1
00:00:00,849 --> 00:00:02,449
<font color="#ffff00">Legenda MARK_9</font>

2
00:00:02,450 --> 00:00:04,452
<font color="#ffff00">Oh, Ei, Norma.
Eu vou levar esse correio.</font>

3
00:00:04,485 --> 00:00:06,254
<font color="#ffff00">É melhor você dar
uma olhada neste.</font>

4
00:00:06,287 --> 00:00:08,622
<font color="#ffff00">Sua água será
cortada em três dias.</font>

5
00:00:08,656 --> 00:00:11,056
<font color="#ffff00">Porra, Norma. Você não deveria estar
lendo as mensagens das pessoas.</font>

6
00:00:11,080 --> 00:00:13,794
<font color="#ffff00">Ah, eu não leio.
É que quando você está tão atrasado,</font>

7
00:00:13,827 --> 00:00:15,763
<font color="#ffff00">eles colocam as ameaças
do lado de fora.</font>

8
00:00:15,796 --> 00:00:19,400
<font color="#ffff00">Eles ainda têm um pequeno desenho
animado para pessoas que não lêem.</font>

9
00:00:19,433 --> 00:00:21,402
<font color="#ffff00">Oh, cara,
bem no meio do banho dela?</font>

10
00:00:21,435 --> 00:00:23,938
<font color="#ffff00">- Ok, isso é rude.
- Bem, eu tenho que continuar andando</font>

11
00:00:23,972 --> 00:00:26,807
<font color="#ffff00">ou o governo vai tirar
o meu colarinho.</font>

12
00:00:26,840 --> 00:00:28,876
<font color="#ffff00">- Tudo bem, Norma. Espere o que?</font>

13
00:00:28,909 --> 00:00:30,911
<font color="#ffff00">Bless the Harts
01X01 Hung N`Bugs</font>

14
00:00:53,784 --> 00:00:56,786
<font color="#ffff00"><i>Legenda e Sincronia
MARK9</i></font>

15
00:00:56,787 --> 00:00:58,516
<font color="#ffff00"></font>

16
00:00:58,789 --> 00:01:00,758
<font color="#ffff00"></font>

17
00:01:00,791 --> 00:01:02,961
<font color="#ffff00">Tudo bem,
eu tenho meu café cheio de cafeína</font>

18
00:01:02,994 --> 00:01:05,329
<font color="#ffff00">no meu copo chique,
agora estou invencível</font>

19
00:01:05,363 --> 00:01:06,964
<font color="#ffff00">e pronta para olhar essas contas.</font>

20
00:01:06,965 --> 00:01:09,633
<font color="#ffff00">Jenny, querida,
não há nada que eu mais goste</font>

21
00:01:09,667 --> 00:01:12,770
<font color="#ffff00">do que assistir você se esconder
sobre uma pilha de contas.</font>

22
00:01:12,803 --> 00:01:14,538
<font color="#ffff00">Eu nunca esquecerei
nosso segundo encontro.</font>

23
00:01:14,572 --> 00:01:17,608
<font color="#ffff00">Você pegou uma garrafa de refrigerante,
ligou para minha empresa de Internet,</font>

24
00:01:17,641 --> 00:01:19,610
<font color="#ffff00">deu-lhes um pedaço
de sua mente bonita,</font>

25
00:01:19,643 --> 00:01:23,514
<font color="#ffff00">e tenha minha conta cortada ao meio.
Era tão sexy.</font>

26
00:01:23,547 --> 00:01:26,184
<font color="#ffff00">Wayne, disputar descontos é
a minha linguagem do amor.</font>

27
00:01:26,217 --> 00:01:29,553
<font color="#ffff00">- Tão romântico.
- Ok, o que temos?</font>

28
00:01:29,554 --> 00:01:31,289
<font color="#ffff00">"Querido senhor ou senhora"?</font>

29
00:01:31,322 --> 00:01:33,691
<font color="#ffff00">Não sei meu nome,
não recebo meu dinheiro. Ignorar.</font>

30
00:01:33,724 --> 00:01:35,158
<font color="#ffff00">Você pode fazer isso, Jenny.</font>

31
00:01:35,159 --> 00:01:38,496
<font color="#ffff00">Você é inteligente,
você é quente e você é rica.</font>

32
00:01:38,529 --> 00:01:40,731
<font color="#ffff00">De todas as formas não
medidas por um banco.</font>

33
00:01:40,764 --> 00:01:42,733
<font color="#ffff00">"Aviso final" da U-Storage?</font>

34
00:01:42,734 --> 00:01:46,704
<font color="#ffff00">Mais como "U Ignoreage".
Espere.</font>

35
00:01:46,737 --> 00:01:48,238
<font color="#ffff00">Nós não temos uma unidade de armazenamento.</font>

36
00:01:48,239 --> 00:01:50,741
<font color="#ffff00"><i>BETTY: [risos]
Jenny, entre aqui.</i></font>

37
00:01:50,774 --> 00:01:53,577
<font color="#ffff00">Eu tenho que te mostrar uma coisa boa.</font>

38
00:01:53,611 --> 00:01:56,414
<font color="#ffff00">Isso é tão verdadeiro
que eu não aguento mais.</font>

39
00:01:56,447 --> 00:01:58,827
<font color="#ffff00">Mãe, é "meme". Meme.</font>

40
00:01:58,862 --> 00:02:01,585
<font color="#ffff00">Olha que maluco Leon
DiCardio está nesse mi-mi!</font>

41
00:02:01,619 --> 00:02:05,589
<font color="#ffff00">- Ele está pensando no último oríolo.
- Oh meu Deus, mãe.</font>

42
00:02:05,623 --> 00:02:07,583
<font color="#ffff00">Literalmente, todas as outras palavras
que você acabou de dizer estão erradas.</font>

43
00:02:07,607 --> 00:02:08,725
<font color="#ffff00">É "meme", não "mi-mi".</font>

44
00:02:08,726 --> 00:02:11,095
<font color="#ffff00">Hum, com certeza é "mi-mi"</font>

45
00:02:11,129 --> 00:02:13,864
<font color="#ffff00">e eu deveria saber porque
sou a rainha de mi-mi.</font>

46
00:02:13,898 --> 00:02:16,267
<font color="#ffff00">Você pode me
dizer por que diabos</font>

47
00:02:16,300 --> 00:02:18,269
<font color="#ffff00">estamos recebendo uma fatura da U-Storage?</font>

48
00:02:18,302 --> 00:02:21,572
<font color="#ffff00">Bem, Jenny, como qualquer
outra pessoa na América,</font>

49
00:02:21,605 --> 00:02:23,774
<font color="#ffff00">Eu tenho uma unidade de armazenamento secreto.</font>

50
00:02:23,807 --> 00:02:26,044
<font color="#ffff00">Mãe,
eles vão cortar a nossa água.</font>

51
00:02:26,077 --> 00:02:27,845
<font color="#ffff00">Diga adeus a essa unidade de armazenamento.</font>

52
00:02:27,878 --> 00:02:29,948
<font color="#ffff00">Vá até lá e limpe sua
porcaria, por favor.</font>

53
00:02:29,981 --> 00:02:33,884
<font color="#ffff00">Ok, eu não queria te dizer
isso, Nosy O'Donnell,</font>

54
00:02:33,918 --> 00:02:37,956
<font color="#ffff00">mas essa unidade de armazenamento
contém uma mina de ouro de alto valor.</font>

55
00:02:37,989 --> 00:02:40,091
<font color="#ffff00">Oh, Meu Deus, o que você fez?
Apenas acabe com issso.</font>

56
00:02:40,124 --> 00:02:42,793
<font color="#ffff00">Não posso.
quanto menos você souber, melhor.</font>

57
00:02:42,826 --> 00:02:47,220
<font color="#ffff00">A riqueza muda as pessoas e,
como Jake Nicholston diz...</font>

