1
00:00:06,006 --> 00:00:07,924
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX

2
00:00:16,558 --> 00:00:19,352
Vemos coisas em nossos amigos
que eles não veem.

3
00:00:19,436 --> 00:00:21,521
Talentos que precisam ser revelados

4
00:00:21,604 --> 00:00:22,439
4 MESES ATRÁS

5
00:00:22,522 --> 00:00:23,982
e precisam de incentivo.

6
00:00:24,065 --> 00:00:26,443
Por que tem tantas colegiais aqui?

7
00:00:26,526 --> 00:00:28,319
-Colegiais?
-Está lotado.

8
00:00:28,403 --> 00:00:30,196
-Lotado?
-Sim.

9
00:00:30,280 --> 00:00:32,574
Deve ter umas 700 pessoas aqui.

10
00:00:32,657 --> 00:00:35,744
Uma salva de palmas
para o próximo artista,

11
00:00:36,828 --> 00:00:41,750
Uma salva de palmas
para o melhor dos melhores,

12
00:00:41,833 --> 00:00:45,879
amante do amor e inimigo do ódio.

13
00:00:45,962 --> 00:00:50,091
O incomparável, Argo Andropolis!

14
00:00:50,175 --> 00:00:51,718
Falaram que estaria vazio.

15
00:00:51,801 --> 00:00:55,430
Devem ter ouvido que o Argo
mostraria como canta no banho.

16
00:00:55,513 --> 00:00:57,223
Não posso. Há muita gente.

17
00:00:57,307 --> 00:00:58,349
Tire isto.

18
00:00:58,433 --> 00:01:00,769
-Agora não vejo nada.
-Exatamente.

19
00:01:00,852 --> 00:01:02,103
Não verá as pessoas.

20
00:01:02,187 --> 00:01:04,522
O incomparável Argo. Venha aqui.

21
00:01:04,606 --> 00:01:07,025
-Vamos, Arg.
-O quê? Espere. Pare.

22
00:01:07,108 --> 00:01:09,527
Você não pode começar as aulas

23
00:01:09,611 --> 00:01:11,988
com medo de deixar as pessoas vê-lo.

24
00:01:12,072 --> 00:01:13,031
Quem é você?

25
00:01:13,114 --> 00:01:15,075
Argo Andropolis?

26
00:01:15,158 --> 00:01:17,577
Não, é um homem prestes a vencer o medo.

27
00:01:17,660 --> 00:01:21,289
Por que tenho que vencê-lo?
Não posso fazer as pazes com ele?

28
00:01:21,372 --> 00:01:23,792
E se uma garota quiser que você cante

29
00:01:23,875 --> 00:01:25,877
na frente de todos na cantina?

30
00:01:28,004 --> 00:01:30,924
Não podemos tomar um sorvete a sós?

31
00:01:31,007 --> 00:01:32,425
Argo? Vamos, cara.

32
00:01:33,635 --> 00:01:36,596
-E se formos juntos?
-Vocês não cantam.

33
00:01:36,679 --> 00:01:38,807
-Seremos seu coro.
-Apoio emocional!

34
00:01:38,890 --> 00:01:41,226
-Talvez ajude.
-È isso aí.

35
00:01:41,768 --> 00:01:44,229
-Somos um time.
-Mais uma vez para Argo!

36
00:01:44,854 --> 00:01:47,690
Temos que ficar juntos e tudo ficará bem.

37
00:01:48,775 --> 00:01:50,610
Não se preocupe, Argo.

38
00:01:50,693 --> 00:01:51,861
Estamos aqui.

39
00:01:51,945 --> 00:01:53,446
Um milhão de estrelas...

40
00:01:54,989 --> 00:01:58,284
-Iluminando o caminho de casa!
-Argo, aonde vai?

41
00:01:59,869 --> 00:02:01,329
-Belos shorts!
-Perdedor!

42
00:02:05,458 --> 00:02:06,918
-Galera?
-Onde está Argo?

43
00:02:07,669 --> 00:02:09,963
Argo tinha medo de cantar em público.

44
00:02:10,213 --> 00:02:12,799
Eu tinha medo de ficar sozinho.

45
00:02:12,882 --> 00:02:14,384
Está sozinho, irmãozinho?

46
00:02:14,884 --> 00:02:16,261
Seus amigos sumiram?

47
00:02:16,344 --> 00:02:18,805
Pra piorar ainda mais o fim de semana,

48
00:02:18,888 --> 00:02:21,641
fui encurralado
por meu irmão cibercriminoso.

49
00:02:21,891 --> 00:02:25,645
-Não faltam quatro meses pra sair?
-Eu me comportei bem.

50
00:02:25,895 --> 00:02:27,438
Dê-me o que roubou de mim.

51
00:02:27,522 --> 00:02:28,731
Aí vamos nós.

52
00:02:28,815 --> 00:02:32,694
O que é desta vez? Seu quarto?
Seu mousepad? A atenção da mamãe?

