1
00:01:20,402 --> 00:01:21,761
Devagar, devagar.

2
00:01:24,640 --> 00:01:26,760
Desculpe-me, mas acho que arranharam...

3
00:01:26,919 --> 00:01:27,959
De jeito nenhum! Não é nada.

4
00:01:28,118 --> 00:01:31,500
Um piano, sem elevador,
isso dá um extra de 150 euros.

5
00:01:31,519 --> 00:01:33,030
- Sério?
- Nada disso, senhores.

6
00:01:33,720 --> 00:01:35,719
Já pagamos o extra. Olhe.

7
00:01:36,678 --> 00:01:37,880
Bem aqui.

8
00:01:38,199 --> 00:01:39,398
Sabe ler, não é?

9
00:01:40,358 --> 00:01:41,560
Pegue.

10
00:01:42,370 --> 00:01:44,440
- Obrigada.
- Eu que agradeço, senhora.

11
00:01:44,610 --> 00:01:45,960
Senhorita.

12
00:01:46,158 --> 00:01:48,197
- Cópias das chaves.
- Certo.

13
00:01:48,837 --> 00:01:50,100
Vamos festejar essa noite.

14
00:01:50,390 --> 00:01:51,600
Sim, sim.

15
00:01:52,356 --> 00:01:55,037
Estou falando sério,
vamos sair hoje. Te ligo.

16
00:02:00,200 --> 00:02:05,200
Francofonia Blog
apresenta

17
00:02:06,680 --> 00:02:10,081
ENCONTRO ÀS CEGAS

18
00:02:11,081 --> 00:02:12,880
Se conseguir ficar com você,

19
00:02:13,280 --> 00:02:16,100
se você sair daqui comigo,
você será meu maior troféu.

20
00:02:16,200 --> 00:02:17,410
Você coleciona troféus?

21
00:02:17,439 --> 00:02:22,030
Ouça, não teria 15 euros
para me emprestar?

22
00:02:22,199 --> 00:02:25,320
Um adiantamento
para comprar uma bebida.

23
00:02:25,718 --> 00:02:26,878
Não entendi.

24
00:02:27,038 --> 00:02:28,199
Não foi engraçado, né?

25
00:02:28,358 --> 00:02:31,638
- Era uma piada. Já volto, não saia daí.
- Certo.

26
00:02:31,957 --> 00:02:34,877
A lâmpada defeituosa
tem mais capacidade que ele.

27
00:02:39,996 --> 00:02:42,516
Você não é muito bom com as palavras,

28
00:02:42,717 --> 00:02:44,717
mas sabe dançar?
- Se sei dançar?

29
00:02:44,997 --> 00:02:46,500
Claro. Sou um arraso.

30
00:02:46,550 --> 00:02:48,840
Você verá todo esse material em ação.

31
00:02:48,850 --> 00:02:50,160
Oh la la, adoro.

32
00:02:50,260 --> 00:02:51,470
Já volto.

33
00:02:51,700 --> 00:02:54,700
Vi você de longe e me pareceu
está entediada.

34
00:02:54,800 --> 00:02:57,440
Então pensei que podia distraí-la.

35
00:02:58,038 --> 00:02:59,680
Talvez até lhe fazer rir.

36
00:03:01,250 --> 00:03:02,880
Um sorriso!

37
00:03:03,020 --> 00:03:05,160
Espere, posso fazer melhor.

38
00:03:05,319 --> 00:03:07,279
- Desculpe, sinto muito.
- Foi minha culpa.

39
00:03:07,439 --> 00:03:09,750
- Me desculpe, foi minha culpa.
- Não foi culpa sua. Me desculpe.

40
00:03:09,780 --> 00:03:13,340
Para ser honesto,
não me sinto à vontade aqui.

41
00:03:13,678 --> 00:03:15,119
Eu também não.

42
00:03:15,638 --> 00:03:18,839
Eu realmente não entendo
como as pessoas podem...

43
00:04:54,410 --> 00:04:57,220
<i>Estava esperando você ligar.
Então, qual o problema?</i>

44
00:04:57,250 --> 00:04:58,460
<i>Desligue!</i>

45
00:04:59,637 --> 00:05:00,958
Tem algum vazamento ou cupins?

46
00:05:01,117 --> 00:05:02,320
Não.

47
00:05:02,517 --> 00:05:03,876
Não, está tudo bem.

48
00:05:04,850 --> 00:05:07,560
Queria apenas te agradecer
por sua ajuda.

49
00:05:08,030 --> 00:05:09,240
Só isso.

50
00:05:09,837 --> 00:05:10,636
<i>Beijos.</i>

51
00:05:10,797 --> 00:05:12,156
Beijos, Boo...

52
00:05:12,635 --> 00:05:14,595
- Ela desligou.
- Desligou? Ótimo!

53
00:05:27,100 --> 00:05:28,560
<i>Não aguentou nem um dia!</i>

54
00:05:29,075 --> 00:05:30,836
Não é o que parece.

55
00:05:30,996 --> 00:05:34,797
Me tranquei do lado de fora
e o chaveiro só poderá ir amanhã.

56
00:05:35,037 --> 00:05:36,798
<i> O mundo real não é fácil.</i>

57
00:05:36,959 --> 00:05:38,438
Sim, percebi.

58
00:05:57,796 --> 00:05:59,236
É bom que esteja aqui.

59
00:05:59,550 --> 00:06:01,770
Assim podemos começar cedo amanhã.

60
00:06:03,916 --> 00:06:05,475
Como já expliquei,

61
00:06:06,040 --> 00:06:07,820
posso me preparar sozinha.

62
00:06:08,235 --> 00:06:10,230
- Está bem.
- Partirei pela manhã.

63
00:06:10,675 --> 00:06:12,200
Como está a sua nova vida?

64
00:06:12,690 --> 00:06:13,900
Bem.

65
00:06:14,314 --> 00:06:16,150
- Estou ensinando.
- Ensinando?

66
00:06:18,354 --> 00:06:20,716
Vinte anos de piano, para lecionar...

67
00:06:21,156 --> 00:06:25,440
Não se preocupe. Dormirei no sofá
e sairei antes de você acordar.

68
00:06:26,836 --> 00:06:29,077
Como quiser, minha garotinha.

69
00:06:33,236 --> 00:06:35,196
Sabe onde é seu quarto.

70
00:07:14,396 --> 00:07:15,680
Encontrei suas maçãs Pink Lady.

71
00:07:16,690 --> 00:07:20,795
Mas não achei os biscoitos de quinoa.
Trouxe os de trigo, mas são iguais, ok?

72
00:07:20,956 --> 00:07:22,560
Não, não são, mas deixe para lá.

73
00:07:23,596 --> 00:07:25,200
Se não comesse como
uma donzela, seriam...

74
00:07:25,500 --> 00:07:27,957
É por comer assim que ainda
consigo ver meu pinto quando mijo.

75
00:07:28,000 --> 00:07:30,200
Que bom, pelo menos
você tem alguém para conversar.

76
00:07:30,800 --> 00:07:34,116
- Ainda está trabalhando em Ultimum?
- Ultimax, imbecil.

77
00:07:35,556 --> 00:07:37,636
Você está obcecado com isso.

78
00:07:37,955 --> 00:07:40,640
Ninguém vai brincar
com algo tão complicado.

79
00:07:40,740 --> 00:07:42,440
É impossível de compreender.

80
00:07:42,475 --> 00:07:47,000
Isso que o torna bom, o torna genial.
Você tem que pensar para resolver.

81
00:07:47,450 --> 00:07:48,990
É idiota, isso sim.

82
00:07:49,074 --> 00:07:51,800
Não é como aqueles jogos
medíocres para celular.

83
00:07:56,633 --> 00:07:58,233
Pare. É irritante.

84
00:07:59,633 --> 00:08:00,754
Coloque-o no lugar, por favor.

85
00:08:02,595 --> 00:08:05,190
Ande! Coloque-o no lugar.

86
00:08:05,916 --> 00:08:07,276
Você é um imbecil.

87
00:08:15,316 --> 00:08:16,637
Sua vez.

88
00:08:21,516 --> 00:08:23,680
Como foi sua semana? Cheia?

89
00:08:24,357 --> 00:08:27,435
Você sabe, encontros, reuniões,
alguma diversão.

90
00:08:27,500 --> 00:08:29,120
Na quinta-feira, recebi um telefonema.

91
00:08:30,550 --> 00:08:31,875
Era engano.

92
00:08:32,820 --> 00:08:34,560
Fora isso, sem distrações.

93
00:08:34,600 --> 00:08:37,033
Ah, tentaram alugar
o apartamento ao lado.

94
00:08:37,633 --> 00:08:38,433
E o que aconteceu?

95
00:08:39,193 --> 00:08:41,230
<i>Strike</i>! De primeira.
Foram embora.

96
00:08:42,633 --> 00:08:43,713
Então nada de bom.

97
00:08:43,873 --> 00:08:45,313
Ao contrário, está tudo bem.

98
00:08:45,473 --> 00:08:48,553
- Faz sete anos que diz está tudo bem.
- Pare, não encha meu saco.

99
00:08:48,713 --> 00:08:50,352
Cuide de sua rainha no nível três.

100
00:08:50,552 --> 00:08:53,040
Sou a única pessoa
que se preocupa com você,

101
00:08:53,275 --> 00:08:55,160
mas ainda assim o irrito.

102
00:08:55,874 --> 00:08:59,356
O que fará quando os direitos vencerem?
Vai vender o seu corpo ou...

103
00:08:59,450 --> 00:09:01,390
Meu <i>Buzzle</i> é algo eterno.
Não se preocupe.

104
00:09:01,754 --> 00:09:04,270
É? Bem, olhe isso.

105
00:09:09,180 --> 00:09:10,390
Filhos da puta.

106
00:09:11,636 --> 00:09:13,116
Malditos abutres.

107
00:09:13,276 --> 00:09:15,830
Obviamente, nunca verá
uma moeda por isso.

108
00:09:16,550 --> 00:09:18,795
Precisa pensar no seu futuro.

109
00:09:20,074 --> 00:09:23,954
Quer viver o resto de sua vida assim,
sozinho com um pombo nojento?

110
00:09:24,794 --> 00:09:27,320
E você vai passar o resto da vida
arranhando a porta da seu ex?

111
00:09:27,690 --> 00:09:29,310
Na esperança de não ficar só.

112
00:09:32,710 --> 00:09:34,030
Triplo xeque-mate.

113
00:09:34,500 --> 00:09:35,730
E agora volte para sua mãe.

114
00:09:39,010 --> 00:09:41,630
Não sabe como conversar e jogar
ao mesmo tempo. O que esperava?

115
00:09:51,550 --> 00:09:53,193
Tenho que ir para casa.

116
00:10:07,435 --> 00:10:08,835
Bom dia, senhor.

