1
00:00:47,160 --> 00:00:49,245
{\an8}<font color="#ffff00">Então, Padre,</font>

2
00:00:49,287 --> 00:00:52,498
{\an8}<font color="#ffff00">de verdade, por que foi
excomungado pelo Vaticano?</font>

3
00:00:52,541 --> 00:00:55,084
{\an8}<font color="#ffff00">Desde que a Santa
Igreja foi fundada,</font>

4
00:00:55,126 --> 00:00:58,922
{\an8}<font color="#ffff00">centenas de fiéis
anunciaram o Anticristo.</font>

5
00:00:58,963 --> 00:01:02,175
{\an8}<font color="#ffff00">Tais casos nunca foram
investigados, mas, em 2010,</font>

6
00:01:02,216 --> 00:01:06,721
{\an8}<font color="#ffff00">relatos de possessão
aumentaram exponencialmente.</font>

7
00:01:12,143 --> 00:01:15,730
{\an8}<font color="#ffff00">O Papa em pessoa veio
até nós e solicitou</font>

8
00:01:15,772 --> 00:01:18,858
{\an8}<font color="#ffff00">que investigássemos casos que
eram acompanhados por padres</font>

9
00:01:18,900 --> 00:01:21,069
{\an8}<font color="#ffff00">com experiência em...</font>

10
00:01:21,110 --> 00:01:22,654
{\an8}<font color="#ffff00">Exorcismos.</font>

11
00:01:22,696 --> 00:01:25,031
{\an8}<font color="#ffff00">...demonologia.</font>

12
00:02:10,220 --> 00:02:12,910
{\an8}<font color="#ffff00">Ele tem o seu nariz.</font>

13
00:02:14,265 --> 00:02:17,350
{\an8}<font color="#ffff00">Ele é lindo.</font>

14
00:02:18,180 --> 00:02:20,101
{\an8}<font color="#ffff00">Entre.</font>

15
00:02:20,140 --> 00:02:22,270
{\an8}<font color="#ffff00">Oi! Como estão se
saindo os novos pais?</font>

16
00:02:22,330 --> 00:02:23,870
{\an8}<font color="#ffff00">Muito felizes, obrigada.</font>

17
00:02:24,041 --> 00:02:26,093
{\an8}<font color="#ffff00">O alimentamos e ele caiu no sono.</font>

18
00:02:25,173 --> 00:02:26,230
{\an8}<font color="#ffff00">Que doçura!</font>

19
00:02:26,351 --> 00:02:31,099
{\an8}<font color="#ffff00">-Pode arrumar a pulseira?
-Claro, é pra já.</font>

20
00:02:31,196 --> 00:02:33,618
{\an8}<font color="#ffff00">-Gracinha...
-Preciso pegar o bebê...</font>

21
00:02:34,398 --> 00:02:38,980
{\an8}<font color="#ffff00">...para fazer o checkup
final e poder liberá-los.</font>

22
00:02:39,050 --> 00:02:41,003
{\an8}<font color="#ffff00">Ah, Chiquita.</font>

23
00:02:42,667 --> 00:02:45,117
{\an8}<font color="#ffff00">Cuidado com a cabecinha.</font>

24
00:02:48,053 --> 00:02:49,757
{\an8}<font color="#ffff00">Deixe-me beijá-lo.</font>

25
00:02:50,692 --> 00:02:51,835
{\an8}<font color="#ffff00">Amado.</font>

26
00:02:56,741 --> 00:03:00,287
{\an8}<font color="#ffff00">Daqui a pouquinho ele
já volta. Com licença.</font>

27
00:03:01,722 --> 00:03:04,350
{\an8}<font color="#ffff00">Precisamos descansar.</font>

38
00:03:04,460 --> 00:03:06,450
{\an8}<font color="#ffff00">Não vou te deixar descansar.</font>

39
00:03:06,501 --> 00:03:08,870
{\an8}<font color="#ffff00">-Preciso dormir.
-Mas não muito.</font>

30
00:03:08,965 --> 00:03:10,618
{\an8}<font color="#ffff00">Sim, preciso.</font>

31
00:03:19,607 --> 00:03:21,750
{\an8}<font color="#ffff00">-O que foi?
-O chefe precisa de mim no escritório.</font>

32
00:03:21,978 --> 00:03:23,797
{\an8}<font color="#ffff00">-Agora mesmo?
-Sim.</font>

