﻿1
00:00:01,427 --> 00:00:06,477
EQUIPE SCARY LEGENDERS

2
00:00:14,927 --> 00:00:19,960
TRADUÇÃO:
Angelomfc

3
00:00:25,134 --> 00:00:30,184
DOENÇA DE GUNTHER: (med.) Uma doença rara,
recessiva e metabolica que afeta o sangue.

4
00:00:30,209 --> 00:00:35,209
Seus principais sintomas incluem anemia
e pele extremamente fotossensível.

5
00:00:35,234 --> 00:00:39,234
Acredita-se que ela seja a origem
do mito do vampiro.

6
00:01:39,864 --> 00:01:42,781


7
00:01:55,736 --> 00:01:59,653
Vai subir, ou suas pernas doem?

8
00:02:01,078 --> 00:02:03,478
Você é o jovem aqui, vá na frente.

9
00:02:37,864 --> 00:02:40,531


10
00:02:50,334 --> 00:02:53,834


11
00:03:40,617 --> 00:03:44,718


12
00:03:44,719 --> 00:03:45,719
- Alex.

13
00:03:49,910 --> 00:03:50,910
Alex.

14
00:04:08,569 --> 00:04:11,456


15
00:04:11,457 --> 00:04:13,355


16
00:04:13,356 --> 00:04:14,356
- Tony!

17
00:04:22,370 --> 00:04:25,296


18
00:04:25,297 --> 00:04:26,297
Tony!

19
00:04:28,870 --> 00:04:31,080
Tony, você está bem?

20
00:04:31,081 --> 00:04:35,914


21
00:04:42,011 --> 00:04:47,011
Tony.

22
00:04:48,184 --> 00:04:52,267


23
00:05:55,488 --> 00:05:57,821


24
00:06:08,171 --> 00:06:13,171


25
00:06:59,447 --> 00:07:02,379
Sabe do que mais vou sentir
falta na Itália?

26
00:07:02,380 --> 00:07:03,380
Dos garotos?

27
00:07:05,340 --> 00:07:07,389
Dos edifícios.

28
00:07:07,390 --> 00:07:08,749
Oh, qual é.

29
00:07:08,750 --> 00:07:10,409
Bem, cada um deles.

30
00:07:10,410 --> 00:07:13,129
Você é a <i>expert</i> em andrologia por aqui.

31
00:07:13,130 --> 00:07:14,090
O quê?

32
00:07:14,091 --> 00:07:16,079
Só estava te chamando de puta.

33
00:07:16,080 --> 00:07:18,689
Huh, então acho que você não vai

34
00:07:18,690 --> 00:07:20,669
sair comigo hoje a noite, huh?

35
00:07:20,670 --> 00:07:22,639
Espera, o que tem hoje a noite?

36
00:07:22,640 --> 00:07:25,889
A festa no <i>Chula's</i>, o clube.

37
00:07:25,890 --> 00:07:27,159
Lembra?

38
00:07:27,160 --> 00:07:29,769
Merda, esqueci disso completamente.

39
00:07:29,770 --> 00:07:32,549
Você vive esquecendo as coisas,

40
00:07:32,550 --> 00:07:34,531
a menos que sejam fotos.

41
00:07:34,532 --> 00:07:37,449


42
00:07:41,720 --> 00:07:42,553
Olá, Tracy.

43
00:07:42,554 --> 00:07:43,899
Olá, Vincenzo.

44
00:07:43,900 --> 00:07:45,669
Petra, Vincenzo está aqui.

45
00:07:45,670 --> 00:07:46,923
Não estou pronta.

46
00:07:48,520 --> 00:07:50,779
Vocês duas aceitam um café?

47
00:07:50,780 --> 00:07:52,899
Sim, espera um minuto.

48
00:07:52,900 --> 00:07:54,779
<i>Un minuto</i>, tá?

49
00:07:54,780 --> 00:07:55,613
Tá.

50
00:07:55,613 --> 00:07:56,613
- Ciao.

51
00:08:01,640 --> 00:08:04,139
Seu namorado não consegue ficar muito
tempo sem você, huh?

52
00:08:04,140 --> 00:08:05,803
Ei, não é meu namorado.

53
00:08:07,150 --> 00:08:09,023
Só gosto de dar umas
voltas com ele.

54
00:08:10,870 --> 00:08:12,699
Ele é muito romântico, sabia?

55
00:08:12,700 --> 00:08:13,999
Sim, claro.

56
00:08:14,000 --> 00:08:15,909
O caminho mais fácil para
as calças de uma garota.

57
00:08:15,910 --> 00:08:17,439
E daí?

58
00:08:17,440 --> 00:08:18,933
Só se vive uma vez, não é?

59
00:08:20,464 --> 00:08:22,053
Mas e você?

60
00:08:23,380 --> 00:08:25,779
Está aqui há quatro meses,

61
00:08:25,780 --> 00:08:27,539
e eu nunca te vi com
um cara.

62
00:08:27,540 --> 00:08:28,990
Não tenho tempo para isso.

63
00:08:30,210 --> 00:08:32,943
Oh, claro, você só tem tempo
para a sua câmera.

64
00:08:34,265 --> 00:08:35,569
O que posso dizer?

65
00:08:35,570 --> 00:08:37,343
Fotos duram para sempre.

66
00:08:43,880 --> 00:08:46,509
Você tem mãos muito <i>sexy</i>.

67
00:08:46,510 --> 00:08:48,329
Não, sério, não sabia?

68
00:08:48,330 --> 00:08:52,043
Na Itália, dizemos que dedos
longos são símbolos de beleza.

69
00:08:54,019 --> 00:08:56,265
Obrigada.

70
00:08:56,266 --> 00:08:58,516


71
00:09:02,317 --> 00:09:03,769
Então, já tem um projeto

72
00:09:03,770 --> 00:09:05,439
para a aula de produção
de vídeo?