58
00:02:47,255 --> 00:02:49,239
<font color="#ffff00">[zumbido da impressora]</font>

59
00:02:54,713 --> 00:02:56,606
<font color="#ffff00">_</font>

60
00:02:56,607 --> 00:02:58,307
<font color="#ffff00">Bem. Vou para
o U-Storage eu mesma</font>

61
00:02:58,311 --> 00:03:00,726
<font color="#ffff00">- para ver o que está acontecendo.
- Vá em frente.</font>

62
00:03:00,761 --> 00:03:02,813
<font color="#ffff00">Não fará nenhuma
diferença sem a chave.</font>

63
00:03:03,847 --> 00:03:05,783
<font color="#ffff00"></font>

64
00:03:06,817 --> 00:03:08,517
<font color="#ffff00">Ugh.</font>

65
00:03:08,519 --> 00:03:10,921
<font color="#ffff00">Não se importe comigo, querida. Só
preciso chegar ao meu canto do escritório.</font>

66
00:03:10,955 --> 00:03:12,957
<font color="#ffff00">Que é meu quarto,
estúdio de arte de barra,</font>

67
00:03:12,991 --> 00:03:15,259
<font color="#ffff00">despensa e loja geral,</font>

68
00:03:15,293 --> 00:03:18,163
<font color="#ffff00">A gaveta do lixo
onde eu durmo. Ugh.</font>

69
00:03:18,198 --> 00:03:20,218
<font color="#ffff00">Oi querida Acabei de aparecer
aqui para gritar com sua avó.</font>

70
00:03:20,253 --> 00:03:22,972
<font color="#ffff00">- Zona de argumento de barra.
- Mãe, você não está me dizendo onde está essa chave.</font>

71
00:03:22,996 --> 00:03:25,503
<font color="#ffff00">Oh, sem dúvida está aqui,
junto com todo o resto</font>

72
00:03:25,536 --> 00:03:27,838
<font color="#ffff00">- em todo o universo.
- Desculpe, querida.</font>

73
00:03:27,871 --> 00:03:31,175
<font color="#ffff00">Eu me sinto tão mal que seu quarto
seja um espaço tão polivalente.</font>

74
00:03:31,209 --> 00:03:33,144
<font color="#ffff00">Aqui está minha manga de
pêssego, Crystal Light!</font>

75
00:03:33,177 --> 00:03:36,614
<font color="#ffff00">Tire as mãos da manga de
pêssego Crystal Light. É minha.</font>

76
00:03:36,647 --> 00:03:38,749
<font color="#ffff00">Mãe, há 16 cartuchos aqui.
relaxe.</font>

77
00:03:38,782 --> 00:03:42,386
<font color="#ffff00">- Vamos, mãe,
vamos deixar Violeta em paz.</font>

78
00:03:44,833 --> 00:03:47,365
<font color="#ffff00">Ugh!</font>

79
00:03:47,958 --> 00:03:49,541
<font color="#ffff00">Sou eu. A roupa está pronta.</font>

80
00:03:49,542 --> 00:03:51,917
<font color="#ffff00">O secador está quebrado na minha casa.</font>

81
00:03:51,952 --> 00:03:53,363
<font color="#ffff00">Sequei minha capa de
trampolim e não percebi</font>

82
00:03:53,364 --> 00:03:55,166
<font color="#ffff00">havia um monte de
pinhas lá dentro.</font>

83
00:03:55,199 --> 00:03:57,768
<font color="#ffff00">Ei, isso é um cara legal.</font>

84
00:03:57,801 --> 00:04:00,538
<font color="#ffff00">Ele parece um durão com...
o que é isso?</font>

85
00:04:00,571 --> 00:04:05,343
<font color="#ffff00">- Uma faca grande ou uma pequena espada?
- Bem, é um sabre, e este é Indigo</font>

86
00:04:05,376 --> 00:04:07,211
<font color="#ffff00">que cresceu com
poderes místicos,</font>

87
00:04:07,245 --> 00:04:09,365
<font color="#ffff00">e esta é a história de origem
dela, onde ela conhece Demos</font>

88
00:04:09,389 --> 00:04:11,549
<font color="#ffff00">pela primeira vez.
Ele é o verdadeiro pai dela.</font>

89
00:04:11,582 --> 00:04:14,718
<font color="#ffff00">Oh, então o pai dela
tem asas de dragão?</font>

90
00:04:14,752 --> 00:04:17,455
<font color="#ffff00">E o que é isso?
Um brinco de argola?</font>

91
00:04:17,488 --> 00:04:20,221
<font color="#ffff00">Esta é mais uma proto-forma
idealizada de toda a</font>

92
00:04:20,254 --> 00:04:24,162
<font color="#ffff00">- conceito de "pai".
- Legal, legal, legal.</font>

93
00:04:24,195 --> 00:04:26,697
<font color="#ffff00"><i>[WAYNE pensando] Aquela garotinha
no desenho é obviamente Violeta,</i></font>

94
00:04:26,730 --> 00:04:30,634
<font color="#ffff00"><i>e esse proto-idealizado é
claramente seu pai biológico,</i></font>

95
00:04:30,668 --> 00:04:33,904
<font color="#ffff00"><i>e ele tem um proto-cabelo incrível
e um proto-maxilar de pontapé,</i></font>

96
00:04:33,937 --> 00:04:35,739
<font color="#ffff00"><i>e eu não estou aqui em lugar nenhum.</i></font>

97
00:04:35,773 --> 00:04:38,376
<font color="#ffff00"><i>Aguente. Eu sou um tronco?</i></font>

98
00:04:38,409 --> 00:04:40,678
<font color="#ffff00">As pessoas sentam em mim?</font>

99
00:04:40,711 --> 00:04:44,014
<font color="#ffff00"><i>Espere, Wayne, há quanto tempo
você está falando sozinho?</i></font>

100
00:04:44,048 --> 00:04:45,916
<font color="#ffff00"><i>Você deve limpar a garganta?</i></font>

101
00:04:45,949 --> 00:04:48,386
<font color="#ffff00"><i>Ou emitir um som como se
estivesse pensando ou algo assim?</i></font>

102
00:04:48,419 --> 00:04:50,053
<font color="#ffff00">Ope-de-narcótico, narcótico, narcótico.</font>

103
00:04:50,054 --> 00:04:52,590
<font color="#ffff00"><i>Isso nos deu algum tempo.
Agora onde estávamos?</i></font>

104
00:04:52,623 --> 00:04:56,694
<font color="#ffff00">Wayne? Você está bem? - Sim.</font>

105
00:04:56,727 --> 00:04:58,996
<font color="#ffff00">Ei, o que é essa pequena casa?</font>

106
00:04:59,029 --> 00:05:01,532
<font color="#ffff00">Oh, esse é o seu refúgio
mágico, Fort Indigo.</font>

107
00:05:01,565 --> 00:05:04,602
<font color="#ffff00">Seu pai construiu para ela, para que
ela pudesse ter um espaço só para ela.</font>

108
00:05:04,635 --> 00:05:07,705
<font color="#ffff00">Antes de seu pai a encontrar,
ela estava vivendo com dois trolls</font>

109
00:05:07,738 --> 00:05:09,673
<font color="#ffff00">que brigavam constantemente
por luzes de cristal.</font>

110
00:05:09,707 --> 00:05:11,675
<font color="#ffff00"><i>- JENNY: Mãe, relaxe.
BETTY: Eu não consigo relaxar.</i></font>

111
00:05:11,709 --> 00:05:14,011
<font color="#ffff00"><i>O Food Lion não carrega
mais Crystal Lights.</i></font>

112
00:05:14,044 --> 00:05:17,047
<font color="#ffff00">- Ei, Vi, pode mi emprestar isso?
- Certo.</font>

113
00:05:17,081 --> 00:05:19,049
<font color="#ffff00"><i>BETTY: O sabor do limão
tem gosto de remédio.</i></font>