33
00:03:25,842 --> 00:03:27,081
{\an8}<font color="#ffff00">Por quê?</font>

34
00:03:27,627 --> 00:03:30,029
{\an8}<font color="#ffff00">Não acredito.</font>

35
00:03:30,920 --> 00:03:32,590
{\an8}<font color="#ffff00">Não vou demorar, ok?</font>

36
00:03:37,300 --> 00:03:38,064
{\an8}<font color="#ffff00">Emmanuel...</font>

37
00:03:40,266 --> 00:03:41,006
{\an8}<font color="#ffff00">Não demore muito, amor.</font>

37
00:03:41,036 --> 00:03:42,995
{\an8}<font color="#ffff00">Estaremos te esperando.</font>

38
00:03:44,230 --> 00:03:45,541
{\an8}<font color="#ffff00">Não se preocupe.</font>

39
00:03:54,093 --> 00:03:57,195
{\an8}<font color="#ffff00">Olha só pra ele, tão bonito.</font>

40
00:03:58,768 --> 00:04:02,005
{\an8}<font color="#ffff00">Essa é sua tia, Elena.</font>

41
00:04:03,105 --> 00:04:04,974
{\an8}<font color="#ffff00">Ele é tão lindo.</font>

42
00:04:05,071 --> 00:04:07,568
{\an8}<font color="#ffff00">Ah, Beatriz!</font>

43
00:04:08,502 --> 00:04:09,022
{\an8}<font color="#ffff00">Meu Jonathan vai à loucura.</font>

44
00:04:32,606 --> 00:04:34,907
{\an8}<font color="#ffff00">-Parabéns.
-Obrigada.</font>

45
00:05:07,740 --> 00:05:11,160
{\an8}<font color="#ffff00">Graças a Deus! Pensei que eu
estava trabalhando por você.</font>

46
00:05:11,172 --> 00:05:13,811
{\an8}<font color="#ffff00">-Perdão, estou atrasada.
-Não me diga.</font>

47
00:05:21,931 --> 00:05:23,299
{\an8}<font color="#ffff00">Estou indo.</font>

48
00:05:24,232 --> 00:05:26,320
{\an8}<font color="#ffff00">Dê-lhe alta.</font>

49
00:05:26,358 --> 00:05:30,145
{\an8}<font color="#ffff00">Leve-o de volta aos
pais no quarto 37.</font>

41
00:05:31,381 --> 00:05:32,792
{\an8}<font color="#ffff00">Você está bem?</font>

42
00:05:34,373 --> 00:05:36,135
{\an8}<font color="#ffff00">Até amanhã.</font>

43
00:05:38,011 --> 00:05:40,101
{\an8}<font color="#ffff00">-Obrigado.
-Até mais.</font>

44
00:05:56,927 --> 00:05:58,356
{\an8}<font color="#ffff00">Até amanhã.</font>

45
00:05:59,529 --> 00:06:01,392
{\an8}<font color="#ffff00">Como vamos chamá-lo?</font>

46
00:06:21,623 --> 00:06:23,987
{\an8}<font color="#ffff00">Não! Não faça isso!</font>

47
00:06:23,021 --> 00:06:24,305
{\an8}<font color="#ffff00">Socorro!</font>

48
00:07:17,932 --> 00:07:22,256
{\an8}<font color="#ffff00">BELZEBUTH</font>

49
00:07:38,434 --> 00:07:40,046
{\an8}<font color="#ffff00">-Tenente?
-Sim, Carmen?</font>

50
00:07:56,658 --> 00:07:57,553
{\an8}<font color="#ffff00">Emmanuel!</font>

51
00:07:57,997 --> 00:08:01,057
{\an8}<font color="#ffff00">Por favor, não entre!</font>

52
00:08:02,151 --> 00:08:04,195
{\an8}<font color="#ffff00">Me escuta.
Me escuta!</font>

53
00:08:04,241 --> 00:08:07,197
{\an8}<font color="#ffff00">Marina precisa de você.
Não precisa ir ver o bebê.</font>

54
00:08:07,759 --> 00:08:10,387
{\an8}<font color="#ffff00">Marina precisa de você,
ela está muito triste.</font>

55
00:08:10,955 --> 00:08:14,195
{\an8}<font color="#ffff00">Por favor, acalme-se.</font>

56
00:08:36,290 --> 00:08:37,267
{\an8}<font color="#ffff00">Saia.</font>

57
00:08:44,840 --> 00:08:46,280
{\an8}<font color="#ffff00">Qual é o berço?</font>

58
00:08:48,117 --> 00:08:49,788
{\an8}<font color="#ffff00">Penúltimo à direita.</font>