117
00:10:09,595 --> 00:10:11,074
Sou sua vizinha de cima.

118
00:10:11,793 --> 00:10:13,394
Queria saber...

119
00:10:13,554 --> 00:10:16,230
Se você já ouviu
algum barulho estranho.

120
00:10:16,672 --> 00:10:17,673
Como disse?

121
00:10:18,090 --> 00:10:19,872
Você ouve ruídos durante a noite?

122
00:10:21,913 --> 00:10:24,640
Nada demais, não importa.

123
00:10:24,770 --> 00:10:26,280
Não preciso de nada.

124
00:10:28,000 --> 00:10:29,210
Obrigado.

125
00:11:42,980 --> 00:11:44,370
Vai quebrar meus dedos!

126
00:11:46,710 --> 00:11:47,920
Tem alguém aí?

127
00:11:49,700 --> 00:11:50,910
É incrível.

128
00:11:51,860 --> 00:11:53,090
Não entendo.

129
00:11:53,860 --> 00:11:55,673
Era você que estava movendo o quadro?

130
00:11:56,600 --> 00:11:57,810
Ei?

131
00:11:58,151 --> 00:11:59,552
Está me ouvindo?

132
00:12:00,112 --> 00:12:02,360
O que pretendia? Queria me assustar?

133
00:12:03,911 --> 00:12:06,030
Eu lhe fiz uma pergunta,
poderia me responder?

134
00:12:06,500 --> 00:12:08,990
Você foi pego, eu lhe ouvi.

135
00:12:08,992 --> 00:12:12,600
Poderia colocar o quadro
no lugar, por favor?

136
00:12:17,593 --> 00:12:19,630
A cadela me pegou pelos dedos.

137
00:12:22,234 --> 00:12:23,513
Vai me explicar?

138
00:12:23,672 --> 00:12:26,431
Ouça, temos um grave problema
de insonorização

139
00:12:26,450 --> 00:12:30,560
entre os apartamentos, a divisória
é oca. Se ouve tudo o que outro faz.

140
00:12:30,835 --> 00:12:31,514
Como?

141
00:12:31,674 --> 00:12:33,634
Não há necessidade de chamar o sindico.

142
00:12:33,835 --> 00:12:36,675
Não é o mesmo edifício,
nem mesmo o mesmo bairro.

143
00:12:36,914 --> 00:12:40,473
Os dois apartamentos serem colados
é uma anomalia arquitetônico.

144
00:12:40,610 --> 00:12:43,640
Então me cansei e criei este sistema.

145
00:12:43,952 --> 00:12:45,033
Mas é um absurdo.

146
00:12:45,393 --> 00:12:48,071
Sim, mas funcionou muito bem até agora.

147
00:12:48,231 --> 00:12:49,751
Você tem um sério problema.

148
00:12:51,151 --> 00:12:54,912
O aluguel é baixo, tenho uma boa vista
e um trabalho criativo.

149
00:12:55,072 --> 00:12:58,112
É um lugar que me inspira, é isso.
É aqui que escolho trabalhar.

150
00:12:59,472 --> 00:13:01,151
Cheguei antes de você.

151
00:13:01,552 --> 00:13:02,472
Isso é tudo.

152
00:13:03,770 --> 00:13:05,432
Portanto, nem se instale.

153
00:13:05,593 --> 00:13:07,873
Ficaria louca
antes de desfazer as malas.

154
00:13:08,033 --> 00:13:09,240
Ouça...

155
00:13:09,392 --> 00:13:13,073
Entendo a sua preocupação,
mas deve haver uma solução.

156
00:13:13,392 --> 00:13:15,991
Não sei, poderíamos tentar algo...

157
00:13:16,192 --> 00:13:17,551
Uma organização.

158
00:13:17,560 --> 00:13:19,432
Isso! Evitaria desavenças.

159
00:13:21,314 --> 00:13:24,514
Você prefere trabalhar
de manhã ou à noite?

160
00:13:25,353 --> 00:13:27,554
Poderíamos concordar
em trabalhar em turnos.

161
00:13:27,900 --> 00:13:30,350
E quanto a mijar?
Prefere de manhã ou de noite?

162
00:13:31,393 --> 00:13:32,273
Então?

163
00:13:40,431 --> 00:13:41,431
Não. Um piano não.

164
00:13:41,592 --> 00:13:43,912
Posso tornar sua vida um inferno.

165
00:13:44,072 --> 00:13:45,960
Podemos chegar a um acordo, não?

166
00:14:06,631 --> 00:14:08,992
Tudo bem.

167
00:14:18,114 --> 00:14:19,393
Bastardo.

168
00:14:43,791 --> 00:14:48,151
Sou uma pianista de formação clássica.

169
00:14:48,720 --> 00:14:51,473
Fui a primeira na minha classe.

170
00:14:51,632 --> 00:14:53,471
<i> Vire-se e me dê essa bunda.</i>

171
00:14:53,631 --> 00:14:55,151
<i> Isso, me dê essa bunda.</i>

172
00:14:55,711 --> 00:15:00,400
Claro, posso dar aulas
para sua filha, sem problema.

173
00:15:01,271 --> 00:15:05,320
Como estava dizendo,
tenho dez anos de experiência e...

174
00:15:06,000 --> 00:15:08,080
Não, é que o celular
está com interferência.

175
00:15:08,353 --> 00:15:09,993
Bem, a aula custa 30 euros.

176
00:15:10,153 --> 00:15:12,032
Alô? Senhora?

177
00:15:29,031 --> 00:15:31,800
Quer parar de fazer isso? Maldito!

178
00:15:50,190 --> 00:15:50,950
Merda!

179
00:15:52,070 --> 00:15:53,391
Não! Merda!

180
00:15:53,831 --> 00:15:55,432
Ele ficou louco.

181
00:16:00,314 --> 00:16:01,434
Tome!

182
00:16:02,753 --> 00:16:04,112
Claro que dói!

183
00:16:23,390 --> 00:16:24,960
É o melhor que pode fazer?

184
00:16:27,751 --> 00:16:29,271
É ridículo.

185
00:16:33,791 --> 00:16:35,669
Se acha que vai me derrotar com isso...

186
00:16:36,149 --> 00:16:37,590
É uma piada.

187
00:17:37,671 --> 00:17:40,630
Ao quadrado menos...

188
00:17:45,352 --> 00:17:47,111
Ok, já chega.

189
00:17:47,591 --> 00:17:49,360
Pare o metrônomo. É infernal.

190
00:17:50,920 --> 00:17:52,989
Ei, Fulana!

191
00:17:53,469 --> 00:17:56,720
Já chega. Eu desisto,
você ganhou, ok?

192
00:18:01,070 --> 00:18:01,829
Perfeito.

193
00:18:01,840 --> 00:18:03,350
Agora agiremos como adultos.

194
00:18:03,629 --> 00:18:05,160
Vamos simplesmente nos organizar.

195
00:18:05,500 --> 00:18:06,710
Você.

196
00:18:07,780 --> 00:18:08,990
Eu.

197
00:18:35,231 --> 00:18:37,350
Não, eu só preciso...

198
00:18:38,070 --> 00:18:39,671
Já estou acabando!

199
00:18:41,350 --> 00:18:42,669
Apenas três minutos!

200
00:19:13,630 --> 00:19:14,589
Aí está.

201
00:19:15,600 --> 00:19:16,810
Mas...

202
00:19:19,310 --> 00:19:20,150
Não!

203
00:19:32,509 --> 00:19:36,109
<i>E esta foi nossa transmissão sobre
mecânica dos fluído e física quântica.</i>

204
00:19:36,268 --> 00:19:38,989
<i> A seguir, Jean-François
com as notícias do dia.</i>

205
00:19:39,149 --> 00:19:43,228
<i>Nos encontramos na próxima semana,
na mesmo hora e na mesma estação.</i>

206
00:20:15,990 --> 00:20:17,200
Desculpe-me, mas...

207
00:20:19,949 --> 00:20:21,909
Sei que estou quebrando nosso...

208
00:20:24,000 --> 00:20:26,360
Não pode tocar Chopin assim!

209
00:20:28,100 --> 00:20:29,310
Desculpa, mas...

210
00:20:29,440 --> 00:20:32,348
você é um especialista?
- Não, não sou.

211
00:20:32,508 --> 00:20:35,700
Meu pai trabalhava na ópera, escutei
música clássica toda minha infância.

212
00:20:37,548 --> 00:20:40,229
Ficava nos bastidores ouvindo...

213
00:20:41,029 --> 00:20:44,500
Faz dias que a escuto.
Toca perfeitamente,

214
00:20:44,590 --> 00:20:47,000
tecnicamente falando,
mas nada mais.

215
00:20:50,548 --> 00:20:52,468
Você passa longe Chopin.

216
00:20:55,389 --> 00:20:56,828
Por exemplo, quando toca <i>Noturno</i>.

217
00:20:56,989 --> 00:20:58,869
Sabe como ela é conhecida?

218
00:20:59,389 --> 00:21:00,989
"Murmúrios do Sena".

219
00:21:01,509 --> 00:21:03,869
Você não está murmurando,
está sussurrando.

220
00:21:04,400 --> 00:21:09,040
Você não assimila. Toca sem sentimento,
sem vida, sem calor, sem...

221
00:21:09,700 --> 00:21:10,920
Sem alma.

222
00:21:11,989 --> 00:21:14,308
E para se tocar Chopin,
é preciso ter alma,

223
00:21:14,468 --> 00:21:17,027
e nem todo mundo tem.

224
00:21:17,948 --> 00:21:19,467
Me desculpe,

225
00:21:20,668 --> 00:21:22,347
mas tinha que falar.

226
00:21:22,500 --> 00:21:23,667
Que generoso.

227
00:21:23,780 --> 00:21:25,827
Continue, estou ouvindo.

228
00:21:36,549 --> 00:21:37,469
Mais forte.

229
00:21:40,188 --> 00:21:41,708
Com mais fluidez. Mais...

230
00:21:56,910 --> 00:21:58,120
Se deixe levar.

231
00:22:01,260 --> 00:22:03,080
Isso! Assim mesmo, se deixe levar.

232
00:22:09,387 --> 00:22:10,188
E agora...

233
00:22:11,588 --> 00:22:12,387
E agora...

234
00:22:15,028 --> 00:22:16,240
Se deixe levar!

235
00:22:19,908 --> 00:22:22,210
Está sentindo isso? Sim! Sim! Sim!

236
00:22:25,149 --> 00:22:26,269
Sente a beleza?

237
00:24:18,986 --> 00:24:20,346
O que é tão engraçado?

238
00:24:20,826 --> 00:24:23,306
Você tem setenta anos?

239
00:24:25,740 --> 00:24:27,320
Não há idade
para ouvir Serge.