114
00:05:19,083 --> 00:05:20,483
<font color="#ffff00"><i>JENNY: Mãe, eu não estou discordando</i></font>

115
00:05:20,484 --> 00:05:22,686
<font color="#ffff00"><i>que manga pêssego é o melhor sabor!</i></font>

116
00:05:24,088 --> 00:05:26,090
<font color="#ffff00">Agora, onde estaria essa chave?</font>

117
00:05:30,461 --> 00:05:33,063
<font color="#ffff00">ChapStick, calculadora com
jóias, obviamente,</font>

118
00:05:33,097 --> 00:05:35,833
<font color="#ffff00">rocha interna aleatória...
espere um minuto.</font>

119
00:05:36,900 --> 00:05:38,669
<font color="#ffff00">Bingo.</font>

120
00:05:39,527 --> 00:05:42,292
<font color="#ffff00"></font>

121
00:05:42,773 --> 00:05:45,109
<font color="#ffff00">Ok, vamos ver o que
há nesta mina de ouro.</font>

122
00:05:48,746 --> 00:05:51,482
<font color="#ffff00">Oh meu Deus!</font>

123
00:05:54,084 --> 00:05:56,787
<font color="#ffff00">Mãe? Encontrei seu pequeno
estoque de investimento!</font>

124
00:05:56,820 --> 00:06:00,023
<font color="#ffff00">Traga seu traseiro
liso aqui agora!</font>

125
00:06:03,695 --> 00:06:07,097
<font color="#ffff00">Mãe, este é o seu
investimento secreto?</font>

126
00:06:07,131 --> 00:06:08,999
<font color="#ffff00">Você se lembra dos Hug N 'Bugs.</font>

127
00:06:09,032 --> 00:06:12,336
<font color="#ffff00">A sensação colecionável que
varreu a nação nos anos 90.</font>

128
00:06:12,370 --> 00:06:13,970
<font color="#ffff00">Mãe, não posso acreditar em você!</font>

129
00:06:13,971 --> 00:06:17,175
<font color="#ffff00">Jenny, essas coisas valerão
uma fortuna algum dia.</font>

130
00:06:17,208 --> 00:06:19,410
<font color="#ffff00">Bem, é oficial.</font>

131
00:06:19,443 --> 00:06:23,247
<font color="#ffff00">Você é uma sorrateira... pequena...</font>

132
00:06:23,281 --> 00:06:26,327
<font color="#ffff00">gênia!</font>

133
00:06:27,318 --> 00:06:28,818
<font color="#ffff00">Nós seremos ricas!</font>

134
00:06:28,819 --> 00:06:30,754
<font color="#ffff00">Olhe para tudo isso!
É o paraíso do Hug N 'Bug!</font>

135
00:06:30,788 --> 00:06:34,325
<font color="#ffff00">- É maravilhoso!
- Certo? Você se lembra do comercial?</font>

136
00:06:34,358 --> 00:06:36,760
<font color="#ffff00">Lembro-me do comercial?
Oh, você está brincando comigo?</font>

137
00:06:36,794 --> 00:06:39,697
<font color="#ffff00"><i>- Veja! - Abraço N 'Bugs!</i></font>

138
00:06:39,730 --> 00:06:43,334
<font color="#ffff00">A combinação mais
fofa dos eventos atuais</font>

139
00:06:43,367 --> 00:06:45,803
<font color="#ffff00"><i>e cultura pop que você vai abraçar!</i></font>

140
00:06:45,836 --> 00:06:47,971
<font color="#ffff00"><i>Telescópio Hubble Sir Mix-a-Lot!</i></font>

141
00:06:48,005 --> 00:06:49,773
<font color="#ffff00"><i>Tamagotchi O.J.  tentativas!</i></font>

142
00:06:49,807 --> 00:06:51,975
<font color="#ffff00"><i>Tonya Harding Não
pergunte, não conte!</i></font>

143
00:06:52,009 --> 00:06:54,378
<font color="#ffff00"><i>O Bagel morde o
impeachment de Clinton!</i></font>

144
00:06:54,412 --> 00:06:57,615
<font color="#ffff00"><i>A conferência de imprensa sobre HIV sobre
o corte de cabelo de Rachel Magic Johnson!</i></font>

145
00:06:57,648 --> 00:07:00,651
<font color="#ffff00"><i># fofinho e tópico,
às vezes até tropical #</i></font>

146
00:07:00,684 --> 00:07:04,121
<font color="#ffff00"><i># Preciso colocar minhas mãos naqueles
insetos do abraço!</i></font>

147
00:07:04,154 --> 00:07:05,954
<font color="#ffff00">Oh, eu pensei que eles
pararam de fazer essas coisas</font>

148
00:07:05,987 --> 00:07:07,530
<font color="#ffff00">quando eles perceberam
que era inflamável.</font>

149
00:07:07,531 --> 00:07:10,163
<font color="#ffff00">Sim eles fizeram. Mas a combustibilidade
deles acabou de adicionar</font>

150
00:07:10,164 --> 00:07:12,796
<font color="#ffff00">à escassez deles e os
tornou super valiosos.</font>

151
00:07:12,830 --> 00:07:14,632
<font color="#ffff00">Oh Senhor, sim.
Quão valioso você acha?</font>

152
00:07:14,665 --> 00:07:16,233
<font color="#ffff00">Vamos lá,
vamos entrar nesses números.</font>

153
00:07:16,234 --> 00:07:18,402
<font color="#ffff00">Eu honestamente acho que estamos olhando</font>

154
00:07:18,436 --> 00:07:22,505
<font color="#ffff00">- 50.000 a 75.000!
Oh, isso é ótimo.</font>

155
00:07:22,506 --> 00:07:24,626
<font color="#ffff00">Acho que devemos vender um ou dois
agora, você sabe,</font>

156
00:07:24,659 --> 00:07:26,659
<font color="#ffff00">apenas para sair deste
problema da conta de água.</font>

157
00:07:26,683 --> 00:07:28,679
<font color="#ffff00">E destruir a
integridade da coleção?</font>

158
00:07:28,712 --> 00:07:32,672
<font color="#ffff00">De jeito nenhum,
Jose Canseco Y2K Hug N 'Bug.</font>

159
00:07:35,954 --> 00:07:39,086
<font color="#ffff00"></font>

160
00:07:40,858 --> 00:07:43,661
<font color="#ffff00">De jeito nenhum podemos
construir tudo isso, Wayne.</font>

161
00:07:43,694 --> 00:07:47,498
<font color="#ffff00">Esta é uma estrutura impossível.
O que é isso, uma janela do globo ocular?</font>

162
00:07:47,531 --> 00:07:51,369
<font color="#ffff00">E escadas que levam a lugar nenhum?
E uma gárgula no ar?</font>

163
00:07:51,402 --> 00:07:53,537
<font color="#ffff00">- O que isso sustentaria?
Sonhos.</font>

164
00:07:53,571 --> 00:07:55,839
<font color="#ffff00">Eu não acho que eles vendem
isso na loja de ferragens.</font>

165
00:07:55,873 --> 00:07:57,407
<font color="#ffff00">Bem, bom,
porque não estamos comprando</font>

166
00:07:57,408 --> 00:07:58,708
<font color="#ffff00">qualquer coisa na loja de ferragens.</font>

167
00:07:58,709 --> 00:08:01,611
<font color="#ffff00">Vamos construí-lo a partir de
objetos encontrados no ferro-velho.</font>

168
00:08:01,612 --> 00:08:04,081
<font color="#ffff00">Não vai custar um centavo.
Nós temos que.</font>

169
00:08:04,114 --> 00:08:05,648
<font color="#ffff00">Veja esta história em quadrinhos que ela está escrevendo.</font>

170
00:08:05,649 --> 00:08:09,485
<font color="#ffff00">- Aquele é Brad Pitt?
- Pior. É o pai biológico dela.</font>

