1
00:00:02,000 --> 00:00:06,759
Brent está animado pela
primeira enganação do verão.

2
00:00:06,783 --> 00:00:10,628
O único problema é...
que será nele.

3
00:00:10,652 --> 00:00:14,269
Bem-vindo à noite
de despejo no Big Brother.

4
00:00:14,580 --> 00:00:18,175
Anteriormente no Big Brother:

5
00:00:18,199 --> 00:00:22,722
Em uma batalha de verão
por três quartos de milhões de dólares,

6
00:00:22,722 --> 00:00:25,926
os hóspedes estão jogando
em equipes.

7
00:00:27,005 --> 00:00:30,295
Mas alianças fortes
também estão se formando.

8
00:00:30,319 --> 00:00:32,351
Houve o Royal Flush.

9
00:00:34,310 --> 00:00:35,869
A Festa da Laje.

10
00:00:36,755 --> 00:00:38,117
Você sabe do quê.

11
00:00:38,141 --> 00:00:39,602
A Festa da Laje.

12
00:00:39,626 --> 00:00:42,476
E o primeiro
showmance do verão.

13
00:00:45,891 --> 00:00:48,719
Toda a casa estava
cansada de Brent.

14
00:00:49,984 --> 00:00:52,993
Estou trabalhando com você
porque confio em você,

15
00:00:53,018 --> 00:00:55,425
não porque quero te pegar.

16
00:00:55,449 --> 00:00:58,125
Tudo que sai
da boca do Brent...

17
00:00:59,774 --> 00:01:04,244
Então, o Líder, Xavier, colocou ele
no paredão ao lado de um peão.

18
00:01:04,268 --> 00:01:07,683
Eu nomeei você, Brent,
e você, Britini.

19
00:01:07,708 --> 00:01:10,903
Brent estava convencido
de que tinha o números para ficar.

20
00:01:10,927 --> 00:01:15,459
Eu nem devia ser comissário de bordo, devia
ser um contador por ter todos os números.

21
00:01:15,483 --> 00:01:17,989
E após Christian ganhar o Veto...

22
00:01:18,014 --> 00:01:20,671
Parabéns, Christian!

23
00:01:20,695 --> 00:01:24,859
Você ganhou o
Poder do Veto!

24
00:01:25,611 --> 00:01:27,917
...Brent ainda
estava despreocupado.

25
00:01:27,941 --> 00:01:31,708
Sei que tenho os votos com Britini,
então espero que fique assim.

26
00:01:31,732 --> 00:01:37,061
E o comissário até veio com um plano
para o Veto não ser usado...

27
00:01:37,085 --> 00:01:38,641
Vai lá falar com Xavier.

28
00:01:38,665 --> 00:01:40,235
Fala: "Ele é irritante."

29
00:01:40,235 --> 00:01:43,486
"Mantenha as nomeações.
Menos sangue. Brent vai sair."

30
00:01:43,510 --> 00:01:44,808
Pode deixar.

31
00:01:44,832 --> 00:01:48,997
...completamente sem saber
que seu destino já estava selado.

32
00:01:49,021 --> 00:01:56,365
Brent está propondo exatamente
o que já planejamos.

33
00:01:57,467 --> 00:01:59,257
Na Reunião do Veto...

34
00:01:59,281 --> 00:02:02,759
Decidi não usar
o Poder do Veto.

35
00:02:02,783 --> 00:02:05,854
...a enganação de Brent
foi colocada em andamento.

36
00:02:05,878 --> 00:02:07,676
Meu plano foi perfeito.

37
00:02:07,700 --> 00:02:09,420
É o melhor cenário.

38
00:02:09,444 --> 00:02:12,623
Essa vai ser uma das
maiores enganações.

39
00:02:12,623 --> 00:02:14,171
O mestre está bem aqui.

40
00:02:14,195 --> 00:02:18,938
Hoje à noite, Brent ou Britini
serão despejados.

41
00:02:18,962 --> 00:02:23,064
Além disso, um novo Líder
será coroado.

42
00:02:23,564 --> 00:02:28,348
Tudo isso ao vivo
no Big Brother!

43
00:02:28,705 --> 00:02:30,908
Ei, foi divertido, não foi?

44
00:02:33,094 --> 00:02:37,688
Legenda: mas_uia

45
00:02:39,577 --> 00:02:42,253
Boa noite.
Sou Julie Chen Moonves.

46
00:02:42,277 --> 00:02:44,631
Bem-vindos ao Big Brother.

47
00:02:44,879 --> 00:02:47,849
É dia 23 dentro
da casa do BB

48
00:02:47,873 --> 00:02:52,804
e a casa inteira tem mentindo
para Brent a semana toda

49
00:02:52,828 --> 00:02:56,360
convencendo ele
de que está seguro.

50
00:02:56,384 --> 00:02:57,345
Então,

51
00:02:57,345 --> 00:03:00,572
Brent descobrirá a verdade
a tempo de mudar seu destino?

52
00:03:00,596 --> 00:03:03,550
Descobriremos
hoje mesmo.

53
00:03:03,829 --> 00:03:05,079
Mas, primeiro,

54
00:03:05,079 --> 00:03:08,126
criar uma enganação é fácil,

55
00:03:08,126 --> 00:03:11,458
conseguir é um outro assunto.

56
00:03:12,338 --> 00:03:14,661
A reunião está encerrada.

57
00:03:20,886 --> 00:03:23,832
Como meu parceiro está
no poder, Xavier...

58
00:03:23,832 --> 00:03:28,590
é mais que justo eu manter
suas nomeações exatamente iguais.

59
00:03:28,614 --> 00:03:30,739
Ele tem um plano
e confio no plano,

60
00:03:30,739 --> 00:03:34,348
então vou fazer o que posso
para ocorrer perfeitamente.

61
00:03:36,784 --> 00:03:40,684
Brent sente que eu declarei guerra
e ele declarou a mim

62
00:03:40,708 --> 00:03:42,872
e que ele vai me enganar

63
00:03:42,872 --> 00:03:46,506
porque Brent está sob a impressão
de que tem os votos para ficar.

64
00:03:46,530 --> 00:03:50,929
Mas se você vai para a guerra
você meio que precisa um exército,

65
00:03:50,953 --> 00:03:55,626
e ele não tem um peão, um soldado,
nem um tamborileiro.

66
00:03:55,650 --> 00:03:57,102
Ele não tem nada.

67
00:03:57,377 --> 00:03:59,172
Estrela do rap.

68
00:03:59,349 --> 00:04:03,631
Minha estratégia pro resto da semana é
muito semelhante à da última semana:

69
00:04:03,655 --> 00:04:05,812
Esta garota
precisa ficar quieta.

70
00:04:10,842 --> 00:04:14,702
Ouvir Christian falar que não ia
usar o Veto foi música pros meus ouvidos.

71
00:04:14,726 --> 00:04:16,391
Tudo foi de acordo
com o plano.

72
00:04:16,415 --> 00:04:19,369
Foi o maior erro
de Xavier e Christian.

73
00:04:19,369 --> 00:04:22,729
A votação deve ficar
6 x 5 a meu favor.

74
00:04:22,753 --> 00:04:27,701
Então vou sentar e rir
porque é tudo por minha causa.

75
00:04:34,270 --> 00:04:36,710
Ei, Tiffy-Toes, como está?

76
00:04:36,735 --> 00:04:38,011
Tudo bem.

77
00:04:38,520 --> 00:04:40,080
Funcionou.

78
00:04:40,333 --> 00:04:42,036
É o que queríamos.

79
00:04:42,115 --> 00:04:44,522
Não vou sair esta semana.
Eu tenho os números.