53
00:02:32,777 --> 00:02:35,613
Havia umas coisas no armário
antes de ir preso.

54
00:02:35,697 --> 00:02:37,782
Coisas? Ótimo. Sei bem o que é.

55
00:02:37,866 --> 00:02:39,534
Um boneco de pelúcia.

56
00:02:39,909 --> 00:02:40,910
Uma boneca?

57
00:02:42,328 --> 00:02:44,789
O grande criminoso fugiu por uma boneca?

58
00:02:45,582 --> 00:02:47,584
O que foi? Não dorme sem ela?

59
00:02:50,003 --> 00:02:51,796
-Solte-me.
-Não é uma boneca!

60
00:02:51,880 --> 00:02:55,216
É um Cogumelo de Pelúcia
e preciso dele. Onde está?

61
00:02:55,592 --> 00:02:57,135
Tira isso da minha boca.

62
00:02:57,760 --> 00:02:58,678
Não sei.

63
00:02:59,095 --> 00:03:01,639
Provavelmente vendemos. Era só porcaria.

64
00:03:01,973 --> 00:03:03,558
Para pagar sua defesa.

65
00:03:03,641 --> 00:03:05,560
-Ainda estamos pagando.
-Pense!

66
00:03:05,643 --> 00:03:07,687
Se vendeu, pra quem foi?

67
00:03:07,770 --> 00:03:10,023
-Pra onde foi?
-Já disse que não sei.

68
00:03:10,523 --> 00:03:14,402
-Tenho que ir. Argo perdeu o cão.
-Ele perdeu o cão.

69
00:03:14,485 --> 00:03:16,905
Patético. Você vai pro colegial.

70
00:03:16,988 --> 00:03:18,156
Vire homem!

71
00:03:18,239 --> 00:03:20,074
Posso ganhar muito dinheiro

72
00:03:20,158 --> 00:03:21,951
e está reclamando de um cão?

73
00:03:22,035 --> 00:03:22,952
O que quer?

74
00:03:23,036 --> 00:03:26,331
Encontre o cogumelo
de pelúcia pra mim. Agora!

75
00:03:28,249 --> 00:03:29,417
Com licença.

76
00:03:31,794 --> 00:03:35,381
-Você me bateu com um brinquedo?
-Sim.

77
00:03:35,465 --> 00:03:36,507
Quem é a louca?

78
00:03:37,300 --> 00:03:39,052
-Minha amiga.
-Sou sua amiga?

79
00:03:39,594 --> 00:03:43,264
Devia ter dito pra sua amiga
trazer algo mais forte que isto.

80
00:03:43,348 --> 00:03:46,309
Tem razão. Devia ter usado este.

81
00:03:46,392 --> 00:03:48,269
-Caramba!
-Vamos.

82
00:03:48,353 --> 00:03:50,521
-Temos que ir.
-Não acredito nisso.

83
00:03:52,774 --> 00:03:54,776
Não sabia que tinha um irmão.

84
00:03:54,859 --> 00:03:56,152
-Meu olho!
-Patches.

85
00:03:56,236 --> 00:03:59,656
Sempre quis um irmão.
Agora tenho Treece e ela é ótima.

86
00:04:02,408 --> 00:04:04,786
Zed, é a Treece. Onde você está?

87
00:04:07,288 --> 00:04:09,374
Meu TeleCrash! Devo ter deixado...

88
00:04:09,457 --> 00:04:12,460
Tudo bem.
Eles já devem estar fora de alcance.

89
00:04:12,543 --> 00:04:13,878
-O quê?
-Deu certo.

90
00:04:13,962 --> 00:04:15,505
Dunkins está na Comic Con.

91
00:04:15,588 --> 00:04:17,465
Treece e Argo foram atrás dele.

92
00:04:17,548 --> 00:04:19,550
Vamos, temos que ir encontrá-los.

93
00:04:20,134 --> 00:04:21,177
Eles me deixaram?

94
00:04:23,846 --> 00:04:25,598
-Por aqui.
-Isso não é bom.

95
00:04:27,183 --> 00:04:28,059
Sem saída!

96
00:04:28,977 --> 00:04:30,478
-Temos...
-Volte aqui.

97
00:04:30,561 --> 00:04:31,604
Continue.

98
00:04:35,441 --> 00:04:36,859
Quero meu cogumelo!

99
00:04:42,448 --> 00:04:45,076
Patches! Seu irmão sabe onde está?

100
00:04:45,159 --> 00:04:47,787
Ele disse que não,
mas sei que está mentindo.

101
00:04:48,705 --> 00:04:50,039
Por que está chorando?

102
00:04:50,123 --> 00:04:51,791
Não estou! Você está!

103
00:04:51,874 --> 00:04:53,501
Tudo bem, eu entendo.

104
00:04:53,584 --> 00:04:55,461
Foi um spray de pimenta.

105
00:05:00,341 --> 00:05:02,385
Agora sabemos o que estão fazendo.

106
00:05:02,719 --> 00:05:04,262
Se o acharmos com isto...