240
00:24:30,786 --> 00:24:31,628
Eu...

241
00:24:32,108 --> 00:24:34,587
Eu quero lhe fazer uma pergunta.

242
00:24:35,387 --> 00:24:36,948
No que trabalha todos os dias?

243
00:24:37,707 --> 00:24:38,947
Invento coisas.

244
00:24:39,427 --> 00:24:42,387
Antes, costumava inventar jogos.

245
00:24:42,627 --> 00:24:46,160
Agora crio puzzles. Sabe o que é?

246
00:24:46,787 --> 00:24:49,106
Sim, como o cubo de Rubik?

247
00:24:49,746 --> 00:24:53,040
Sim, mais ou menos, porque
o cubo de Rubik é para crianças.

248
00:24:54,828 --> 00:24:56,700
Estou fazendo algo
um pouco mais complicado.

249
00:24:56,700 --> 00:25:00,440
Isso no que me escuta trabalhar
é a minha última criação.

250
00:25:01,907 --> 00:25:03,840
O Ultimax.
- O Ulti o quê?

251
00:25:04,300 --> 00:25:07,760
A ideia é usar a forma esférica
para criar efeitos paralaxe

252
00:25:07,800 --> 00:25:09,680
que confundam a percepção do jogador.

253
00:25:09,780 --> 00:25:12,346
Certamente, existe
uma questão de ergonomia do jogo.

254
00:25:12,500 --> 00:25:13,710
É algo...

255
00:25:16,070 --> 00:25:18,920
Em suma, é um grande projeto.
Faz sete anos que trabalho nisso.

256
00:25:23,067 --> 00:25:24,788
Sete anos...

257
00:25:27,500 --> 00:25:28,720
Bem, é isso.

258
00:25:30,706 --> 00:25:33,108
E você, é uma pianista profissional?

259
00:25:34,187 --> 00:25:35,627
Bem, eu tento,

260
00:25:35,680 --> 00:25:37,760
mas parei de participar
de concursos há um tempo.

261
00:25:39,107 --> 00:25:39,946
Por quê?

262
00:25:42,107 --> 00:25:45,547
Há 15 anos, em uma
competição internacional em Londres,

263
00:25:46,707 --> 00:25:49,586
E toquei pessimamente
"<i>Fantaisie-Impromptu</i>".

264
00:25:50,147 --> 00:25:53,500
Desde então, tenho medo de tocar
na frente de júris.

265
00:25:54,385 --> 00:25:56,225
Sofro ataques de pânico.

266
00:25:56,385 --> 00:25:59,700
Mesmo os melhores têm
ataques de pânico. É normal.

267
00:26:00,106 --> 00:26:02,386
O senhor também?
Você tem-los com frequência?

268
00:26:03,000 --> 00:26:04,210
Não.

269
00:26:06,426 --> 00:26:07,640
Eu...

270
00:26:08,987 --> 00:26:12,866
Não me sinto particularmente confortável
em público, com as pessoas.

271
00:26:13,026 --> 00:26:14,747
O que posso dizer?

272
00:26:15,147 --> 00:26:16,987
As pessoas são...

273
00:26:17,306 --> 00:26:21,200
Quando está rua, não sente
vontade de dar um tapa em todos?

274
00:26:22,070 --> 00:26:23,280
Não.

275
00:26:23,587 --> 00:26:26,100
Não? Engraçado.

276
00:26:28,946 --> 00:26:30,186
De qualquer forma,

277
00:26:31,345 --> 00:26:32,986
você tem muito talento.

278
00:26:33,600 --> 00:26:34,820
Toca verdadeiramente...

279
00:26:37,100 --> 00:26:38,310
bem.

280
00:26:38,800 --> 00:26:41,500
Mas eu sei que toco
de maneira mecânica.

281
00:26:41,800 --> 00:26:43,266
mas agora a pouco...

282
00:26:44,580 --> 00:26:45,905
Você ouviu...

283
00:26:47,385 --> 00:26:48,784
Nunca tinha tocado assim.

284
00:26:54,024 --> 00:26:56,666
Então, é o Artus que faz
suas compras toda semana?

285
00:26:57,667 --> 00:26:59,187
Sim, duas vezes por semana.

286
00:26:59,347 --> 00:27:00,986
Mas por que ele faz isso?

287
00:27:01,146 --> 00:27:02,826
Porque é meu colega.

288
00:27:04,984 --> 00:27:06,920
Enfim, como você é?

289
00:27:07,667 --> 00:27:09,066
Como assim, como eu sou?

290
00:27:09,200 --> 00:27:10,410
Fisicamente.

291
00:27:14,300 --> 00:27:16,000
Alta e loira.

292
00:27:18,600 --> 00:27:19,810
E você?

293
00:27:22,065 --> 00:27:23,905
Eu? Bem, eu sou...

294
00:27:26,227 --> 00:27:27,546
Eu sou...

295
00:27:28,466 --> 00:27:29,544
Bem...

296
00:27:30,545 --> 00:27:32,746
Alto e magro.

297
00:27:34,066 --> 00:27:37,680
Gosto de me vestir bem.
Gosto das roupas elegantes.

298
00:27:37,700 --> 00:27:43,180
Olhos escuros
e cabelo ondulado escuro.

299
00:27:43,306 --> 00:27:45,306
Tenho vários sapatos sapatos.

300
00:27:46,850 --> 00:27:48,067
Botas de cowboy.

301
00:27:48,387 --> 00:27:50,426
Adoro botas de cowboy.

302
00:27:50,826 --> 00:27:52,345
- Botas de cowboy?
- Sim.

303
00:27:52,825 --> 00:27:53,944
Como nos <i>westerns</i>.

304
00:27:54,105 --> 00:27:57,760
Como nos <i>westerns</i>?
Você realmente tem 70 anos!

305
00:28:01,360 --> 00:28:03,160
Isso não foi gentil.

306
00:28:06,905 --> 00:28:09,465
É engraçado conversar assim,

307
00:28:09,945 --> 00:28:12,465
sem se ver. Isso é...

308
00:28:12,920 --> 00:28:14,880
É agradável.
- Sim.

309
00:28:15,107 --> 00:28:17,900
Basta não vermos a pessoa,
para escutar melhor.

310
00:28:19,020 --> 00:28:20,240
É interessante, não?

311
00:28:20,985 --> 00:28:24,430
É como afinar as cordas do pianos
às cegas. Você abre mão de um sentido...

312
00:28:24,465 --> 00:28:25,960
e desenvolve os outros.

313
00:28:27,200 --> 00:28:28,410
Exatamente.

314
00:28:30,785 --> 00:28:33,785
Além disso, se as pessoas pudessem
apenas se olhar, sem falar...

315
00:28:33,840 --> 00:28:35,064
Consegue imaginar isso?

316
00:28:35,225 --> 00:28:39,266
Finalmente desfrutaríamos de um
belo jantar, apreciaríamos os sabores,

317
00:28:39,546 --> 00:28:41,346
olharíamos uns para os outros

318
00:28:42,240 --> 00:28:43,460
e ouviríamos menos absurdos.

319
00:28:44,504 --> 00:28:45,880
A noite ideal, não?

320
00:28:48,824 --> 00:28:51,305
No fim das contas,
não é tão ruim ter vizinhos, é?

321
00:28:51,585 --> 00:28:53,544
Nada disso, é bem irritante.

322
00:28:54,505 --> 00:28:56,550
Acho que poderia ser pior

323
00:28:56,585 --> 00:28:59,360
se acordasse com uma mulher
cantando no chuveiro.

324
00:28:59,900 --> 00:29:01,184
Você consegue ouvir isso?

325
00:29:01,500 --> 00:29:05,960
Sim. E falando nisso,
na música da Aretha Franklin,

326
00:29:06,506 --> 00:29:09,265
ela não diz <i>R-E-S-P-E-T-C</i>,

327
00:29:09,424 --> 00:29:12,424
mas sim <i>R-E-S-P-E-C-T</i>.

328
00:29:12,625 --> 00:29:15,120
Eu sei, <i>R-E-S-P-E-T-C</i>.

329
00:29:16,224 --> 00:29:18,730
Não, é justamente isso.
Não é T-C, mas sim C-T.

330
00:29:19,104 --> 00:29:20,850
Como no francês, <i>respect</i>.

331
00:29:20,944 --> 00:29:22,624
<i>R-E-S-P-E-C-T</i>.

332
00:29:22,785 --> 00:29:26,224
É <i>respect</i>, não <i>respetc</i>.

333
00:29:26,985 --> 00:29:28,200
Se não stá errado.

334
00:29:28,306 --> 00:29:30,226
<i>R-E-S-P-E-T-C</i>.

335
00:29:30,826 --> 00:29:32,026
Não é possível!

336
00:29:32,185 --> 00:29:34,344
Não, pense em...

337
00:29:34,800 --> 00:29:39,104
Pense na palavra "cacto",
se diz "cacto" e não "catco

338
00:29:39,263 --> 00:29:42,020
- Você pode ter um problema de dislexia.
- Não, de forma alguma.

339
00:29:42,184 --> 00:29:44,630
- Misturar as sílabas e letras.
- Não. Eu entendi.

340
00:29:58,380 --> 00:29:59,600
Bom dia, minha Fulana.

341
00:30:01,820 --> 00:30:03,144
Bom dia,

342
00:30:03,700 --> 00:30:04,910
meu Fulano.

343
00:31:05,620 --> 00:31:06,830
AULAS DE PIANO

344
00:31:30,120 --> 00:31:31,330
Muito bem, Juliette.

345
00:31:32,190 --> 00:31:33,400
Obrigada.

346
00:31:43,304 --> 00:31:44,560
O que estou fazendo?

347
00:31:48,704 --> 00:31:49,943
Que besteira.

348
00:31:50,103 --> 00:31:52,822
Esses jovens são uma loucura.
Deve ser a pornografia.

349
00:31:53,063 --> 00:31:55,143
É incrível as coisas que eles sabem.

350
00:31:55,200 --> 00:31:59,300
- Bem, se...
- Três orgasmos. Três! Acredita?

351
00:31:59,370 --> 00:32:00,585
Pensei que ia ter um AVC.

352
00:32:00,580 --> 00:32:01,790
- Olá.
- Olá.

353
00:32:01,790 --> 00:32:04,220
É uma ótima exposição.
Vou levar as meninas.

354
00:32:04,400 --> 00:32:05,623
Elas vão adorar.

355
00:32:05,680 --> 00:32:07,600
Olá, querida. Estávamos falando...

356
00:32:07,702 --> 00:32:08,700
- Olá.
- Ok.

357
00:32:08,710 --> 00:32:11,280
Fico feliz em te ver.
E o novo apartamento?

358
00:32:11,502 --> 00:32:13,861
Não é muito grande, mas me sinto bem lá.