80
00:04:44,546 --> 00:04:46,153
Eu tenho meu time...

81
00:04:49,201 --> 00:04:50,498
e as Rainhas.

82
00:04:50,498 --> 00:04:52,709
Fizemos essa aliança
alguns dias atrás.

83
00:04:52,936 --> 00:04:58,843
Se você está disposto a trabalhar conosco,
podemos fornecer proteção.

84
00:04:58,867 --> 00:05:01,642
Protegeremos vocês e vocês
nos protegem o mais tempo possível.

85
00:05:01,666 --> 00:05:04,925
Ninguém sabe
o que vai acontecer.

86
00:05:04,949 --> 00:05:06,152
Ok. Legal.

87
00:05:06,457 --> 00:05:07,888
Bom. Obrigada.

88
00:05:07,912 --> 00:05:09,077
Gostei.

89
00:05:09,101 --> 00:05:11,626
Vamos colocar algum nome?

90
00:05:11,650 --> 00:05:13,276
E se for A Máfia?

91
00:05:13,300 --> 00:05:16,667
Ok, A Máfia.
Gostei disso.

92
00:05:17,683 --> 00:05:20,746
A Máfia não é real.

93
00:05:20,770 --> 00:05:26,551
Só concordamos com isso para caso
de Brent ganhar Líder não ir na gente.

94
00:05:27,609 --> 00:05:30,508
Todo mundo sabe que é falso,
menos Brent.

95
00:05:30,508 --> 00:05:31,814
Mas tudo bem.

96
00:05:31,838 --> 00:05:33,331
Máfia até o fim.

97
00:05:33,355 --> 00:05:35,135
Gente, é nosso.

98
00:05:37,674 --> 00:05:41,503
Neste momento, devo ter todos
os votos para garantir minha segurança.

99
00:05:41,527 --> 00:05:44,778
Xavier não vai ver
isso chegando.

100
00:05:46,034 --> 00:05:50,800
Eu realmente me sinto terrível
mentindo para Brent,

101
00:05:50,824 --> 00:05:54,568
mas ele está indo...
para casa.

102
00:05:54,592 --> 00:05:56,115
Podre Brent.

103
00:06:08,650 --> 00:06:09,839
Estamos bem aqui.

104
00:06:09,839 --> 00:06:13,402
Finja que está jogando.
Coloca a bola e não faça barulho.

105
00:06:13,426 --> 00:06:15,876
Você tem que fingir
também, Derek.

106
00:06:17,223 --> 00:06:21,081
Eles morderam a isca.
Xa não pode jogar no Líder.

107
00:06:22,528 --> 00:06:25,418
Nós ganhamos,
indicamos ambos,

108
00:06:25,418 --> 00:06:29,091
tiramos uma grande ameaça
e aí controlamos a casa toda.

109
00:06:29,115 --> 00:06:30,624
Britini vai para casa.

110
00:06:31,707 --> 00:06:35,029
Xavier pensa que eu penso
que estamos bem.

111
00:06:35,053 --> 00:06:37,913
É melhor para mim
não agir paranoico.

112
00:06:37,937 --> 00:06:40,961
Ficar tranquilo é
a estratégia esta semana.

113
00:06:40,985 --> 00:06:42,485
Nunca imaginei.

114
00:06:42,530 --> 00:06:46,674
Gente, essa pode ser uma das
maiores jogadas da história.

115
00:06:46,698 --> 00:06:48,620
Vai entrar pra história sim,

116
00:06:48,620 --> 00:06:52,034
mas, infelizmente, você pode estar
do lado errado da história.

117
00:06:53,246 --> 00:06:55,276
Boa jogada!

118
00:07:06,197 --> 00:07:10,330
Estou super feliz que Brent
está a caminho da porta.

119
00:07:11,729 --> 00:07:13,847
Honestamente, não poderia
ter sido mais cedo.

120
00:07:13,871 --> 00:07:15,268
Eu que o diga.

121
00:07:15,841 --> 00:07:17,670
Não, eu que o diga.

122
00:07:17,694 --> 00:07:19,288
Mas pense nisto:

123
00:07:19,288 --> 00:07:22,397
Semana que vem
começamos da estaca zero

124
00:07:22,397 --> 00:07:26,842
porque não terá mais
alvos da casa após Brent sair.

125
00:07:27,571 --> 00:07:29,556
-E aí, cara.
-Olá.

126
00:07:30,270 --> 00:07:32,052
Interrompi algo?

127
00:07:33,702 --> 00:07:35,155
Não, de boa.

128
00:07:36,256 --> 00:07:39,272
Meu jogo vai pro espaço.
Ele vai ficar sabendo. Que tá rolando?

129
00:07:39,272 --> 00:07:41,561
Ele vai saber que sabemos
que ele sabe.

130
00:07:41,878 --> 00:07:43,869
Sim, estou pirando agora.

131
00:07:44,505 --> 00:07:45,927
Conspirando?

132
00:07:46,528 --> 00:07:47,801
Basicamente.

133
00:07:49,997 --> 00:07:51,271
Estamos bem.

134
00:07:51,307 --> 00:07:53,974
Era sobre o Líder
da semana que vem.

135
00:07:55,534 --> 00:07:58,402
Acho que poderia ser bom...

136
00:07:58,426 --> 00:07:59,918
Por que você tá rindo?

137
00:07:59,942 --> 00:08:01,318
Não tô rindo.

138
00:08:01,342 --> 00:08:02,874
O sol tá nos meus olhos.

139
00:08:02,898 --> 00:08:06,102
O que vocês quiserem fazer
nesse Líder, façam.

140
00:08:06,126 --> 00:08:08,111
Já nem me importo
neste ponto.

141
00:08:08,135 --> 00:08:10,855
Acho que todos concordamos
que vamos entregar pra você.

142
00:08:10,879 --> 00:08:12,232
Sim, é claro.

143
00:08:12,256 --> 00:08:17,931
Vocês devem perceber que,
se isso funcionar, vai ser lendário.

144
00:08:26,850 --> 00:08:30,303
Como me livro dessas olheiras
nos meus olhos?

145
00:08:31,631 --> 00:08:33,046
Também tenho.

146
00:08:33,612 --> 00:08:36,483
Kyland parece
um homem de negócios.

147
00:08:37,000 --> 00:08:39,454
Acho que parece
um professor.

148
00:08:40,626 --> 00:08:43,390
Você falou que é um barman?

149
00:08:43,696 --> 00:08:47,502
Falei a todos que sou modelo e barman
assim não me acham ameaçador.

150
00:08:47,526 --> 00:08:51,449
Se souberem que sou advogado,
podem me ver mais como ameaça mental.

151
00:08:51,473 --> 00:08:52,951
Acho que
está funcionando.

152
00:08:52,975 --> 00:08:56,107
Xa provavelmente
trabalha para o governo.

153
00:08:56,107 --> 00:08:57,693
É um ex-FBI.

154
00:08:59,119 --> 00:09:01,751
Poderia ser do FBI
ou um advogado.

155
00:09:02,954 --> 00:09:05,564
Com certeza poderia
ser um advogado.

156
00:09:05,588 --> 00:09:06,738
Poderia mesmo.

157
00:09:06,763 --> 00:09:08,724
Ele é um procurador.

158
00:09:08,748 --> 00:09:11,037
Ele me dá a vibe
de advogado.

159
00:09:11,060 --> 00:09:12,021
Não.

160
00:09:12,045 --> 00:09:13,019
Talvez.

161
00:09:13,462 --> 00:09:16,627
Acredito que todos são
o que disseram no trabalho.

162
00:09:16,651 --> 00:09:19,792
Xa é muito inteligente,
pode ser um advogado.

163
00:09:22,102 --> 00:09:23,972
Acho que ele é advogado.