107
00:05:06,764 --> 00:05:08,558
seremos mais convincentes.

108
00:05:11,894 --> 00:05:12,770
Como assim?

109
00:05:12,854 --> 00:05:13,813
E não entraram?

110
00:05:13,896 --> 00:05:17,233
É uma longa história
sobre alguém que não sabe se impor.

111
00:05:17,317 --> 00:05:19,527
-Não é verdade.
-Fomos banidos.

112
00:05:19,610 --> 00:05:21,446
O time precisa de uma rebelde.

113
00:05:21,529 --> 00:05:22,697
Time? O quê?

114
00:05:23,156 --> 00:05:25,325
Tem mais seguranças do que antes?

115
00:05:25,700 --> 00:05:27,410
Vai ser mais difícil entrar.

116
00:05:27,493 --> 00:05:29,829
Não acredito que Tom Dunkins entrou.

117
00:05:29,912 --> 00:05:32,498
Deveríamos ser nós lambendo a cara de H.L.

118
00:05:34,250 --> 00:05:37,462
Se Zed estivesse aqui,
teríamos um plano para entrar.

119
00:05:37,545 --> 00:05:41,883
Sim, como nos fantasiar de nuvens
ou flutuar em um balão.

120
00:05:42,383 --> 00:05:44,886
Ele chamaria de "Urso Pooh" ou algo assim.

121
00:05:45,428 --> 00:05:46,596
Isso não é nada.

122
00:05:46,679 --> 00:05:48,848
Vamos dar uma de Urso Pooh.

123
00:05:48,931 --> 00:05:50,183
Eu tenho um ingresso.

124
00:05:50,266 --> 00:05:54,103
Por que não entro, pego o cachorro
e o trago aqui?

125
00:05:54,187 --> 00:05:56,814
Isso sim é um plano de verdade.

126
00:05:56,898 --> 00:06:00,234
Seria muito legal.
Estou sem bateria. Ligue neste.

127
00:06:00,777 --> 00:06:02,820
É como um rádio. Chega a 800m.

128
00:06:02,904 --> 00:06:06,324
-Espere.
-Não sei como agradecer.

129
00:06:06,407 --> 00:06:09,285
Sabe, sim.
Se eu o achar, você entra no time.

130
00:06:09,369 --> 00:06:11,788
Combinado? Vou tomar como um "talvez".

131
00:06:12,372 --> 00:06:15,416
Aquilo era um TeleCrash novinho em folha?

132
00:06:15,500 --> 00:06:17,293
Era uma emergência.

133
00:06:17,377 --> 00:06:18,586
Não desmaie de novo.

134
00:06:18,669 --> 00:06:21,172
Eu não desmaiei. Foi pressão baixa.

135
00:06:21,255 --> 00:06:24,801
-E agora meu TeleCrash...
-Quer achar o cão ou não?

136
00:06:25,176 --> 00:06:26,928
Pare de ser um bebê e cresça.

137
00:06:27,011 --> 00:06:28,471
Já vamos ao colégio.

138
00:06:32,225 --> 00:06:34,143
Como vão entrar sem mim?

139
00:06:34,227 --> 00:06:37,897
Talvez Chloe tenha um plano,
como no labirinto.

140
00:06:39,190 --> 00:06:40,066
O quê?

141
00:06:40,483 --> 00:06:42,693
Eu tinha um plano. Sempre tenho.

142
00:06:42,777 --> 00:06:44,529
Sou o cara do plano, não é?

143
00:06:44,612 --> 00:06:46,906
Não precisamos de outro ou de Chloe.

144
00:06:46,989 --> 00:06:50,076
Desculpe, não quis ofendê-lo...

145
00:06:50,159 --> 00:06:54,163
Eu não me divirto assim desde o primário,
quando tinha amigos.

146
00:06:55,873 --> 00:06:57,125
Você não tem amigos?

147
00:06:57,875 --> 00:07:01,671
Não mais. Eu tinha 11 amigos
quando estava no primário.

148
00:07:01,754 --> 00:07:04,048
Doze, pois fiquei presa no elevador

149
00:07:04,132 --> 00:07:05,758
-com Jason.
-O que houve?

150
00:07:05,842 --> 00:07:08,052
Uns ratos morderam os fios do motor.

151
00:07:08,136 --> 00:07:09,554
Mas e seus amigos?

152
00:07:11,722 --> 00:07:12,640
Não sei.

153
00:07:13,683 --> 00:07:16,811
Tudo mudou no colegial.

154
00:07:17,728 --> 00:07:20,690
Às vezes acho
que era meu destino sair da cidade.

155
00:07:20,773 --> 00:07:23,234
Não entro nem em um grupo de RPG aqui,

156
00:07:23,317 --> 00:07:26,529
mas uma faculdade a 1.500km daqui
me aceitou, então...

157
00:07:30,199 --> 00:07:31,117
Enfim...

158
00:07:32,243 --> 00:07:33,369
Está tudo bem.