359
00:32:14,501 --> 00:32:17,120
- Você está linda, querida.
- Obrigada, meu querido

360
00:32:18,070 --> 00:32:22,080
Vou deixar vocês conversarem.
Vou para o meu treino de remo.

361
00:32:25,624 --> 00:32:28,520
- Conheci uma pessoa.
- Sério?

362
00:32:29,386 --> 00:32:32,264
Por que não me contou?
Vamos, me conte tudo!

363
00:32:32,423 --> 00:32:35,160
É bonito? Alto?
Qual a idade dele? Como ele é?

364
00:32:35,585 --> 00:32:38,504
Realmente não sei como ele é.

365
00:32:38,663 --> 00:32:39,960
Apenas o ouço.

366
00:32:40,370 --> 00:32:43,020
Isso está na moda, namorar em silêncio.

367
00:32:43,262 --> 00:32:46,160
- Te vejo, mas não posso falar com você.
- Não, não é isso.

368
00:32:46,423 --> 00:32:50,503
Aconteceu comigo uma vez. Vi um cara
e o segui até seu carro

369
00:32:50,510 --> 00:32:53,080
e ele meteu a...
- O quê?

370
00:32:53,624 --> 00:32:55,120
- Farinha de rosca.
- Preciso beber algo.

371
00:32:55,150 --> 00:32:58,422
Coloca na carne e joga na assadeira,
cinco minutos cada lado.

372
00:33:00,021 --> 00:33:02,080
- Tudo bem, tia?
- Sim.

373
00:33:02,502 --> 00:33:04,840
- Parece um pouco estranha.
- Pareço? Não, não.

374
00:33:05,101 --> 00:33:07,620
Estou bem. E na escola, tudo certo?

375
00:33:07,640 --> 00:33:11,470
Você sabe, uma chatice.
Tenho dever de casa. Até logo.

376
00:33:11,470 --> 00:33:12,680
Ei, sua mochila.

377
00:33:13,800 --> 00:33:15,010
Ok.

378
00:33:17,000 --> 00:33:19,640
É ele. Veja o que me mandou.

379
00:33:19,650 --> 00:33:20,860
O que foi?

380
00:33:21,424 --> 00:33:22,983
- Aconteceu algo?
- Não, nada.

381
00:33:23,143 --> 00:33:25,424
Estão estranhas,
do que estavam falando?

382
00:33:28,463 --> 00:33:29,823
- De bolos.
- Sim.

383
00:33:30,000 --> 00:33:31,690
Passe o telefone,
vou ligar para um garoto.

384
00:33:31,903 --> 00:33:34,022
Não deixe que eles te dominem.

385
00:33:34,182 --> 00:33:36,650
Você não entende nada.
Isso é típico do século XX.

386
00:33:37,260 --> 00:33:38,470
Estou cansada.

387
00:33:40,500 --> 00:33:42,080
Não quero que acabe como eu,

388
00:33:42,400 --> 00:33:44,680
casada e com filhos, aos 18 anos.

389
00:33:45,704 --> 00:33:46,910
Do que estava falando mesmo?

390
00:33:47,222 --> 00:33:49,400
Nada. Tenho que ir.

391
00:33:50,301 --> 00:33:51,550
- Te amo.
- Espere!

392
00:33:51,560 --> 00:33:54,020
Olhe isto. Não entendo nada.

393
00:33:54,661 --> 00:33:56,040
"Loko por vc".

394
00:33:56,740 --> 00:33:57,901
"Gamado no seu popo".

395
00:33:58,981 --> 00:34:00,700
Mas o que é popo?

396
00:34:01,680 --> 00:34:04,780
Como assim? É bunda.

397
00:34:06,130 --> 00:34:07,423
Mas que ingênua.

398
00:34:07,863 --> 00:34:09,105
Sim, tem razão.

399
00:34:09,265 --> 00:34:11,300
- Assine isso.
- É para o passeio.

400
00:34:17,260 --> 00:34:18,930
Sim, funciona bem.

401
00:34:22,063 --> 00:34:23,781
KX menos 12...

402
00:34:25,822 --> 00:34:30,182
É a paralaxe diametralmente oposta
ao vetor V12 no eixo...

403
00:36:44,942 --> 00:36:46,341
Do cavalheiro.

404
00:36:46,501 --> 00:36:48,061
Aqui está.
- Obrigada.

405
00:36:49,303 --> 00:36:52,150
Pode me emprestar papel e caneta?

406
00:37:19,339 --> 00:37:21,819
<i>Proponho uma noite ideal.</i>

407
00:37:21,979 --> 00:37:24,850
<i>Às 20h, na rua Oiseaux, nº 6,
no sexto andar.</i>

408
00:37:25,300 --> 00:37:26,520
<i> Apenas uma regra:</i>

409
00:37:27,000 --> 00:37:28,261
<i> Shhhh!</i>

410
00:37:45,380 --> 00:37:47,419
Muito, muito bom, Juliette.

411
00:37:57,183 --> 00:37:58,422
Muito obrigada.

412
00:37:59,541 --> 00:38:00,421
Aqui.

413
00:38:02,021 --> 00:38:03,379
Este risoto é ótimo.

414
00:38:04,540 --> 00:38:06,940
- Esse e o quatro queijos...
- Sim, delicioso!

415
00:38:06,950 --> 00:38:08,260
Sim, ambos muito bom.

416
00:38:08,419 --> 00:38:10,499
Temos um novo, salsicha de vitela.

417
00:38:11,410 --> 00:38:12,819
A sua cara.

418
00:38:13,059 --> 00:38:15,100
Se quiser a registro...

419
00:38:15,220 --> 00:38:18,720
Não estou psicologicamente
preparada para isso.

420
00:38:18,900 --> 00:38:21,341
É uma pena, então não vai provar
o de cérebro de cordeiro.

421
00:38:21,541 --> 00:38:24,500
Marinado no sangue de porco, imagino.

422
00:38:24,541 --> 00:38:28,301
Sim, e depois cozido
em uma sopa tripas

423
00:38:28,860 --> 00:38:30,981
para pegar gosto. Um maravilha.

424
00:38:31,520 --> 00:38:35,320
Na minha mente só vem gaspacho
com aqueles tampões exagerados.

425
00:38:41,000 --> 00:38:42,560
São 17,40 euros, por favor.

426
00:38:44,470 --> 00:38:45,680
Certo.

427
00:38:47,100 --> 00:38:48,310
Obrigado.

428
00:39:00,378 --> 00:39:01,378
Quem é?

429
00:39:01,538 --> 00:39:04,699
<i>Sou eu, pateta. Escute, estou com
um problema. Estava bebendo,</i>

430
00:39:05,099 --> 00:39:08,899
e alguém roubou minha carteira.
Precisa me ajudar.

431
00:39:09,060 --> 00:39:10,540
<i>Só pode estar brincando!</i>

432
00:39:10,699 --> 00:39:11,980
É um pulo daí até aqui.

433
00:39:12,140 --> 00:39:13,102
<i>Isso é problema seu.</i>

434
00:39:13,263 --> 00:39:15,341
Não vou sair. Ligue para sua ex.

435
00:39:15,501 --> 00:39:19,260
<i>O problema é que falei que estava
jogando xadrez com você.</i>

436
00:39:19,420 --> 00:39:21,040
- O quê?
- Isso mesmo.

437
00:39:21,900 --> 00:39:23,120
Estou com uma mulher.

438
00:39:23,150 --> 00:39:26,320
Não quero saber. Não tenho nada a ver
com essas suas histórias...

439
00:39:26,341 --> 00:39:30,020
É? Bem, da próxima vez
você terá que fazer suas compras.

440
00:39:32,340 --> 00:39:33,619
Você é um pé no saco.

441
00:39:35,300 --> 00:39:36,510
Onde você está?

442
00:39:46,660 --> 00:39:48,840
- Posso ajudar?
- Sim, por favor.

443
00:39:49,600 --> 00:39:51,480
- Muito obrigada.
- De nada.

444
00:40:14,800 --> 00:40:16,940
- Senhor?
- Não vou comer.

445
00:40:20,140 --> 00:40:21,360
Aí está ele.

446
00:40:21,859 --> 00:40:24,730
- De quanto precisa?
- Sente-se. Tome algo com a gente.

447
00:40:24,899 --> 00:40:26,298
Não estou com sede.

448
00:40:26,400 --> 00:40:28,400
Disse para se sentar.
Apenas cinco minutos.

449
00:41:33,030 --> 00:41:35,656
Myriam acabou começar um negócio

450
00:41:35,700 --> 00:41:38,400
que cria jogos para <i>smartphones</i>
para crianças de 3 até 6 anos.

451
00:41:38,850 --> 00:41:42,016
Isso, Artus me contou
tudo sobre você.

452
00:41:42,816 --> 00:41:46,501
Adoraria trabalhar com você.
Poderíamos fazer grandes coisas.

453
00:41:46,661 --> 00:41:49,780
Oferecem um contrato de três anos
com direitos autorais

454
00:41:49,800 --> 00:41:51,259
para cada jogo.

455
00:41:51,280 --> 00:41:52,490
Três anos renováveis.

456
00:42:42,019 --> 00:42:43,210
Sabe o que é isso?

457
00:42:43,230 --> 00:42:45,820
Não é um telefone.
É uma lavagem cerebral.

458
00:42:46,260 --> 00:42:49,818
Olhe ao seu redor. Vê essas pessoas?

459
00:42:51,700 --> 00:42:53,700
O celular está sempre
em cima da mesa. Sempre!

460
00:42:53,750 --> 00:42:55,500
Não existe mais jantar a dois,
mas sim a três.

461
00:42:58,937 --> 00:43:00,015
E você...

462
00:43:00,618 --> 00:43:04,160
me pede para descerebrar crianças,
para as transformar em zumbis.

463
00:43:07,700 --> 00:43:09,000
Devia se envergonha.

464
00:44:02,130 --> 00:44:03,256
Ei, meu telefone!

465
00:44:03,310 --> 00:44:05,680
Ei, cara! Você é louco ou o quê?

466
00:44:06,096 --> 00:44:07,860
O quê? Fiz isso para o bem dele.

467
00:44:29,178 --> 00:44:32,320
- Você está em casa?
- Não, estou aqui.

468
00:44:33,258 --> 00:44:36,057
Senhor, me perdoe.
Cometi um erro terrível.

469
00:44:36,218 --> 00:44:39,256
Sinto muito. Você tem que ir.
Sinto muito.

470
00:44:43,498 --> 00:44:45,240
Mas que burra!
- Você está bem?

471
00:44:47,377 --> 00:44:51,050
Sim, sim, não foi nada.
Está tudo em ordem.

472
00:44:52,580 --> 00:44:53,810
Onde você estava?

473
00:44:54,440 --> 00:44:55,650
Você saiu?