73
00:09:05,440 --> 00:09:08,189
Não, não gosto da ideia de
usar a minha câmera

74
00:09:08,190 --> 00:09:09,219
para filmagens.

75
00:09:09,220 --> 00:09:12,979
Estou aqui para melhorar a minha
fotografia, não para aprender filmagens.

76
00:09:12,980 --> 00:09:14,769
Certo, certo.

77
00:09:14,770 --> 00:09:17,233
Bem, tenho algumas
ideias boas.

78
00:09:18,370 --> 00:09:20,419
Não é mais uma ideia
para filme de zumbi.

79
00:09:20,420 --> 00:09:21,759
Mais ou menos.

80
00:09:21,760 --> 00:09:23,329
Estou procurando sangue artificial

81
00:09:23,330 --> 00:09:25,419
que não pareça tão falso, sabe?

82
00:09:25,420 --> 00:09:27,739
Não acho que o Sr.
Prono vai gostar disso..

83
00:09:27,740 --> 00:09:30,749
Ele não gosta de coisas
excessivamente criativas.

84
00:09:30,750 --> 00:09:31,819
Que se foda.

85
00:09:31,820 --> 00:09:33,579
Jesus, o que essa escola custa,

86
00:09:33,580 --> 00:09:35,599
a mínimo que posso fazer
é me divertir.

87
00:09:35,600 --> 00:09:37,049
Por isso, sim, foda-se o Sr. Prono.

88
00:09:37,050 --> 00:09:39,833
Que ele se foda com um pau
bem grande no rabo!

89
00:09:48,425 --> 00:09:52,092


90
00:09:53,100 --> 00:09:56,859
Sabe, se eu fosse você, guardaria
isso para mim.

91
00:09:56,860 --> 00:09:57,760
Por quê?

92
00:09:57,761 --> 00:10:00,219
A metade desses cachorros acham
que eu sou doido, de qualquer forma.

93
00:10:00,220 --> 00:10:02,669
Deixe que falem, não me importo.

94
00:10:02,670 --> 00:10:04,789
Como quiser.

95
00:10:04,790 --> 00:10:07,839
E então, Tracy, o que está olhando?

96
00:10:07,840 --> 00:10:08,840
Meu <i>blog</i>.

97
00:10:08,841 --> 00:10:09,949
Seu o quê?

98
00:10:09,950 --> 00:10:11,309
Meu <i>blog</i> de fotografia.

99
00:10:11,310 --> 00:10:13,083
- Viu?
- Lá vai ela.

100
00:10:23,920 --> 00:10:26,769
Bem, são um monte de lugares antigos.

101
00:10:26,770 --> 00:10:29,253
Estou fazendo um estudo sobre
arqueologia arquitetônica.

102
00:10:30,640 --> 00:10:32,589
Deveria ir fazer a pós-produção

103
00:10:32,590 --> 00:10:35,136
e o seu enquadramento poderia
ser melhorado.

104
00:10:35,137 --> 00:10:38,009
Espero conseguir mais algumas fotos
antes de ir embora.

105
00:10:38,010 --> 00:10:40,029
Ei, talvez você deva checar
as colinas em volta de Taurino.

106
00:10:40,030 --> 00:10:42,149
Tem muitas casas antigas lá em cima.

107
00:10:42,150 --> 00:10:42,983
Sério?

108
00:10:42,984 --> 00:10:45,863
Sim, tipo, fica a meia hora daqui,
bem menos se for de carro.

109
00:10:47,397 --> 00:10:51,309
Se quiserem, posso levar vocês lá
uma hora dessas, huh?

110
00:10:51,310 --> 00:10:53,232
Digo, podemos levar vocês.

111
00:10:53,233 --> 00:10:55,429
Sabem, mostrá-las a região.

112
00:10:55,430 --> 00:10:56,936
Que tal agora?

113
00:10:56,937 --> 00:10:59,319
Não consigo pensar em uma
assistente melhor.

114
00:10:59,320 --> 00:11:00,320
Espera.

115
00:11:03,800 --> 00:11:06,139
Eu não acho que quero sair com
essa garota, a propósito.

116
00:11:06,140 --> 00:11:08,649
Digo, as fotos dela são muito
ruins, não são?

117
00:11:08,650 --> 00:11:09,749
Só cala essa boca, cara.

118
00:11:09,750 --> 00:11:11,263
O que você é, uma bicha?

119
00:11:11,264 --> 00:11:14,008


120
00:11:14,009 --> 00:11:17,676


121
00:12:19,311 --> 00:12:21,046
Que tal aquela?

122
00:12:21,047 --> 00:12:22,047
Não, não é boa.

123
00:12:23,260 --> 00:12:25,649
Como pode ter tanta certeza?

124
00:12:25,650 --> 00:12:27,759
Você mal consegue ver a ponta
dos seus sapatos.

125
00:12:27,760 --> 00:12:28,929
Apenas sei que não é.

126
00:12:28,930 --> 00:12:30,330
Vou te dizer quando ver uma boa.

127
00:12:31,519 --> 00:12:34,199
(falando outra língua)

128
00:12:34,200 --> 00:12:36,109
Qual é, Petra.

129
00:12:36,110 --> 00:12:38,469
Deveríamos estar aproveitando.

130
00:12:38,470 --> 00:12:40,369
Em algumas semanas, você
vai voltar para Kazan,

131
00:12:40,370 --> 00:12:42,973
e eu vou voltar para Akron, Ohio.

132
00:12:45,940 --> 00:12:48,540
Acha realmente que consegue
se tornar uma fotógrafa?

133
00:12:49,710 --> 00:12:51,769
Bem, não é como se eu tivesse
um plano B.

134
00:12:51,770 --> 00:12:53,119
E...?

135
00:12:53,120 --> 00:12:56,106
E daí que preciso conseguir.