159
00:07:33,453 --> 00:07:38,249
-Pois vai para Harvard?
-Por que você é meu amigo.

160
00:07:45,548 --> 00:07:47,216
-Desculpe.
-Por que fez isso?

161
00:07:47,300 --> 00:07:49,051
Eu nunca sou tocada.

162
00:07:49,135 --> 00:07:50,636
Meu Deus, está queimando.

163
00:07:50,720 --> 00:07:52,555
-Tudo bem?
-Ele está bem.

164
00:07:52,638 --> 00:07:54,515
-Está queimando.
-Tudo bem.

165
00:07:54,599 --> 00:07:56,809
Desculpe. Está tudo bem.

166
00:07:56,893 --> 00:07:58,394
-Não vejo nada.
-Certo.

167
00:07:58,478 --> 00:08:01,063
-Não vejo nada!
-Você parece bem.

168
00:08:02,815 --> 00:08:04,525
Cara.

169
00:08:04,609 --> 00:08:06,319
Onde você...

170
00:08:08,738 --> 00:08:10,031
Por que está assim?

171
00:08:10,323 --> 00:08:12,116
Por que tem tantos policiais?

172
00:08:12,200 --> 00:08:14,952
Certo, por sua culpa.

173
00:08:16,704 --> 00:08:19,123
-Que diabos é isso?
-É o "Quem ganha".

174
00:08:19,207 --> 00:08:24,587
São umas lutas legais, tipo o Hulk
contra três dentistas que lutam caratê.

175
00:08:24,670 --> 00:08:27,465
Não pare. Continue.

176
00:08:27,840 --> 00:08:30,968
Sem o meu irmão, não acharemos o cogumelo,

177
00:08:31,052 --> 00:08:34,722
não seremos pagos
e um cara perigoso ficará com raiva.

178
00:08:34,805 --> 00:08:36,098
Mas continue...

179
00:08:36,599 --> 00:08:39,352
Os dentistas são melhores
do que você pensa.

180
00:08:39,435 --> 00:08:41,020
Zed não está aqui.

181
00:08:42,313 --> 00:08:44,023
Ele deve estar lá dentro.

182
00:08:45,816 --> 00:08:47,610
Temos que nos infiltrar.

183
00:08:47,693 --> 00:08:52,114
Mas os ingressos esgotaram em fevereiro,
58min depois de saírem.

184
00:08:54,617 --> 00:08:55,701
Foi o que ouvi.

185
00:08:55,785 --> 00:08:59,705
Se acha que isso deterá
quem pirateou jogos antes de saírem...

186
00:09:00,998 --> 00:09:02,458
você não me conhece bem.

187
00:09:03,501 --> 00:09:06,295
...quem pirateou jogos antes de saírem,

188
00:09:06,420 --> 00:09:07,880
você não me conhece bem.

189
00:09:12,134 --> 00:09:14,387
-Notícias da Chloe?
-Só pergunta isso.

190
00:09:14,554 --> 00:09:16,264
-Quero saber.
-Saberá logo.

191
00:09:16,639 --> 00:09:19,517
-Viu algo?
-Quer o binóculo, Argo?

192
00:09:19,850 --> 00:09:23,396
Sim, eu gostaria muito.

193
00:09:26,524 --> 00:09:28,150
-Eu..
-Nossa!

194
00:09:28,734 --> 00:09:30,570
Ótimo. Ele era um clássico.

195
00:09:30,653 --> 00:09:33,739
Sinto muito. Os TeleCrashes também.

196
00:09:34,699 --> 00:09:37,994
Já entendi, Argo.
Seu fim de semana é o pior.

197
00:09:39,412 --> 00:09:40,997
Está brava comigo?

198
00:09:42,331 --> 00:09:44,208
Não estou brava com você.

199
00:09:45,501 --> 00:09:47,253
Que bom.

200
00:09:47,837 --> 00:09:50,423
Desculpe, é que estou preocupado.

201
00:09:51,674 --> 00:09:54,135
Arg, nós vamos encontrá-lo.

202
00:09:54,218 --> 00:09:55,928
Vai ficar tudo bem.

203
00:09:58,264 --> 00:10:00,600
Notícias da Chloe? Desculpe.

204
00:10:00,683 --> 00:10:04,020
Hora do lanche de Tom Dunkins.

205
00:10:05,688 --> 00:10:08,649
Tom Dunkins deve estar morrendo de fome.

206
00:10:08,733 --> 00:10:12,069
Ele vai estar bem.
Precisamos de um plano para entrar.

207
00:10:12,153 --> 00:10:14,447
-Alguém disse plano?
-Zed!

208
00:10:15,906 --> 00:10:18,034
Por que está chorando?

209
00:10:18,409 --> 00:10:19,452
Spray de pimenta.

210
00:10:19,535 --> 00:10:20,620
Querem um plano?

211
00:10:20,703 --> 00:10:22,788
É assim que vamos entrar.