164
00:09:23,996 --> 00:09:26,943
Derek, estamos ambos
na Festa da Laje.

165
00:09:26,967 --> 00:09:30,179
Estamos churrascando juntos
e você me joga na grelha?

166
00:09:30,203 --> 00:09:31,609
Sei que estou certo.

167
00:09:31,609 --> 00:09:32,680
O quê?

168
00:09:32,704 --> 00:09:34,658
Acho que Xa é advogado.

169
00:09:34,682 --> 00:09:37,276
Sim, sou advogado,
você descobriu.

170
00:09:37,301 --> 00:09:38,411
Eba!

171
00:09:39,361 --> 00:09:40,886
Agora cala a boca!

172
00:09:40,910 --> 00:09:43,168
Modelo, com certeza.

173
00:09:43,371 --> 00:09:48,339
Mas por alguma razão, sua presença
e como ele se apresenta e fala,

174
00:09:48,339 --> 00:09:50,130
me dá uma vibe
de advogado.

175
00:09:50,154 --> 00:09:54,357
É engraçado porque
sou articulado, soo educado

176
00:09:54,357 --> 00:09:56,217
e já assumem
que trabalho nisso.

177
00:09:56,241 --> 00:09:58,194
É proibido ser
modelo e advogado.

178
00:09:58,194 --> 00:10:00,233
-É contra as regras?
-Não é justo.

179
00:10:00,262 --> 00:10:03,403
Ficarei com raiva se descobrir
que você é os dois.

180
00:10:13,288 --> 00:10:14,481
Derek!

181
00:10:16,440 --> 00:10:17,543
Ah, me ouviu.

182
00:10:17,567 --> 00:10:18,818
Oh, o quê?

183
00:10:19,043 --> 00:10:21,231
Estou escondendo
do Brent aqui.

184
00:10:21,496 --> 00:10:24,340
Sim, essa é minha estratégia.
Mas ele me acha.

185
00:10:24,340 --> 00:10:27,160
Eu fui varrer
e ele correu pro quarto.

186
00:10:32,878 --> 00:10:34,019
Tá, então...

187
00:10:34,019 --> 00:10:35,468
O que você...

188
00:10:37,379 --> 00:10:38,823
Eu ouvi...

189
00:10:39,316 --> 00:10:42,198
de uma ótima fonte que...

190
00:10:45,288 --> 00:10:46,407
Cê tá bem?

191
00:10:46,431 --> 00:10:48,870
Não, estou pensando.
Não posso pensar?

192
00:10:48,894 --> 00:10:51,040
Você vai ficar.
O que rolou?

193
00:10:52,182 --> 00:10:55,168
Tudo está correndo
como planejado esta semana.

194
00:10:55,192 --> 00:10:57,818
O Royal Flush tem
os votos para tirar Brent.

195
00:10:57,842 --> 00:11:02,311
Só preciso continuar fazendo
ele se sentir bem e que tem os votos.

196
00:11:02,335 --> 00:11:03,937
Ok. Não fique paranoico.

197
00:11:03,937 --> 00:11:07,243
Não estou paranoico,
só tô te dizendo que, tipo...

198
00:11:07,267 --> 00:11:09,269
Não fique surpresa.

199
00:11:13,872 --> 00:11:17,160
Por isso estou aqui.
Tô tentando ficar longe.

200
00:11:17,184 --> 00:11:20,547
Ele fica me procurando
o tempo todo.

201
00:11:26,961 --> 00:11:29,376
Não havíamos falado
sobre isso ainda?

202
00:11:29,672 --> 00:11:31,313
É, sobre meu pai.

203
00:11:31,696 --> 00:11:34,461
Te amo, pai. Você está
sempre no meu coração.

204
00:11:35,133 --> 00:11:36,353
Sinto muito.

205
00:11:36,377 --> 00:11:37,497
Tudo bem.

206
00:11:38,773 --> 00:11:41,167
Provavelmente não estaria aqui
se não fosse por ele.

207
00:11:41,192 --> 00:11:44,326
É a conversa menos agressiva
que já tivemos.

208
00:11:44,350 --> 00:11:45,672
Olha só.

209
00:11:45,812 --> 00:11:49,342
Porque não estamos
tentando nos matar.

210
00:11:49,570 --> 00:11:51,515
Você me irrita sim,

211
00:11:51,515 --> 00:11:53,641
mas ainda me importo
com você como pessoa.

212
00:11:53,665 --> 00:11:56,080
Brent e eu tivemos
nossos altos e baixos,

213
00:11:56,104 --> 00:11:59,635
e mesmo que pareça
que ele vai sair esta semana,

214
00:11:59,635 --> 00:12:03,926
ainda acho que ele é
um cara legal bem lá no fundo.

215
00:12:03,950 --> 00:12:07,005
Quero dar alguns conselhos
para ajudá-lo lá fora.

216
00:12:07,037 --> 00:12:09,671
Cuidado com a forma de falar
com as pessoas, Brent.

217
00:12:09,695 --> 00:12:12,579
Eu teria mais consciência
sobre a forma de falar.

218
00:12:12,603 --> 00:12:14,416
É coisa da costa leste.

219
00:12:14,440 --> 00:12:15,651
Eu entendo.

220
00:12:15,926 --> 00:12:17,488
Vou falar uma coisa.

221
00:12:17,488 --> 00:12:19,013
Eu sou alvo desde
o primeiro dia,

222
00:12:19,037 --> 00:12:21,319
então se alguém tem algum
problema, tô nem aí.

223
00:12:21,343 --> 00:12:23,343
Pense.
Seja inteligente.

224
00:12:23,928 --> 00:12:29,381
Mas a minha estratégia
tem sido incrível até agora no jogo.

225
00:12:29,600 --> 00:12:32,781
Sua estratégia é incrível mesmo
se já foi alvo tantas vezes?

226
00:12:32,805 --> 00:12:34,728
Acho que é por isso
que sou alvo.

227
00:12:34,752 --> 00:12:36,856
Então você é realmente incrível.

228
00:12:38,767 --> 00:12:43,643
Não mude quem você é, apenas seja um
um pouco mais cuidadoso em como fala.

229
00:12:43,667 --> 00:12:46,636
Você tem manteiga de cacau?
Pois vou lá lamber as pessoas....

230
00:12:46,636 --> 00:12:48,379
Para com isso!

231
00:12:48,403 --> 00:12:51,271
Vai escutar o que eu falo
sem ser um espertinho?

232
00:12:51,418 --> 00:12:52,801
Aff, Brent.

233
00:12:52,908 --> 00:12:55,103
É mais que frustrante.

234
00:12:55,103 --> 00:12:59,095
Estou indo em Brent num espírito
de generosidade querendo ajudá-lo

235
00:12:59,095 --> 00:13:02,815
mas ele é muito sem noção
para entender.

236
00:13:02,839 --> 00:13:05,331
América, tentei o meu melhor.

237
00:13:05,538 --> 00:13:07,671
Não consigo puxar
o saco de ninguém.

238
00:13:07,696 --> 00:13:09,407
Não é puxar saco...

239
00:13:09,407 --> 00:13:10,470
Não consigo.

240
00:13:10,494 --> 00:13:12,292
-Brent!
-Não consigo.

241
00:13:20,920 --> 00:13:23,804
Ele: "Nós temos os votos.
Não se preocupe."

242
00:13:23,828 --> 00:13:26,005
Fiquei, tipo, tá bom...

243
00:13:32,702 --> 00:13:35,133
Sinceramente, coitado do Brent.

244
00:13:35,157 --> 00:13:37,485
É horrível ser enganado.

245
00:13:37,485 --> 00:13:40,165
Mas não podemos
contar a ele.