59
00:09:42,560 --> 00:09:43,746
{\an8}<font color="#ffff00">Aqui.</font>

60
00:09:45,433 --> 00:09:45,362
{\an8}<font color="#ffff00">Chega.</font>

61
00:09:54,365 --> 00:09:55,340
{\an8}<font color="#ffff00">Obrigado.</font>

62
00:09:58,830 --> 00:09:59,745
{\an8}<font color="#ffff00">Como a Marina está?</font>

63
00:10:02,124 --> 00:10:02,898
{\an8}<font color="#ffff00">Ela...</font>

64
00:10:04,549 --> 00:10:06,355
{\an8}<font color="#ffff00">Ela foi fortemente sedada.</font>

65
00:10:08,368 --> 00:10:11,117
{\an8}<font color="#ffff00">Vai ficar assim por um bom tempo.</font>

66
00:10:15,135 --> 00:10:17,727
{\an8}<font color="#ffff00">Acho que ela não
vai superar isso...</font>

67
00:10:20,309 --> 00:10:23,068
{\an8}<font color="#ffff00">Não quero perder ela também.</font>

68
00:10:24,112 --> 00:10:26,249
{\an8}<font color="#ffff00">Não posso perder os dois.</font>

69
00:10:34,832 --> 00:10:38,039
{\an8}<font color="#ffff00">5 ANOS DEPOIS</font>

70
00:10:54,340 --> 00:10:55,980
{\an8}<font color="#ffff00">-Padre Franco?
-Sim?</font>

71
00:10:56,495 --> 00:10:58,075
{\an8}<font color="#ffff00">Pegamos um.</font>

72
00:10:58,175 --> 00:10:59,495
{\an8}<font color="#ffff00">Um o quê?</font>

73
00:10:59,560 --> 00:11:01,785
{\an8}<font color="#ffff00">Um atirador próximo
à fronteira mexicana.</font>

74
00:11:01,803 --> 00:11:02,855
{\an8}<font color="#ffff00">E daí?</font>

75
00:11:02,990 --> 00:11:06,990
{\an8}<font color="#ffff00">Tiroteio na escola, um menino
enlouquecido de 12 anos.</font>

76
00:11:07,001 --> 00:11:08,795
{\an8}<font color="#ffff00">A maioria das vítimas era...</font>

77
00:11:08,822 --> 00:11:10,595
{\an8}<font color="#ffff00">-De crianças pequenas?
-Sim.</font>

78
00:11:10,674 --> 00:11:11,768
{\an8}<font color="#ffff00">4 anos de idade?</font>

79
00:11:11,795 --> 00:11:15,075
{\an8}<font color="#ffff00">-Sim.
-E o padre?</font>

80
00:11:15,157 --> 00:11:17,875
{\an8}<font color="#ffff00">Estão procurando
por ele nas câmeras.</font>

81
00:11:17,905 --> 00:11:20,450
{\an8}<font color="#ffff00">Precisamos que o encontre.</font>

82
00:11:20,509 --> 00:11:24,066
{\an8}<font color="#ffff00">Continuem procurando.</font>

83
00:11:54,580 --> 00:11:56,980
{\an8}<font color="#ffff00">...onde um terrível
tiroteio ocorreu.</font>

84
00:11:57,095 --> 00:12:01,598
{\an8}<font color="#ffff00">Os primeiros relatos informam
que houve 33 mortes e 6 feridos.</font>

85
00:12:01,687 --> 00:12:04,395
{\an8}<font color="#ffff00">Dentre as vítimas, uma
professora do jardim de infância.</font>

86
00:12:04,426 --> 00:12:07,235
{\an8}<font color="#ffff00">A notícia ainda
não foi confirmada,</font>

87
00:12:07,249 --> 00:12:11,788
{\an8}<font color="#ffff00">já que as autoridades não
estão liberando informações.</font>

88
00:12:11,812 --> 00:12:15,568
{\an8}<font color="#ffff00">Os estudentes permanecem
dentro das instalações.</font>

89
00:12:15,589 --> 00:12:17,598
{\an8}<font color="#ffff00">Conversamos com alguns pais,</font>

90
00:12:17,683 --> 00:12:22,498
{\an8}<font color="#ffff00">que não receberam notícias
das autoridades escolares</font>

91
00:12:22,597 --> 00:12:26,086
{\an8}<font color="#ffff00">nem das crianças que
estão dentro do prédio.</font>

