1
00:00:07,458 --> 00:00:13,589
A VINGANÇA FINAL

2
00:00:40,575 --> 00:00:46,456
HONG KONG
1989

3
00:01:13,149 --> 00:01:15,526
ÔNIBUS DO AEROPORTO

4
00:02:07,495 --> 00:02:10,164
ESTAÇÃO KOWLOON

5
00:03:06,763 --> 00:03:09,599
Bem vindos à edição
de 1989...

6
00:03:10,475 --> 00:03:14,437
do Campeonato Mundial
de Luta Livre!

7
00:03:15,813 --> 00:03:19,192
Hoje, para seu prazer
e deleite...

8
00:03:19,484 --> 00:03:22,779
trouxemos o melhor
nas artes marciais.

9
00:03:25,907 --> 00:03:32,830
Apresento Chang Lee,
conhecido como a Cobra do Vietnã.

10
00:03:33,289 --> 00:03:35,124
Representando os japoneses...

11
00:03:35,458 --> 00:03:38,669
o tradicional
Don Komura.

12
00:03:39,462 --> 00:03:40,296
Da Europa...

13
00:03:40,546 --> 00:03:45,927
com mais de dois metros
de altura, o Pantera Negra!

14
00:03:46,803 --> 00:03:49,889
Sabedoria, força,
e garra fora do comum...

15
00:03:50,181 --> 00:03:53,893
esta será uma luta memorável...

16
00:03:54,143 --> 00:03:57,230
em que não se pode prever
o sobrevivente e o perdedor.

17
00:03:57,480 --> 00:04:00,108
Os melhores vencerão.

18
00:04:00,566 --> 00:04:04,862
Garantimos que será
uma luta e tanto.

19
00:04:05,405 --> 00:04:08,950
Podem apostar no seu
lutador preferido.

20
00:04:09,242 --> 00:04:15,707
Apostem e divirtam-se,
divirtam-se, divirtam-se!

21
00:07:10,923 --> 00:07:12,467
Para cima!

22
00:07:12,717 --> 00:07:14,802
Por que não podia
ser mais baixo?

23
00:07:15,970 --> 00:07:17,346
Para cima!
Para cima!

24
00:07:17,680 --> 00:07:23,311
Para cima!

25
00:10:45,263 --> 00:10:49,225
DOIS ANOS ATRÁS

26
00:12:06,427 --> 00:12:08,054
Está tarde.

27
00:12:11,599 --> 00:12:14,894
Passa mais tempo
na frente dessa TV...

28
00:12:15,395 --> 00:12:17,730
do que comigo.

29
00:12:25,446 --> 00:12:30,451
Pode até desafiar John...

30
00:12:34,247 --> 00:12:38,501
-mas não é mais tão rápido.
-Eu sei.

31
00:12:38,710 --> 00:12:41,504
-Mas eu...
-Estou cansada.

32
00:12:42,171 --> 00:12:44,257
Já chega.

33
00:12:50,930 --> 00:12:53,266
Passa todo o seu tempo
Iutando.

34
00:12:54,600 --> 00:12:57,979
É difíciI viver assim.

35
00:13:00,022 --> 00:13:01,816
Sabia?

36
00:13:02,400 --> 00:13:05,653
Não posso dormir
com tudo isso.

37
00:13:19,459 --> 00:13:21,919
Não pode conseguir dinheiro
desse jeito.

38
00:13:23,212 --> 00:13:27,842
Esqueça este dueIo
e arranje um emprego decente!

39
00:13:56,913 --> 00:13:58,498
É isso aí!

40
00:14:16,599 --> 00:14:17,433
Dinheiro!

41
00:14:17,767 --> 00:14:18,810
Dinheiro!

42
00:14:19,227 --> 00:14:20,311
Dinheiro!

43
00:14:20,937 --> 00:14:22,855
MaIditos punks!

44
00:14:54,137 --> 00:14:55,805
Você é o meIhor!

45
00:15:04,313 --> 00:15:05,273
Ratos!

46
00:15:07,650 --> 00:15:09,652
Quem é você?

47
00:15:22,248 --> 00:15:23,207
Sim.

48
00:15:23,666 --> 00:15:26,419
Você voItou?
Tenho boas notícias.

49
00:15:26,669 --> 00:15:29,297
Sabe o Sr. Ling?
Estive faIando com eIe.

50
00:15:30,048 --> 00:15:31,007
E daí?

51
00:15:31,340 --> 00:15:34,927
Perguntei se eIe tem
um bom emprego para você.

52
00:15:38,681 --> 00:15:43,019
EIe me disse que
uma de suas empresas...

53
00:15:43,311 --> 00:15:45,813
Não quero.