212
00:10:22,872 --> 00:10:24,290
Esta lixeira é o hotel.

213
00:10:24,373 --> 00:10:27,585
A caixa é a Comic Con
e nós somos o carro,

214
00:10:27,668 --> 00:10:30,129
os dois  transformers  e um pônei.

215
00:10:30,212 --> 00:10:32,715
-Estavam na mochila?
-Guardo várias coisas.

216
00:10:32,798 --> 00:10:34,884
Odeio ficar perto de caçambas.

217
00:10:34,967 --> 00:10:36,844
Galera, prestem atenção.

218
00:10:36,927 --> 00:10:39,764
Minha amiga conseguiu as plantas
que mostram

219
00:10:39,847 --> 00:10:43,476
que a cozinha possui
uma entrada de serviço.

220
00:10:43,559 --> 00:10:46,354
-Entraremos por lá.
-A entrada estará guardada.

221
00:10:46,437 --> 00:10:48,481
Precisamos do cartão de acesso.

222
00:10:49,482 --> 00:10:51,150
O que acha que é o cetro?

223
00:10:51,233 --> 00:10:52,693
Como vou saber?

224
00:10:58,157 --> 00:11:00,076
Adoro quando um plano se forma.

225
00:11:00,910 --> 00:11:02,328
Qual é o plano?

226
00:11:05,414 --> 00:11:08,250
A lavanderia nos dará
a informação necessária...

227
00:11:08,334 --> 00:11:09,460
O porão é aqui.

228
00:11:11,712 --> 00:11:13,589
Zed, deixe aí.

229
00:11:18,594 --> 00:11:20,179
...e todos os disfarces...

230
00:11:20,262 --> 00:11:21,931
SOMENTE FUNCIONÁRIOS

231
00:11:23,933 --> 00:11:26,811
...para convencer que perdemos o cartão...

232
00:11:26,894 --> 00:11:29,021
Nós perdemos o cartão do quarto.

233
00:11:29,105 --> 00:11:31,941
...quando nossos pais
nos mandaram à piscina.

234
00:11:33,067 --> 00:11:34,318
-Obrigado.
-De nada.

235
00:11:36,904 --> 00:11:37,988
Eu não...

236
00:11:41,784 --> 00:11:43,661
ÁREA DE EXPOSIÇÃO

237
00:11:43,744 --> 00:11:49,125
Entramos sem nos impressionar
com os arranjos de flores e enfeites.

238
00:12:01,387 --> 00:12:04,598
O mundo é nosso.
Os outros apenas vivem nele.

239
00:12:11,439 --> 00:12:15,818
Se seguirem meu plano,
nada nos deterá de entrar na Comic Con

240
00:12:15,901 --> 00:12:18,279
e ninguém perguntará o que fazemos aqui.

241
00:12:18,362 --> 00:12:20,740
Com licença, o que fazem aqui?

242
00:12:22,032 --> 00:12:23,826
Estávamos...

243
00:12:23,909 --> 00:12:27,204
O que estamos fazendo aqui?
O que você faz aqui?

244
00:12:27,288 --> 00:12:28,956
Sou gerente do restaurante.

245
00:12:29,039 --> 00:12:31,000
E por que devemos acreditar?

246
00:12:31,083 --> 00:12:34,044
Porque está escrito no meu crachá.

247
00:12:34,128 --> 00:12:36,672
Pode mostrar seu RG, Brad?

248
00:12:36,756 --> 00:12:39,133
Para sabermos se é verdade.

249
00:12:39,216 --> 00:12:40,426
Certo, caiam fora.

250
00:12:40,509 --> 00:12:44,847
Sabe o quê?
Você faz ideia de quem ele é?

251
00:12:44,930 --> 00:12:46,640
Código vermelho.

252
00:12:46,724 --> 00:12:52,021
Repito. Alguém sabe onde
"Raio Polichinelo" está?

253
00:12:52,897 --> 00:12:55,232
Viu, estão nos esperando.

254
00:12:55,691 --> 00:12:59,320
Ajuda! Sou o Raio Polichinelo
e estou preso no ônibus.

255
00:12:59,403 --> 00:13:02,615
Carregador de celular,
pé-de-cabra, sanduíche?

256
00:13:04,408 --> 00:13:06,702
O Raio Polichinelo do videogame?

257
00:13:06,786 --> 00:13:08,788
Olha só quem começou a entender.

258
00:13:10,247 --> 00:13:12,041
Aqui é o Brad da cozinha.

259
00:13:12,124 --> 00:13:14,376
Pequena chance de eu ter algo aqui.

260
00:13:14,460 --> 00:13:18,047
Você está louca?
É a lula para a Kaley Cuoco.

261
00:13:18,130 --> 00:13:20,841
Está tudo bem.
Assisto programas de culinária.

262
00:13:20,925 --> 00:13:22,134
Está de brincadeira?

263
00:13:22,218 --> 00:13:24,053
Isto deve ser bem cozido.

