linda voltou. Bob, Linda voltou.

479
00:18:27,357 --> 00:18:29,025
Eu sei, Teddy. Eu vi.

480
00:18:29,109 --> 00:18:30,610
Foram todos embora.

481
00:18:30,694 --> 00:18:34,739
Então amanhã voltam para pintar, não é?

482
00:18:34,823 --> 00:18:36,074
Acho que não.

483
00:18:36,157 --> 00:18:37,659
É tão lindo.

484
00:18:37,742 --> 00:18:40,912
A família voltando, revivendo memórias
e a vida juntos.

485
00:18:40,995 --> 00:18:42,622
Um dia vai ser nós, colega.

486
00:18:42,706 --> 00:18:45,041
Vamos nos mudar, voltar
e tirar uma bela foto.

487
00:18:45,125 --> 00:18:47,627
Espero que nos ajudem com os móveis.

488
00:18:47,711 --> 00:18:50,922
Pra onde vamos?
Não podemos ir pra um lugar menor.

489
00:18:51,006 --> 00:18:52,757
-Bob!
-Está bem, Lin. Sim.

490
00:18:52,841 --> 00:18:54,884
É lindo. Tem razão.

491
00:18:54,968 --> 00:18:57,595
Mas saiba
que se nos mudarmos e voltarmos

492
00:18:57,679 --> 00:19:00,140
não vou conseguir subir as escadas.

493
00:19:00,223 --> 00:19:02,559
Eu venho te ajudar a subir.

494
00:19:02,642 --> 00:19:06,062
Você também vai estar velho.
Por que estaria tão saudável?

495
00:19:06,146 --> 00:19:10,442
Dieta, exercício, tomo vitamina.
Precisa se cuidar, Bob.

496
00:19:10,525 --> 00:19:11,901
Mais fritas, por favor?

497
00:19:12,485 --> 00:19:15,113
As fotos são horríveis. Não dá pra usar.

498
00:19:15,196 --> 00:19:17,365
Ele vai me dar um 4. Estou ferrada.

499
00:19:17,449 --> 00:19:19,701
Se não fosse a obsessão pela Meia Casa

500
00:19:19,784 --> 00:19:21,911
e por ter que me divertir,

501
00:19:21,995 --> 00:19:23,872
Tammy não me enganaria.

502
00:19:23,955 --> 00:19:24,956
O que vou fazer?

503
00:19:25,040 --> 00:19:28,710
E se tentasse juntar o negativo?

504
00:19:28,793 --> 00:19:29,794
Como assim?

505
00:19:29,878 --> 00:19:33,757
Vai ficar diferente,
mas vai ter todas as peças.

506
00:19:34,507 --> 00:19:35,675
Faz como o Branca.

507
00:19:35,759 --> 00:19:38,011
É. Talvez fique melhor.

508
00:19:38,094 --> 00:19:40,263
Quer dizer com outra perspectiva?

509
00:19:40,347 --> 00:19:41,723
Pode dar certo.

510
00:19:41,806 --> 00:19:43,058
Louise, me dá o lixo.

511
00:19:43,141 --> 00:19:44,142
Não me ofenda!

512
00:19:44,225 --> 00:19:45,226
Ah, tá.

513
00:19:45,935 --> 00:19:47,270
Nossa, ficou bom.

514
00:19:47,354 --> 00:19:49,689
Como um quebra-cabeça. Amei.

515
00:19:49,773 --> 00:19:51,524
Obrigada! Eles me ajudaram.

516
00:19:51,608 --> 00:19:53,276
Se vender, ganhamos 50%.

517
00:19:53,360 --> 00:19:55,945
O preço é US$150 mil.

518
00:19:56,029 --> 00:19:58,573
Tina, que abordagem legal.
Bem interessante.

519
00:19:58,656 --> 00:20:02,035
Obrigada. Planejei desde o começo.

520
00:20:02,118 --> 00:20:03,578
Então, saí do trem do 4?

521
00:20:03,661 --> 00:20:05,080
Sem 4 pra você, Tina.

522
00:20:05,163 --> 00:20:06,164
Que trem é esse?

523
00:20:06,247 --> 00:20:08,458
É algo de fotografia. Sou ótima aluna.