474
00:44:55,976 --> 00:44:57,896
Sim, em péssima hora.

475
00:44:58,576 --> 00:45:01,560
Você não imagina a quantidade
de imbecis que encontrei.

476
00:45:03,016 --> 00:45:04,335
Fico feliz em ouvi-lo.

477
00:45:06,370 --> 00:45:07,580
Hein?

478
00:45:08,310 --> 00:45:11,860
Se soubesse a droga de noite que tive.
Na verdade, pensei que...

479
00:45:13,058 --> 00:45:14,417
Não importa.

480
00:45:15,057 --> 00:45:17,080
Parece que ambos tivemos
uma péssima noite.

481
00:45:17,739 --> 00:45:19,658
Sim, muito ruim.

482
00:45:20,138 --> 00:45:21,350
No entanto...

483
00:45:21,420 --> 00:45:23,700
A que tivemos no outro dia...

484
00:45:25,097 --> 00:45:26,297
Foi ...

485
00:45:29,500 --> 00:45:30,710
Foi ...

486
00:45:32,400 --> 00:45:33,610
Foi ...

487
00:45:38,017 --> 00:45:39,056
Adorável.

488
00:45:41,978 --> 00:45:43,190
Muito agradável.

489
00:45:47,500 --> 00:45:50,360
- Fulana?
- Sim?

490
00:45:50,937 --> 00:45:54,570
Goste ou não, temos uma relação.

491
00:45:55,700 --> 00:45:56,910
Sim?

492
00:45:57,416 --> 00:46:00,960
Se quiser, não sei,
talvez pudéssemos...

493
00:46:03,430 --> 00:46:04,650
nos ver.

494
00:46:05,750 --> 00:46:06,960
Quero dizer...

495
00:46:07,000 --> 00:46:09,818
Você poderia vir...

496
00:46:11,138 --> 00:46:12,380
e tomar uma bebida.

497
00:46:19,296 --> 00:46:20,496
Desculpe, eu...

498
00:46:21,175 --> 00:46:22,454
Sinto muito.

499
00:46:22,614 --> 00:46:24,776
Que vergonha. Não sei como pude...

500
00:46:24,936 --> 00:46:26,617
Não, não, não. Não é isso.

501
00:46:27,257 --> 00:46:28,497
Não é isso.

502
00:46:31,200 --> 00:46:32,680
Apenas estava pensando que...

503
00:46:33,650 --> 00:46:35,560
talvez pudéssemos
ficar como estamos.

504
00:46:36,536 --> 00:46:38,520
Sem se ver, sem dependências.

505
00:46:38,650 --> 00:46:40,200
Uma relação simples.

506
00:46:40,417 --> 00:46:42,336
Você não gostaria de intrusões,

507
00:46:42,495 --> 00:46:45,800
e eu não me vejo presa a um homem.

508
00:46:47,980 --> 00:46:49,737
Mas ainda assim poderíamos...

509
00:46:50,510 --> 00:46:51,860
estar juntos?

510
00:46:52,160 --> 00:46:54,120
Sim. Juntos...

511
00:46:55,980 --> 00:46:57,378
mas separadamente.

512
00:47:05,450 --> 00:47:07,177
Acha que é possível, meu Fulano?

513
00:47:10,270 --> 00:47:11,810
Sim, acredito que é possível,

514
00:47:14,817 --> 00:47:15,817
minha Fulana.

515
00:48:03,190 --> 00:48:05,830
Sem dúvida, o bechamel
é essencial em uma lasanha.

516
00:48:05,936 --> 00:48:09,000
Mas a precisão começa
no corte dos legumes.

517
00:48:30,575 --> 00:48:31,335
Tudo bem?

518
00:48:32,016 --> 00:48:34,055
Sim, ótimo.

519
00:48:36,500 --> 00:48:37,780
Como estão as cebolas?

520
00:48:38,170 --> 00:48:39,417
Já pegaram cor?

521
00:48:39,857 --> 00:48:42,360
Sim, sim. Ótimo.

522
00:48:42,616 --> 00:48:43,820
Estão ótimas.

523
00:48:44,950 --> 00:48:46,160
Perfeito!

524
00:48:48,600 --> 00:48:51,400
Cuidado com a quantidade de leite
no bechamel, são 250 mililitros.

525
00:48:51,500 --> 00:48:53,054
Nem mais, nem menos.

526
00:48:53,170 --> 00:48:56,300
Vamos lá, 230, 240... Feito!

527
00:48:56,736 --> 00:48:57,936
Coloque a 180 graus.

528
00:49:00,376 --> 00:49:01,780
E agora, a torta <i>tatin</i>.

529
00:49:01,896 --> 00:49:04,695
As pessoas pensam que
o mais importante é o caramelo,

530
00:49:04,855 --> 00:49:06,015
mas estão enganadas.

531
00:49:06,975 --> 00:49:09,520
O mais importante é o corte das maçãs.

532
00:49:10,200 --> 00:49:12,830
Pronto. Acabei de cortar.

533
00:49:23,415 --> 00:49:25,190
- Olá, idiota.
- Olá, imbecil.

534
00:49:26,054 --> 00:49:27,733
- Pegue.
- Que amável!

535
00:49:28,650 --> 00:49:33,300
Sabia que a história da garota
era mentira. Era bom demais.

536
00:49:33,375 --> 00:49:35,336
Sim, é isso. Cale a boca
e pegue uma bebida.

537
00:49:35,350 --> 00:49:36,560
Olá?

538
00:49:36,670 --> 00:49:37,880
Olá.

539
00:49:38,460 --> 00:49:39,696
Onde você está?

540
00:49:39,750 --> 00:49:42,320
No banheiro. Entre,
estou me maquiando.

541
00:49:43,974 --> 00:49:45,640
- Maquiagem?
- Sim.

542
00:49:45,800 --> 00:49:47,020
Que novidade é essa?

543
00:49:47,030 --> 00:49:49,250
- Está bom?
- Sim, você está linda.

544
00:49:50,935 --> 00:49:53,400
Que cheiro é esse?
Tem algo queimando?

545
00:49:53,880 --> 00:49:55,550
Não. Não.

546
00:49:56,935 --> 00:50:00,174
Este é um Angelus 2011.
Experimente e me diga o que acha.

547
00:50:00,280 --> 00:50:01,540
Obrigado.

548
00:50:12,334 --> 00:50:14,654
- Bom, hein?
- Sim.

549
00:50:15,774 --> 00:50:17,854
Ei, você fez torta tatin?

550
00:50:18,253 --> 00:50:19,900
Não fazia ela desde...

551
00:50:19,974 --> 00:50:22,000
- Sim, tenho que tirá-la do forno.
- Vá lá.

552
00:50:23,337 --> 00:50:25,720
Você tem que tirá-la do forno!

553
00:50:26,336 --> 00:50:27,937
Ok, então tire.

554
00:50:32,710 --> 00:50:33,934
Para que isso?

555
00:50:34,093 --> 00:50:37,093
Se arrumou toda e fez o jantar
para mim. Sinto-me lisonjeada.

556
00:50:37,110 --> 00:50:38,400
Na verdade, somos quatro.

557
00:50:48,800 --> 00:50:50,010
Boa noite, Charlotte.

558
00:50:55,370 --> 00:50:58,720
Charlotte, este é o Artus.
Artus, esta é a Charlotte.

559
00:51:01,360 --> 00:51:02,734
Isso é ridículo.

560
00:51:02,893 --> 00:51:04,720
Não estou entendo.

561
00:51:05,400 --> 00:51:06,610
Quem é esse?

562
00:51:12,510 --> 00:51:14,600
Tentei lhe contar na última vez.

563
00:51:16,136 --> 00:51:18,615
É o vizinho com quem eu vivo.

564
00:51:19,776 --> 00:51:20,655
Mas que...?

565
00:51:20,900 --> 00:51:22,840
Não podia fazer como todo mundo.

566
00:51:23,750 --> 00:51:26,300
Mas... você a vê?
- Não.

567
00:51:27,530 --> 00:51:28,740
Ok.

568
00:51:29,450 --> 00:51:32,694
Bem, então só eu não estou entendendo.

569
00:51:33,140 --> 00:51:35,120
A convidei para jantar hoje à noite

570
00:51:35,800 --> 00:51:38,760
para você conhecer alguém
muito importante para mim.

571
00:51:40,100 --> 00:51:42,400
- Alguém muito importante para você?
- Sim.

572
00:51:42,900 --> 00:51:46,360
Era apenas meu vizinho,
mas se tornou mais que isso.

573
00:51:47,010 --> 00:51:48,530
Então, quer dizer que é seu namorado?

574
00:51:49,371 --> 00:51:51,320
Sim, pode pensar assim.

575
00:51:58,973 --> 00:52:00,213
De toda forma,

576
00:52:00,813 --> 00:52:04,220
é um prazer te conhecer, Charlotte.
Já ouvi muito sobre você.

577
00:52:06,775 --> 00:52:07,934
Certo.

578
00:52:08,495 --> 00:52:10,970
Então você é a razão
dele estar menos rabugento?

579
00:52:11,255 --> 00:52:13,880
Não exagere. Se bem que
é algo da sua personalidade.

580
00:52:14,053 --> 00:52:15,252
Pode-se dizer que sim.

581
00:52:15,453 --> 00:52:18,760
Você não me dá razão
para ser rabugento.

582
00:52:19,000 --> 00:52:20,480
Muito pelo contrário.

583
00:52:20,814 --> 00:52:24,110
Pela manhã, me esforço
para que tenha um café tranquilo.

584
00:52:24,230 --> 00:52:25,894
Também faço alguns esforços.

585
00:52:25,900 --> 00:52:27,134
É verdade.

586
00:52:27,294 --> 00:52:28,573
É verdade, ele se esforça.

587
00:52:31,253 --> 00:52:33,172
- O quê?
- Que fofinho.

588
00:52:35,854 --> 00:52:38,900
Minha Fulana? É ridículo.

589
00:52:39,131 --> 00:52:41,091
Você me chama Booboo.

590
00:52:41,971 --> 00:52:45,260
Sei que é difícil de entender,
mas posso garantir que funciona.

591
00:52:45,374 --> 00:52:46,574
Estamos felizes.

592
00:52:46,734 --> 00:52:48,054
Não, espere.

593
00:52:48,214 --> 00:52:49,773
Isso não é felicidade.

594
00:52:50,330 --> 00:52:51,853
Não. A felicidade é...

595
00:52:51,980 --> 00:52:55,335
compartilhar as coisas, dormi juntos.

596
00:52:55,840 --> 00:52:57,370
Estar lá para o outro.
- Nós estamos.

597
00:52:57,510 --> 00:52:58,934
Fazemos tudo isso.

598
00:52:59,000 --> 00:53:00,400
Não de verdade.