246
00:13:40,189 --> 00:13:42,308
Ele poderia destruir
os nossos jogos.

247
00:13:42,332 --> 00:13:46,067
Ele poderia vazar vai saber quais
informações para a casa.

248
00:13:46,091 --> 00:13:48,740
Temos muito a perder.

249
00:13:48,764 --> 00:13:51,772
Tenho simpatia por ele, mas...

250
00:13:51,772 --> 00:13:54,334
-Ele tá pedindo.
-Ele tá pedindo.

251
00:14:00,034 --> 00:14:03,681
A seguir, com a Liderança
em jogo hoje,

252
00:14:03,681 --> 00:14:05,932
um novo alvo emerge.

253
00:14:05,956 --> 00:14:10,933
Então, Britini ou Brent serão
as próximas casualidades do BB

254
00:14:10,933 --> 00:14:14,629
quando os hóspedes votarem
para despejar ao vivo.

255
00:14:14,653 --> 00:14:15,848
Não saia daí.

256
00:14:29,600 --> 00:14:31,351
Bem-vindos de volta ao BB.

257
00:14:31,375 --> 00:14:34,219
Com os Ás focados
em perder Brent,

258
00:14:34,219 --> 00:14:38,378
o foco muda para o time
mais forte da casa.

259
00:14:42,510 --> 00:14:44,224
Quero verificar se
pensamos igual.

260
00:14:44,238 --> 00:14:46,586
Se você ganhar,
vai indicar quem?

261
00:14:47,285 --> 00:14:48,285
Não sei.

262
00:14:50,027 --> 00:14:54,127
Não importa o quê,
um membro dos Reis tem que ir.

263
00:14:55,676 --> 00:15:00,066
Com os Ás provavelmente
perdendo Brent esta semana...

264
00:15:00,660 --> 00:15:05,044
precisamos equilibrar os times
ou os Reis terão uma vantagem enorme.

265
00:15:05,069 --> 00:15:08,492
Temos que assegurar que
dois membros dos Reis sejam indicados.

266
00:15:08,513 --> 00:15:09,395
Total.

267
00:15:09,419 --> 00:15:15,435
Faz menos sentido você pegar
esse Líder entre nós três.

268
00:15:15,435 --> 00:15:22,559
Ter 1 Líder e 2 Vetos sozinho na semana 4
e não poder participar do próximo Líder?

269
00:15:22,584 --> 00:15:26,233
-Acho que tem que ser a gente.
-Sim. Concordo com você.

270
00:15:26,257 --> 00:15:33,199
Tentamos ganhar, e terei que dar
o ataque mesmo não querendo.

271
00:15:33,224 --> 00:15:36,380
Sim, mas tem que rolar
para não nos ferrarmos.

272
00:15:38,875 --> 00:15:43,126
Se Brent sair esta semana, o único time
com 4 restante na casa serão os Reis

273
00:15:43,150 --> 00:15:45,088
então as pessoas
querem mirar neles.

274
00:15:45,113 --> 00:15:48,276
No entanto, estou em uma aliança
chamada Royal Flush

275
00:15:48,276 --> 00:15:52,152
que inclui eu, o único Ás,
as Rainhas e os Reis.

276
00:15:52,176 --> 00:15:54,787
Então não posso
dar o ataque.

277
00:16:01,559 --> 00:16:06,899
Estou super preocupada agora que
quem ganhar vá virar alvo na outra semana.

278
00:16:10,575 --> 00:16:12,841
Fico doida que ninguém quer.

279
00:16:12,841 --> 00:16:14,514
Tá falando sobre Líder?

280
00:16:14,538 --> 00:16:16,093
Sim, fico doida.

281
00:16:16,117 --> 00:16:20,564
Entre os Reis, faz mais sentido eu ganhar
porque não ganhei nada.

282
00:16:20,588 --> 00:16:23,885
Eu consideraria colocar Whitney
como alvo semana que vem

283
00:16:23,885 --> 00:16:26,947
só porque as pessoas
no Royal Flush iam querer isso.

284
00:16:26,947 --> 00:16:30,963
E ela já afirmou no início
que quer fazer grandes jogadas,

285
00:16:30,963 --> 00:16:33,870
e a grande jogada seria tirar
algum membro dos Reis.

286
00:16:33,894 --> 00:16:36,167
O que seria melhor,
ele ou eu ganhando?

287
00:16:36,167 --> 00:16:37,456
Eu, não é?

288
00:16:37,675 --> 00:16:39,512
Vai atrás da Whitney, certo?

289
00:16:39,536 --> 00:16:40,504
Uhum.

290
00:16:41,981 --> 00:16:43,973
Pelo que ela me falou...

291
00:16:44,372 --> 00:16:47,389
ela me deixa seguro
de que não vai atrás dos Reis.

292
00:16:47,413 --> 00:16:51,413
Está concluído que Brent
vai sair esta semana,

293
00:16:51,413 --> 00:16:55,961
mas agora Alyssa e Christian estão me
dizendo que querem ir atrás da Whitney.

294
00:16:55,985 --> 00:16:58,664
Eu honestamente
não gosto dessa ideia

295
00:16:58,664 --> 00:17:01,564
porque assim os Ás
ficarão só com dois...

296
00:17:02,303 --> 00:17:05,625
e os Reis ainda terão
seus quatro membros.

297
00:17:07,897 --> 00:17:11,405
Não sei mais se o que estou fazendo
é melhor pro meu próprio jogo

298
00:17:11,405 --> 00:17:14,749
ou se estou fazendo o que é melhor
pro jogo de outra pessoa.

299
00:17:14,773 --> 00:17:16,985
-As Rainhas...
-Eles não podem.

300
00:17:17,010 --> 00:17:18,838
As Rainhas precisam ajudar.

301
00:17:20,642 --> 00:17:24,521
Se for resistência, não podemos cair
a menos que sobre só Rainhas.

302
00:17:25,279 --> 00:17:26,328
Faz sentido.

303
00:17:26,352 --> 00:17:30,516
Contanto que faça sentido
para todos, tá tudo certo.

304
00:17:38,323 --> 00:17:40,152
Para onde vamos
semana que vem?

305
00:17:40,177 --> 00:17:42,995
Eu topo ver
um dos Reis saindo.

306
00:17:42,997 --> 00:17:44,885
Pra mim, isso é o melhor.

307
00:17:44,910 --> 00:17:47,035
Estou no Royal Flush...

308
00:17:48,285 --> 00:17:49,769
com os Reis.

309
00:17:51,582 --> 00:17:54,927
Embora eu queira
permanecer leal a eles,

310
00:17:54,951 --> 00:17:59,841
não acho que é o melhor para nós
manter uma dupla do lado dos Reis

311
00:17:59,841 --> 00:18:01,748
quando eles já têm
quatro fortes.

312
00:18:01,772 --> 00:18:03,750
Eles são um time
super unido.

313
00:18:03,774 --> 00:18:04,978
Eles são quatro.

314
00:18:05,002 --> 00:18:07,267
Eu ia querer
um deles fora.

315
00:18:07,292 --> 00:18:08,558
Pois é.

316
00:18:15,853 --> 00:18:17,990
Para onde vamos
semana que vem?

317
00:18:18,760 --> 00:18:20,854
Apenas hipóteses.

318
00:18:21,580 --> 00:18:24,143
DX, quero saber
o que você pensa.

319
00:18:24,167 --> 00:18:27,081
Precisamos separar os Reis
antes que somos separados.

320
00:18:29,024 --> 00:18:31,072
Quer dizer, eu acho...

321
00:18:31,361 --> 00:18:37,776
Se pudermos entregar a prova
pra outra pessoa atacá-los, por que não?