171
00:08:09,487 --> 00:08:12,523
<font color="#ffff00">- E olhe aqui.
-Oh, senhor. Você é um toco?</font>

172
00:08:12,556 --> 00:08:14,758
<font color="#ffff00">Sim. Apenas um tronco idiota</font>

173
00:08:14,792 --> 00:08:16,894
<font color="#ffff00">fazendo nada além de peidar oxigênio.</font>

174
00:08:16,927 --> 00:08:19,530
<font color="#ffff00">- Isso não é bom.
- Nem mesmo uma árvore cheia.</font>

175
00:08:19,563 --> 00:08:21,932
<font color="#ffff00">Enquanto isso,
seu pai biológico perfeito</font>

176
00:08:21,965 --> 00:08:23,767
<font color="#ffff00">construiu esta casinha legal para ela.</font>

177
00:08:23,801 --> 00:08:24,852
<font color="#ffff00">Então adivinhe o que eu vou fazer.</font>

178
00:08:24,853 --> 00:08:27,404
<font color="#ffff00">Vou construir na vida real
esta casinha legal para ela,</font>

179
00:08:27,405 --> 00:08:30,708
<font color="#ffff00">então talvez ela comece a me
ver como sua figura paterna,</font>

180
00:08:30,741 --> 00:08:32,743
<font color="#ffff00">e eu vou ter uma parte melhor
da história em quadrinhos dela.</font>

181
00:08:32,776 --> 00:08:36,647
<font color="#ffff00">- Essa é uma boa ideia, Wayne.
- Ponto errado, barra invertida.</font>

182
00:08:36,680 --> 00:08:37,981
<font color="#ffff00">Wayne, você é doce, pessoal,</font>

183
00:08:37,982 --> 00:08:41,051
<font color="#ffff00">mas você não pode competir
com o pai biológico de Violet.</font>

184
00:08:41,084 --> 00:08:44,254
<font color="#ffff00">O verdadeiro pai de Violeta,
Don Reynolds, é uma lenda local.</font>

185
00:08:44,288 --> 00:08:47,891
<font color="#ffff00">Além disso, ele possui o único negócio de
instalação de piscinas personalizadas da Triad's.</font>

186
00:08:47,925 --> 00:08:50,394
<font color="#ffff00">Ah, e não se esqueça dos
cabelos grossos e prateados</font>

187
00:08:50,428 --> 00:08:53,631
<font color="#ffff00">que grita: "Eu possuo um
barco", o que ele faz.</font>

188
00:08:53,664 --> 00:08:56,029
<font color="#ffff00">Oh, ei, Leonard.</font>

189
00:08:57,200 --> 00:09:00,304
<font color="#ffff00">Estamos construindo este forte
exatamente como Violet o desenhou.</font>

190
00:09:02,205 --> 00:09:05,809
<font color="#ffff00">JENNY: Boas notícias,
Nelson Mandela Super Soaker Hug N 'Bug.</font>

191
00:09:05,843 --> 00:09:07,176
<font color="#ffff00">Estou libertando você!</font>

192
00:09:07,177 --> 00:09:09,980
<font color="#ffff00">Jenny, palavra dos sábios:
esteja atento às reflexões.</font>

193
00:09:10,013 --> 00:09:13,351
<font color="#ffff00">- Como assim, Brenda?
- Quando eu estava vendendo meu fogão lento,</font>

194
00:09:13,384 --> 00:09:15,586
<font color="#ffff00">todo mundo no Craigslist
viu minha reflexão cooter</font>

195
00:09:15,619 --> 00:09:17,655
<font color="#ffff00">na porta de vidro deslizante.</font>

196
00:09:18,656 --> 00:09:21,191
<font color="#ffff00">Bem, tenha uma boa.</font>

197
00:09:21,224 --> 00:09:22,924
<font color="#ffff00"></font>

198
00:09:23,661 --> 00:09:25,963
<font color="#ffff00">Vamos lá...150.</font>

199
00:09:25,996 --> 00:09:28,466
<font color="#ffff00">[música celestial]</font>

200
00:09:28,499 --> 00:09:31,401
<font color="#ffff00">O que você está fazendo?
Algo divertido, eu espero.</font>

201
00:09:31,402 --> 00:09:32,969
<font color="#ffff00">Oh, Jesus, estou tão empolgado.</font>

202
00:09:32,970 --> 00:09:35,205
<font color="#ffff00">Minha mãe tem uma unidade de
armazenamento inteira dessas jóias.</font>

203
00:09:35,238 --> 00:09:36,873
<font color="#ffff00">Ah, eu lembro dessas pequenas coisas.</font>

204
00:09:36,874 --> 00:09:38,307
<font color="#ffff00"># fofinho e tópico #</font>

205
00:09:38,308 --> 00:09:40,143
<font color="#ffff00">#Às vezes até tropical#</font>

206
00:09:40,177 --> 00:09:42,780
<font color="#ffff00">#Preciso colocar minhas mãos
naqueles insetos do abraço!#</font>

207
00:09:42,813 --> 00:09:44,213
<font color="#ffff00">Sim, essas coisas eram fofas.</font>

208
00:09:44,214 --> 00:09:46,054
<font color="#ffff00">- Eles são completamente inúteis, no entanto.
- Nuh-uh.</font>

209
00:09:46,078 --> 00:09:47,750
<font color="#ffff00">Quando eu era criança, alguém comprou</font>

210
00:09:47,751 --> 00:09:50,220
<font color="#ffff00">o abraço de Jonathan Taylor
Thomas, tempestade no deserto</font>

211
00:09:50,253 --> 00:09:53,507
<font color="#ffff00">- por US $ 6.000.
- Isso é porque as pessoas ficam loucas</font>

212
00:09:53,508 --> 00:09:54,992
<font color="#ffff00">para modismos, e então eles seguem em frente.</font>

213
00:09:55,025 --> 00:09:56,727
<font color="#ffff00">Eu já vi todos eles irem e virem:</font>

214
00:09:56,760 --> 00:09:58,696
<font color="#ffff00">aquecedores de pernas,
Pet Rocks, flappers.</font>

215
00:09:58,729 --> 00:10:00,731
<font color="#ffff00">Havia uma coisa chamada
Idade do Bronze.</font>

216
00:10:00,764 --> 00:10:02,633
<font color="#ffff00">Todo mundo ficou louco por bronze.</font>

217
00:10:02,666 --> 00:10:04,200
<font color="#ffff00">Eles não podiam mantê-lo nas prateleiras,</font>

218
00:10:04,201 --> 00:10:06,970
<font color="#ffff00">que elas mesmas eram
feitas de bronze.</font>

219
00:10:07,004 --> 00:10:09,640
<font color="#ffff00">Duzentos anos depois, bam,
todo mundo é sobre ferro.</font>

220
00:10:09,673 --> 00:10:11,575
<font color="#ffff00">Você não poderia dar bronze.</font>

221
00:10:11,609 --> 00:10:14,478
<font color="#ffff00">É literalmente sinônimo
de terceiro lugar agora.</font>

222
00:10:14,512 --> 00:10:16,580
<font color="#ffff00">E sapatos velhos de bebê. Tão estranho.</font>

223
00:10:16,614 --> 00:10:18,849
<font color="#ffff00">Bem, teremos que
concordar em discordar</font>

224
00:10:18,882 --> 00:10:20,851
<font color="#ffff00">porque essas coisas vão
vender como pão quente.</font>

225
00:10:20,884 --> 00:10:23,987
<font color="#ffff00">Hotcakes eram outra moda.
Agora é torrada de abacate.</font>

226
00:10:24,021 --> 00:10:25,756
<font color="#ffff00">- Ah!</font>

227
00:10:25,789 --> 00:10:28,559
<font color="#ffff00">Sim! É velho!
Olha, por 150 dólares,</font>