599
00:53:00,770 --> 00:53:03,654
A felicidade é tocar ao outro,

600
00:53:03,853 --> 00:53:06,652
abraçar, olhar em seus olhos,
sentir seu cheiro.

601
00:53:06,971 --> 00:53:11,160
Sim, o cheiro é muito importante,
especialmente após um treino de remo.

602
00:53:12,653 --> 00:53:14,840
- Falou sobre minha vida com ele?
- É meu namorado.

603
00:53:14,960 --> 00:53:16,600
O que estou tentando explicar...

604
00:53:17,574 --> 00:53:19,740
É que temos o essencial.

605
00:53:19,893 --> 00:53:22,492
Sem as brigas por causa da decoração,

606
00:53:22,500 --> 00:53:24,971
pasta de dentes ou para lavar pratos.

607
00:53:25,172 --> 00:53:27,852
Ou cuecas no chão, cabelo no ralo...

608
00:53:27,850 --> 00:53:29,692
E eu adoro passar o dia de pijama.

609
00:53:29,852 --> 00:53:31,571
Ele ama passar o dia de pijama.

610
00:53:31,731 --> 00:53:33,492
Se eu quiser trabalhar a noite toda...

611
00:53:33,653 --> 00:53:34,774
Ele trabalha a noite toda.

612
00:53:34,933 --> 00:53:36,174
Apoiamos um ao outro...

613
00:53:36,300 --> 00:53:37,510
Sem se intrometer.

614
00:53:37,520 --> 00:53:40,150
Se quiser passar o dia coçando o saco...

615
00:53:40,212 --> 00:53:43,133
Bem, eu posso! É genial.

616
00:53:43,854 --> 00:53:45,133
Fantástico!

617
00:53:46,133 --> 00:53:48,174
Só vejo uma desvantagem.

618
00:53:48,335 --> 00:53:50,374
Em um relacionamento amoroso,

619
00:53:50,400 --> 00:53:51,654
na minha opinião,

620
00:53:51,650 --> 00:53:54,380
se ver é algo essencial, entende?

621
00:53:55,532 --> 00:53:57,572
Poder ler as expressões do outro.

622
00:53:58,011 --> 00:54:00,972
O problema de vocês
é que são obrigados a falar tudo.

623
00:54:01,132 --> 00:54:03,040
Exatamente, é isso.

624
00:54:05,253 --> 00:54:07,092
Vou lhe dizer uma coisa,

625
00:54:07,252 --> 00:54:08,800
se aprendi algo com nossa história,

626
00:54:08,910 --> 00:54:10,600
é que se entende melhor, sem ver.

627
00:54:10,773 --> 00:54:12,310
Isso não faz sentido algum.

628
00:54:12,980 --> 00:54:15,491
- Vamos servir a sobremesa.
- Boa ideia.

629
00:54:15,490 --> 00:54:16,870
Você ainda fez sobremesa?

630
00:54:17,900 --> 00:54:19,931
Que bela torta!
É uma obra de arte!

631
00:54:20,092 --> 00:54:22,520
Tenho a sensação que...

632
00:54:22,530 --> 00:54:24,813
não vamos comer a mesma coisa.

633
00:54:25,540 --> 00:54:29,373
Apesar que a primeira vez
que a vejo cozinhar, Booboo.

634
00:54:30,000 --> 00:54:32,840
Ei, ele lhe disse que é bonito?

635
00:54:33,970 --> 00:54:35,230
Não estou dizendo que é feio,

636
00:54:35,310 --> 00:54:37,720
mas é diferente.

637
00:54:38,120 --> 00:54:42,133
Bem, o imagino como quero,
dependendo do meu humor.

638
00:54:42,200 --> 00:54:44,213
Ontem parecia com o Will Smith.

639
00:54:44,613 --> 00:54:48,200
É engraçado. Por sua voz,
o imagino como...

640
00:54:48,211 --> 00:54:49,131
O que disse?

641
00:54:49,491 --> 00:54:50,931
Nada.

642
00:54:51,092 --> 00:54:53,772
Na verdade, estamos
tentando os imaginar.

643
00:54:54,732 --> 00:54:55,892
Então?

644
00:54:56,520 --> 00:54:58,080
Vocês primeiro.

645
00:54:59,130 --> 00:55:00,420
Certo, ok.

646
00:55:01,372 --> 00:55:05,132
Charlotte, acho que você...

647
00:55:05,360 --> 00:55:06,610
tem uma estatura normal.

648
00:55:07,212 --> 00:55:08,860
Não. Acho que um pouco pequena.

649
00:55:10,610 --> 00:55:12,440
Morena de cabelo curto.

650
00:55:12,880 --> 00:55:15,030
com um ar de professora.

651
00:55:16,120 --> 00:55:18,150
Meio antipática à primeira vista,

652
00:55:18,453 --> 00:55:21,892
mas que quando você conhece,
diz, "Hum, bem simpática".

653
00:55:22,900 --> 00:55:24,190
E bonita.

654
00:55:24,710 --> 00:55:26,772
Fui bem, hein?

655
00:55:27,732 --> 00:55:29,372
Bravo, você acertou em cheio.

656
00:55:30,133 --> 00:55:31,413
Agora a minha vez.

657
00:55:32,134 --> 00:55:34,920
Eu acho que você é...

658
00:55:34,920 --> 00:55:36,130
barrigudo,

659
00:55:36,251 --> 00:55:39,960
ou pelo menos não atlético,
cabelo grande despenteado,

660
00:55:40,330 --> 00:55:42,440
sujo, muito sujo.

661
00:55:44,452 --> 00:55:46,292
Com grandes olheiras.

662
00:55:46,400 --> 00:55:48,110
Não costuma dormir muito.

663
00:55:49,173 --> 00:55:52,293
Você é o tipo de homem
com a cabeça nas nuvens,

664
00:55:52,300 --> 00:55:56,000
que sempre tem
manchas na camisa.

665
00:55:59,412 --> 00:56:02,611
Bem, Charlotte, você acertou em cheio.

666
00:56:02,620 --> 00:56:03,830
É incrível.

667
00:56:05,350 --> 00:56:06,560
Mas eu tomo banho.

668
00:56:06,572 --> 00:56:09,652
Foi uma brincadeira, Artus.
Com certeza você é bonito,

669
00:56:09,690 --> 00:56:10,930
à sua maneira.

670
00:56:11,560 --> 00:56:13,760
Tenho certeza que você
poderia se apaixonar por mim,

671
00:56:14,372 --> 00:56:16,812
com meu sorriso devastador

672
00:56:17,120 --> 00:56:19,000
e meu cheiro de sabão.

673
00:56:20,531 --> 00:56:23,920
Uma mistura de selvagem

674
00:56:24,650 --> 00:56:27,480
e delicado, minha bichana.

675
00:56:29,710 --> 00:56:31,171
Você é do tipo que diz qualquer coisa.

676
00:56:31,570 --> 00:56:34,172
Isso mesmo, bichana.
Agora você já sabe.

677
00:56:35,331 --> 00:56:38,171
No fim das contas, isso tudo é legal.
Estou falando sério.

678
00:56:40,350 --> 00:56:41,560
Obrigada.

679
00:56:42,572 --> 00:56:44,171
Foi uma noite maravilhosa.

680
00:56:44,332 --> 00:56:45,931
Estou feliz por você.

681
00:56:46,331 --> 00:56:48,250
Ouça, a irmã ...

682
00:56:49,451 --> 00:56:52,280
Bem simpática.
- Sim, se controle.

683
00:56:52,400 --> 00:56:53,610
Até mais.

684
00:56:53,870 --> 00:56:55,491
Cuidado com as bichanas.

685
00:56:56,492 --> 00:56:58,011
Não, nada. Vá embora.

686
00:57:11,930 --> 00:57:14,692
Serge Lama, 1968,
<i>"D'aventure en aventure"</i>.

687
00:57:14,853 --> 00:57:16,011
É magnífico.

688
00:57:17,570 --> 00:57:22,250
<i> Mas de aventura à aventura,</i>

689
00:57:22,410 --> 00:57:26,292
<i>de trem em trem, de porto em porto.</i>

690
00:57:26,452 --> 00:57:28,840
<i> Eu juro que nunca</i>

691
00:57:28,850 --> 00:57:33,050
<i>consegui esquecer seu corpo.</i>

692
00:57:35,960 --> 00:57:37,730
Apague a luz, estou exausta.

693
00:57:38,131 --> 00:57:40,571
Ainda não terminei
as palavras cruzadas.

694
00:57:41,131 --> 00:57:43,370
Estou me esforçando,
mas está complicado.

695
00:57:45,409 --> 00:57:49,091
Chave para a felicidade,
nove letras, começa com d.

696
00:57:50,160 --> 00:57:51,370
Divisória.

697
00:57:56,491 --> 00:57:57,971
Boa noite, minha Fulana.

698
00:57:58,291 --> 00:57:59,890
Boa noite, meu Fulano.

699
00:58:24,491 --> 00:58:25,331
Olá, Evguénie.

700
00:58:28,690 --> 00:58:29,770
Certo.

701
00:58:34,849 --> 00:58:36,291
Está esperando alguém?

702
00:58:36,800 --> 00:58:38,010
Sim.

703
00:58:39,680 --> 00:58:40,890
Quem é?

704
00:58:42,470 --> 00:58:43,730
Meu professor de piano.

705
00:58:45,770 --> 00:58:46,980
Ah. E?

706
00:58:49,090 --> 00:58:50,290
Bem, era...

707
00:58:50,830 --> 00:58:52,280
Era na casa dele que eu morava.

708
00:58:54,529 --> 00:58:55,370
Ok.

709
00:58:55,530 --> 00:58:57,971
Não sabia que ainda estava vendo ele.

710
00:58:58,251 --> 00:59:01,900
Não, não. É para o concurso.

711
00:59:03,610 --> 00:59:04,770
Ok, ok.

712
00:59:05,010 --> 00:59:06,220
Bem...

713
00:59:06,490 --> 00:59:11,130
Você vai perceber que
ele é um pouco severo comigo

714
00:59:11,290 --> 00:59:13,320
e um pouco áspero na hora de falar.

715
00:59:13,720 --> 00:59:16,300
Mas peço-lhe, por favor,
para não interferir.

716
00:59:16,720 --> 00:59:17,490
Sério.

717
00:59:17,500 --> 00:59:21,360
Evguénie é um grande pianista
e é muito influente.

718
00:59:21,520 --> 00:59:23,440
Não posso contradizê-lo agora.

719
00:59:26,700 --> 00:59:27,850
Está bem.

720
00:59:28,170 --> 00:59:29,851
Ficarei calado.

721
00:59:37,290 --> 00:59:39,260
Tudo isso para acabar
em um quarto desse

722
00:59:42,280 --> 00:59:44,450
Mandarei Maria
para dar um jeito nisso.