524
00:20:08,541 --> 00:20:09,918
Olha, é a Susmita!

525
00:20:10,001 --> 00:20:12,545
-Susmita, saí do trem do 4.
-Que bom!

526
00:20:12,629 --> 00:20:14,089
Tirar fotos com você

527
00:20:14,172 --> 00:20:16,800
foi bem melhor que ficar na Meia Casa.

528
00:20:16,883 --> 00:20:18,885
É uma casa demolida pela metade.

529
00:20:18,968 --> 00:20:21,846
-E sentei em pontas de cigarros.
-É.

530
00:20:22,639 --> 00:20:23,807
Louise. Gene.

531
00:20:23,890 --> 00:20:24,891
Acabei o Whaler.

532
00:20:24,974 --> 00:20:28,103
Tenho que botar de volta,
mas as pessoas vão ver.

533
00:20:28,186 --> 00:20:30,522
Espere acabar e depois você põe.

534
00:20:30,605 --> 00:20:34,442
Não posso. O diretor está vindo.
Ele vai querer ver o navio.

535
00:20:34,526 --> 00:20:36,528
Está bem, entendi. Prepare-se.

536
00:20:36,611 --> 00:20:37,612
Ei, pessoal!

537
00:20:37,696 --> 00:20:40,448
Olha quanto queijo cabe
na boca do meu irmão.

538
00:20:40,532 --> 00:20:41,533
É!

539
00:20:42,033 --> 00:20:43,952
É uma maravilha da ciência.

540
00:20:44,661 --> 00:20:45,745
Obrigado.

541
00:20:45,829 --> 00:20:48,915
-Tina, sem ressentimentos?
-Bem, alguns.

542
00:20:48,998 --> 00:20:50,375
É a sua foto, Tammy?

543
00:20:50,458 --> 00:20:51,793
Sim, um autorretrato.

544
00:20:51,876 --> 00:20:52,961
O que tem no nariz?

545
00:20:53,044 --> 00:20:54,045
É uma meleca?

546
00:20:54,129 --> 00:20:55,130
O quê? Não!

547
00:20:55,213 --> 00:20:56,339
Que nojo!

548
00:20:56,423 --> 00:20:57,424
É uma sombra.

549
00:20:57,507 --> 00:20:58,675
Sombra de meleca.

550
00:20:58,758 --> 00:21:00,844
Cala a boca! Para! Não olhem!

551
00:21:00,927 --> 00:21:03,263
<i>-O sofá fica melhor aqui?</i>
<i>-Não fica, não</i>

552
00:21:03,346 --> 00:21:05,598
<i>-O sofá fica melhor aqui?</i>
<i>-Acho que não</i>

553
00:21:05,682 --> 00:21:07,976
<i>-O sofá fica melhor aqui?</i>
<i>-Não fica, não</i>

554
00:21:08,059 --> 00:21:10,228
<i>-O sofá fica melhor aqui?</i>
<i>-Acho que não</i>

555
00:21:10,311 --> 00:21:12,522
<i>-O sofá fica melhor aqui?</i>
<i>-Não fica, não</i>

556
00:21:12,605 --> 00:21:14,858
<i>-O sofá fica melhor aqui?</i>
<i>-Acho que não</i>

557
00:21:14,941 --> 00:21:17,277
<i>-O sofá fica melhor aqui?</i>
<i>-Não fica, não</i>

558
00:21:17,360 --> 00:21:19,904
<i>-O sofá fica melhor aqui?</i>
<i>-Acho que não</i>

559
00:21:19,988 --> 00:21:22,198
-Que dor nas costas.
-Ai, minhas pernas.

560
00:21:22,282 --> 00:21:24,659
-Meus braços também.
-Tudo dói.

561
00:21:24,743 --> 00:21:26,619
-Estamos morrendo?
-Nossa.

562
00:21:28,663 --> 00:21:30,874
<i>-O sofá fica melhor aqui?</i>
<i>-Não fica, não</i>

563
00:21:30,957 --> 00:21:33,877
<i>-O sofá fica melhor aqui?</i>
<i>-Acho que não</i>

564
00:21:36,921 --> 00:21:37,839
Legendas: Ticiana Massi Grenga