322
00:18:37,800 --> 00:18:42,847
Eu consideraria entregar
para alguém como a Whitney.

323
00:18:45,321 --> 00:18:47,517
Se ela for atacá-los...

324
00:18:47,541 --> 00:18:49,417
Ela vai.

325
00:18:49,441 --> 00:18:51,152
Eu gosto do Royal Flush,

326
00:18:51,152 --> 00:18:56,489
mas o problema é que estou sozinho
nessa aliança sendo apenas um Ás.

327
00:18:56,513 --> 00:18:59,582
Tenho que pensar em como
nivelar esses números

328
00:18:59,607 --> 00:19:03,255
antes dos Reis terem
a maioria no Royal Flush.

329
00:19:04,036 --> 00:19:07,397
Ter alguém de fora
da aliança para atacar eles

330
00:19:07,421 --> 00:19:10,216
pode ser a melhor coisa
para o meu jogo.

331
00:19:16,151 --> 00:19:18,190
Estamos pensando alto.

332
00:19:18,840 --> 00:19:23,349
Cada time tem um motivo para nos indicar,
seja como peão ou como alvo.

333
00:19:23,373 --> 00:19:25,827
Ainda é bom
um de nós ser Líder.

334
00:19:25,851 --> 00:19:27,594
Nós vamos ganhar.

335
00:19:27,618 --> 00:19:29,540
Precisamos.

336
00:19:29,565 --> 00:19:31,676
Ela e eu somos
a melhor opção.

337
00:19:31,700 --> 00:19:36,709
Parece que as pessoas estão inclinadas
a ter Whitney como o alvo.

338
00:19:36,734 --> 00:19:38,435
Whitney vai subir
de qualquer forma.

339
00:19:38,460 --> 00:19:39,976
A pergunta é:
quem vai com ela?

340
00:19:40,000 --> 00:19:43,430
Não quero que seja Britini,
vai surtar de novo.

341
00:19:43,447 --> 00:19:44,967
Tem que ser Hannah.

342
00:19:46,548 --> 00:19:47,901
O que acha, SB?

343
00:19:47,925 --> 00:19:51,887
Hannah é inteligente, tá jogando bem,
tá abaixo do radar de propósito.

344
00:19:51,911 --> 00:19:55,888
Ela é uma ameaça enorme
em provas intelectuais e físicas.

345
00:19:55,912 --> 00:19:58,748
Ela é inteligente o suficiente
para fazer uma grande jogada.

346
00:19:58,748 --> 00:20:01,667
E não falo de jogo com ela,
então não confio nela.

347
00:20:02,451 --> 00:20:04,764
Isso não é bom.
Nada bom.

348
00:20:04,788 --> 00:20:07,608
Meu objetivo nesta temporada
é tentar manter

349
00:20:07,608 --> 00:20:10,852
os membros da Festa da Laje
fora do radar dos outros.

350
00:20:10,876 --> 00:20:16,219
Não posso abertamente defender a Hannah
e dizer que não podemos ir atrás dela

351
00:20:16,219 --> 00:20:18,087
porque pode gerar suspeitas.

352
00:20:18,111 --> 00:20:21,644
Isso me põe em uma
posição bastante difícil.

353
00:20:21,668 --> 00:20:26,636
Parece que estamos de acordo que
se ganharmos, e precisamos,

354
00:20:26,636 --> 00:20:28,380
será Whitney e Hannah.

355
00:20:28,404 --> 00:20:31,490
Então não falem nada
até vermos quem ganha o Líder.

356
00:20:31,490 --> 00:20:32,264
Exato.

357
00:20:32,288 --> 00:20:35,538
Acho que é o melhor cenário
para o nosso time.

358
00:20:35,780 --> 00:20:36,936
Ok. É isso.

359
00:20:41,593 --> 00:20:42,655
A seguir,

360
00:20:42,655 --> 00:20:45,250
a enganação
ainda vai acontecer?

361
00:20:45,274 --> 00:20:47,916
A votação e o despejo
é quando voltamos.

362
00:20:47,940 --> 00:20:51,652
Depois será hora de coroar
um novo Líder.

363
00:20:51,676 --> 00:20:54,762
Essa competição
é ao vivo esta noite.

364
00:20:54,786 --> 00:20:55,988
Fique conosco.

365
00:21:11,324 --> 00:21:12,621
Bem-vindo de volta ao BB.

366
00:21:12,668 --> 00:21:15,746
Agora é hora do
terceiro despejo do verão.

367
00:21:15,746 --> 00:21:19,045
Vamos para a sala
falar com os dois indicados.

368
00:21:19,473 --> 00:21:21,080
Olá, hóspedes!

369
00:21:23,074 --> 00:21:26,841
Bom, é hora da
votação e do despejo.

370
00:21:26,865 --> 00:21:32,342
Britini, Brent, em alguns momentos,
seus colegas votarão para despejar ao vivo.

371
00:21:32,366 --> 00:21:35,577
Antes disso, vocês têm
uma última chance

372
00:21:35,577 --> 00:21:38,749
para ganhar votos
com uma breve declaração.

373
00:21:38,774 --> 00:21:40,266
Britini, você é a primeira.

374
00:21:40,290 --> 00:21:42,670
Você é a melhor, Julie Chen.

375
00:21:42,695 --> 00:21:44,915
Aqui estamos no paredão
novamente,

376
00:21:44,939 --> 00:21:46,720
Não perceberam?
Temos um déjà-vu.

377
00:21:46,720 --> 00:21:48,026
Brincadeira.
Sem rap.

378
00:21:48,050 --> 00:21:51,753
Pessoal de casa,
amo vocês demais.

379
00:21:51,753 --> 00:21:55,278
Hóspede, amo este jogo.
Amo todos vocês.

380
00:21:55,302 --> 00:21:58,403
Se me permitirem continuar
criando memórias nesta casa

381
00:21:58,403 --> 00:22:01,356
prometo ser o sol
nos seus dias escuros,

382
00:22:01,356 --> 00:22:04,295
a luz no fim de cada corredor,
mesmo que esteja escuro,

383
00:22:04,319 --> 00:22:07,242
e sua parceira de dança
para dançarmos à noite toda.

384
00:22:07,266 --> 00:22:08,875
Então, quando for votar,

385
00:22:08,875 --> 00:22:11,493
vote para mim ficar,
assim posso continuar a jogar.

386
00:22:11,517 --> 00:22:12,877
Muito obrigada.

387
00:22:13,116 --> 00:22:14,734
Obrigada, Britini.

388
00:22:15,132 --> 00:22:17,072
Brent, você é o próximo.

389
00:22:17,493 --> 00:22:19,369
Mãe, te amo, saudades.

390
00:22:19,393 --> 00:22:22,026
Um salve à toda a galera.

391
00:22:22,026 --> 00:22:25,002
Galera do voo,
penso em vocês sempre.

392
00:22:25,027 --> 00:22:28,267
Hóspedes, olhe para nós.
Quem teria imaginado?

393
00:22:28,526 --> 00:22:29,722
Eu não.

394
00:22:31,191 --> 00:22:35,286
Sério, neste jogo, muitas pessoas falam
o que não corresponde com o que fazem.

395
00:22:35,310 --> 00:22:37,692
Acredito em ações falando
mais alto que palavras.

396
00:22:37,692 --> 00:22:41,325
Se olharem, minhas ações
corresponderam às minhas palavras.

397
00:22:41,350 --> 00:22:44,873
Espero que encontrem valor nisso.
Caso não, só se lembrem...

398
00:22:44,873 --> 00:22:46,432
Foi divertido, não foi?

399
00:22:47,967 --> 00:22:50,169
Obrigada aos dois.