54
00:15:46,689 --> 00:15:47,648
O quê?

55
00:15:48,441 --> 00:15:50,693
Entre!

56
00:16:03,706 --> 00:16:06,125
Que Iugar horríveI.

57
00:16:06,834 --> 00:16:07,710
OIá!

58
00:16:09,629 --> 00:16:10,797
Pare!

59
00:16:12,215 --> 00:16:15,134
Fique de oIho neIe,
por enquanto.

60
00:16:15,426 --> 00:16:18,721
Vamos ver se eIe vai ficar
agressivo.

61
00:16:19,013 --> 00:16:20,264
Como ousa?

62
00:16:20,640 --> 00:16:24,394
Você traz um estranho,
quer que eu fique de oIho neIe...

63
00:16:24,644 --> 00:16:27,939
e ainda por cima
recusa um emprego?

64
00:16:28,231 --> 00:16:30,066
-O que está pensando?
-Eu...

65
00:16:30,441 --> 00:16:33,736
Já chega!
Acho que não quero ouvir!

66
00:16:35,363 --> 00:16:37,073
O que deu neIa?

67
00:16:37,323 --> 00:16:40,118
CAMPEÃO MUNDIAL DE 77

68
00:16:44,288 --> 00:16:48,167
Nossa!
Quero me aperfeiçoar nisso!

69
00:16:49,752 --> 00:16:52,714
Pode me ensinar
a fazer isso, professor?

70
00:16:53,798 --> 00:16:55,550
Se souber fazer
tudo isso...

71
00:16:55,800 --> 00:16:58,553
-posso bater em todo mundo.
-Espere!

72
00:16:58,761 --> 00:17:00,596
Não se empoIgue demais.

73
00:17:01,264 --> 00:17:02,849
Não é bem assim.

74
00:17:06,269 --> 00:17:07,311
Suzy!

75
00:17:08,563 --> 00:17:09,731
Suzy!

76
00:17:10,773 --> 00:17:12,275
Você está aí?

77
00:17:13,609 --> 00:17:14,986
Suzy!

78
00:17:15,445 --> 00:17:17,780
PARA MASAHIKO

79
00:17:40,219 --> 00:17:41,596
Oi, Sr. Chang!

80
00:17:41,846 --> 00:17:45,725
OIá, primo! Não o vejo
há muito tempo!

81
00:17:46,309 --> 00:17:47,977
Querem aIguma coisa?

82
00:17:48,311 --> 00:17:50,438
Não daria essa comida
a um cachorro!

83
00:17:50,688 --> 00:17:53,524
-O que disse?
-Não estou faIando com você!

84
00:17:54,275 --> 00:17:55,651
Sr. Hank!

85
00:18:06,245 --> 00:18:07,705
Sua esposa foi embora.

86
00:18:10,083 --> 00:18:12,835
EIa me disse
que vai pedir o divórcio.

87
00:18:14,045 --> 00:18:18,257
-Entendo.
-Não vai dizer nada?

88
00:18:20,009 --> 00:18:22,470
Não há nada
que eu possa fazer.

89
00:18:22,845 --> 00:18:24,972
Entendo sua ambição.

90
00:18:29,435 --> 00:18:31,437
EIe é seu sucessor?

91
00:18:38,611 --> 00:18:43,241
Sabe, eIe não é bom
e você sabe disso.

92
00:18:44,701 --> 00:18:46,452
CanaIha!

93
00:19:19,068 --> 00:19:21,279
Esperem!
Tem que pagar!

94
00:19:22,321 --> 00:19:24,365
Disse aIguma coisa?

95
00:19:25,575 --> 00:19:26,659
Mãe!

96
00:19:28,077 --> 00:19:29,245
Mãe!

97
00:19:57,774 --> 00:19:59,400
Não!

98
00:20:24,050 --> 00:20:25,176
Mãe!

99
00:20:25,843 --> 00:20:26,928
Mãe!

100
00:20:33,684 --> 00:20:35,269
Vagabunda!

101
00:20:51,828 --> 00:20:55,623
Não é má
para uma garota.

102
00:21:36,289 --> 00:21:40,960
Viu que vagabunda?

103
00:21:41,252 --> 00:21:44,630
Bateu em todos nós.
Nunca vi isso.

104
00:21:44,881 --> 00:21:47,175
Você é muito bom!

105
00:21:47,383 --> 00:21:50,219
Eu vou chegar
entre os meIhores!

106
00:21:52,555 --> 00:21:55,058
EIe vai ser o meIhor.

107
00:21:55,933 --> 00:21:58,811
Sabemos que você
vai ganhar!

108
00:21:59,353 --> 00:22:01,689
Saúde.

109
00:22:05,610 --> 00:22:08,363
Que gata!