136
00:12:56,107 --> 00:12:57,307
Mas se não conseguir?

137
00:12:58,930 --> 00:13:01,780
Então acho que vou morar no
porão dos meus pais para sempre.

138
00:13:04,971 --> 00:13:08,221


139
00:13:30,952 --> 00:13:33,619


140
00:13:38,614 --> 00:13:41,864


141
00:13:52,556 --> 00:13:55,473


142
00:14:01,212 --> 00:14:03,879


143
00:14:10,443 --> 00:14:14,360
Estava esperando você. Não te
vi a semana toda.

144
00:14:17,885 --> 00:14:21,885
E então? vamos aos negócios, ou não?

145
00:14:23,110 --> 00:14:25,110
Mostre-me os papéis.

146
00:14:25,435 --> 00:14:29,435
É claro. Você sabe o caminho.

147
00:14:56,000 --> 00:14:57,700
Aceita um café?

148
00:14:58,925 --> 00:15:02,325
Oh, sim, você nunca aceita.
Desculpa.

149
00:15:04,050 --> 00:15:07,750
De qualquer forma, está tudo
ali dentro, como sempre.

150
00:15:38,000 --> 00:15:40,000
E então, o que acha?

151
00:15:41,125 --> 00:15:42,525
Certo... certo...

152
00:15:51,554 --> 00:15:54,304


153
00:17:01,672 --> 00:17:05,589
Certo, pare. Não me sinto bem hoje.

154
00:17:11,014 --> 00:17:13,014
Eu disse pare.

155
00:17:43,400 --> 00:17:45,400
Cadê meu dinheiro?

156
00:17:49,225 --> 00:17:50,625
E aí?

157
00:18:05,950 --> 00:18:08,250
Que história é essa? Conhece as regras!

158
00:18:08,375 --> 00:18:11,875
Eu quero mais! Mais!
Está me ouvindo?

159
00:18:14,500 --> 00:18:16,500
Me entregue ou eu chamarei a polícia!

160
00:18:18,377 --> 00:18:21,944
Isso mesmo.

161
00:18:23,169 --> 00:18:25,169
Eu sei quem você é, senhor.

162
00:18:26,494 --> 00:18:29,294
Agora, seja um bom garoto e
me dê o dinheiro.

163
00:18:36,771 --> 00:18:41,688


164
00:19:04,739 --> 00:19:06,906


165
00:19:41,810 --> 00:19:45,060


166
00:20:15,437 --> 00:20:20,437


167
00:20:22,485 --> 00:20:25,352


168
00:20:25,353 --> 00:20:28,103


169
00:20:42,200 --> 00:20:45,289
Meu Deus, isso é incrível, ou o quê?

170
00:20:45,290 --> 00:20:46,290
Bem, sim.

171
00:20:47,310 --> 00:20:48,877
Com certeza é notável.

172
00:20:54,610 --> 00:20:55,793
Ei, espera.

173
00:20:56,630 --> 00:20:58,680
É exatamente o que eu estava procurando.

174
00:21:30,715 --> 00:21:32,349


175
00:21:32,350 --> 00:21:33,889
É assim que fazem na América?

176
00:21:33,890 --> 00:21:36,289
Vê um lugar do qual gosta e
simplesmente invade.

177
00:21:36,290 --> 00:21:37,230
Oh, qual é.

178
00:21:37,231 --> 00:21:39,809
Esse lugar obviamente está
abandonado.

179
00:21:39,810 --> 00:21:41,579
E além disso, somos apenas duas garotas.

180
00:21:41,580 --> 00:21:42,979
Não somos criminosas.

181
00:21:42,980 --> 00:21:44,630
Tente dizer isso para um policial.

182
00:21:52,400 --> 00:21:54,662
Acabamos de encontrar o pote de ouro.

183
00:21:54,663 --> 00:21:56,499
O quê, do que está falando?

184
00:21:56,500 --> 00:21:57,769
Não me diga que não está curiosa

185
00:21:57,770 --> 00:21:59,379
pra ver o que há lá dentro.

186
00:21:59,380 --> 00:22:01,269
De todas as coisas das quais eu
morreria pra ver,

187
00:22:01,270 --> 00:22:02,869
essa não é uma da minha lista.

188
00:22:02,870 --> 00:22:03,860
Nem de longe.

189
00:22:03,860 --> 00:22:04,760
Oh, qual é.

190
00:22:04,761 --> 00:22:06,579
Temos que entrar aí.

191
00:22:06,580 --> 00:22:07,969
Essa é a locação perfeita

192
00:22:07,970 --> 00:22:09,920
e eu posso experimentar alguns
filtros novos.

193
00:22:12,240 --> 00:22:14,533
Isso é burrice e você sabe disso.

194
00:22:15,560 --> 00:22:17,493
Por favor, faz isso por mim.

195
00:22:20,750 --> 00:22:21,750
Certo.

196
00:22:22,520 --> 00:22:23,899
Mas essa foi a útlima vez que

197
00:22:23,900 --> 00:22:25,623
você pôde usar a frase
"faz isso por mim".

198
00:22:26,460 --> 00:22:28,149
Prometo.

199
00:22:28,150 --> 00:22:29,700
Irei embora dentro de um mês,
de qualquer maneira.

200
00:22:34,035 --> 00:22:36,618


201
00:22:42,660 --> 00:22:45,783
Não se preocupe, faremos de
forma rápida e indolor.

202
00:23:15,374 --> 00:23:18,541


203
00:24:11,800 --> 00:24:13,633
Isso é tão legal, não acha?

204
00:24:14,788 --> 00:24:17,249
(falando em outra língua)

205
00:24:17,250 --> 00:24:18,483
Elegante.

206
00:24:19,708 --> 00:24:22,058
Seja boazinha e me dê o tripé,
pode ser?