400
00:22:50,493 --> 00:22:53,596
Agora é hora de começar
a votação ao vivo.

401
00:22:53,620 --> 00:22:58,464
Xavier, como Líder atual,
você não pode votar.

402
00:22:58,488 --> 00:23:01,630
E como sempre,
nem os dois nomeados.

403
00:23:01,654 --> 00:23:07,866
Um de cada vez, o restante entrará no
confessionário e votará para despejar.

404
00:23:07,890 --> 00:23:11,257
Christian, você primeiro.
Vá ao confessionário.

405
00:23:17,983 --> 00:23:21,451
Christian ficou feliz
em guardar o Veto no bolso

406
00:23:21,451 --> 00:23:23,983
para manter o alvo no Brent.

407
00:23:24,008 --> 00:23:25,587
-Oi, Christian.
-Oi, Julie.

408
00:23:25,611 --> 00:23:27,174
Vote para despejar, por favor.

409
00:23:27,198 --> 00:23:29,308
Voto para despejar Brent.

410
00:23:29,431 --> 00:23:30,609
Obrigada.

411
00:23:34,290 --> 00:23:37,565
Azah e Britini são
do mesmo time e amigas.

412
00:23:37,589 --> 00:23:39,973
Seu voto deve refletir isso.

413
00:23:39,997 --> 00:23:41,849
-Oi, Azah.
-Oi, Julie.

414
00:23:41,873 --> 00:23:43,350
Vote, por favor.

415
00:23:43,350 --> 00:23:44,912
Voto para despejar Brent.

416
00:23:44,912 --> 00:23:45,912
Obrigada.

417
00:23:52,692 --> 00:23:55,522
Derek X é do time de Brent,

418
00:23:55,522 --> 00:23:59,839
mas ele quer enganá-lo
desde o começo.

419
00:23:59,952 --> 00:24:02,351
-Olá, Derek.
-Ei, Julie, como vai?

420
00:24:02,375 --> 00:24:05,311
Muito bem.
Vote, por favor.

421
00:24:05,602 --> 00:24:08,666
Voto para despejar
meu parceiro, Brent.

422
00:24:13,330 --> 00:24:17,932
Brent tentou colocar Kyland
em seu próprio plano de enganação

423
00:24:17,932 --> 00:24:20,533
mas Kyland não mordeu.

424
00:24:20,598 --> 00:24:21,738
Olá, Kyland.

425
00:24:21,738 --> 00:24:24,810
Olá, Julie. Você está
maravilhosa, como sempre.

426
00:24:24,834 --> 00:24:26,678
Obrigada, senhor.

427
00:24:26,702 --> 00:24:28,664
Pode votar, por favor.

428
00:24:28,688 --> 00:24:31,054
Voto para despejar o Brent.

429
00:24:31,109 --> 00:24:32,109
Obrigada.

430
00:24:37,022 --> 00:24:41,107
Claire estava com dó
da enganação.

431
00:24:41,131 --> 00:24:44,178
Ela vai jogar
um voto de compaixão?

432
00:24:44,326 --> 00:24:46,810
-Oi, Claire.
-Oi, oi, oi, Julie.

433
00:24:47,185 --> 00:24:49,155
Pode votar, por favor.

434
00:24:49,179 --> 00:24:51,657
Voto para despejar Brent.

435
00:24:51,775 --> 00:24:53,307
Obrigada.

436
00:24:56,546 --> 00:25:00,039
Hannah esperou por
este momento a semana toda.

437
00:25:00,063 --> 00:25:02,805
Ela selará o destino de Brent?

438
00:25:03,524 --> 00:25:04,938
Olá, olá, Hannah.

439
00:25:04,938 --> 00:25:07,197
Vote para despejar, por favor.

440
00:25:07,221 --> 00:25:12,744
Com imensa alegria e felicidade
eu voto para despejar Brent.

441
00:25:17,791 --> 00:25:22,169
É oficial. São 6 votos.
Brent deixará a casa hoje.

442
00:25:22,193 --> 00:25:24,356
Mas vamos ver
os outros votos.

443
00:25:25,549 --> 00:25:27,683
-Olá, Sarah Beth.
-Oi, Julie.

444
00:25:27,707 --> 00:25:29,458
Vote para despejar, por favor.

445
00:25:29,482 --> 00:25:31,389
Voto para despejar Brent.

446
00:25:31,413 --> 00:25:32,398
Obrigada.

447
00:25:36,651 --> 00:25:40,121
Alyssa tem mentido
para Brent a semana toda.

448
00:25:40,145 --> 00:25:43,142
Agora ela será sincera
com seu voto?

449
00:25:43,362 --> 00:25:45,073
-Oi, Alyssa.
-Oi, Julie.

450
00:25:45,097 --> 00:25:46,583
Vote, por favor.

451
00:25:46,607 --> 00:25:49,148
Com tristeza,
voto para despejar Brent.

452
00:25:54,895 --> 00:25:58,920
Por duas semanas seguidas,
Derek F votou contra a casa.

453
00:25:58,920 --> 00:26:00,693
O que ele fará esta noite?

454
00:26:01,482 --> 00:26:03,561
-Olá, Derek.
-Oi, Julie.

455
00:26:03,585 --> 00:26:06,297
Vote para despejar, por favor.

456
00:26:06,322 --> 00:26:09,135
Tristemente para votejar Brent.

457
00:26:10,179 --> 00:26:11,195
Obrigada.

458
00:26:15,923 --> 00:26:21,013
Whitney tentou ajudar Brent.
Ela terá simpatia com seu voto?

459
00:26:21,923 --> 00:26:23,681
-Oi, Whitney.
-Oi, Julie.

460
00:26:23,705 --> 00:26:25,181
Vote, por favor.

461
00:26:25,205 --> 00:26:27,042
Voto para despejar Brent.

462
00:26:32,580 --> 00:26:36,597
Tiffany esteve no plano
de enganação do Brent.

463
00:26:36,621 --> 00:26:39,798
Seu voto fará
esse plano completo.

464
00:26:40,119 --> 00:26:42,245
-Olá, Tiffany.
-Oi, Julie.

465
00:26:42,269 --> 00:26:43,606
Vote, por favor.

466
00:26:43,630 --> 00:26:45,553
Voto para despejar Brent.

467
00:27:00,680 --> 00:27:02,251
Temos todos os votos.

468
00:27:02,275 --> 00:27:04,623
Vamos dar as notícias
aos hóspedes.

469
00:27:04,726 --> 00:27:07,382
Hóspedes, temos os votos.

470
00:27:07,407 --> 00:27:08,837
Ao revelar os votos,

471
00:27:08,837 --> 00:27:12,299
o despejado terá alguns instantes
para se despedir,

472
00:27:12,323 --> 00:27:16,635
pegar seus pertences
e sair pela porta da frente.

473
00:27:17,619 --> 00:27:22,002
Por uma votação
de 11 x 0...

474
00:27:22,002 --> 00:27:25,411
Brent, você está despejado
da casa do BB.

475
00:27:38,092 --> 00:27:40,726
É um jogo, gente.
Não se preocupem.

476
00:28:16,093 --> 00:28:18,257
Oi, Brent.
Abraço pelo ar.

477
00:28:21,538 --> 00:28:23,695
-Você não parece chocado.
-Não.

478
00:28:23,719 --> 00:28:26,633
Mas eu estava te observando
antes entrarmos ao ar

479
00:28:26,633 --> 00:28:28,658
e você não parecia saber, sabia?

480
00:28:28,682 --> 00:28:31,456
Pra ser sincero,
não estou chocado.

481
00:28:31,480 --> 00:28:32,949
É a jogada certa.