228
00:10:28,592 --> 00:10:30,092
<font color="#ffff00">assim como eu sabia que seria.
Woo-hoo!</font>

229
00:10:30,093 --> 00:10:32,029
<font color="#ffff00">Bom para você.
Às vezes eu estou errado.</font>

230
00:10:32,062 --> 00:10:33,864
<font color="#ffff00">- Você está?
- Nunca.</font>

231
00:10:33,897 --> 00:10:35,597
<font color="#ffff00"></font>

232
00:10:37,100 --> 00:10:38,318
<font color="#ffff00"></font>

233
00:10:38,319 --> 00:10:41,739
<font color="#ffff00">- Woo-hoo! Você ganhou o leilão.
- Sim!</font>

234
00:10:41,772 --> 00:10:44,241
<font color="#ffff00">Opa, essa bomba me custou
meu ponteiro e meu mindinho.</font>

235
00:10:44,274 --> 00:10:45,808
<font color="#ffff00">Você pode me dar um retoque?</font>

236
00:10:45,809 --> 00:10:48,446
<font color="#ffff00"><i># Tenho que pegar minhas mãos,
tenho que pegar minhas mãos #</i></font>

237
00:10:48,479 --> 00:10:51,915
<font color="#ffff00"><i># Preciso colocar minhas mãos
naqueles insetos do abraço #</i></font>

238
00:10:51,949 --> 00:10:55,018
<font color="#ffff00"><i># Agarre-os e aperte-os,
aperte-os e agarre-os #</i></font>

239
00:10:55,052 --> 00:10:58,288
<font color="#ffff00"><i># Abrace-os e ame-os,
ame-os, não os perca #</i></font>

240
00:10:58,321 --> 00:11:01,224
<font color="#ffff00"><i># Mantenha-os ou compartilhe-os,
compartilhe-os ou leve-os #</i></font>

241
00:11:01,258 --> 00:11:03,218
<font color="#ffff00"><i># Esconda-os ou mostre-os,
mostre-os ou jogue-os #</i></font>

242
00:11:03,242 --> 00:11:05,629
<font color="#ffff00"><i># Eles são muito
divertidos para todos #</i></font>

243
00:11:05,663 --> 00:11:09,099
<font color="#ffff00"><i># fofinho e tópico,
às vezes até tropical #</i></font>

244
00:11:09,132 --> 00:11:11,835
<font color="#ffff00"><i># Preciso colocar minhas mãos
naqueles insetos do abraço! #</i></font>

245
00:11:12,903 --> 00:11:14,738
<font color="#ffff00"></font>

246
00:11:18,742 --> 00:11:20,276
<font color="#ffff00">Ok, Violet, você está pronta?</font>

247
00:11:20,277 --> 00:11:24,890
<font color="#ffff00">Confira seu novo estúdio de arte!
Parece familiar?</font>

248
00:11:24,977 --> 00:11:28,552
<font color="#ffff00">Você literalmente construiu o
que eu desenhei? Fort Indigo?</font>

249
00:11:28,586 --> 00:11:31,755
<font color="#ffff00">Apenas preguei algumas tábuas
juntas, todos os objetos encontrados.</font>

250
00:11:31,789 --> 00:11:34,458
<font color="#ffff00">Desafiou as leis da física.
Sem grandes gritos.</font>

251
00:11:34,492 --> 00:11:36,727
<font color="#ffff00">Eu quero entrar lá e me tornar
uma pessoa completamente fechada.</font>

252
00:11:36,760 --> 00:11:39,899
<font color="#ffff00">- Sim!
- Eu vou pegar minhas coisas.</font>

253
00:11:40,798 --> 00:11:42,198
<font color="#ffff00">Você viu aquele abraço?</font>

254
00:11:42,199 --> 00:11:45,268
<font color="#ffff00"><i>Esse foi um abraço do pai,
tanto em comprimento quanto em emoção.</i></font>

255
00:11:45,302 --> 00:11:49,106
<font color="#ffff00"><i>Você acabou de sai de
tronco gasoso a pai guerreiro.</i></font>

256
00:11:49,139 --> 00:11:51,441
<font color="#ffff00"><i>Ela quer ficar naquela
fortaleza para sempre.</i></font>

257
00:11:51,475 --> 00:11:53,611
<font color="#ffff00"><i>Chupa isso, Don Reynolds!</i></font>

258
00:11:53,644 --> 00:11:56,146
<font color="#ffff00"><i>Espere. Tem alguém parado aí?</i></font>

259
00:11:56,179 --> 00:11:58,348
<font color="#ffff00"><i>Ok, eu só preciso me reconectar</i></font>

260
00:11:58,381 --> 00:12:00,784
<font color="#ffff00"><i>fazendo outro som de pensamento
perfeitamente criado.</i></font>

261
00:12:00,818 --> 00:12:02,620
<font color="#ffff00">Yeep-a-doodle.</font>

262
00:12:04,121 --> 00:12:06,823
<font color="#ffff00">- Como estamos hoje?
- Inspetor de Obras Greenpoint.</font>

263
00:12:06,824 --> 00:12:10,160
<font color="#ffff00">Ah, ei.
Parou para admirar minha obra?</font>

264
00:12:10,193 --> 00:12:13,096
<font color="#ffff00">Não. Estou aqui para lhe
dizer que esta estrutura</font>

265
00:12:13,130 --> 00:12:17,000
<font color="#ffff00">viola todo código de incêndio,
código de zoneamento, código de construção,</font>

266
00:12:17,034 --> 00:12:20,838
<font color="#ffff00">- e código social que temos.
- Foi por isso que liguei para eles.</font>

267
00:12:20,871 --> 00:12:22,773
<font color="#ffff00">Bobbie Nell, cuide da sua vida.</font>

268
00:12:22,806 --> 00:12:25,709
<font color="#ffff00">Meu negócio faliu,
e você sabe disso!</font>

269
00:12:25,743 --> 00:12:27,945
<font color="#ffff00">Liguei para o inspetor na sua bunda</font>

270
00:12:27,978 --> 00:12:30,380
<font color="#ffff00">porque essa coisa parece
uma igreja do diabo.</font>

271
00:12:30,413 --> 00:12:32,115
<font color="#ffff00">Ei, cale a boca, Bobbie Nell!</font>

272
00:12:32,149 --> 00:12:34,985
<font color="#ffff00">É um estúdio de arte,
não uma igreja do diabo.</font>

273
00:12:35,018 --> 00:12:38,755
<font color="#ffff00">- Parece uma igreja do diabo para mim.
- Eu não posso enfatizar isso o suficiente.</font>

274
00:12:38,756 --> 00:12:42,526
<font color="#ffff00">Absolutamente não é uma igreja do diabo.</font>

275
00:12:42,560 --> 00:12:44,978
<font color="#ffff00">Oh, eu queria que você não
tivesse sido tão enfático porque</font>

276
00:12:44,979 --> 00:12:47,397
<font color="#ffff00">há um milhão de exceções
especiais para igrejas,</font>

277
00:12:47,430 --> 00:12:48,831
<font color="#ffff00">até igrejas do diabo,</font>

278
00:12:48,832 --> 00:12:51,525
<font color="#ffff00">mas desde que você realmente
bateu a porta nessa ideia,</font>

279
00:12:51,560 --> 00:12:53,901
<font color="#ffff00">vai ter que descer
até o final da semana.</font>

280
00:12:53,936 --> 00:12:56,306
<font color="#ffff00">O que?  Você não pode dizer a um homem o que ele pode</font>

281
00:12:56,307 --> 00:12:58,676
<font color="#ffff00">e não pode fazer na propriedade
da mãe de sua namorada.</font>

282
00:12:58,709 --> 00:13:01,522
<font color="#ffff00">Bem, se você quiser
apelar, pode aceitar</font>

283
00:13:01,523 --> 00:13:03,713
<font color="#ffff00">com a placa de zoneamento,
mas eles não são gentis</font>