723
00:59:44,769 --> 00:59:47,169
Não, não. Estou me virando bem.

724
00:59:47,329 --> 00:59:49,730
É algo formidável
que você se emancipe,

725
00:59:50,170 --> 00:59:51,369
que veja o mundo,

726
00:59:51,530 --> 00:59:54,120
e, finalmente,
se encarregue da sua vida.

727
00:59:56,610 --> 00:59:59,000
- Gostaria de uma bebida?
- Não vim para isso.

728
00:59:59,680 --> 01:00:02,240
Vim para ver o que
fez por si mesma.

729
01:00:03,891 --> 01:00:05,890
Quer ouvir a <i>"Impromptu"</i>?

730
01:00:06,000 --> 01:00:08,160
Não, o trabalho de Mendelssohn
é mais importante.

731
01:00:08,460 --> 01:00:10,489
Duvido que seja capaz de tocar os dois.

732
01:00:27,009 --> 01:00:27,930
Você está brincando?

733
01:00:30,130 --> 01:00:31,490
Controle-se.

734
01:00:34,130 --> 01:00:37,040
Não cruzei Paris para ouvir
você destruir Mendelssohn.

735
01:00:41,689 --> 01:00:42,489
Será possível?

736
01:00:49,890 --> 01:00:51,769
Você tem duas mãos esquerdas.

737
01:00:56,410 --> 01:00:58,900
Vou conseguir, começarei novamente.

738
01:00:59,800 --> 01:01:01,280
Você esqueceu de tudo?

739
01:01:05,408 --> 01:01:07,970
Concentração, precisão

740
01:01:08,320 --> 01:01:09,530
e...

741
01:01:11,300 --> 01:01:12,510
Vamos, diga, e...

742
01:01:12,900 --> 01:01:14,110
Postura.

743
01:01:15,680 --> 01:01:17,280
Essa é minha garotinha.

744
01:01:21,211 --> 01:01:22,610
Continue, estou ouvindo.

745
01:01:51,448 --> 01:01:54,720
Ótimo grupeto. É assim
que você vai ganhar.

746
01:01:59,350 --> 01:02:00,570
Me desculpe.

747
01:02:00,969 --> 01:02:02,729
Tem algo no meu olho.

748
01:02:20,248 --> 01:02:21,447
Mas o que...?

749
01:02:22,527 --> 01:02:23,648
Isso é uma piada?

750
01:02:31,169 --> 01:02:32,408
O que é isso?

751
01:02:36,769 --> 01:02:38,129
Quem está fazendo isso?

752
01:02:39,728 --> 01:02:41,368
Tem alguem ai?

753
01:02:42,648 --> 01:02:43,967
Me escuta?

754
01:02:45,340 --> 01:02:47,287
Não estou gostando disso.

755
01:02:52,380 --> 01:02:54,400
Não acredito.

756
01:02:58,660 --> 01:02:59,910
O que aconteceu?

757
01:03:01,009 --> 01:03:03,450
Não fui eu. Foi o...

758
01:03:04,489 --> 01:03:07,160
Há um buraco e...
Isso é tudo!

759
01:03:07,500 --> 01:03:11,800
Tenho uma reunião, preciso ir.
Deveria ir para minha casa.

760
01:03:12,687 --> 01:03:14,760
Tem quatro dias
para evitar o ridículo.

761
01:03:16,247 --> 01:03:17,768
Sinto muito.

762
01:03:17,940 --> 01:03:19,150
Então?

763
01:03:19,568 --> 01:03:20,770
Ele se foi?

764
01:03:21,100 --> 01:03:23,600
Você parece uma criança.
Prometeu que ia ficar quieto.

765
01:03:23,820 --> 01:03:25,680
Sim, mas assim
não poderia ajudá-la.

766
01:03:26,009 --> 01:03:28,460
Viu como ele te chamou?
"Minha garotinha".

767
01:03:28,500 --> 01:03:29,880
É assim que ele fala.

768
01:03:30,750 --> 01:03:33,120
- É ridículo.
- Não devia ter escutado.

769
01:03:34,200 --> 01:03:35,630
O que você teria feito?

770
01:03:35,770 --> 01:03:37,730
Teria saído ou colocado
fones de ouvido.

771
01:03:37,847 --> 01:03:41,760
Se eu fosse você teria dado uma
cabeçada no primeiro "minha garotinha".

772
01:03:41,900 --> 01:03:43,129
Chega!

773
01:03:43,680 --> 01:03:44,890
Chega!

774
01:03:45,520 --> 01:03:47,320
Você me deixa louca!

775
01:03:47,449 --> 01:03:49,728
Você me deixa louca!

776
01:03:49,730 --> 01:03:50,940
Merda!

777
01:03:50,960 --> 01:03:53,320
Tome isso e isso!

778
01:03:54,900 --> 01:03:58,560
Droga! Não quebra, não quebra!

779
01:03:58,780 --> 01:04:00,000
São de plástico.

780
01:04:02,526 --> 01:04:03,840
Minha Fulana,

781
01:04:04,246 --> 01:04:06,727
não é nada sério, vamos nos acalmar.

782
01:04:07,047 --> 01:04:08,510
Vamos conversar, ok?

783
01:04:10,567 --> 01:04:11,808
Não existe "nós".

784
01:04:11,969 --> 01:04:13,570
Você não é eu e nem está aqui.

785
01:04:17,047 --> 01:04:18,329
Eu realmente...

786
01:04:28,087 --> 01:04:31,848
Então, um jingle de publicidade?
Bem clássico, não é?

787
01:04:32,448 --> 01:04:34,289
Sério, parabéns.

788
01:04:34,769 --> 01:04:36,888
Por 30 euros a aula, é uma pechincha.

789
01:04:37,048 --> 01:04:38,590
Pare. Pare!

790
01:04:53,765 --> 01:04:55,520
Não pode ficar com raiva para sempre.

791
01:04:56,365 --> 01:04:57,570
É preciso superar.

792
01:05:02,888 --> 01:05:05,727
Admito que passei dos limites,

793
01:05:05,887 --> 01:05:08,487
mas o que sinto por você é...

794
01:05:09,448 --> 01:05:11,768
Na verdade, quero pedir desculpas.

795
01:05:12,048 --> 01:05:15,967
Mas realmente acho
que esse Evguénie é prejudicial a você

796
01:05:16,127 --> 01:05:19,167
e para o concurso, entende?

797
01:05:20,120 --> 01:05:22,048
Entende o que estou dizendo?

798
01:05:24,520 --> 01:05:25,730
Fulana?

799
01:06:05,967 --> 01:06:06,807
Meus Deus!

800
01:06:07,366 --> 01:06:09,100
- Não faça muito barulho.
- Certo, certo.

801
01:06:19,528 --> 01:06:21,487
Nossa, é incrível!

802
01:06:21,727 --> 01:06:23,167
É sempre incrível!

803
01:06:41,980 --> 01:06:44,767
Engraçado, me contaram
que você dá aulas de piano

804
01:06:45,367 --> 01:06:46,600
e eu estudei teoria musical.

805
01:06:53,180 --> 01:06:54,970
Pensei que era
uma coincidência engraçada.

806
01:07:02,340 --> 01:07:03,550
Por aí. Por aí.

807
01:07:03,567 --> 01:07:06,350
- Rápido.
- Não sabia que vinha?

808
01:07:06,367 --> 01:07:08,127
Vai fazer que nos veja. Depressa!

809
01:07:24,285 --> 01:07:27,084
E então? Ele já foi? Foi bom?

810
01:07:27,244 --> 01:07:28,604
Do que está falando?

811
01:07:28,800 --> 01:07:31,404
Não sabia que tínhamos
uma relação aberta.

812
01:07:31,563 --> 01:07:33,887
Quem era? Evguénie?

813
01:07:34,367 --> 01:07:35,927
Ficou louco ou o quê?

814
01:07:36,088 --> 01:07:39,360
Não banque a inocente. Foi repugnante.

815
01:07:39,487 --> 01:07:43,550
Sabe que posso ouvir tudo.
Não dá a mínima para como me sinto?

816
01:07:43,847 --> 01:07:45,900
Acalme-se. Não é o que está pensando.

817
01:07:46,140 --> 01:07:47,350
Certamente não.

818
01:07:47,380 --> 01:07:50,806
Não preciso ouvir as mentiras
de uma mulher falsa e hipócrita.

819
01:07:50,850 --> 01:07:52,840
Não é certo fazer isso, é nojento.

820
01:07:53,247 --> 01:07:55,447
Poderia pelo menos
ter ido para um motel!

821
01:07:55,967 --> 01:07:59,046
Baixa a voz, Fulano.
Não fui eu, foi a minha irmã.

822
01:07:59,100 --> 01:08:00,310
Sim, claro.

823
01:08:00,606 --> 01:08:03,807
Claro que acredito em você.
Afinal, não tenho escolha.

824
01:08:04,000 --> 01:08:06,086
Tenho que confiar em você, certo?

825
01:08:06,807 --> 01:08:09,406
Bem, se um dia você ouvir gemidos...

826
01:08:10,405 --> 01:08:12,085
Posso dizer que é Artus ou na TV.

827
01:08:12,245 --> 01:08:13,640
É bem simples! Merda!

828
01:08:13,645 --> 01:08:15,750
Simples? Escute bem,

829
01:08:15,800 --> 01:08:19,110
um homem ciumento destruiu
minha vida. Estou cansada disso.

830
01:08:19,420 --> 01:08:22,004
Você não me dá ordens.
Ninguém me dá ordens.

831
01:08:22,165 --> 01:08:25,410
Não sou uma garotinha,
não preciso de ninguém. Fui clara?

832
01:08:28,686 --> 01:08:30,567
O que é essa relação?

833
01:08:31,326 --> 01:08:32,926
Quem é você, finalmente?

834
01:08:33,246 --> 01:08:36,000
Você é apenas uma voz.
Veja, você é apenas uma voz.

835
01:08:38,140 --> 01:08:39,900
Isso significa que estou louca.

836
01:08:40,000 --> 01:08:42,300
Falo sozinha o tempo todo.
Você pode nem existir.

837
01:08:48,060 --> 01:08:49,400
Sim, eu existo.

838
01:08:49,740 --> 01:08:51,726
Isso é tudo que tem a dizer?

839
01:09:01,204 --> 01:09:02,684
Eu estive pensando

840
01:09:04,804 --> 01:09:06,244
e isso tem que parar.

841
01:09:08,125 --> 01:09:09,644
Não tem sentido.

842
01:09:10,244 --> 01:09:11,485
Não funciona.

843
01:09:12,700 --> 01:09:15,564
O que está dizendo? Quer que...

844
01:09:17,206 --> 01:09:20,280
- Nos separemos?
- Olhe para nós, já estamos separados.