207
00:25:07,123 --> 00:25:11,230


208
00:25:11,231 --> 00:25:14,369
Veja, estou tentando dar uma
aparência Ouija.

209
00:25:14,370 --> 00:25:17,669
Tipo uma cena de crime da
década de 1930.

210
00:25:17,670 --> 00:25:20,863
Preto e branco, contraste áspero,
muita profundidade.

211
00:25:21,760 --> 00:25:23,360
Ficaria ótimo com um pouco
de granulação.

212
00:25:25,810 --> 00:25:28,409
Me chame quando tiver terminado.

213
00:25:28,410 --> 00:25:29,759
Ei, espera, aonde vai?

214
00:25:29,760 --> 00:25:31,260
Me dar um tempo.

215
00:25:33,933 --> 00:25:37,183


216
00:25:51,737 --> 00:25:54,030


217
00:25:54,031 --> 00:25:57,531


218
00:26:08,024 --> 00:26:10,289


219
00:26:10,290 --> 00:26:13,790


220
00:26:15,615 --> 00:26:17,115
Isso é tão legal.

221
00:26:18,331 --> 00:26:20,914


222
00:26:32,391 --> 00:26:35,141


223
00:27:15,552 --> 00:27:19,469
7 de janeiro de 1975

224
00:27:20,519 --> 00:27:25,519


225
00:27:43,769 --> 00:27:46,269


226
00:27:55,764 --> 00:27:57,547


227
00:27:57,548 --> 00:28:00,198


228
00:28:00,199 --> 00:28:03,693


229
00:28:03,694 --> 00:28:07,527
(gritando em outra língua)

230
00:28:11,416 --> 00:28:13,749


231
00:29:05,909 --> 00:29:07,401


232
00:29:07,402 --> 00:29:10,596


233
00:29:10,597 --> 00:29:13,709


234
00:29:13,710 --> 00:29:15,513
Ei, Petra, terminei.

235
00:29:24,290 --> 00:29:25,303
Petra?

236
00:29:28,632 --> 00:29:33,632
Petra.

237
00:29:41,275 --> 00:29:42,275
Petra.

238
00:29:49,790 --> 00:29:54,790


239
00:30:05,380 --> 00:30:08,380


240
00:30:30,925 --> 00:30:33,592


241
00:30:43,400 --> 00:30:44,400
Socorro!

242
00:30:50,559 --> 00:30:55,559


243
00:30:56,235 --> 00:30:58,485


244
00:31:02,359 --> 00:31:03,192
<i>Polícia.</i>

245
00:31:03,193 --> 00:31:04,749
Alô, olha, preciso de ajuda.

246
00:31:04,750 --> 00:31:06,544
Estou presa em uma mansão e
minha amiga...

247
00:31:06,545 --> 00:31:08,232
<i>Não compreendo você, senhorita.</i>

248
00:31:08,233 --> 00:31:10,999
<i>- Em inglês não. Fale italiano.</i>
- Me escuta, por favor.

249
00:31:11,000 --> 00:31:14,485
Estou dentro de uma mansão,
uma vila, que...

250
00:31:14,486 --> 00:31:16,643
<i>Uma Vila? Certo...</i>

251
00:31:16,644 --> 00:31:17,477
<i>Onde você está?</i>

252
00:31:17,477 --> 00:31:18,310
Sim, sim, uma vila.

253
00:31:18,311 --> 00:31:21,659
O endereço é Via Bava 15.

254
00:31:21,660 --> 00:31:24,905
<i> Via Bava 15.</i>

255
00:31:24,906 --> 00:31:27,622
<i>E seu nome é?</i>

256
00:31:27,623 --> 00:31:28,982
<i>Alô.</i>

257
00:31:28,983 --> 00:31:31,150


258
00:31:43,879 --> 00:31:48,879


259
00:31:49,208 --> 00:31:52,208


260
00:32:19,405 --> 00:32:22,488


261
00:32:43,535 --> 00:32:46,535


262
00:32:53,744 --> 00:32:54,744
Jesus.

263
00:32:56,423 --> 00:32:57,423
Oh, Deus.

264
00:33:10,492 --> 00:33:15,325


265
00:33:21,715 --> 00:33:24,084


266
00:33:24,085 --> 00:33:26,752


267
00:33:33,523 --> 00:33:37,440
Dizem que estão vendendo drogas
para crianças por aqui.

268
00:33:37,465 --> 00:33:39,465
Sabem de algo a respeito disso?

269
00:33:39,490 --> 00:33:41,490
Não, nada.

270
00:33:41,515 --> 00:33:43,515
E o que foi aquilo que você
jogou no bueiro?

271
00:33:46,740 --> 00:33:48,740
Apenas lixo, chefe.

272
00:33:49,065 --> 00:33:51,065
Não brinquem comigo.

273
00:33:52,490 --> 00:33:55,590
<i>Central para Patrulha 19,
por favor responda, Patrulha 19.</i>

274
00:33:56,415 --> 00:33:58,415
Patrulha 19 falando, câmbio.

275
00:33:58,740 --> 00:34:01,440
<i>Recebemos uma chamada de
emergência de Via Brava 15.</i>

276
00:34:01,465 --> 00:34:03,865
Entendido, Central, estamos
a caminho, câmbio.

277
00:34:07,190 --> 00:34:10,490
Antônio, temos uma emergência,
deixa eles para depois.

278
00:34:15,915 --> 00:34:19,015
Isso não acabou. De forma alguma.

279
00:34:43,899 --> 00:34:47,149


280
00:34:49,203 --> 00:34:50,828


281
00:34:50,829 --> 00:34:53,621
Quieta! Fique quieta!

282
00:34:55,246 --> 00:34:56,921
Fique longe de mim!

283
00:34:59,205 --> 00:35:01,222
Fique parada! Parada!

284
00:35:02,247 --> 00:35:05,447
Vou deixar você ir agora, tá?