284
00:13:03,714 --> 00:13:06,383
<font color="#ffff00">a estruturas caprichosas
alternativas como essa.</font>

285
00:13:06,416 --> 00:13:08,485
<font color="#ffff00">Oh, eu vou levá-lo com eles,</font>

286
00:13:08,518 --> 00:13:11,188
<font color="#ffff00">e eles verão que isso
é completamente normal</font>

287
00:13:11,221 --> 00:13:13,657
<font color="#ffff00">e estrutura prática,
sem capricho.</font>

288
00:13:13,691 --> 00:13:16,193
<font color="#ffff00">Olhe para mim na cauda de um dragão!</font>

289
00:13:16,226 --> 00:13:20,530
<font color="#ffff00">Está vendo isso?
Isso aí é caprichoso.</font>

290
00:13:21,899 --> 00:13:24,234
<font color="#ffff00"># Investindo no meu
futuro, todos vocês #</font>

291
00:13:24,267 --> 00:13:26,503
<font color="#ffff00"># Vou fazer uma hortelã, garoto #</font>

292
00:13:26,536 --> 00:13:28,271
<font color="#ffff00"># Está tudo acontecendo #</font>

293
00:13:28,972 --> 00:13:31,474
<font color="#ffff00"># Abraça N 'Bugs.  #</font>

294
00:13:38,481 --> 00:13:40,584
<font color="#ffff00">-Mãe!
-Jenny?</font>

295
00:13:40,618 --> 00:13:43,067
<font color="#ffff00">Hug 'N Busted.</font>

296
00:13:46,457 --> 00:13:49,760
<font color="#ffff00">Você está aqui para
roubar meus Hug N 'Bugs.</font>

297
00:13:49,793 --> 00:13:52,462
<font color="#ffff00">- É melhor você começar a falar.
- É melhor você começar a falar.</font>

298
00:13:52,495 --> 00:13:54,397
<font color="#ffff00">Parem de mexer, seu pequeno Judas.</font>

299
00:13:54,431 --> 00:13:56,466
<font color="#ffff00">O que você está fazendo
com os meus Hug N 'Bugs?</font>

300
00:13:56,499 --> 00:13:58,535
<font color="#ffff00">Estou vendendo para que
nossa água não seja cortada.</font>

301
00:13:58,568 --> 00:14:00,370
<font color="#ffff00">E o que diabos é
isso na sua mão?</font>

302
00:14:00,403 --> 00:14:01,986
<font color="#ffff00">Você disse que não
compraria mais.</font>

303
00:14:01,987 --> 00:14:03,139
<font color="#ffff00">Este foi um acordo matador.</font>

304
00:14:03,140 --> 00:14:07,745
<font color="#ffff00">Alguns também chamados
"hugbugofficial34!"</font>

305
00:14:07,778 --> 00:14:10,480
<font color="#ffff00">foi burro o suficiente para
vender uma edição limitada</font>

306
00:14:10,513 --> 00:14:13,500
<font color="#ffff00">Dr. Quinn, medicina mulher
Fruitopia abraço N 'Bug</font>

307
00:14:13,534 --> 00:14:15,953
<font color="#ffff00">para mim por 150 dólares.</font>

308
00:14:15,986 --> 00:14:20,490
<font color="#ffff00">Mãe, eu sou "hugbugofficial34!"</font>

309
00:14:20,523 --> 00:14:24,713
<font color="#ffff00">O que eu acho que faz
você "jasonmomoafan $$"</font>

310
00:14:24,748 --> 00:14:25,729
<font color="#ffff00">Como você sabe?</font>

311
00:14:25,763 --> 00:14:28,732
<font color="#ffff00">Porque você comprou
aquele Hug N 'Bug de mim!</font>

312
00:14:28,766 --> 00:14:32,879
<font color="#ffff00">- Então você mentiu para mim online? O que é um crime.
- Nem mesmo perto.</font>

313
00:14:32,914 --> 00:14:35,472
<font color="#ffff00">Bem, muito obrigado por me
transformar em uma otária.</font>

314
00:14:35,505 --> 00:14:38,108
<font color="#ffff00">E todo esse dinheiro extra que
ganhei foi apenas o nosso dinheiro.</font>

315
00:14:38,141 --> 00:14:40,744
<font color="#ffff00">Oh, nossa água
definitivamente será cortada.</font>

316
00:14:40,778 --> 00:14:43,647
<font color="#ffff00">Oh, por favor.
Eles não podem desligar a água.</font>

317
00:14:43,648 --> 00:14:46,533
<font color="#ffff00">Você pode desligar a chuva?
Eles podem desligar o oceano?</font>

318
00:14:46,534 --> 00:14:50,253
<font color="#ffff00">O que eles vão fazer? Vir e colocar
rolhas em todas as nossas torneiras?</font>

319
00:14:50,287 --> 00:14:52,189
<font color="#ffff00"># R-E-X-P-A-T-E #</font>

320
00:14:52,222 --> 00:14:54,191
<font color="#ffff00"># Descubra o que precisa ser... #</font>

321
00:14:54,224 --> 00:14:55,692
<font color="#ffff00"></font>

322
00:14:55,693 --> 00:14:57,393
<font color="#ffff00">Ooh, r'uh-r'oh.</font>

323
00:14:58,161 --> 00:15:00,130
<font color="#ffff00">Não vai desligar a água, não é?</font>

324
00:15:00,163 --> 00:15:02,766
<font color="#ffff00">Agora, você não fica histérica.</font>

325
00:15:02,800 --> 00:15:04,768
<font color="#ffff00">Não mãe.
Eu vou ficar histérico.</font>

326
00:15:04,802 --> 00:15:07,604
<font color="#ffff00">Não temos água,
Violeta tem escola de manhã,</font>

327
00:15:07,637 --> 00:15:11,141
<font color="#ffff00">e eu vou ter que remover essa
máscara com Diet Dr. Mister!</font>

328
00:15:11,304 --> 00:15:14,607
<font color="#ffff00">Prefeito WEBB: Como adicionar caixas
de gatos às suas janelas aumentaria</font>

329
00:15:14,641 --> 00:15:16,910
<font color="#ffff00">a metragem quadrada de sua residência,</font>

330
00:15:16,944 --> 00:15:20,313
<font color="#ffff00">Receio que tenhamos que
negar sua permissão.</font>

331
00:15:20,347 --> 00:15:23,750
<font color="#ffff00">Mas Ozzy Pawsbourne
precisa de seu sol!</font>

332
00:15:23,783 --> 00:15:26,920
<font color="#ffff00">Ele tem desordem afetiva
sazonal, bebês.</font>

333
00:15:26,954 --> 00:15:28,922
<font color="#ffff00">Bem,
então você e Ozzy Pawsbourne</font>

334
00:15:28,956 --> 00:15:31,291
<font color="#ffff00">deveria ter lido o código dang.</font>

335
00:15:31,324 --> 00:15:33,724
<font color="#ffff00">- Randy, saia daqui!
- Já chega, Randy!</font>

336
00:15:33,748 --> 00:15:36,096
<font color="#ffff00">Tudo bem, a seguir, um não permitido,</font>

337
00:15:36,129 --> 00:15:40,267
<font color="#ffff00">Estrutura de Tim Burton que é
feita de objetos encontrados.</font>

338
00:15:40,300 --> 00:15:42,140
<font color="#ffff00">Olha, eu nem sei por que
estamos ouvindo isso.</font>

339
00:15:42,173 --> 00:15:43,441
<font color="#ffff00">Todos devemos apenas almoçar?</font>

340
00:15:43,442 --> 00:15:46,439
<font color="#ffff00">Todos nós queremos tailandês.
Tailandês? Tailandês? Tailandês?</font>

341
00:15:46,473 --> 00:15:48,775
<font color="#ffff00">Tailandês?  Tailandês?  Tailandês?</font>