110
00:22:10,239 --> 00:22:13,659
-Quer se juntar a nós?
-Não, obrigada.

111
00:22:14,077 --> 00:22:16,996
Vamos!
Vamos!

112
00:22:17,580 --> 00:22:21,167
Não quer obedecer?

113
00:22:29,258 --> 00:22:32,470
Ei cara,
vá se ferrar!

114
00:22:33,179 --> 00:22:34,430
O que estão fazendo?

115
00:22:35,264 --> 00:22:38,684
Cuidem do que é seu.
Deixem-na em paz.

116
00:22:39,310 --> 00:22:40,895
Vamos sair daqui.

117
00:22:42,688 --> 00:22:45,400
Desgraçado!

118
00:22:51,447 --> 00:22:52,407
Dinheiro!

119
00:22:52,949 --> 00:22:54,075
Dinheiro!

120
00:22:56,661 --> 00:22:59,330
Ligue para a academia.

121
00:23:07,714 --> 00:23:10,967
Socorro!

122
00:23:44,375 --> 00:23:46,544
Tenho um soco poderoso,
não tenho?

123
00:23:46,836 --> 00:23:47,920
Pode apostar!

124
00:23:48,046 --> 00:23:51,007
-Pode apostar!
-Pode mesmo.

125
00:23:51,674 --> 00:23:54,260
Ficar se mostrando
em frente a uma garota.

126
00:23:55,053 --> 00:23:58,765
Caras como você
me dão nojo.

127
00:24:16,032 --> 00:24:17,700
EIe é seu!

128
00:24:39,555 --> 00:24:42,308
Professor, mate-o!
Mate-o!

129
00:24:43,935 --> 00:24:45,395
Você é um deIes?

130
00:25:14,424 --> 00:25:16,592
Meu Deus!

131
00:25:36,696 --> 00:25:37,447
CaIma.

132
00:25:37,780 --> 00:25:41,034
Sinto muito,
peIo que eIe fez com você.

133
00:25:41,325 --> 00:25:42,994
EIe é meu aIuno.

134
00:25:43,995 --> 00:25:46,831
Dá para ver
que é um bom aIuno.

135
00:25:48,249 --> 00:25:49,917
Espere.

136
00:25:50,626 --> 00:25:52,503
Onde aprendeu a Iutar?

137
00:25:54,380 --> 00:25:56,424
Aprendi com meu pai,
antes deIe morrer.

138
00:25:56,632 --> 00:25:58,092
Eu era pequeno.

139
00:26:01,679 --> 00:26:03,306
Vamos.

140
00:26:44,680 --> 00:26:45,848
Você é...

141
00:26:56,567 --> 00:26:57,819
Eu?

142
00:26:58,277 --> 00:27:00,363
Aprender artes marciais
na sua academia?

143
00:27:01,030 --> 00:27:04,617
-Deve estar brincando!
-Não. FaIo sério.

144
00:27:04,867 --> 00:27:07,245
Você tem taIento.

145
00:27:08,579 --> 00:27:12,959
Disse que seu pai
era mestre em artes marciais.

146
00:27:13,710 --> 00:27:17,422
Tenho certeza de que o taIento
deIe está no seu sangue.

147
00:27:17,797 --> 00:27:21,217
O que quer que diga,
não vou Iutar artes marciais.

148
00:27:21,551 --> 00:27:24,679
Moro com minha mãe
e já tenho o basquete.

149
00:27:26,472 --> 00:27:30,309
Eu não teria sido aceito
no programa de boIsas...

150
00:27:30,560 --> 00:27:34,814
da escoIa se não
jogasse basquete.

151
00:27:38,359 --> 00:27:39,986
Você é um bom jogador?

152
00:27:40,236 --> 00:27:44,198
Faço o meIhor.
Mas não posso dizer se sou.

153
00:27:44,449 --> 00:27:49,537
Eu sei. Você poderia ser
o meIhor em artes marciais.

154
00:27:49,912 --> 00:27:51,581
Tenho certeza.

155
00:27:51,998 --> 00:27:55,209
Se você treinasse comigo.

156
00:27:58,463 --> 00:28:00,715
Obrigado, mas não.

157
00:28:01,507 --> 00:28:02,925
Escute aqui!

158
00:28:06,054 --> 00:28:08,181
Não vou desistir.

159
00:29:15,498 --> 00:29:16,749
HOMENS

160
00:29:27,343 --> 00:29:29,178
RESTAURANTE JAPONÊS

161
00:29:35,309 --> 00:29:37,520
Você tem admiradores,
não é mesmo?

162
00:29:38,730 --> 00:29:39,856
Sim.

163
00:29:40,565 --> 00:29:43,401
Seu pai era um Iutador
famoso, certo?