92
00:12:26,186 --> 00:12:30,735
{\an8}<font color="#ffff00">Por enquanto, esse é meu
relato. De volta ao estúdio.</font>

93
00:12:34,451 --> 00:12:35,768
{\an8}<font color="#ffff00">Tive um pesadelo.</font>

94
00:12:36,910 --> 00:12:39,713
{\an8}<font color="#ffff00">Isa! O que faz
acordado, meu bem?</font>

95
00:12:41,513 --> 00:12:43,533
{\an8}<font color="#ffff00">Está bem?</font>

96
00:12:44,765 --> 00:12:46,750
{\an8}<font color="#ffff00">Sabe o quê?</font>

97
00:12:46,855 --> 00:12:49,098
{\an8}<font color="#ffff00">Deixe-me sentir.</font>

98
00:12:49,149 --> 00:12:50,985
{\an8}<font color="#ffff00">Ainda está com febre.</font>

99
00:12:51,026 --> 00:12:54,298
{\an8}<font color="#ffff00">Se não melhorar, não
vai poder nadar amanhã.</font>

100
00:12:54,384 --> 00:12:57,431
{\an8}<font color="#ffff00">-Tive um pesadelo.
-Ah, querido.</font>

101
00:12:57,944 --> 00:13:01,399
{\an8}<font color="#ffff00">-Sonhou com o quê?
-Estava na escola com meu primo.</font>

102
00:13:01,447 --> 00:13:07,051
{\an8}<font color="#ffff00">E o demônio veio nos pegar, e
eu gritei pra você me ajudar...</font>

103
00:13:07,101 --> 00:13:09,189
{\an8}<font color="#ffff00">...mas você não escutava.</font>

104
00:13:09,279 --> 00:13:10,658
{\an8}<font color="#ffff00">Meu amor!</font>

105
00:13:10,771 --> 00:13:14,350
{\an8}<font color="#ffff00">Foi só um pesadelo.
Não foi real.</font>

106
00:13:16,052 --> 00:13:19,460
{\an8}<font color="#ffff00">Vamos para o seu quarto.</font>

107
00:13:20,823 --> 00:13:23,498
{\an8}<font color="#ffff00">-Por que ligou a TV?
-Não fui eu.</font>

108
00:13:23,544 --> 00:13:24,878
{\an8}<font color="#ffff00">Isa, não minta para mim!</font>

109
00:13:24,959 --> 00:13:26,603
{\an8}<font color="#ffff00">-Não fui eu.
-Isa!</font>

110
00:13:44,176 --> 00:13:45,000
{\an8}<font color="#ffff00">E aí?</font>

111
00:13:50,933 --> 00:13:54,298
{\an8}<font color="#ffff00">Por enquanto foram 33
mortos e 6 feridos.</font>

112
00:13:54,349 --> 00:13:56,322
{\an8}<font color="#ffff00">Contou ao chefe Najara?</font>

113
00:13:57,149 --> 00:13:59,903
{\an8}<font color="#ffff00">Mande-me o endereço
assim que puder.</font>

114
00:14:14,522 --> 00:14:17,781
{\an8}<font color="#ffff00">As autoridades ainda
não liberaram informações.</font>

115
00:14:22,203 --> 00:14:24,595
{\an8}<font color="#ffff00">Oi, Elena, como está?</font>

116
00:14:26,140 --> 00:14:28,865
{\an8}<font color="#ffff00">Isa está se sentindo
bem? Tem certeza?</font>

117
00:14:29,786 --> 00:14:31,720
{\an8}<font color="#ffff00">Sim, ele está na escola.</font>

118
00:14:37,928 --> 00:14:40,000
{\an8}<font color="#ffff00">Sair Moreno, 9º ano.</font>

119
00:14:40,060 --> 00:14:45,098
{\an8}<font color="#ffff00">Disparou com uma Beretta 9mm. Matou
quase todos do jardim de infância,</font>

120
00:14:45,137 --> 00:14:49,307
{\an8}<font color="#ffff00">antes de estourar a própria
cabeça. Motivações desconhecidas.</font>

121
00:14:39,397 --> 00:14:53,898
{\an8}<font color="#ffff00">-A mãe do assassino está aqui.
-Tragam-na. Ele agiu sozinho?</font>

122
00:14:53,923 --> 00:14:58,099
{\an8}<font color="#ffff00">Esse é o problema. Como não há quem
culpar, o caso está uma bagunça.</font>

123
00:14:58,105 --> 00:14:59,995
{\an8}<font color="#ffff00">A não ser que descubramos quem
vendeu as armas ou as drogas.</font>