264
00:13:24,136 --> 00:13:27,139
Quer causar uma intoxicação alimentar?
Caia fora.

265
00:13:27,223 --> 00:13:30,559
-Todos pensam que cozinham.
-Vou passar por aqui.

266
00:13:31,018 --> 00:13:32,019
Não sei.

267
00:13:32,812 --> 00:13:34,313
-Você o achou?
-Talvez.

268
00:13:36,023 --> 00:13:38,234
-Você é o Raio Polichinelo?
-Não!

269
00:13:39,109 --> 00:13:40,444
Sim.

270
00:13:40,528 --> 00:13:42,404
Entendido. Estamos com o Raio.

271
00:13:42,488 --> 00:13:43,614
Não é por ali?

272
00:13:43,697 --> 00:13:46,367
O evento é no pátio
por questão de segurança.

273
00:13:46,450 --> 00:13:48,160
-O quê?
-Não é nada.

274
00:13:48,244 --> 00:13:50,162
-Não desmaie.
-Foi pressão baixa!

275
00:13:50,246 --> 00:13:52,039
Vocês estão na área VIP.

276
00:13:52,122 --> 00:13:54,834
-Sr. Raio, vou levá-lo.
-Aonde exatamente?

277
00:13:55,376 --> 00:13:58,921
Entramos. Distraia todos
e te avisaremos quando achá-lo.

278
00:13:59,004 --> 00:14:01,590
Depois, será só nós, H.L., e nossa edição.

279
00:14:01,674 --> 00:14:03,717
É a Comic Con. Conseguimos.

280
00:14:04,385 --> 00:14:06,387
Vamos!
Deviam chamá-lo de Lento.

281
00:14:07,596 --> 00:14:10,558
-O plano está dando certo.
-Vamos.

282
00:14:10,641 --> 00:14:11,809
-Divirta-se.
-Vamos.

283
00:14:11,892 --> 00:14:13,018
Divirta-se.

284
00:14:15,437 --> 00:14:16,647
Área VIP?

285
00:14:19,817 --> 00:14:21,110
RAIO POLICHINELO 2.0

286
00:14:21,193 --> 00:14:23,404
O que ele terá que fazer? Jogar algo?

287
00:14:23,487 --> 00:14:25,364
Argo é bom em jogos, eu acho.

288
00:14:25,447 --> 00:14:27,074
Ele joga mais ou menos.

289
00:14:27,157 --> 00:14:30,411
Falando nisso,
essa é minha segunda festa em dois dias

290
00:14:30,494 --> 00:14:32,204
e terceira da vida.

291
00:14:32,288 --> 00:14:33,330
Saia do caminho.

292
00:14:34,373 --> 00:14:36,125
Desculpe, foi mal.

293
00:14:38,210 --> 00:14:40,713
-Está vendo Argo?
-Não.

294
00:14:40,796 --> 00:14:43,048
O que é esse Raio Polichinelo?

295
00:14:43,132 --> 00:14:45,175
Deve ser um jogo novo.

296
00:14:45,259 --> 00:14:47,177
Onde nós o enfiamos?

297
00:14:47,261 --> 00:14:49,096
Desde que não tenha que cantar.

298
00:14:49,179 --> 00:14:51,473
-Ou comer lactose.
-Treece, conseguiu.

299
00:14:51,557 --> 00:14:53,809
Desculpe por não ligar.
Não vi o cão.

300
00:14:54,935 --> 00:14:57,646
Você deu um TeleCrash pra Chloe?

301
00:14:57,855 --> 00:14:58,981
Ela não perdeu.

302
00:14:59,064 --> 00:15:00,399
Ela é do Time Crash?

303
00:15:00,482 --> 00:15:02,192
É a ilustradora da edição?

304
00:15:02,276 --> 00:15:03,569
Eu sou a ilustradora.

305
00:15:03,652 --> 00:15:07,031
Não iria gostar se ela se metesse
e tomasse conta, não é?

306
00:15:07,114 --> 00:15:10,284
Deixe disso. Onde está Argo?

307
00:15:10,367 --> 00:15:11,577
ACESSO AO TELHADO

308
00:15:11,660 --> 00:15:12,870
Que luz forte.

309
00:15:12,953 --> 00:15:14,663
-Stephanie?
-Onde estamos?

310
00:15:14,747 --> 00:15:16,707
-Deixe conosco.
-Eu preciso deles.

311
00:15:16,790 --> 00:15:18,542
-Claro que sim.
-É verdade.

312
00:15:18,626 --> 00:15:19,710
Não vejo nada.

313
00:15:19,793 --> 00:15:24,673
A Comic Con tem o orgulho
de apresentar o evento mais eletrizante:

314
00:15:24,757 --> 00:15:28,010
Raio Polichinelo!

315
00:15:28,093 --> 00:15:30,262
-Está na hora, Raio.
-Do quê?

316
00:15:30,346 --> 00:15:31,722
Coloque o capacete.

317
00:15:32,097 --> 00:15:33,057
Certo.