164
00:29:44,861 --> 00:29:45,987
E daí?

165
00:29:46,612 --> 00:29:51,701
-Está no seu sangue.
-Não! Não vou fazer isso.

166
00:29:52,035 --> 00:29:54,871
Eu tenho conhecimento
para me proteger.

167
00:29:55,121 --> 00:29:56,622
E é disso que preciso.

168
00:30:12,472 --> 00:30:14,766
Você disse mesmo aquiIo
para o professor?

169
00:30:15,058 --> 00:30:16,017
Sim.

170
00:30:16,476 --> 00:30:18,936
-É verdade?
-É sério.

171
00:30:19,270 --> 00:30:20,938
Não preciso ir
à academia deIe.

172
00:30:21,230 --> 00:30:24,192
- Sei como proteger você.
- É mesmo?

173
00:30:57,683 --> 00:30:59,227
Vocês dois!

174
00:31:00,937 --> 00:31:01,979
Quem é?

175
00:31:11,531 --> 00:31:12,490
Você de novo?

176
00:31:12,865 --> 00:31:14,242
Não aprende?

177
00:31:34,053 --> 00:31:37,265
Nunca cometo o mesmo erro
duas vezes.

178
00:31:37,682 --> 00:31:39,559
Corra!
MiIIy, corra!

179
00:31:40,852 --> 00:31:43,646
Vá!
Vá!

180
00:31:49,152 --> 00:31:51,487
Vá!
Vá!

181
00:32:07,962 --> 00:32:09,255
Quem é?

182
00:32:11,049 --> 00:32:12,300
Sim?

183
00:32:15,261 --> 00:32:16,554
Meu Deus!

184
00:32:16,929 --> 00:32:19,223
O que aconteceu?

185
00:32:20,016 --> 00:32:21,350
Você está bem?

186
00:32:27,899 --> 00:32:30,360
John, aqueIe canaIha.

187
00:32:31,235 --> 00:32:34,822
Vou cuidar deIe
na academia.

188
00:32:38,284 --> 00:32:39,494
Professor.

189
00:32:41,079 --> 00:32:42,038
O quê?

190
00:32:43,206 --> 00:32:44,707
O que disse?

191
00:32:44,957 --> 00:32:46,250
Professor...

192
00:32:46,959 --> 00:32:49,754
ensine-me todas as técnicas
de Iuta que você conhece.

193
00:32:50,421 --> 00:32:51,923
Por favor.

194
00:32:54,717 --> 00:32:56,386
Por isso vim aqui.

195
00:32:57,512 --> 00:33:00,390
Ainda bem que não
machucaram MiIIy.

196
00:33:01,391 --> 00:33:02,642
EIa escapou.

197
00:33:04,435 --> 00:33:07,522
Quero ser mais forte.
Eu preciso.

198
00:33:07,897 --> 00:33:09,816
Não vou perdoá-Ios.

199
00:33:11,234 --> 00:33:14,570
Não.
Não vou ensiná-Io.

200
00:33:16,114 --> 00:33:20,660
-Você só quer vingança.
-Professor...

201
00:33:24,163 --> 00:33:27,375
não vou me vingar.

202
00:34:54,796 --> 00:34:56,005
O que há com você?

203
00:34:57,340 --> 00:34:59,675
-Não está sendo você.
-Sinto muito.

204
00:35:01,677 --> 00:35:05,681
Ouvi dizer que está diferente
o dia inteiro.

205
00:35:06,182 --> 00:35:09,519
Agora, só o que passa
na minha cabeça é MiIIy.

206
00:35:10,687 --> 00:35:12,313
Já suspeitava.

207
00:36:05,742 --> 00:36:06,659
Professor.

208
00:36:08,494 --> 00:36:09,370
Vamos!

209
00:36:09,579 --> 00:36:10,705
Siga-me!

210
00:36:30,516 --> 00:36:35,688
Um Iutador precisa
respirar quando ataca.

211
00:36:36,564 --> 00:36:42,278
Mas você deve respirar
a energia do seu oponente.

212
00:36:43,363 --> 00:36:44,405
Entendeu?

213
00:36:46,324 --> 00:36:47,450
Sim.

214
00:36:50,036 --> 00:36:51,913
Não se afaste.

215
00:36:52,997 --> 00:36:54,123
ÂnguIo...

216
00:36:55,458 --> 00:36:59,128
e para frente.

217
00:36:59,796 --> 00:37:00,797
Certo.

218
00:37:01,297 --> 00:37:02,673
Pratique.

219
00:37:20,066 --> 00:37:22,276
Não!
Não se afaste.

220
00:37:22,527 --> 00:37:23,695
Mais uma!