482
00:28:32,949 --> 00:28:36,981
Se não me tirassem agora,
eu ia criar confusão na casa.

483
00:28:37,005 --> 00:28:39,318
O que está se passando
na sua cabeça agora?

484
00:28:39,945 --> 00:28:42,579
Sendo sincero, como falei,
não estou chocado.

485
00:28:42,603 --> 00:28:44,063
É um jogo de traição.

486
00:28:44,087 --> 00:28:47,260
Eu tive um alvo nas costas
desde o dia 1.

487
00:28:47,284 --> 00:28:49,316
Isso não some naturalmente.

488
00:28:49,340 --> 00:28:52,341
Tenho muito mais perguntas,
então fique aí mesmo.

489
00:28:52,366 --> 00:28:55,534
Quando voltarmos,
mais do Brent. Fique aí.

490
00:29:08,630 --> 00:29:09,858
Bem-vindos de volta.

491
00:29:09,882 --> 00:29:15,281
Estou aqui com Brent, que foi
despejado da casa por 11 x 0.

492
00:29:15,305 --> 00:29:18,009
Antes do comercial, você disse
que não estava chocado.

493
00:29:18,033 --> 00:29:18,932
Não.

494
00:29:19,268 --> 00:29:20,761
Por que não?

495
00:29:20,785 --> 00:29:22,908
O que você acha
que aconteceu?

496
00:29:23,203 --> 00:29:25,391
Sou uma personalidade forte

497
00:29:25,391 --> 00:29:31,633
e, óbvio, desde o começo as pessoas
me viram como uma ameaça física.

498
00:29:33,706 --> 00:29:37,516
Essas percepções no jogo
não são tiradas.

499
00:29:37,540 --> 00:29:40,893
Eu nem fiz nada para provar
que era ameaça física.

500
00:29:40,917 --> 00:29:42,514
Eu vomitei,

501
00:29:43,222 --> 00:29:46,294
joguei uma par de provas
de memória, mas só.

502
00:29:46,788 --> 00:29:51,445
Dizer que eu era um competidor incrível
antes mesmo de me ver competir

503
00:29:51,445 --> 00:29:55,688
era só a maneira mais fácil
de me colocar alvo

504
00:29:55,712 --> 00:29:58,330
e tentar me tirar o
mais rápido possível.

505
00:29:58,355 --> 00:30:01,222
Você era membro dos Ás,

506
00:30:01,222 --> 00:30:07,567
e os Ás, Hannah, Whitney, Derek X,
seu próprio time se virou contra você.

507
00:30:07,591 --> 00:30:09,264
Isso não choca você?

508
00:30:09,288 --> 00:30:11,453
Sinceramente, não.
Derek X já tinha virado.

509
00:30:11,477 --> 00:30:14,017
Whitney e minha personalidade
não se dão bem.

510
00:30:14,041 --> 00:30:16,049
E Hannah...

511
00:30:16,049 --> 00:30:19,451
não me choca,
mas acho que...

512
00:30:19,627 --> 00:30:22,869
quando você está
em um grupo coeso,

513
00:30:22,869 --> 00:30:26,862
é melhor ir com o rebanho
do que contra.

514
00:30:26,886 --> 00:30:29,497
Por que Derek X
já havia virado?

515
00:30:29,521 --> 00:30:35,817
Ele confabulou contra mim no dia 2
com Travis e Kyland, e eu era time dele.

516
00:30:35,841 --> 00:30:40,014
Eu era 25% do sucesso dele
quanto ao Líder.

517
00:30:40,038 --> 00:30:41,937
Se eu ganhasse, ele ganhava.

518
00:30:41,961 --> 00:30:49,755
Foi complicado saber que ele ganhou
uma aliança de graça com 3 pessoas

519
00:30:49,779 --> 00:30:54,397
e foi contra isso para construir relações
com gente que nem era do seu time.

520
00:30:54,421 --> 00:30:56,016
Vamos falar sobre o Veto.

521
00:30:56,040 --> 00:30:59,869
Você trabalhou para o Veto
não ser usado.

522
00:30:59,893 --> 00:31:06,441
Em um jogo onde ocorrem
enganações, traições e mentiras,

523
00:31:06,465 --> 00:31:11,277
por que você não usaria
tudo ao seu alcance para ficar seguro?

524
00:31:11,277 --> 00:31:13,333
Eu precisava de números.

525
00:31:13,357 --> 00:31:15,311
Eu precisava saber
onde as pessoas estavam.

526
00:31:15,335 --> 00:31:19,922
Eu estaria salvo ganhando o Veto
mas teria saído na próxima semana.

527
00:31:19,947 --> 00:31:26,741
Meu processo de pensamento foi
obter as informações e usar isso

528
00:31:26,766 --> 00:31:32,358
porque me salvar com o Veto
não me daria nada além de só uma semana.

529
00:31:32,383 --> 00:31:37,593
Já fui alvo de muitas pessoas,
isso não ia mudar.

530
00:31:37,844 --> 00:31:40,462
Quando Xavier
te puxou de lado e disse:

531
00:31:40,486 --> 00:31:44,025
"Ei, escute, vou te indicar
como peão,"

532
00:31:44,025 --> 00:31:48,080
sua intuição te disse:
"Não, sinto que sou o alvo."

533
00:31:48,104 --> 00:31:50,034
"Minha intuição não falha."

534
00:31:50,059 --> 00:31:52,145
Sua intuição estava certa
inicialmente,

535
00:31:52,145 --> 00:31:57,349
mas depois disso,
você disse que se sentia seguro.

536
00:31:57,903 --> 00:32:01,350
O que você tem a dizer
à sua intuição agora?

537
00:32:01,374 --> 00:32:05,906
Minha intuição me deixou seguro
quanto ao aspecto dos times.

538
00:32:05,930 --> 00:32:11,650
Se houvesse prova física, eu poderia
ajudar meu time a estar seguro.

539
00:32:11,675 --> 00:32:13,942
Se você tá disposto
a descartar isso...

540
00:32:13,966 --> 00:32:16,513
como falei,
cada um joga diferente,

541
00:32:16,513 --> 00:32:22,945
mas, logicamente, você iria querer tentar
manter a peça que te concede segurança.

542
00:32:22,970 --> 00:32:27,159
Se querem descartar
esse aspecto do time,

543
00:32:27,183 --> 00:32:29,353
o problema é deles mesmos.

544
00:32:29,353 --> 00:32:31,515
Quanto aos outros,
não me surpreende.

545
00:32:31,899 --> 00:32:38,963
Você ficou convencido que seria 6 x 5
por causa da aliança chamada A Máfia.

546
00:32:38,988 --> 00:32:41,198
Estava convencido
de que te ajudariam?

547
00:32:41,222 --> 00:32:42,966
Kyland já me traiu antes.

548
00:32:42,990 --> 00:32:46,732
Eu imaginei que
se Xavier fosse esperto,

549
00:32:46,732 --> 00:32:51,896
usaria o Veto na Britini e colocaria
Derek X para dividir nosso time.

550
00:32:52,626 --> 00:32:56,057
Tive que garantir
alguma coisa.

551
00:32:56,081 --> 00:32:59,815
Tipo, se isso acontecesse,
e pensei que ia,

552
00:32:59,815 --> 00:33:03,573
eu precisava ter outra
alternativa como garantia.

553
00:33:04,285 --> 00:33:09,199
Kyland faz parte da tramoia contra mim
do Derek X e Travis nos primeiros dias

554
00:33:09,199 --> 00:33:10,817
então...

555
00:33:10,817 --> 00:33:14,695
Tive que trabalhar com o que eu tinha,
não com o que queria.