845
01:09:21,900 --> 01:09:25,206
Temos sorte de nunca termos
nos visto. Seria mais difícil.

846
01:09:26,200 --> 01:09:29,020
Procurarei outro apartamento.
Deveria ter feito desde o início.

847
01:09:30,460 --> 01:09:33,966
Do que precisa? Quer que eu vá embora?

848
01:09:34,126 --> 01:09:38,086
Claro que não. O concurso é amanhã.
Preciso me concentrar.

849
01:09:38,246 --> 01:09:39,450
Vou para um hotel.

850
01:09:41,050 --> 01:09:42,260
Ok.

851
01:09:42,886 --> 01:09:45,740
Quer saber? Você tem razão.
Vamos fazer o seguinte.

852
01:09:45,850 --> 01:09:47,685
Sou eu que vou dormir fora.

853
01:09:47,740 --> 01:09:49,450
Claro, você que vai sair?

854
01:09:49,685 --> 01:09:51,844
Sabe? Não sou tão maluco.

855
01:10:09,820 --> 01:10:11,030
Artus!

856
01:10:11,860 --> 01:10:13,070
Artus!

857
01:10:15,964 --> 01:10:17,724
O que está fazendo aqui, idiota?

858
01:10:24,900 --> 01:10:26,110
Problemas no paraíso?

859
01:10:29,366 --> 01:10:30,570
Então?

860
01:10:32,044 --> 01:10:33,760
Parece um pouco deprimido.

861
01:10:35,044 --> 01:10:38,160
Por que não deixa esse absurdo de lado
e aparece no apartamento dela?

862
01:10:42,004 --> 01:10:43,210
Ok, certo.

863
01:10:43,364 --> 01:10:44,925
Em resumo:

864
01:10:45,085 --> 01:10:48,404
Você finalmente encontrou
uma mulher encantadora, culta,

865
01:10:48,564 --> 01:10:49,923
não sei se bela,

866
01:10:50,083 --> 01:10:52,043
que tolera a sua
péssima personalidade

867
01:10:52,202 --> 01:10:54,100
e você a deixou escapar. É isso?

868
01:11:00,325 --> 01:11:01,925
Você está desperdiçando a sua vida.

869
01:11:02,966 --> 01:11:05,205
Perde tempo com um jogo estúpido.

870
01:11:05,365 --> 01:11:07,340
Vive com um chacal em um tronco. É isso.

871
01:11:09,523 --> 01:11:11,730
Certamente, não vai a audição dela, né?.

872
01:11:17,150 --> 01:11:18,566
Você não muda.

873
01:11:19,286 --> 01:11:20,700
Vai realmente perder tudo.

874
01:11:20,765 --> 01:11:22,124
Não podemos nos ver.

875
01:11:22,885 --> 01:11:24,445
Fizemos um pacto.

876
01:11:24,604 --> 01:11:26,120
Iria estragar tudo.

877
01:11:27,485 --> 01:11:28,845
Entende isso?

878
01:11:29,487 --> 01:11:31,490
Não, você não entende.

879
01:11:35,605 --> 01:11:38,043
Talvez eu não compreenda nada,

880
01:11:38,460 --> 01:11:39,760
mas eu estaria lá.

881
01:11:40,340 --> 01:11:41,560
Eu gostaria de vê-la.

882
01:11:43,202 --> 01:11:44,683
Sete anos se passaram.

883
01:11:45,500 --> 01:11:47,280
Sete anos desde que ela morreu.

884
01:11:48,620 --> 01:11:49,830
Merda.

885
01:11:50,300 --> 01:11:53,605
Você tem outra chance,
uma oportunidade inesperada.

886
01:11:54,350 --> 01:11:56,480
Você vai a deixar passar? É isso?

887
01:11:59,323 --> 01:12:00,684
Você me deixa louco.

888
01:12:03,160 --> 01:12:04,370
Você me deixa louco.

889
01:13:35,964 --> 01:13:37,922
Não está aqui. Que surpresa.

890
01:13:43,460 --> 01:13:44,730
Candidato número oito.

891
01:14:27,660 --> 01:14:28,921
Tudo bem, senhorita?

892
01:14:30,202 --> 01:14:31,410
Está pronta?

893
01:14:32,140 --> 01:14:34,140
Sim, estou pronta.

894
01:14:55,150 --> 01:14:57,100
Não, não, não. Assim não.

895
01:14:58,003 --> 01:15:00,600
Não, assim não! Assim não.

896
01:15:04,100 --> 01:15:05,310
Não.

897
01:15:09,200 --> 01:15:10,940
Não pode ficar aqui.

898
01:15:11,280 --> 01:15:13,681
- Venha comigo.
- Estou ouvindo, depois conversamos.

899
01:15:13,841 --> 01:15:16,521
Pode ouvir da platéia como todos.

900
01:15:17,390 --> 01:15:19,890
Não! Não podemos nos ver!
Entende isso?

901
01:15:21,040 --> 01:15:22,250
Pelo amor de Deus.

902
01:15:23,940 --> 01:15:25,760
Esse cara é louco.
Está me machucando!

903
01:15:25,870 --> 01:15:27,090
Se deixe levar!

904
01:15:27,380 --> 01:15:30,080
É a sua chance, Fulana!
Se deixe levar! A hora é essa.

905
01:15:30,684 --> 01:15:33,040
Se deixe levar!

906
01:15:38,124 --> 01:15:39,440
Obrigado, senhorita. Isso é tudo.

907
01:15:40,480 --> 01:15:42,200
Não, vou começar de novo.

908
01:15:44,350 --> 01:15:46,920
Não vale a pena.
Candidato número nove.

909
01:15:48,082 --> 01:15:49,520
Candidato número nove!

910
01:16:12,380 --> 01:16:14,960
Dê-me dez segundos,
por favor, dez segundos.

911
01:16:17,723 --> 01:16:19,204
Apenas fique direito.

912
01:17:45,250 --> 01:17:47,601
Está ouvindo? É magnífico!

913
01:17:47,700 --> 01:17:48,921
Por favor.

914
01:18:56,140 --> 01:18:57,442
Bravo, Booboo!

915
01:18:57,802 --> 01:19:00,920
- Bravo, Fulana!
- Bravo, Booboo!

916
01:19:07,961 --> 01:19:11,080
- Encantada.
- Igualmente.

917
01:19:16,480 --> 01:19:19,780
- Foi um ótimo jantar.
- Surpreendentemente, foi.

918
01:19:19,800 --> 01:19:21,320
Exceto pela comida.

919
01:19:21,400 --> 01:19:23,039
Sim, fala da torta tatin?

920
01:19:23,040 --> 01:19:24,400
Sim, a torta.

921
01:19:24,400 --> 01:19:25,610
Com licença.

922
01:19:26,300 --> 01:19:27,560
Bravo!

923
01:19:28,000 --> 01:19:31,570
Estou muito orgulhosa de você.
Foi genial, genial!

924
01:19:31,710 --> 01:19:35,000
Nunca tinha ouvido
tocarem Chopin assim. Nunca.

925
01:19:35,640 --> 01:19:38,920
- Obrigada!
- Uau, que incrível.

926
01:19:40,700 --> 01:19:43,522
A cozinha pode não ser para você,

927
01:19:43,780 --> 01:19:46,442
mas como pianista você é incrível!

928
01:19:46,900 --> 01:19:48,360
- Obrigada.
- Bravo!

929
01:19:48,401 --> 01:19:49,610
Artus?

930
01:19:52,601 --> 01:19:53,950
Interessante, não?

931
01:19:54,802 --> 01:19:56,999
Quero dizer, ele é legal, não?

932
01:19:58,200 --> 01:19:59,960
Já volto.

933
01:20:05,800 --> 01:20:10,199
Se acha que soltar o cabelo e abrir
a blusa é como deve agir no piano,

934
01:20:10,360 --> 01:20:12,239
você está errada,
minha pobre garotinha.

935
01:20:16,599 --> 01:20:18,119
Porra!

936
01:20:18,279 --> 01:20:20,120
Ficou louca, menina!

937
01:20:28,599 --> 01:20:30,040
Pensou que ele estaria aqui?

938
01:20:30,200 --> 01:20:31,320
Ele estava aqui!

939
01:20:31,802 --> 01:20:33,322
Quer que a deixe em algum lugar?

940
01:20:35,241 --> 01:20:37,450
Não, obrigada. Vou a pé.

941
01:20:38,770 --> 01:20:41,360
- Certo.
- Eu aceito.

942
01:20:44,900 --> 01:20:46,280
Se não se importar.

943
01:20:47,240 --> 01:20:48,520
De forma alguma.

944
01:20:49,920 --> 01:20:50,680
Está bem.

945
01:21:00,278 --> 01:21:01,479
Para onde vai?

946
01:21:03,610 --> 01:21:04,820
Para onde você quiser.

947
01:21:09,100 --> 01:21:10,319
Então, vamos lá.

948
01:21:10,479 --> 01:21:12,750
- Está bem.
- Está bem.

949
01:21:13,000 --> 01:21:14,210
Vamos

950
01:21:34,961 --> 01:21:36,560
Meu Fulano, está aí?

951
01:21:41,200 --> 01:21:42,410
Meu Fulano...

952
01:21:48,320 --> 01:21:49,530
Meu Fulano...

953
01:21:55,437 --> 01:21:58,400
Meu Fulano, diga que está aí.
Por favor, diga que está aí.

954
01:22:02,078 --> 01:22:04,077
Tenho muitas coisas para lhe dizer.

955
01:22:05,237 --> 01:22:08,396
O que aconteceu na audição
foi realmente...

956
01:22:09,956 --> 01:22:11,839
Sei que nosso relacionamento é único,

957
01:22:11,998 --> 01:22:15,720
que é excepcional.
Sei perfeitamente, mas...

958
01:22:20,200 --> 01:22:21,570
Mas quando saio...

959
01:22:25,161 --> 01:22:27,380
Desejo fortemente que estivesse aqui.

960
01:22:32,720 --> 01:22:35,000
Gostaria muito que estivesse aqui.

961
01:24:30,530 --> 01:24:31,756
Na verdade, me chamo...

962
01:25:36,600 --> 01:25:38,110
MAMÃE

963
01:25:39,800 --> 01:25:41,120
PAPAI

964
01:25:41,401 --> 01:25:46,400
Tradução e adaptação:
Francofonia Blog

965
01:25:46,400 --> 01:25:48,400
Legendas originais:
Anders

966
01:25:48,400 --> 01:25:52,400
Visite nosso site:
FrancofoniaBlog.blogspot.com

967
01:25:52,400 --> 01:25:56,400
Comentários e sugestões:
FrancofoniaBlog@gmail.com

968
01:25:56,400 --> 01:26:00,400
Siga-nos no Twitter:
@FrancofoniaBlog