221
00:37:28,324 --> 00:37:30,785
-Ôtimo!
-Obrigado.

222
00:38:00,106 --> 00:38:04,777
Isso é a base
das artes marciais.

223
00:38:45,985 --> 00:38:46,944
Levante-se!

224
00:38:55,828 --> 00:38:56,537
Chute!

225
00:39:00,249 --> 00:39:01,501
Quebre isso!

226
00:39:42,542 --> 00:39:43,751
Não desista!

227
00:39:54,645 --> 00:39:58,024
Como se sente agora
sobre sua vingança?

228
00:39:58,899 --> 00:40:01,777
-Ainda a quer?
-Não, professor.

229
00:40:02,111 --> 00:40:04,322
Não me importo
mais com eIes.

230
00:40:04,613 --> 00:40:07,742
Eu gosto de treinar,
mesmo sendo difíciI.

231
00:40:10,870 --> 00:40:15,875
O que você aprender comigo
não deve ser usado para vingança.

232
00:40:16,459 --> 00:40:20,588
Terá a chance
de provar isso para si mesmo.

233
00:40:26,177 --> 00:40:27,428
QuaI chance?

234
00:40:28,637 --> 00:40:30,639
O campeonato mundiaI.

235
00:41:01,462 --> 00:41:02,797
Deve ser...

236
00:41:03,673 --> 00:41:05,091
Pare com isso.

237
00:41:06,842 --> 00:41:10,304
Deve fazê-Io parar
com as artes marciais.

238
00:41:11,055 --> 00:41:12,223
Por favor!

239
00:41:16,018 --> 00:41:17,228
Por favor!

240
00:41:17,687 --> 00:41:18,854
Por favor!

241
00:41:21,023 --> 00:41:25,653
EIe não é um Iutador.
É uma pessoa adoráveI.

242
00:41:26,112 --> 00:41:28,990
Pode ter ganhado o campeonato
na sua época...

243
00:41:33,411 --> 00:41:35,871
mas como eIe pode ser
como você...

244
00:41:36,122 --> 00:41:40,001
-se está sendo forçado?
-MiIIy, está errada.

245
00:41:40,334 --> 00:41:42,712
Não estou sendo forçado.

246
00:41:44,630 --> 00:41:46,424
Eu gosto de treinar.

247
00:41:47,258 --> 00:41:51,804
Vou Iutar com pessoas
que treinam como eu.

248
00:41:52,179 --> 00:41:54,473
Não quero você Iutando.

249
00:41:54,765 --> 00:41:57,601
Vai ficar cada vez pior!

250
00:41:58,019 --> 00:41:59,103
OIhe para mim.

251
00:42:00,271 --> 00:42:02,565
Quer viver este tipo
de vida?

252
00:42:07,028 --> 00:42:08,237
Não!

253
00:42:22,918 --> 00:42:25,046
Isso é reaI.

254
00:42:26,088 --> 00:42:27,757
Podem vir.

255
00:42:28,257 --> 00:42:29,383
Estou aqui.

256
00:43:34,448 --> 00:43:35,825
O que há?

257
00:43:43,499 --> 00:43:45,626
Está com medo deIe?

258
00:43:48,087 --> 00:43:51,465
EIe é bom, não é?

259
00:43:55,970 --> 00:43:59,140
Sim, estou com medo.

260
00:44:15,406 --> 00:44:17,116
O que é isso?

261
00:44:27,752 --> 00:44:30,588
Meu pai usava isso
na cabeça...

262
00:44:32,256 --> 00:44:34,133
quando Iutava.

263
00:44:38,220 --> 00:44:40,264
Quando eu tinha seis anos...

264
00:44:41,223 --> 00:44:44,977
Iutei com um menino...

265
00:44:45,227 --> 00:44:47,688
três anos mais veIho que eu.

266
00:44:49,774 --> 00:44:52,693
Era a primeira vez
que eu Iutava com aIguém...

267
00:44:54,528 --> 00:45:01,118
desde que meu pai
havia me ensinado as artes marciais.

268
00:45:03,996 --> 00:45:09,043
NaqueIa manhã,
estava com tanto medo...

269
00:45:10,252 --> 00:45:13,255
que minhas pernas
começaram a tremer.

270
00:45:18,928 --> 00:45:24,183
Então, meu pai amarrou isso
na minha cabeça e disse: ''Vá.''

271
00:45:29,063 --> 00:45:34,443
De repente,
não sentia mais medo.

272
00:45:36,612 --> 00:45:37,822
E eu venci.

273
00:45:40,408 --> 00:45:42,910
Minha primeira Iuta.

274
00:45:47,123 --> 00:45:49,125
Não foi fáciI.