342
00:15:48,808 --> 00:15:51,644
<font color="#ffff00">- Tailandês?
- O suco está fora da mesa?</font>

343
00:15:51,678 --> 00:15:53,646
<font color="#ffff00">Para o almoço? Denise!</font>

344
00:15:53,680 --> 00:15:56,984
<font color="#ffff00">Entendemos. Você é vegana. Você pode
encontrar alguns no lugar tailandês.</font>

345
00:15:57,017 --> 00:15:58,818
<font color="#ffff00">Vamos, vamos negar isso
e seguir em frente.</font>

346
00:15:58,852 --> 00:16:00,219
<font color="#ffff00">Espere, espere um segundo.</font>

347
00:16:00,220 --> 00:16:01,989
<font color="#ffff00">Senhoras e senhores do júri,</font>

348
00:16:02,022 --> 00:16:04,858
<font color="#ffff00">Posso não ter seguido todas
as regras e regulamentos</font>

349
00:16:04,892 --> 00:16:06,894
<font color="#ffff00">quando eu construí essa estrutura,</font>

350
00:16:06,927 --> 00:16:09,997
<font color="#ffff00">mas algumas zonas não podem ser
contidas pelas leis da cidade.</font>

351
00:16:10,030 --> 00:16:12,799
<font color="#ffff00">Eu estou falando
sobre esta zona aqui.</font>

352
00:16:12,832 --> 00:16:14,902
<font color="#ffff00">Ele quer dizer o mamilo, bebê!</font>

353
00:16:14,935 --> 00:16:17,095
<font color="#ffff00">Randy! Não foi isso que ele quis dizer.
Randy, vamos lá, cara.</font>

354
00:16:17,119 --> 00:16:18,770
<font color="#ffff00">Não, meu coração.</font>

355
00:16:18,771 --> 00:16:21,975
<font color="#ffff00">Essa estrutura é para a filha
da minha namorada, Violet.</font>

356
00:16:22,009 --> 00:16:24,811
<font color="#ffff00">Ela ama esse estúdio, e eu a amo</font>

357
00:16:24,844 --> 00:16:27,747
<font color="#ffff00">e farei qualquer coisa ao meu
alcance para fazê-la feliz.</font>

358
00:16:27,780 --> 00:16:29,415
<font color="#ffff00">Agora, seu pai, Don Reynolds,</font>

359
00:16:29,416 --> 00:16:32,300
<font color="#ffff00">- pode ser rico e bonito...
- Cara legal!</font>

360
00:16:32,335 --> 00:16:34,554
<font color="#ffff00">Quero dizer, ele conseguiu esse
negócio de sucesso na piscina.</font>

361
00:16:34,587 --> 00:16:37,824
<font color="#ffff00">Oh, ele instalou minha piscina.
Fiz um ótimo trabalho.</font>

362
00:16:37,857 --> 00:16:39,927
<font color="#ffff00">Negado.</font>

363
00:16:39,960 --> 00:16:44,397
<font color="#ffff00">Desculpe por isso, Wayne,
mas diga olá a Don por nós, não vai?</font>

364
00:16:44,431 --> 00:16:46,266
<font color="#ffff00">Quem está pronto para o tailandês?</font>

365
00:16:46,299 --> 00:16:47,999
<font color="#ffff00">- Tailandês? Tailandês?</font>

366
00:16:51,704 --> 00:16:52,704
<font color="#ffff00"></font>

367
00:16:52,705 --> 00:16:57,110
<font color="#ffff00">Não podemos ligar a água novamente
porque seu pagamento foi devolvido.</font>

368
00:16:57,144 --> 00:17:00,013
<font color="#ffff00">Bem, e se nós lhe pagássemos</font>

369
00:17:00,047 --> 00:17:02,849
<font color="#ffff00">com algo ainda melhor
do que dinheiro?</font>

370
00:17:02,882 --> 00:17:06,119
<font color="#ffff00">JENNY: Este é um autêntico Colin
Powell Macarena Hug N 'Bug.</font>

371
00:17:06,153 --> 00:17:09,122
<font color="#ffff00">- Perfeita condição.
- Etiqueta original.</font>

372
00:17:09,156 --> 00:17:12,653
<font color="#ffff00">Certificado
de autenticidade.</font>

373
00:17:12,654 --> 00:17:13,701
<font color="#ffff00"></font>

374
00:17:14,962 --> 00:17:17,364
<font color="#ffff00">Tudo bem eu já entendi.
Você não pode dizer as palavras.</font>

375
00:17:17,397 --> 00:17:22,569
<font color="#ffff00">Vou deixar isso aqui,
e agora estamos nos virando,</font>

376
00:17:22,602 --> 00:17:27,274
<font color="#ffff00">e agora estamos voltando e...</font>

377
00:17:27,307 --> 00:17:29,542
<font color="#ffff00">E o Hug N 'Bug ainda está lá.</font>

378
00:17:29,576 --> 00:17:32,312
<font color="#ffff00">Deixe-me mostrar uma coisa, ok?</font>

379
00:17:34,147 --> 00:17:36,649
<font color="#ffff00">Axl Rose Budweiser Rãs.</font>

380
00:17:36,683 --> 00:17:39,086
<font color="#ffff00">Aquele que foi feito
acidentalmente com duas bandanas?</font>

381
00:17:39,119 --> 00:17:41,054
<font color="#ffff00">Ah, esse é ultra raro.</font>

382
00:17:41,088 --> 00:17:43,823
<font color="#ffff00">A cabeça de inseto que é dona
disso vai fazer uma menta.</font>

383
00:17:43,856 --> 00:17:45,993
<font color="#ffff00">huuu, não.
Essa é a minha lista.</font>

384
00:17:46,026 --> 00:17:49,096
<font color="#ffff00">Eu tinha essa coisa lá em cima
por cinco anos, e nem uma mordida.</font>

385
00:17:49,129 --> 00:17:51,331
<font color="#ffff00">Mãe, alguém já fez uma
oferta contra você?</font>

386
00:17:51,364 --> 00:17:52,864
<font color="#ffff00">Não, ninguém.</font>

387
00:17:52,865 --> 00:17:56,336
<font color="#ffff00">Oh, atirem, vocês.
Eu vejo o que aconteceu.</font>

388
00:17:56,369 --> 00:17:58,972
<font color="#ffff00">Este é um daqueles clássicos "Eu
desperdicei todo o nosso dinheiro</font>

389
00:17:59,006 --> 00:18:01,741
<font color="#ffff00">em brinquedos inúteis
e inflamáveis ".</font>

390
00:18:01,774 --> 00:18:03,474
<font color="#ffff00">Clássico.</font>

391
00:18:06,779 --> 00:18:08,147
<font color="#ffff00">Eu sei que você não pode me dar dinheiro,</font>

392
00:18:08,148 --> 00:18:10,650
<font color="#ffff00">então talvez você possa
transformar vinho em água?</font>

393
00:18:10,683 --> 00:18:12,819
<font color="#ffff00">Sinto muito, Jenny,
simplesmente não funciona dessa maneira.</font>

394
00:18:12,852 --> 00:18:14,587
<font color="#ffff00">Só posso transformar água em vinho.</font>

395
00:18:14,621 --> 00:18:16,356
<font color="#ffff00">Não posso fazer o contrário.</font>

396
00:18:16,389 --> 00:18:18,057
<font color="#ffff00">Além disso,
esta caixa está meio vazia,</font>

397
00:18:18,058 --> 00:18:19,625
<font color="#ffff00">e este nem é vinho.</font>

398
00:18:19,626 --> 00:18:21,060
<font color="#ffff00">É uma vodka com sabor de rosé.</font>

399
00:18:21,061 --> 00:18:24,663
<font color="#ffff00">Bem, você pode me ajudar?
Eu sei que a resposta é não.</font>

400
00:18:24,664 --> 00:18:29,536
<font color="#ffff00">Tudo o que posso dizer é
que trabalho de maneiras misteriosas.</font>