285
00:35:26,472 --> 00:35:29,072
Estamos fodidos, garota!

286
00:35:30,020 --> 00:35:31,099
O quê?

287
00:35:31,100 --> 00:35:32,273
Eu não falo italiano.

288
00:35:34,280 --> 00:35:35,280
Você é inglesa?

289
00:35:36,230 --> 00:35:37,823
- Americana.
- Americana.

290
00:35:39,292 --> 00:35:43,279
Porra, por que eu?

291
00:35:43,280 --> 00:35:45,819
O que era aquela coisa?

292
00:35:45,820 --> 00:35:47,649
Como se eu soubesse.

293
00:35:47,650 --> 00:35:49,189
Esteve me perseguindo a noite toda,

294
00:35:49,190 --> 00:35:52,229
depois de ter matado meu, como
vocês dizem?

295
00:35:52,230 --> 00:35:53,230
Parceiro.

296
00:35:54,610 --> 00:35:56,703
Matou minha amiga também.

297
00:35:58,334 --> 00:35:59,833
Petra.

298
00:36:01,050 --> 00:36:02,773
Oh, meu Deus, Petra, por quê?

299
00:36:04,701 --> 00:36:06,868


300
00:36:08,300 --> 00:36:09,769
Oh, qual é.

301
00:36:09,770 --> 00:36:10,770
Não faça isso.

302
00:36:15,719 --> 00:36:19,469
Pare com isso, merda, ou
eu mato você.

303
00:36:21,725 --> 00:36:22,725
Entendeu?

304
00:36:32,310 --> 00:36:33,710
Como saimos daqui?

305
00:36:34,859 --> 00:36:39,859
Não sei.

306
00:36:53,285 --> 00:36:55,689
Por que está aqui?

307
00:36:55,690 --> 00:36:56,690
Dinheiro.

308
00:36:59,210 --> 00:37:01,710
Acahamos que esse lugar era
perfeito pra fazer algum.

309
00:37:07,200 --> 00:37:08,323
Rápido e fácil.

310
00:37:09,520 --> 00:37:10,683
Acho que estávamos errados.

311
00:37:12,590 --> 00:37:13,613
Você é ladrão?

312
00:37:16,746 --> 00:37:18,546
Isso fica melhor a cada minuto.

313
00:37:20,670 --> 00:37:22,779
Pode se sentar se quiser.

314
00:37:22,780 --> 00:37:24,929
Ele não vai vir atrás de nós
por um tempo.

315
00:37:24,930 --> 00:37:26,259
E como sabe disso?

316
00:37:26,260 --> 00:37:28,143
O relógio, está ouvindo?

317
00:37:29,160 --> 00:37:32,463
Toda vez que toca, a coisa,

318
00:37:33,570 --> 00:37:34,853
ele descansa.

319
00:37:36,410 --> 00:37:37,413
Não me pergunto o porquê.

320
00:38:01,081 --> 00:38:02,498
Qual o  seu nome?

321
00:38:03,690 --> 00:38:04,690
Tracy.

322
00:38:05,710 --> 00:38:06,710
Tracy, huh?

323
00:38:12,225 --> 00:38:13,392
E você é?

324
00:38:18,830 --> 00:38:19,963
Meu nome é Alex.

325
00:38:27,381 --> 00:38:29,029
Quer um?

326
00:38:29,030 --> 00:38:30,030
O que é isso?

327
00:38:30,800 --> 00:38:32,629
Chamam isso de cigarro.

328
00:38:32,630 --> 00:38:35,149
Não, não fumo.

329
00:38:35,150 --> 00:38:36,150
Oh, sim, certo.

330
00:38:37,870 --> 00:38:40,293
Nenhum de vocês, americanos,
fumam mais.

331
00:38:41,180 --> 00:38:43,180
Todos vocês pensam que
vão viver para sempre.

332
00:39:19,912 --> 00:39:22,579


333
00:39:27,383 --> 00:39:29,966


334
00:39:40,271 --> 00:39:41,104


335
00:39:41,105 --> 00:39:45,021
Volto em cinco minutos.

336
00:39:45,946 --> 00:39:48,546
Senhor, pode parar, por favor?

337
00:39:50,971 --> 00:39:54,771
Sim? Estou com um pouco de
dificuldade para ouvir.

338
00:39:54,796 --> 00:39:56,796
Posso ver sua identidade?

339
00:39:56,821 --> 00:39:57,821
Claro.

340
00:40:01,046 --> 00:40:03,646
Não estou com a minha carteira.

341
00:40:03,671 --> 00:40:06,871
Mas eu moro aqui, pode
perguntar a qualquer um.

342
00:40:07,396 --> 00:40:09,696
Que seja... Qual o seu nome?

343
00:40:09,721 --> 00:40:11,721
Meu nome é Bruno Cramori, policial.

344
00:40:11,746 --> 00:40:16,746
Tudo bem, Sr. Cramori, recebemos
uma ligação daquela vila ali.

345
00:40:16,771 --> 00:40:18,971
Viu ou ouviu algo incomum?

346
00:40:19,696 --> 00:40:21,296
Não, nada.

347
00:40:49,800 --> 00:40:51,400
Quem mora na mansão?

348
00:40:51,425 --> 00:40:53,425
Ninguém mora lá.

349
00:40:53,450 --> 00:40:58,450
Os proprietários morreram há
15 anos. Não sei onde o filho deles está.

350
00:41:27,775 --> 00:41:29,658
Esteve lá o dia todo?

351
00:41:29,683 --> 00:41:32,983
Você diz aqui, na rua?
Claro que não!

352
00:41:33,408 --> 00:41:37,708
Estava indo para casa, quando vi
vocês e fiquei curioso.

353
00:41:40,433 --> 00:41:42,433
Na verdade, me desculpe se
atrapalhei vocês.