556
00:33:14,720 --> 00:33:19,635
Brent, como você foi despejado,
os hóspedes gravaram mensagens.

557
00:33:19,659 --> 00:33:21,784
Vamos ouvir.

558
00:33:22,878 --> 00:33:27,261
Brent, você era meu
maior concorrente na casa

559
00:33:27,261 --> 00:33:30,426
e é por isso que fiz isso.
Espero que respeite.

560
00:33:30,450 --> 00:33:32,286
Oh, Brent...

561
00:33:32,286 --> 00:33:34,467
A regra do número 1
no BB é:

562
00:33:34,491 --> 00:33:38,859
Se você está muito confortável,
geralmente você está para sair.

563
00:33:38,883 --> 00:33:41,970
Mas infelizmente sua arrogância
não te permitiu ver isso.

564
00:33:41,994 --> 00:33:45,205
Esta é Hannah
do voo 23 do BB.

565
00:33:45,205 --> 00:33:47,159
Aproveite seu voo para casa.

566
00:33:47,408 --> 00:33:49,322
Brent, meu parceiro.

567
00:33:49,322 --> 00:33:52,010
O alvo mudou para você,

568
00:33:52,010 --> 00:33:56,761
e quando o trem começou a andar,
não pude fazer nada para parar.

569
00:33:56,785 --> 00:33:58,200
Foi incrível te conhecer.

570
00:33:58,208 --> 00:34:01,895
Você falou que eu estava
na palma da sua mão

571
00:34:01,895 --> 00:34:03,811
mas claramente você
que estava na minha.

572
00:34:03,835 --> 00:34:05,686
É só jogo, nada pessoal.

573
00:34:05,686 --> 00:34:07,773
Mas posso esperar
pra te visitar no Halloween.

574
00:34:07,797 --> 00:34:10,227
Brent, acho que você não viu

575
00:34:10,227 --> 00:34:14,203
os Reis vindo pela frente,
as Rainhas por trás,

576
00:34:14,203 --> 00:34:20,265
os Jokers e os três Ás ao lado
para mandar você pra Julie.

577
00:34:20,601 --> 00:34:21,927
Tchau, tchau.

578
00:34:23,171 --> 00:34:24,562
Últimas palavras?

579
00:34:25,032 --> 00:34:27,299
Como falei, é um jogo.

580
00:34:28,365 --> 00:34:30,412
Não estou com raiva.

581
00:34:30,412 --> 00:34:33,022
Enganação e traição faz parte.

582
00:34:33,046 --> 00:34:36,575
Eu estaria mentindo se dissesse
que não estava fazendo o mesmo.

583
00:34:37,067 --> 00:34:39,590
Como falei,
foi melhor me tirar

584
00:34:39,590 --> 00:34:44,606
porque eu tinha
muitos planos na minha cabeça.

585
00:34:45,096 --> 00:34:48,019
Fizeram uma boa jogada.
Fizeram mesmo.

586
00:34:48,781 --> 00:34:51,540
Tenho mais perguntas
então não vá longe.

587
00:34:51,564 --> 00:34:53,698
Vamos fazê-las quando
sairmos do ar.

588
00:34:53,722 --> 00:35:03,568
Vá para Paramount+ ou @bigbrothercbs
para entrevista completa.

589
00:35:04,204 --> 00:35:10,353
Uma casa unida por duas semanas seguidas
mandaram seus alvos embora.

590
00:35:10,353 --> 00:35:12,900
Mas agora que eles se foram,

591
00:35:12,900 --> 00:35:16,135
o que acontecerá quando
um novo Líder receber poder?

592
00:35:16,159 --> 00:35:19,518
A Prova do Líder
vem a seguir.

593
00:35:33,424 --> 00:35:34,654
Bem-vindos de volta.

594
00:35:34,679 --> 00:35:37,869
É hora da Prova do Líder.

595
00:35:37,947 --> 00:35:43,542
Livre da ameaça de despejo, o Líder
deve indicar dois ao paredão.

596
00:35:43,566 --> 00:35:46,645
Vamos para o quintal começar.

597
00:35:46,916 --> 00:35:50,135
Hóspedes, o poder está no ar.

598
00:35:50,159 --> 00:35:56,085
Xavier, como Líder anterior,
você não pode competir.

599
00:35:56,893 --> 00:36:00,386
A prova se chama
"Pressão no Cais."

600
00:36:00,410 --> 00:36:04,896
E nessa vocês estarão
jogando com seus times.

601
00:36:04,920 --> 00:36:09,710
No já, vocês vão correr para completar
o quebra-cabeça de prancha,

602
00:36:09,734 --> 00:36:14,196
mas apenas um membro
de cada vez pode montar.

603
00:36:14,220 --> 00:36:17,745
E estejam avisados,
o relógio estará correndo.

604
00:36:17,769 --> 00:36:20,812
Um relógio de 25 segundos,
para ser exato.

605
00:36:20,910 --> 00:36:22,598
Após cada um ir,

606
00:36:22,598 --> 00:36:28,186
você deve apertar seu botão para reiniciar
o relógio para seu próximo parceiro.

607
00:36:28,602 --> 00:36:32,914
Se seu relógio
chegar ao zero,

608
00:36:32,914 --> 00:36:37,963
você e seu time inteiro
serão eliminados da prova.

609
00:36:38,149 --> 00:36:41,891
O vencedor será o hóspede
do time vencedor

610
00:36:41,891 --> 00:36:44,900
que colocar a última peça
do quebra-cabeça

611
00:36:44,924 --> 00:36:47,372
e apertar o botão.

612
00:36:47,903 --> 00:36:49,122
Entenderam?

613
00:36:49,146 --> 00:36:50,097
Sim!

614
00:36:50,122 --> 00:36:50,959
Excelente.

615
00:36:50,983 --> 00:36:54,746
Então preparem-se...

616
00:36:55,600 --> 00:36:56,514
Já!

617
00:39:28,821 --> 00:39:32,070
Christian, parabéns!

618
00:39:32,212 --> 00:39:33,987
Você é o novo Líder!

619
00:39:34,011 --> 00:39:38,610
Você e seu time todo
estão agora salvos na semana.

620
00:39:54,165 --> 00:39:58,361
Então, quem será o próximo alvo
agora que Christian está no poder?

621
00:39:58,385 --> 00:40:02,964
Isso depende do resultado
da próxima Prova Coringa.

622
00:40:02,988 --> 00:40:04,235
Não saia daí.

623
00:40:18,918 --> 00:40:20,521
Bem-vindos de volta.

624
00:40:20,545 --> 00:40:26,591
Veja no próximo episódio
quem Christian indica.

625
00:40:26,615 --> 00:40:30,569
Além disso, é a última
Prova Coringa.

626
00:40:30,593 --> 00:40:35,102
O vencedor escolherá segurança para si
colocando outros em perigo?

627
00:40:35,126 --> 00:40:40,275
Então, no episódio 12,
o Veto entra em jogo.

628
00:40:40,299 --> 00:40:43,402
Será usado para manter
um dos indicados seguro?

629
00:40:43,426 --> 00:40:48,661
E no episódio 13, a votação e despejo
manda outro hóspede para casa.

630
00:40:48,685 --> 00:40:53,929
Além disso, será a primeira
prova de resistência do verão

631
00:40:53,953 --> 00:40:57,856
e você poderá assistir tudo
na Paramount+.

632
00:41:04,284 --> 00:41:07,629
Por agora,
vamos espiar a casa.

633
00:41:07,653 --> 00:41:11,037
De fora da casa,
sou Julie Chen Moonves.

634
00:41:11,061 --> 00:41:14,273
Esteja seguro e
seja bom com os outros.

635
00:41:14,297 --> 00:41:15,412
Boa noite.