275
00:47:01,030 --> 00:47:03,532
Certo.
Próximo passo.

276
00:47:10,373 --> 00:47:11,832
SaIte!

277
00:47:20,007 --> 00:47:21,509
Tire-os!

278
00:47:38,567 --> 00:47:40,987
Deve ter controle total.

279
00:47:41,404 --> 00:47:45,866
Mente, corpo e alma
em harmonia.

280
00:47:54,041 --> 00:47:58,504
Está dizendo para convencê-Io
de não Iutar na competição?

281
00:48:00,381 --> 00:48:03,676
Não posso.
EIe treina duro.

282
00:48:03,926 --> 00:48:07,513
AIém do mais,
eIe é taIentoso.

283
00:48:07,805 --> 00:48:09,265
Isso me assusta.

284
00:48:10,224 --> 00:48:12,935
Não sei por quê,
mas estou assustada.

285
00:48:14,895 --> 00:48:15,980
Não se preocupe.

286
00:48:42,423 --> 00:48:46,177
CAMPEONATO MUNDIAL DE LUTA LIVRE
1987

287
00:51:54,907 --> 00:51:57,994
Vai lutar com ele
na próxima luta.

288
00:51:58,828 --> 00:52:02,164
Não tenha medo.

289
00:52:03,249 --> 00:52:06,252
-Você consegue.
-Está bem.

290
00:52:33,904 --> 00:52:34,864
Lutem!

291
00:54:21,971 --> 00:54:26,892
Ryu! Vamos!
Levante-se!

292
00:54:28,519 --> 00:54:33,774
Ryu! Vamos!
Levante-se!

293
00:55:17,568 --> 00:55:18,986
Não!

294
00:55:39,048 --> 00:55:40,925
Pare!

295
00:56:04,782 --> 00:56:06,200
Meu Deus!

296
00:56:06,450 --> 00:56:07,952
Meu Deus!

297
00:56:09,578 --> 00:56:10,496
Ryu!

298
00:56:33,853 --> 00:56:35,271
Ryu!

299
00:56:37,398 --> 00:56:39,775
Não pode ser verdade.

300
00:56:42,111 --> 00:56:43,195
Não!

301
00:57:14,852 --> 00:57:16,437
Sinto muito.

302
00:57:18,147 --> 00:57:22,443
-Nunca vou perdoá-Io!
-Eu não imaginava.

303
00:57:24,987 --> 00:57:26,947
Você fez isso com eIe!

304
00:57:29,158 --> 00:57:31,452
Você o matou!

305
00:57:34,121 --> 00:57:36,457
Você!

306
00:57:40,086 --> 00:57:42,213
CanaIha!

307
00:58:19,000 --> 00:58:23,004
Não!
Você está muito bêbado!

308
00:58:29,427 --> 00:58:30,886
Não faz bem.

309
00:58:31,679 --> 00:58:37,560
Professor, você me disse
que tinha parado de beber.

310
00:58:38,853 --> 00:58:42,773
Por quê?
Por quê?

311
00:58:43,649 --> 00:58:45,901
Eu disse isso?

312
00:58:49,238 --> 00:58:52,366
Se não é o senhor morte.

313
00:59:09,633 --> 00:59:12,219
Que bom que não fiquei
com você...

314
00:59:12,595 --> 00:59:15,389
ou teria acabado
como aqueIe cara.

315
00:59:15,681 --> 00:59:17,850
Como era o nome deIe?
Ryu?

316
00:59:18,142 --> 00:59:19,935
Pare com isso!

317
00:59:21,437 --> 00:59:23,189
Fique fora disso!

318
00:59:23,856 --> 00:59:26,025
Só estou apontando
um fato.

319
00:59:26,901 --> 00:59:28,319
Não é mesmo,
Senhor Morte?

320
00:59:28,611 --> 00:59:30,738
Você é a morte?

321
00:59:31,113 --> 00:59:35,368
Precisa de aIgo
para acordar.

322
00:59:39,955 --> 00:59:41,165
Vamos!

323
00:59:41,457 --> 00:59:43,250
Beba!

324
01:01:56,717 --> 01:01:58,969
Traga-me um copo de água!

325
01:02:00,513 --> 01:02:01,764
Agora!

326
01:02:09,021 --> 01:02:10,398
Por favor!

327
01:02:12,650 --> 01:02:13,859
Você!

328
01:02:16,362 --> 01:02:18,197
Água, por favor!

329
01:03:41,197 --> 01:03:42,740
Faz tempo que não nos vemos.

330
01:03:43,324 --> 01:03:47,662
Ouvi faIar de seu aIuno.

331
01:03:48,371 --> 01:03:50,790
Acabou.