354
00:41:42,458 --> 00:41:46,358
Não se preocupe. Obrigada.
Sr. Cramori, tenha um bom dia.

355
00:41:54,700 --> 00:41:58,100
Ah, mais uma coisa. Sabe de
quem é aquela van?

356
00:41:59,225 --> 00:42:04,025
Sim, pertence ao filho dos Grotti,
eles moram descendo a rua.

357
00:42:05,950 --> 00:42:07,950
Ele é encanador, se não me engano.

358
00:42:08,475 --> 00:42:10,475
Ele sempre estaciona o carro ali?

359
00:42:11,100 --> 00:42:14,600
Bem, às vezes. Ninguém reclama.

360
00:42:15,025 --> 00:42:17,425
Certo. Obrigada pelo seu tempo, de novo.

361
00:42:17,450 --> 00:42:18,750
O prazer é meu.

362
00:42:31,275 --> 00:42:33,275
Uma grande perda de tempo.

363
00:42:47,059 --> 00:42:47,726
E aí?

364
00:42:47,751 --> 00:42:49,951
Nada. Só um velhinho sem
nada para fazer.

365
00:42:53,576 --> 00:42:59,576
Central, aqui é  a Patrulha 1.
Estamos em Via Bava, 15.

366
00:42:59,601 --> 00:43:03,201
O lugar está vazio. Ninguém
viu nada.

367
00:43:03,526 --> 00:43:05,526
<i>Algum sinal de arrombamento?</i>

368
00:43:06,451 --> 00:43:08,451
Não. Tudo parece estar bem.

369
00:43:08,476 --> 00:43:12,276
<i>Entendido, Patrulha 19.
Vocês podem ir. Câmbio.</i>

370
00:43:16,601 --> 00:43:17,901
Tomamos um café?

371
00:43:17,926 --> 00:43:19,026
Por que não?

372
00:43:37,520 --> 00:43:40,770


373
00:44:14,439 --> 00:44:17,106


374
00:44:34,829 --> 00:44:35,846
Alô?

375
00:44:36,371 --> 00:44:38,371
<i>Vittorio? Aqui é Bruno Cramori.</i>

376
00:44:39,996 --> 00:44:41,996
Há um problema na casa dos
seus companheiros.

377
00:44:42,421 --> 00:44:44,421
É melhor você vir logo.

378
00:45:23,743 --> 00:45:28,743


379
00:45:30,100 --> 00:45:31,433
Que diabos?

380
00:45:33,950 --> 00:45:35,550
É o meu celular, está tocando.

381
00:45:38,992 --> 00:45:39,825
Precisamos pegá-lo.

382
00:45:39,825 --> 00:45:40,658
Não me compreende?

383
00:45:40,659 --> 00:45:41,839
Dessa forma podemos pedir ajuda.

384
00:45:41,840 --> 00:45:43,279
Foda-se, eu não vou sair.

385
00:45:43,280 --> 00:45:45,779
Me escuta, não posso ver.

386
00:45:45,780 --> 00:45:47,830
Eu vou lá fora, eu morro, então
é  com você.

387
00:45:49,172 --> 00:45:51,422
Ou você quer ficar aqui para
sempre, com ele?

388
00:45:58,190 --> 00:45:59,339
Merda.

389
00:45:59,340 --> 00:46:00,639
Não é minha escolha, huh?

390
00:46:00,640 --> 00:46:01,869
Não, não mesmo.

391
00:46:01,870 --> 00:46:03,573
Certo, vamos lá.

392
00:46:11,575 --> 00:46:16,575


393
00:46:21,390 --> 00:46:23,993
Quando eu sair, feche a porta.

394
00:46:26,178 --> 00:46:28,845


395
00:46:54,562 --> 00:46:57,645


396
00:46:58,925 --> 00:47:01,758


397
00:47:16,077 --> 00:47:18,910


398
00:47:28,262 --> 00:47:31,095


399
00:47:36,671 --> 00:47:38,921


400
00:47:40,393 --> 00:47:41,410
Merda!

401
00:47:51,405 --> 00:47:54,405


402
00:47:58,300 --> 00:48:01,050


403
00:49:09,878 --> 00:49:12,128


404
00:50:00,691 --> 00:50:03,191


405
00:50:08,686 --> 00:50:11,519


406
00:50:27,381 --> 00:50:29,924


407
00:50:29,925 --> 00:50:32,508


408
00:50:55,609 --> 00:50:57,626
Filho da puta.

409
00:51:16,629 --> 00:51:21,629


410
00:51:31,218 --> 00:51:34,051


411
00:51:43,942 --> 00:51:46,759
Antônio, qual o problema?

412
00:51:47,084 --> 00:51:48,484
Algo não está certo.

413
00:51:48,509 --> 00:51:49,709
O quê?

414
00:51:49,734 --> 00:51:51,734
As chaves daquela Van estavam
na ingnição.

415
00:51:52,359 --> 00:51:53,959
Quem deixa um carro daquele jeito?

416
00:51:54,084 --> 00:51:55,484
Algum idiota, provavelmente.

417
00:51:56,309 --> 00:51:58,409
É, talvez.

418
00:52:03,734 --> 00:52:07,834
Central, aqui é a Patrulha 19.
Quero que pesquise a licença de um veículo.

419
00:52:11,782 --> 00:52:13,845


420
00:52:13,846 --> 00:52:15,315
<i>Sou eu.</i>

421
00:52:15,316 --> 00:52:16,316
<i>Rápido.</i>

422
00:52:17,128 --> 00:52:18,295
<i>Abra a porta.</i>

423
00:52:32,382 --> 00:52:36,786


424
00:52:36,787 --> 00:52:41,787
Encontrei isso.