401
00:18:29,569 --> 00:18:32,439
<font color="#ffff00">- Espere, então você vai me ajudar?
- Quem sabe?</font>

402
00:18:32,472 --> 00:18:35,808
<font color="#ffff00">- Bem, isso soa como um sim.
- Ou poderia ser um não.</font>

403
00:18:35,842 --> 00:18:38,311
<font color="#ffff00">Bem, veja, você não pode cantar
assim, a menos que seja um sim.</font>

404
00:18:38,345 --> 00:18:41,448
<font color="#ffff00">Não necessariamente.</font>

405
00:18:41,481 --> 00:18:42,914
<font color="#ffff00">Ok, Deus,
isso é realmente irritante.</font>

406
00:18:42,915 --> 00:18:45,875
<font color="#ffff00">Ou é
divertidamente misterioso?</font>

407
00:18:45,910 --> 00:18:47,551
<font color="#ffff00"></font>

408
00:18:47,820 --> 00:18:50,190
<font color="#ffff00">Então tudo
isso tem que acontecer?</font>

409
00:18:50,223 --> 00:18:53,693
<font color="#ffff00">Sinto muito, Violeta.
Eu realmente cheirei com este projeto.</font>

410
00:18:53,726 --> 00:18:55,962
<font color="#ffff00">Eu surtei depois de ler
seus quadrinhos e...</font>

411
00:18:55,995 --> 00:18:58,831
<font color="#ffff00">Eu queria que você visse que eu
poderia ser um cara ingual a Brad Pitt Demos</font>

412
00:18:58,865 --> 00:19:01,134
<font color="#ffff00">e não apenas um toco velho e cheio de peidos.</font>

413
00:19:01,168 --> 00:19:04,003
<font color="#ffff00">Oh, Wayne. Você não terminou
de ler a coisa toda.</font>

414
00:19:04,037 --> 00:19:07,707
<font color="#ffff00">As demonstrações são banidas para
outra dimensão na página quatro</font>

415
00:19:07,740 --> 00:19:11,010
<font color="#ffff00">e Fort Indigo explode,
mas não antes do seu tronco crescer</font>

416
00:19:11,044 --> 00:19:14,281
<font color="#ffff00">em uma árvore que salva Indigo e a
ajuda a encontrar o caminho de casa.</font>

417
00:19:15,948 --> 00:19:19,917
<font color="#ffff00">- Ah.
- OK.</font>

418
00:19:19,952 --> 00:19:22,021
<font color="#ffff00">Indo até o Bobbie Nell para
tentar trocar esses insetos</font>

419
00:19:22,055 --> 00:19:23,856
<font color="#ffff00">por dez minutos de água da mangueira.</font>

420
00:19:23,890 --> 00:19:25,992
<font color="#ffff00">Diga a ela para não
fumar nessas coisas.</font>

421
00:19:26,025 --> 00:19:28,495
<font color="#ffff00">Eles vão pegar fogo em chamas.</font>

422
00:19:28,528 --> 00:19:31,842
<font color="#ffff00">Wayne,
você me deu uma ótima ideia.</font>

423
00:19:34,701 --> 00:19:37,704
<font color="#ffff00">- Vó, quer fazer as honras?
- Você aposta sua bunda, sim.</font>

424
00:19:44,911 --> 00:19:47,214
<font color="#ffff00">- Oh, meu senhor.</font>

425
00:19:47,247 --> 00:19:49,367
<font color="#ffff00">Há uma oferta no Colin
Powell Macarena Hug N 'Bug.</font>

426
00:19:49,391 --> 00:19:52,118
<font color="#ffff00">- $ 600? Mãe?
- Não sou eu.</font>

427
00:19:52,119 --> 00:19:53,886
<font color="#ffff00">JENNY: Bem,
temos que apagar esse fogo!</font>

428
00:19:53,920 --> 00:19:55,387
<font color="#ffff00">Nós não temos água.</font>

429
00:19:55,388 --> 00:19:58,457
<font color="#ffff00"><i>WAYNE: Wayne,
você deveria entrar lá e salvar o dia.</i></font>

430
00:19:58,458 --> 00:20:01,027
<font color="#ffff00"><i>Esperar. Há quanto tempo
estou pensando de novo?</i></font>

431
00:20:01,060 --> 00:20:02,760
<font color="#ffff00">- Dopsily doopski.
- O que?</font>

432
00:20:02,762 --> 00:20:04,464
<font color="#ffff00">- Eu vou entrar.
- Não! Wayne!</font>

433
00:20:04,497 --> 00:20:06,197
<font color="#ffff00">- Não!
- É muito perigoso.</font>

434
00:20:07,066 --> 00:20:10,870
<font color="#ffff00">Cuidado, Wayne!
Oh, tenha cuidado.</font>

435
00:20:10,903 --> 00:20:14,386
<font color="#ffff00"></font>

436
00:20:15,908 --> 00:20:17,608
<font color="#ffff00">- Sim! Sim Sim!</font>

437
00:20:21,948 --> 00:20:24,548
<font color="#ffff00">BETTY: Oh, linda!</font>

438
00:20:26,920 --> 00:20:29,588
<font color="#ffff00">- OK. Todo mundo pronto?
- Hum-hmm.</font>

439
00:20:29,589 --> 00:20:34,427
<font color="#ffff00">- Sim, todos vocês.
- Um, dois, deixe fluir!</font>

440
00:20:34,461 --> 00:20:36,161
<font color="#ffff00"></font>

441
00:20:36,863 --> 00:20:38,931
<font color="#ffff00">Água, eu poderia te beijar.</font>

442
00:20:38,965 --> 00:20:43,136
<font color="#ffff00">Jason Momoa como minha testemunha,
nunca vou desligar essa água.</font>

443
00:20:43,170 --> 00:20:44,836
<font color="#ffff00">Vou tomar um banho
de quatro horas.</font>

444
00:20:44,837 --> 00:20:46,138
<font color="#ffff00">Alguém me cronometra.</font>

445
00:20:46,139 --> 00:20:47,606
<font color="#ffff00">Ok, eu vou liberar mais uma vez,</font>

446
00:20:47,607 --> 00:20:49,141
<font color="#ffff00">e então nós realmente
paramos de jogar,</font>

447
00:20:49,142 --> 00:20:51,262
<font color="#ffff00">porque não queremos aumentar
essa conta de água novamente.</font>

448
00:20:51,286 --> 00:20:53,780
<font color="#ffff00">Alguma vez descobrimos quem
comprou aquele Hug N 'Bug?</font>

449
00:20:53,813 --> 00:20:57,750
<font color="#ffff00">Não faço ideia, mas obrigado,
"quatro estrelas-baller69?"</font>

450
00:20:57,784 --> 00:20:59,017
<font color="#ffff00"></font>

451
00:20:59,018 --> 00:21:00,920
<font color="#ffff00">Quem você é.</font>

452
00:21:00,953 --> 00:21:04,230
<font color="#ffff00"></font>

453
00:21:05,725 --> 00:21:09,995
<font color="#ffff00">Colin, Colin, pare de
admirar sua coleção e venha jantar</font>

454
00:21:09,996 --> 00:21:11,696
<font color="#ffff00">Em um minuto.</font>

455
00:21:12,899 --> 00:21:15,768
<font color="#ffff00">Você viu alguma ação
real, meu amigo.</font>

456
00:21:15,802 --> 00:21:18,838
<font color="#ffff00">Mas você está em casa agora.
Nenhum bug deixado para trás.</font>

457
00:21:18,871 --> 00:21:23,901
<font color="#ffff00">Legenda e Sincronia
MARK_9</font>

458
00:21:26,313 --> 00:21:28,013
<font color="#ffff00">Até a Proxima Pessoal</font>

459
00:21:30,983 --> 00:21:32,985
<font color="#ffff00">Abraços!</font>