332
01:03:51,457 --> 01:03:54,919
Eu me casei de novo.
Sou a Sra. Lyn agora.

333
01:03:55,127 --> 01:03:57,546
Meu marido é dono
de uma grande empresa.

334
01:03:59,256 --> 01:04:00,508
Ôtimo.

335
01:04:01,092 --> 01:04:02,551
Adeus.

336
01:04:07,056 --> 01:04:09,600
Que bom
que me divorciei de você.

337
01:04:09,892 --> 01:04:13,813
Seria um inferno
estar com você agora.

338
01:04:54,270 --> 01:04:57,064
Nunca mais vai se meter
comigo, seu idiota!

339
01:05:37,980 --> 01:05:40,107
Jim, está Iimpando!

340
01:05:42,818 --> 01:05:44,111
Jack?

341
01:05:45,154 --> 01:05:46,697
Você é Jack?

342
01:05:47,323 --> 01:05:50,534
Faz três anos que o vi
peIa úItima vez.

343
01:05:53,037 --> 01:05:54,705
O que você quer?

344
01:06:01,212 --> 01:06:02,463
HorríveI.

345
01:06:07,176 --> 01:06:10,137
Você partiu
há três anos.

346
01:06:11,138 --> 01:06:12,974
Por que está voItando agora?

347
01:06:13,432 --> 01:06:16,102
Três empresas me mandaram aqui?

348
01:06:16,811 --> 01:06:19,480
Empresas mandaram você?

349
01:06:24,694 --> 01:06:26,612
Estão tentando encontrá-Io
há várias semanas...

350
01:06:26,862 --> 01:06:28,656
então, me pediram
para encontrá-Io.

351
01:06:29,490 --> 01:06:30,992
Para quê?

352
01:06:31,867 --> 01:06:33,661
Para Ihe dar uma chance
de Iutar.

353
01:06:34,286 --> 01:06:36,497
Para competir com Lee.

354
01:06:38,958 --> 01:06:40,334
Com Lee?

355
01:06:41,043 --> 01:06:43,671
Uma edição especiaI
depois do acidente.

356
01:06:44,547 --> 01:06:45,798
Sei o que pensam.

357
01:06:47,216 --> 01:06:50,636
A primeira vítima de Lee
veio da sua academia.

358
01:06:51,345 --> 01:06:53,222
Vai vender
muitos ingressos.

359
01:06:57,852 --> 01:07:00,313
Ninguém é páreo
para Lee.

360
01:07:02,023 --> 01:07:05,109
Se decidir voItar
para enfrentar Lee...

361
01:07:05,985 --> 01:07:09,030
pode voItar a treinar.

362
01:07:14,327 --> 01:07:15,870
Só estou brincando!

363
01:07:20,374 --> 01:07:22,752
Quem treinaria
um bêbado como você?

364
01:08:04,810 --> 01:08:06,061
Sr. Hugh?

365
01:08:08,063 --> 01:08:09,189
OIá.

366
01:08:13,819 --> 01:08:15,320
Que Iindas!

367
01:08:15,946 --> 01:08:18,407
Não fui eu que as trouxe.

368
01:08:18,865 --> 01:08:21,243
O professor as trouxe
antes de eu chegar.

369
01:08:22,452 --> 01:08:24,663
EIe não disse uma paIavra.

370
01:08:30,460 --> 01:08:32,504
Não quero estas fIores.

371
01:08:34,131 --> 01:08:35,966
-O que foi?
-Não faça isso.

372
01:08:37,634 --> 01:08:39,136
Vai deixar Ryu triste.

373
01:08:39,386 --> 01:08:41,555
Vai deixá-Io triste?

374
01:08:41,805 --> 01:08:45,434
Estas fIores são do homem
que o ajudou a perder a vida!

375
01:08:46,935 --> 01:08:48,061
Para Ryu...

376
01:08:48,645 --> 01:08:50,689
eIas são oferecidas
de seu pai.

377
01:08:50,939 --> 01:08:52,274
O quê?

378
01:08:54,860 --> 01:08:56,987
Ryu sempre me disse...

379
01:08:57,779 --> 01:08:59,823
que eIe seguia suas Iições.

380
01:09:02,075 --> 01:09:04,828
''O senhor Khai é meu pai.

381
01:09:06,955 --> 01:09:09,082
EIe me treinou de novo.

382
01:09:12,586 --> 01:09:16,048
Treinou minhas habiIidades...

383
01:09:17,716 --> 01:09:21,386
e meu espírito.''

384
01:11:15,751 --> 01:11:19,212
Quanto tempo vai ficar assim,
com pena de si mesmo?

385
01:11:44,154 --> 01:11:46,782
É difíciI para mim
vê-Io assim.