318
00:15:33,140 --> 00:15:35,267
Hoje, ele pulará de 12 andares

319
00:15:35,351 --> 00:15:39,229
em um colchão não maior
do que o dos seus pais.

320
00:15:39,313 --> 00:15:40,314
Não.

321
00:15:41,190 --> 00:15:42,024
Argo?

322
00:15:42,107 --> 00:15:43,442
Vire-se e vá embora.

323
00:15:43,943 --> 00:15:45,235
Testem o som.

324
00:15:45,319 --> 00:15:48,364
Eles querem que eu cante,
mas não canto bem.

325
00:15:48,614 --> 00:15:50,074
Ainda mais em público.

326
00:15:50,157 --> 00:15:51,825
Eu canto bem no banho.

327
00:15:51,909 --> 00:15:54,328
Você sabe que todos podem ouvir?

328
00:15:54,411 --> 00:15:56,664
- Caramba.
-Espere sua deixa.

329
00:15:56,747 --> 00:15:58,082
"Yankee Doodle".

330
00:15:58,165 --> 00:15:59,792
Eu conheço essa música.

331
00:15:59,875 --> 00:16:00,918
-Ótimo.
-É.

332
00:16:01,001 --> 00:16:03,420
Eu sei cantar "Yankee Doodle"!

333
00:16:03,504 --> 00:16:05,464
Por que preciso de um capacete?

334
00:16:05,839 --> 00:16:07,591
Argo, saia dai agora!

335
00:16:08,217 --> 00:16:10,052
Não é o que você pensa.

336
00:16:10,177 --> 00:16:11,971
Você vencerá seu medo.

337
00:16:12,054 --> 00:16:15,849
Por que tenho que vencê-lo?
Não posso fazer as pazes com ele?

338
00:16:15,933 --> 00:16:19,937
Vocês têm razão.
Tenho que vencer meu medo de cantar.

339
00:16:20,020 --> 00:16:21,313
Pare, por favor!

340
00:16:21,605 --> 00:16:24,650
Conheço a música.
Acho que vou mandar bem.

341
00:16:24,733 --> 00:16:27,152
-Não me obrigue a fazer isso.
-Espere.

342
00:16:27,820 --> 00:16:30,364
Quem disse que tem que vencer o medo hoje?

343
00:16:30,739 --> 00:16:32,324
Não tem que provar nada.

344
00:16:32,408 --> 00:16:35,119
Sabe o quê? Tenho, sim.

345
00:16:35,202 --> 00:16:36,662
A mim mesmo.

346
00:16:36,745 --> 00:16:37,955
Está na hora.

347
00:16:38,038 --> 00:16:39,415
Está na hora.

348
00:16:40,165 --> 00:16:41,667
Podem lidar com o Raio?

349
00:16:41,750 --> 00:16:43,544
Podem lidar com o Raio?

350
00:16:43,627 --> 00:16:45,921
Podem lidar com o Raio?

351
00:16:46,005 --> 00:16:47,089
Podem lidar...

352
00:16:47,256 --> 00:16:49,758
Sempre disseram que sou uma decepção,

353
00:16:49,842 --> 00:16:52,594
que não sei andar de bicicleta,
não cresço pelo

354
00:16:53,303 --> 00:16:55,431
e faço xixi quando fico empolgado.

355
00:16:56,473 --> 00:16:59,393
Mas chega.
Quer ter pelos quando começar as aulas?

356
00:16:59,476 --> 00:17:00,394
Chegou a hora.

357
00:17:00,477 --> 00:17:01,812
Você é um homem.

358
00:17:02,771 --> 00:17:05,691
Não, você é um super-herói.

359
00:17:06,900 --> 00:17:08,402
Você não é Buddy Beecher.

360
00:17:09,194 --> 00:17:11,905
Você é Star Crasher.

361
00:17:15,993 --> 00:17:18,328
Você é o Raio Polichinelo, não é?

362
00:17:18,746 --> 00:17:19,747
O quê?

363
00:17:19,830 --> 00:17:23,333
-Dez, nove, oito...
-O que vamos fazer?

364
00:17:23,417 --> 00:17:25,085
-Pra onde vou?
-Luz e música!

365
00:17:25,169 --> 00:17:26,420
-Sete...
-Onde é?

366
00:17:26,503 --> 00:17:27,755
Onde é o palco?

367
00:17:28,255 --> 00:17:29,173
Cinco...

368
00:17:29,256 --> 00:17:31,341
Dê um jeito nisso, Zed!

369
00:17:31,425 --> 00:17:33,469
Ele nem sabe onde está.

370
00:17:33,552 --> 00:17:35,679
-Dois, um!
-Ele acha que vai cantar.

371
00:17:49,193 --> 00:17:50,319
Não posso ver.

372
00:17:58,368 --> 00:18:00,037
-Argo?
-Ele está bem?

373
00:18:00,162 --> 00:18:01,413
Espero que sim.

374
00:18:04,083 --> 00:18:05,167
Consegui!