124
00:15:00,900 --> 00:15:03,551
{\an8}<font color="#ffff00">Caso os testes sejam positivos.</font>

125
00:15:30,033 --> 00:15:33,369
{\an8}<font color="#ffff00">Maldito chefe Najera.</font>

126
00:15:34,069 --> 00:15:37,036
{\an8}<font color="#ffff00">Ele tinha que me dar esse caso.</font>

127
00:15:37,704 --> 00:15:40,000
{\an8}<font color="#ffff00">Você não precisa estar aqui.</font>

128
00:15:40,075 --> 00:15:44,280
{\an8}<font color="#ffff00">Posso cuidar disso. Você
só assina a papelada.</font>

129
00:15:44,301 --> 00:15:46,780
{\an8}<font color="#ffff00">Você não precisa estar aqui.</font>

130
00:15:46,801 --> 00:15:48,700
{\an8}<font color="#ffff00">Posso liderar
o interrogatório.</font>

131
00:15:48,733 --> 00:15:51,985
{\an8}<font color="#ffff00">-Não! Eu cuido disso.
-Tem certeza?</font>

132
00:15:58,420 --> 00:16:01,200
{\an8}<font color="#ffff00">Senhora, sou o tenente
Ritter. Tudo bem?</font>

133
00:16:01,241 --> 00:16:03,300
{\an8}<font color="#ffff00">Preciso que responda
algumas perguntas</font>

134
00:16:03,335 --> 00:16:06,643
{\an8}<font color="#ffff00">e identifique o corpo.</font>

135
00:16:07,505 --> 00:16:11,550
{\an8}<font color="#ffff00">Reconhece o cadáver?
Preciso de respostas diretas.</font>

136
00:16:11,603 --> 00:16:13,007
{\an8}<font color="#ffff00">Sim, senhor.</font>

137
00:16:13,761 --> 00:16:15,330
{\an8}<font color="#ffff00">-Quem é?
-É ele.</font>

138
00:16:15,394 --> 00:16:17,720
{\an8}<font color="#ffff00">-Ele quem?
-Meu filho, senhor.</font>

139
00:16:17,740 --> 00:16:20,809
{\an8}<font color="#ffff00">Seu filho usava
drogas? Sim ou não.</font>

140
00:16:23,727 --> 00:16:26,424
{\an8}<font color="#ffff00">Essa maconha estava na
mochila junto com as armas.</font>

141
00:16:28,890 --> 00:16:31,111
{\an8}<font color="#ffff00">Perdão, não sabia...</font>

142
00:16:32,682 --> 00:16:36,225
{\an8}<font color="#ffff00">-Meu filho não é assassino.
-Tem armas de fogo em casa?</font>

143
00:16:36,243 --> 00:16:38,000
{\an8}<font color="#ffff00">-Não.
-Não mesmo?</font>

144
00:16:38,022 --> 00:16:41,290
{\an8}<font color="#ffff00">E como ele conseguiu a arma com
a qual estourou a própria cabeça?</font>

145
00:16:41,299 --> 00:16:43,714
{\an8}<font color="#ffff00">-Não sei.
-Não sabe.</font>

146
00:16:46,165 --> 00:16:49,337
{\an8}<font color="#ffff00">Algum comportamento estranho?</font>

147
00:16:50,022 --> 00:16:52,000
{\an8}<font color="#ffff00">Amigos incomuns?</font>

148
00:16:52,079 --> 00:16:55,845
{\an8}<font color="#ffff00">Distúrbios emocionais
ou psicológicos?</font>

149
00:16:55,877 --> 00:16:59,320
{\an8}<font color="#ffff00">Ele já comentou sobre
matar seus colegas...</font>

150
00:16:59,342 --> 00:17:01,100
{\an8}<font color="#ffff00">ou sobre se matar?</font>

151
00:17:01,132 --> 00:17:03,899
{\an8}<font color="#ffff00">Claro que não.</font>

152
00:17:04,465 --> 00:17:08,400
{\an8}<font color="#ffff00">Preciso de uma lista com todos os
amigos e conhecidos do seu filho.</font>

153
00:17:08,430 --> 00:17:10,414
{\an8}<font color="#ffff00">Também precisamos das
chaves da sua casa.</font>

154
00:17:11,840 --> 00:17:12,980
{\an8}<font color="#ffff00">Por quê, senhor?</font>