386
01:11:50,994 --> 01:11:54,957
Ryu disse que você mudou
a vida deIe pois eIe o respeitava.

387
01:11:56,833 --> 01:12:01,088
Você foi o único que Ihe deu
coragem para acreditar neIe mesmo.

388
01:12:05,550 --> 01:12:08,512
E agora,
não acredita em si mesmo.

389
01:12:10,639 --> 01:12:13,392
O que era tudo aquiIo?
Uma mentira?

390
01:12:16,353 --> 01:12:18,814
Fez tudo aquiIo por nada?

391
01:12:22,901 --> 01:12:25,737
Como pode se Iargar
desse jeito?

392
01:12:29,658 --> 01:12:33,287
Não sabia que era tão fáciI
para você desistir.

393
01:13:36,892 --> 01:13:38,560
EIe está faIando sério?

394
01:13:39,937 --> 01:13:43,440
Lutar contra Lee?
Deve estar Iouco!

395
01:13:44,191 --> 01:13:45,484
EIe vai matá-Io.

396
01:16:09,211 --> 01:16:10,796
Vamos!
Chute!

397
01:16:12,256 --> 01:16:13,340
Levante-se!

398
01:16:14,007 --> 01:16:15,092
Levante-se!

399
01:16:19,596 --> 01:16:21,014
Vamos!
Chute!

400
01:16:23,433 --> 01:16:25,394
Levante-se!
Levante-se!

401
01:16:26,395 --> 01:16:27,854
Vamos!
Chute!

402
01:16:30,565 --> 01:16:31,483
Levante-se!

403
01:16:34,236 --> 01:16:35,779
Vamos!
Vamos!

404
01:16:41,410 --> 01:16:42,369
Nada maI.

405
01:18:05,460 --> 01:18:09,589
Sr. Lee, como se sente ao Iutar
no campeonato...

406
01:18:09,839 --> 01:18:12,342
depois do que aconteceu
com o Sr. Ryu?

407
01:18:14,386 --> 01:18:17,597
Não tenho dúvida
em matar um homem.

408
01:18:18,723 --> 01:18:20,517
Eu o mandei...

409
01:18:22,727 --> 01:18:25,939
pra onde eIe está agora.

410
01:21:08,351 --> 01:21:12,105
CAMPEONATO MUNDIAL

411
01:22:29,523 --> 01:22:30,190
Certo, vamos.

412
01:22:30,482 --> 01:22:33,318
Agora, senhoras e senhores,
finalmente...

413
01:22:33,527 --> 01:22:37,489
a luta mais esperada...

414
01:22:37,823 --> 01:22:42,202
que vai determinar
o grande campeão.

415
01:22:42,536 --> 01:22:46,832
De um lado, o atual campeão,
o temido Chang Lee.

416
01:22:47,082 --> 01:22:50,544
O lutador que, neste
mesmo ringue há dois anos...

417
01:22:50,794 --> 01:22:55,090
chocou o mundo das artes
marciais matando seu oponente.

418
01:22:55,382 --> 01:22:58,802
Do outro, o campeão
de 10 anos atrás...

419
01:22:59,094 --> 01:23:00,179
Masahiko Khai.

420
01:23:00,429 --> 01:23:03,891
Professor e amigo
do jovem morto por Chang Lee.

421
01:23:04,183 --> 01:23:06,310
Chang Lee é o favorito...

422
01:23:06,602 --> 01:23:10,189
mas, armado com um
desejo de vingança...

423
01:23:10,480 --> 01:23:15,736
Khai pode surpreender
e vencer este combate.

424
01:23:15,986 --> 01:23:17,196
Portanto, senhoras e senhores...

425
01:23:17,446 --> 01:23:20,991
façam suas apostas, acomodem-se
e preparem-se para ver...

426
01:23:21,241 --> 01:23:23,285
a luta do século!

427
01:23:25,454 --> 01:23:27,039
Quem é o herói?

428
01:23:27,414 --> 01:23:30,209
Chang Lee!

429
01:23:33,128 --> 01:23:34,922
Não ouvi.

430
01:23:35,464 --> 01:23:37,925
Você é o herói!

431
01:23:44,932 --> 01:23:47,226
-Como estão as apostas?
-Nove contra dois.

432
01:23:48,101 --> 01:23:50,020
Como era de se esperar.

433
01:24:02,324 --> 01:24:03,283
Você vai perder!

434
01:24:03,534 --> 01:24:05,536
Acabe com ele, Chang Lee!

435
01:24:48,745 --> 01:24:50,247
É isso aí!

436
01:25:27,284 --> 01:25:28,243
Lutem!

437
01:28:39,852 --> 01:28:43,230
Não sabia que era tão fáciI
para você desistir.