425
00:52:51,298 --> 00:52:54,311


426
00:52:54,312 --> 00:52:56,562


427
00:53:13,065 --> 00:53:15,648


428
00:53:27,481 --> 00:53:30,148


429
00:54:22,242 --> 00:54:24,825


430
00:54:28,261 --> 00:54:29,079
Pare!

431
00:54:29,880 --> 00:54:32,020
Não, espera, por favor, eu...

432
00:54:32,021 --> 00:54:33,788
Para dentro.

433
00:54:33,789 --> 00:54:35,355
Por favor, senhor.

434
00:54:35,356 --> 00:54:36,866
Só quero ir para casa.

435
00:54:36,867 --> 00:54:40,947
Para dentro, eu disse.

436
00:54:40,948 --> 00:54:41,948
Por favor.

437
00:54:43,293 --> 00:54:45,460


438
00:54:47,232 --> 00:54:50,650


439
00:54:50,651 --> 00:54:52,984


440
00:55:00,659 --> 00:55:03,776
Encanador é o meu rabo.
A van é roubada.

441
00:55:03,801 --> 00:55:05,801
Talvez o velho tenha se
equivocado.

442
00:55:05,826 --> 00:55:08,326
Vamos visitá-lo depois.
E  eu vou conversar com ele.

443
00:55:14,000 --> 00:55:15,100
Aquele carro...?

444
00:55:17,125 --> 00:55:18,225
Encosta.

445
00:55:45,578 --> 00:55:47,028
Ainda está quente.

446
00:55:52,342 --> 00:55:54,125
Vou pegar as lanternas.

447
00:56:31,000 --> 00:56:33,000
Droga, esse lugar é grande.

448
00:56:33,425 --> 00:56:36,525
Grande o bastante para um condomínio
e é mantido assim.

449
00:56:37,050 --> 00:56:38,550
Ricos de merda.

450
00:58:13,375 --> 00:58:14,475
Cristo!

451
00:58:32,900 --> 00:58:34,900
Laura, está me ouvindo?

452
00:58:34,925 --> 00:58:36,925
<i>Sim, pode falar.</i>

453
00:58:36,950 --> 00:58:38,950
Temos problemas.

454
00:58:38,975 --> 00:58:40,975
<i>O que foi?</i>

455
00:58:46,700 --> 00:58:47,700
<i>Antônio?</i>

456
00:58:49,125 --> 00:58:51,125
<i>Antônio, está aí?</i>

457
00:58:51,150 --> 00:58:53,150
<i>Antônio, responde.</i>

458
00:59:07,030 --> 00:59:08,130
Porra!

459
01:01:21,148 --> 01:01:22,965
Temos que ser mais cuidadosos.

460
01:01:22,990 --> 01:01:24,990
Especialmente você.

461
01:01:25,415 --> 01:01:26,615
Não me olhe assim.

462
01:01:28,140 --> 01:01:29,640
Você é meu irmão.

463
01:01:30,165 --> 01:01:32,165
Sabe que só faço isso por você.

464
01:01:44,280 --> 01:01:45,280
-  Petra.

465
01:01:47,624 --> 01:01:51,291


466
01:01:53,085 --> 01:01:54,085
Petra.

467
01:02:40,402 --> 01:02:44,295
Petra.

468
01:02:44,296 --> 01:02:45,296
Petra.

469
01:03:13,162 --> 01:03:15,662


470
01:03:21,780 --> 01:03:24,463
<i>Tipo como uma cena de crime
dos anos 1930.</i>

471
01:03:26,190 --> 01:03:27,900
<i>Ei, talvez você devesse dar uma olhada</i>

472
01:03:27,101 --> 01:03:28,699
<i>nas colinas em volta de Taurino
tem tipo,</i>

473
01:03:28,700 --> 01:03:30,463
<i>várias casas antigas lá em cima.</i>

474
01:03:31,640 --> 01:03:33,609
<i>Deveria ir fazer pós-produção,</i>

475
01:03:33,610 --> 01:03:35,360
<i>e seu enquadramento poderia
ser melhorado.</i>

476
01:03:37,250 --> 01:03:38,813
<i>Fotos duram para sempre.</i>

477
01:03:41,270 --> 01:03:43,470
<i>Me chame quando terminar.</i>

478
01:03:54,730 --> 01:03:57,180
<i>Todos vocês acham que vão
viver para sempre.</i>

479
01:04:08,536 --> 01:04:11,619


480
01:04:18,110 --> 01:04:19,890
<i>Oh, meu Deus, Petra, por quê?</i>

481
01:04:20,764 --> 01:04:23,702
<i>Você só tem tempo para  a sua câmera.</i>

482
01:04:23,703 --> 01:04:25,370
<i>Desculpa.</i>

483
01:04:26,325 --> 01:04:28,492


484
01:04:51,368 --> 01:04:54,805


485
01:04:54,806 --> 01:04:59,223


486
01:04:59,224 --> 01:05:01,391


487
01:05:17,372 --> 01:05:20,289


488
01:05:58,051 --> 01:06:03,051


489
01:06:46,421 --> 01:06:49,004


490
01:07:03,902 --> 01:07:04,985
Por favor, senhor.

491
01:07:06,736 --> 01:07:08,236
Não quero isso.

492
01:07:09,811 --> 01:07:11,561
Só me deixa ir, tá?

493
01:07:14,750 --> 01:07:16,313
Não vou contar a ninguém, juro.

494
01:07:18,638 --> 01:07:20,433
Sou só uma garota.

495
01:07:21,670 --> 01:07:22,899
Desculpa.

496
01:07:22,900 --> 01:07:24,373
Não posso fazer isso.

497
01:07:26,047 --> 01:07:27,849
Não, você não entende.

498
01:07:27,850 --> 01:07:30,103
Sou Americana, eu quero...

499
01:07:30,104 --> 01:07:33,469
Entendi tudo, agora cala a boca.

500
01:07:33,470 --> 01:07:37,485
Fique longe dela.