155
00:17:12,990 --> 00:17:17,150
{\an8}<font color="#ffff00">Porque precisamos vasculhar
os pertences do seu anjinho.</font>

156
00:17:17,850 --> 00:17:21,750
{\an8}<font color="#ffff00">Por favor, assine o mandado
para podermos entrar na casa.</font>

157
00:17:25,550 --> 00:17:30,500
{\an8}<font color="#ffff00">Ei! Vá até a casa dela e
confira o quarto do filho.</font>

158
00:17:30,528 --> 00:17:34,200
{\an8}<font color="#ffff00">Faça a balística analisar
a origem do disparo.</font>

159
00:17:34,249 --> 00:17:38,935
{\an8}<font color="#ffff00">E dê-lhe algo para comer,
ela deve estar faminta.</font>

160
00:18:18,020 --> 00:18:19,390
{\an8}<font color="#ffff00">Perdão, senhora...</font>

161
00:18:19,411 --> 00:18:23,000
{\an8}<font color="#ffff00">Mas se tem algo para
nos contar, seja rápida.</font>

162
00:18:23,040 --> 00:18:25,829
{\an8}<font color="#ffff00">Há alguns dias, um homem
me abordou na rua.</font>

163
00:18:28,441 --> 00:18:30,317
{\an8}<font color="#ffff00">Era um tipo muito esquisito...</font>

164
00:18:32,420 --> 00:18:34,380
{\an8}<font color="#ffff00">vestido de preto.</font>

165
00:18:35,540 --> 00:18:38,539
{\an8}<font color="#ffff00">Com um capuz cobrindo sua cabeça.</font>

166
00:18:39,403 --> 00:18:40,785
{\an8}<font color="#ffff00">Ele era velho.</font>

167
00:18:41,370 --> 00:18:46,009
{\an8}<font color="#ffff00">Disse que algo ruim aconteceria com
meu sobrinho e com meu filho, Jonathan.</font>

168
00:18:46,015 --> 00:18:49,084
{\an8}<font color="#ffff00">-E só ele poderia protegê-los.
-Como ele era?</font>

169
00:18:50,800 --> 00:18:53,316
{\an8}<font color="#ffff00">Ele tinha um olhar muito estranho.</font>

170
00:18:55,220 --> 00:18:57,630
{\an8}<font color="#ffff00">Alto, careca.</font>

171
00:18:57,645 --> 00:19:00,420
{\an8}<font color="#ffff00">Tinha tatuagens muito
estranhas na cabeça.</font>

172
00:19:00,450 --> 00:19:02,712
{\an8}<font color="#ffff00">Como eram?</font>

173
00:19:04,810 --> 00:19:06,870
{\an8}<font color="#ffff00">Símbolos...</font>

174
00:19:06,882 --> 00:19:08,685
{\an8}<font color="#ffff00">Símbolos satânicos.</font>

175
00:19:10,977 --> 00:19:12,955
{\an8}<font color="#ffff00">Dava pra ver que ele não era daqui.</font>

176
00:19:12,965 --> 00:19:15,633
{\an8}<font color="#ffff00">-Ele pediu dinheiro?
-Não.</font>

177
00:19:16,462 --> 00:19:18,088
{\an8}<font color="#ffff00">Mas me disse...</font>

178
00:19:19,504 --> 00:19:22,696
{\an8}<font color="#ffff00">Que haveria mais tragédias.</font>

179
00:19:23,280 --> 00:19:26,630
{\an8}<font color="#ffff00">Disse que uma já havia
acontecido há alguns anos,</font>

180
00:19:27,255 --> 00:19:29,905
{\an8}<font color="#ffff00">e que estão previstas mais cinco.</font>

181
00:19:30,684 --> 00:19:32,293
{\an8}<font color="#ffff00">Acalme-se, por favor.</font>

182
00:19:33,626 --> 00:19:37,390
{\an8}<font color="#ffff00">Meu parceiro vai precisar de
mais informações sobre...</font>

183
00:19:37,401 --> 00:19:41,390
{\an8}<font color="#ffff00">a aparência desse sujeito,
para um retrato falado.</font>

184
00:19:41,408 --> 00:19:44,590
{\an8}<font color="#ffff00">Chefe... a equipe forense
gringa está aqui.</font>

185
00:19:44,600 --> 00:19:48,130
{\an8}<font color="#ffff00">A imprensa também. Chefe Najera
quer que dê um jeito em ambos.</font>

186
00:19:48,143 --> 00:19:49,499
{\an8}<font color="#ffff00">Qual é!</font>

187
00:19:50,619 --> 00:19:52,900
{\an8}<font color="#ffff00">Com quem quer falar primeiro?</font>