375
00:18:05,250 --> 00:18:06,210
Isso!

376
00:18:06,293 --> 00:18:07,377
Consegui!

377
00:18:07,461 --> 00:18:10,130
-Ele conseguiu! Não acredito!
-Está vivo!

378
00:18:10,214 --> 00:18:13,092
Cantei em público! Isso!

379
00:18:14,218 --> 00:18:16,595
Sou um super-herói. Posso fazer...

380
00:18:23,977 --> 00:18:24,812
Estou bem!

381
00:18:24,895 --> 00:18:26,480
Isso aí!

382
00:18:26,563 --> 00:18:29,483
Argo, que demais! Você conseguiu!

383
00:18:36,406 --> 00:18:37,491
Isso aí!

384
00:18:40,410 --> 00:18:42,162
Seu namorado é o Raio?

385
00:18:43,580 --> 00:18:44,832
O quê? Ele é meu...

386
00:18:47,251 --> 00:18:51,630
Eu cortei o cabelo do Raio Polichinelo!

387
00:18:51,713 --> 00:18:56,343
Fiquei sem papel no banheiro do Raio
e usei a cortina do chuveiro!

388
00:18:59,888 --> 00:19:01,348
Raio Polichinelo!

389
00:19:05,352 --> 00:19:06,186
Tom Dunkins?

390
00:19:06,270 --> 00:19:07,855
Tom Dunkins, o que...

391
00:19:09,648 --> 00:19:12,234
-Argo!
-Treece! Você viu?

392
00:19:12,317 --> 00:19:14,194
Dunkins! Ele passou correndo.

393
00:19:14,278 --> 00:19:16,864
O quê? Eu cantei bem? Seja sincera.

394
00:19:16,947 --> 00:19:19,241
Vire-se! Estou vendo! Tom Dunkins!

395
00:19:19,324 --> 00:19:20,951
-É.
-Argo!

396
00:19:23,370 --> 00:19:24,788
-Jerry?
-Oi, Raio!

397
00:19:24,872 --> 00:19:26,665
-Foi demais!
-Foi mesmo!

398
00:19:26,748 --> 00:19:30,210
Com licença. É meu cão.
Tom Dunkins, pare!

399
00:19:30,711 --> 00:19:32,796
Tom Dunkins! Aqui, garoto!

400
00:19:32,880 --> 00:19:34,715
-Argo?
-Zed! Está orgulhoso?

401
00:19:34,798 --> 00:19:37,217
Sim, muito, mas temos que ir.

402
00:19:37,301 --> 00:19:39,094
-Por quê?
-Os guardas.

403
00:19:39,678 --> 00:19:42,472
-Os que nos baniram.
-Os garotos Star Crasher.

404
00:19:42,556 --> 00:19:44,975
Vamos achar a Treece e sair daqui.

405
00:19:45,559 --> 00:19:47,102
Sou uma guarda! Movam-se!

406
00:19:47,186 --> 00:19:50,689
Eu te amo, Beacon Cove.
Podem lidar com o Raio?

407
00:19:50,772 --> 00:19:54,735
Podem lidar com o Raio?

408
00:19:55,485 --> 00:19:57,112
Com licença.

409
00:19:57,946 --> 00:19:59,156
Muito bem.

410
00:19:59,698 --> 00:20:01,158
Parados, delinquentes.

411
00:20:02,242 --> 00:20:03,118
Peguei eles.

412
00:20:03,202 --> 00:20:06,121
-Cuidado com o Raio.
-Não causem um escândalo.

413
00:20:06,830 --> 00:20:09,708
Tom Dunkins! Thunder Pup!

414
00:20:12,836 --> 00:20:14,838
Vi Tom Dunkins correr para cá.

415
00:20:14,922 --> 00:20:15,881
Para qual lado?

416
00:20:18,842 --> 00:20:23,138
Sei que não podemos estar aqui,
mas meu cão está bem ali!

417
00:20:24,014 --> 00:20:26,892
Tom Dunkins! Não, é meu cão!

418
00:20:26,975 --> 00:20:29,478
Tom Dunkins! É meu cão, eu prometo!

419
00:20:35,651 --> 00:20:37,361
-Não, é meu cão!
-Vamos!

420
00:20:37,444 --> 00:20:40,155
Eu prometo! É meu cão! Tom Dunkins!

421
00:20:40,239 --> 00:20:41,281
Eu prometo!

422
00:20:41,365 --> 00:20:44,451
Quadrinhos. Às vezes nos fazem rir,

423
00:20:44,534 --> 00:20:46,078
nos dá esperança e medo.

424
00:20:46,161 --> 00:20:49,122
Mas as mais marcantes
são as que partem o coração.

425
00:20:49,206 --> 00:20:52,084
Sermos separados
parecia uma edição dessas.

426
00:20:52,167 --> 00:20:55,170
Seria esse o começo do fim
para o Time Crash?

427
00:21:42,426 --> 00:21:44,219
Legendas: Camila Duque