501
01:07:37,486 --> 01:07:40,736


502
01:07:44,019 --> 01:07:46,729
É melhor se render enquanto pode.

503
01:07:46,730 --> 01:07:48,530
O reforço está a caminho.

504
01:07:50,996 --> 01:07:52,063
Sim.

505
01:07:53,308 --> 01:07:54,641
Estão vindo.

506
01:07:56,421 --> 01:08:00,195
Besteira, policial.

507
01:08:00,196 --> 01:08:01,529
Quero minha mãe!

508
01:08:04,636 --> 01:08:07,439
Quero ir para casa, para
minha família.

509
01:08:07,440 --> 01:08:08,440
Família.

510
01:08:09,140 --> 01:08:10,140
Sim.

511
01:08:11,650 --> 01:08:13,949
Também tenho família,
garotinha.

512
01:08:13,950 --> 01:08:15,297
Ele é a minha família.

513
01:08:18,052 --> 01:08:20,385


514
01:08:23,512 --> 01:08:26,012


515
01:08:26,864 --> 01:08:30,781
(speaking in foreign language)

516
01:08:33,909 --> 01:08:34,909
Oh, Deus.

517
01:08:40,957 --> 01:08:44,874
Você cuida daquele ali.

518
01:08:57,871 --> 01:09:00,180


519
01:09:00,181 --> 01:09:05,098


520
01:09:11,629 --> 01:09:13,879


521
01:10:03,966 --> 01:10:07,883
Cuide da garota.

522
01:10:09,726 --> 01:10:13,059


523
01:10:34,444 --> 01:10:36,622


524
01:10:36,623 --> 01:10:41,206


525
01:11:40,429 --> 01:11:42,881


526
01:11:42,882 --> 01:11:47,799


527
01:12:02,042 --> 01:12:03,922


528
01:12:03,923 --> 01:12:04,923
Vamos.

529
01:12:16,626 --> 01:12:21,209


530
01:12:27,840 --> 01:12:30,090


531
01:12:32,828 --> 01:12:35,661


532
01:12:53,323 --> 01:12:55,990


533
01:12:59,802 --> 01:13:02,052


534
01:13:06,079 --> 01:13:08,329


535
01:13:34,303 --> 01:13:36,720


536
01:13:51,090 --> 01:13:52,090
Merda.

537
01:13:53,290 --> 01:13:54,290
As chaves.

538
01:14:20,994 --> 01:14:22,113
Santo Deus.

539
01:14:29,190 --> 01:14:32,190


540
01:14:33,959 --> 01:14:36,130


541
01:14:36,131 --> 01:14:37,298
Crianças, fujam.

542
01:14:38,639 --> 01:14:40,323
Eu cuido dele.

543
01:14:40,324 --> 01:14:41,157
O quê?

544
01:14:41,157 --> 01:14:42,157
Não.

545
01:14:43,259 --> 01:14:44,679
Vão.

546
01:14:44,680 --> 01:14:45,680
Agora.

547
01:14:52,942 --> 01:14:55,525


548
01:15:02,736 --> 01:15:04,903


549
01:15:11,224 --> 01:15:12,224
Vamos.

550
01:15:14,270 --> 01:15:16,179
Espera, aonde estamos indo?

551
01:15:16,180 --> 01:15:17,180
Confie em mim.

552
01:15:20,428 --> 01:15:25,428


553
01:15:40,963 --> 01:15:41,963
Alex?

554
01:15:46,621 --> 01:15:48,288
Alex, cadê você?

555
01:16:07,782 --> 01:16:09,532
Não me deixe sozinha.

556
01:16:16,658 --> 01:16:18,575
Alex, por favor, volta.

557
01:16:31,439 --> 01:16:32,925
Por favor!

558
01:16:32,926 --> 01:16:35,009
Alguém me auda, por favor!

559
01:16:38,290 --> 01:16:39,752
Por favor!

560
01:16:39,753 --> 01:16:40,753
Alguém!

561
01:16:41,752 --> 01:16:42,752
Por favor, ajuda!

562
01:16:46,192 --> 01:16:48,942
Por favor, alguém me auda, por favor!

563
01:16:52,660 --> 01:16:54,060
Socorro!

564
01:16:54,061 --> 01:16:56,337
Alguém me ajuda, por favor!

565
01:16:56,338 --> 01:16:57,338
Alguém!

566
01:17:02,318 --> 01:17:07,318


567
01:17:18,121 --> 01:17:23,038


568
01:17:26,688 --> 01:17:28,938


569
01:17:31,147 --> 01:17:33,326


570
01:17:33,327 --> 01:17:35,577


571
01:17:44,189 --> 01:17:46,439


572
01:17:54,198 --> 01:17:56,698


573
01:18:01,476 --> 01:18:04,559


574
01:19:12,183 --> 01:19:13,183
Vamos.

575
01:19:14,474 --> 01:19:15,474
Vamos embora.

576
01:19:22,738 --> 01:19:25,405


577
01:19:53,423 --> 01:19:54,423
Alex.

578
01:19:55,570 --> 01:19:58,357


579
01:19:58,358 --> 01:20:01,358


580
01:20:04,443 --> 01:20:07,110


581
01:20:27,035 --> 01:20:32,035


582
01:20:38,032 --> 01:20:39,032
Não!

583
01:20:41,398 --> 01:20:43,101
Mantenha ela parada!
Mantenha ela parada!

584
01:20:42,502 --> 01:20:46,419


585
01:20:59,418 --> 01:21:00,473
Não, não, não!

586
01:21:00,474 --> 01:21:01,894
Não!

587
01:21:01,895 --> 01:21:03,905


588
01:21:03,906 --> 01:21:04,906
Não!

589
01:21:12,714 --> 01:21:14,964


590
01:21:24,276 --> 01:21:27,526


591
01:21:59,373 --> 01:22:02,040										
						