188
00:19:58,865 --> 00:20:00,890
{\an8}<font color="#ffff00">-Sabe o motivo do crime?
-Não.</font>

189
00:20:00,900 --> 00:20:04,210
{\an8}<font color="#ffff00">O assassino usava drogas?
Encontrou mensagens do cartel?</font>

190
00:20:04,193 --> 00:20:07,710
{\an8}<font color="#ffff00">Há relação entre o massacre
e os cartéis estudantis?</font>

191
00:20:07,720 --> 00:20:12,007
{\an8}<font color="#ffff00">Cartéis estudantis?
De onde tirou isso?</font>

192
00:20:31,845 --> 00:20:33,429
{\an8}<font color="#ffff00">Vamos simplificar.</font>

193
00:20:33,471 --> 00:20:36,933
{\an8}<font color="#ffff00">Tiramos as fotos, pegamos as
amostras, vamos embora.</font>

194
00:20:41,312 --> 00:20:45,233
{\an8}<font color="#ffff00">Quero estar de volta para
o café da manhã. Vamos.</font>

195
00:20:46,442 --> 00:20:48,695
{\an8}<font color="#ffff00">Ritter.</font>

196
00:20:49,307 --> 00:20:51,842
{\an8}<font color="#ffff00">Olha o que encontramos
no quarto do menino.</font>

197
00:20:54,625 --> 00:20:57,285
{\an8}<font color="#ffff00">Acho que ele estava
envolvido com satanismo.</font>

198
00:20:57,292 --> 00:21:01,316
{\an8}<font color="#ffff00">-Encontraram arquivos escondidos?
-Não.</font>

199
00:21:02,400 --> 00:21:04,326
{\an8}<font color="#ffff00">Livros esotéricos?</font>

200
00:21:05,965 --> 00:21:08,600
{\an8}<font color="#ffff00">Um santuário embaixo da cama?</font>

201
00:21:08,637 --> 00:21:10,857
{\an8}<font color="#ffff00">-Um gato morto?
-Não.</font>

202
00:21:11,646 --> 00:21:15,211
{\an8}<font color="#ffff00">Então não tire conclusões
idiotas baseadas em um desenho.</font>

203
00:21:15,929 --> 00:21:18,684
{\an8}<font color="#ffff00">O que o legista disse sobre
os resultados da autópsia?</font>

204
00:21:18,704 --> 00:21:20,826
{\an8}<font color="#ffff00">Não havia indícios de maconha.</font>

205
00:21:20,846 --> 00:21:24,071
{\an8}<font color="#ffff00">Não podemos indiciá-lo com a maconha
que escondi na mochila dele.</font>

206
00:21:24,091 --> 00:21:27,639
{\an8}<font color="#ffff00">Trouxe os arquivos dos gringos.</font>

207
00:21:30,780 --> 00:21:33,391
{\an8}<font color="#ffff00">Agente Ivan Franco.</font>

208
00:21:34,131 --> 00:21:36,853
{\an8}<font color="#ffff00">Divisão Forense Paranormal?</font>

209
00:21:37,398 --> 00:21:39,360
{\an8}<font color="#ffff00">Ele estudou com os
jesuítas em Roma.</font>

210
00:21:39,380 --> 00:21:40,998
{\an8}<font color="#ffff00">E tem especialização em...</font>

211
00:21:41,118 --> 00:21:43,667
{\an8}<font color="#ffff00">-Fenômeno de Voz Eletrônica.
-Psicofonia.</font>

212
00:21:43,687 --> 00:21:48,249
{\an8}<font color="#ffff00">Ele também dá aulas de
criminologia esotérica.</font>

213
00:21:49,865 --> 00:21:53,158
{\an8}<font color="#ffff00">Pedimos ajuda e eles
mandam os caça-fantasmas.</font>

214
00:21:53,333 --> 00:21:55,306
{\an8}<font color="#ffff00">E como está seu inglês?</font>

215
00:21:55,469 --> 00:21:59,724
{\an8}<font color="#ffff00">Mais ou menos...
Bem, bem.</font>

216
00:22:03,725 --> 00:22:05,137
{\an8}<font color="#ffff00">Posso me virar.</font>

217
00:22:10,819 --> 00:22:14,030
{\an8}<font color="#ffff00">Chefe, acho que encontramos
uma. Essa não quer sair.</font>

218
00:22:14,072 --> 00:22:17,826
{\an8}<font color="#ffff00">Onde? Mostre-me.</font>

219
00:22:17,867 --> 00:22:19,869
{\an8}<font color="#ffff00">Pode apagar as luzes, por favor?</font>

220
00:22:31,923 --> 00:22:33,633
{\an8}<font color="#ffff00">Monte a estação de FVE e o resto</font>

221
00:22:33,675 --> 00:22:35,927
{\an8}<font color="#ffff00">dos equipamentos de gravação.</font>

222
00:22:35,969 --> 00:22:37,762
{\an8}<font color="#ffff00">Pode descobrir onde
podemos jantar?</font>

223
00:22:37,804 --> 00:22:39,931
{\an8}<font color="#ffff00">Vai ser uma longa noite.</font>

224
00:23:01,178 --> 00:23:07,089
{\an8}<font color="#ffff00">Oi, boneco. Não quer brincar?</font>

225
00:23:15,856 --> 00:23:17,880
{\an8}<font color="#ffff00">Oi, lindo!</font>

226
00:23:33,994 --> 00:23:37,988
{\an8}<font color="#ffff00">-Mamãe.
-O que faz acordado tão tarde?</font>

227
00:23:37,998 --> 00:23:42,000
{\an8}<font color="#ffff00">-Tive um pesadelo.
-De novo? Ah, Isa...</font>

228
00:23:42,892 --> 00:23:43,038
{\an8}<font color="#ffff00">-Sinto falta do meu primo.
-Eu sei, querido.</font>

229
00:23:46,433 --> 00:23:48,924
{\an8}<font color="#ffff00">Todos sentimos falta do Jonathan.</font>

230
00:23:52,017 --> 00:23:54,757
{\an8}<font color="#ffff00">-Esperem!
-Não corram.</font>

231
00:24:03,157 --> 00:24:04,923
{\an8}<font color="#ffff00">-Quem quer brincar?
-Eu!</font>

232
00:24:04,933 --> 00:24:06,901
{\an8}<font color="#ffff00">Vamos apostar corrida!</font>

233
00:24:11,311 --> 00:24:13,550
{\an8}<font color="#ffff00">Rápido! Rápido!</font>

234
00:25:22,587 --> 00:25:25,282
{\an8}<font color="#ffff00">Cuidado! As crianças!</font>

235
00:25:31,609 --> 00:25:32,870
{\an8}<font color="#ffff00">-Eva, o que foi?
-Não!</font>

236
00:26:13,457 --> 00:26:15,325
{\an8}<font color="#ffff00">O que aconteceu?</font>

237
00:26:38,972 --> 00:26:42,224
{\an8}<font color="#ffff00">Eva Martinez Zepeda,
50 anos, solteira.</font>

238
00:26:44,673 --> 00:26:46,695
{\an8}<font color="#ffff00">Sem parentes ou conhecidos.</font>

239
00:26:49,197 --> 00:26:52,521
{\an8}<font color="#ffff00">Espero que não esteja
relacionado ao cartel</font>

240
00:26:52,531 --> 00:26:54,793
{\an8}<font color="#ffff00">ou a uma seita religiosa.</font>

241
00:26:54,803 --> 00:26:57,209
{\an8}<font color="#ffff00">Cartéis não trabalham assim.</font>

242
00:26:59,310 --> 00:27:02,736
{\an8}<font color="#ffff00">Mostre o retrato falado do
suspeito para os pais das vítimas.</font>

243
00:27:02,747 --> 00:27:04,887
{\an8}<font color="#ffff00">Com sorte alguém o reconhecerá.</font>

244
00:27:05,930 --> 00:27:08,973
{\an8}<font color="#ffff00">Mais uma coisa... os gringos
querem drenar a piscina.</font>

245
00:27:08,983 --> 00:27:11,727
{\an8}<font color="#ffff00">-Por quê?
-Não faço ideia.</font>

246
00:27:12,372 --> 00:27:14,904
{\an8}<font color="#ffff00">Eles amam desperdiçar nosso tempo.</font>

247
00:27:15,761 --> 00:27:18,173
{\an8}<font color="#ffff00">Faça uma lista dos
pais das crianças.</font>

248
00:27:18,163 --> 00:27:20,855
{\an8}<font color="#ffff00">Talvez encontremos uma relação
com o massacre escolar.</font>

249
00:27:51,910 --> 00:27:54,671
{\an8}<font color="#ffff00">-Perdão.
-Perdão.</font>

250
00:27:54,871 --> 00:27:56,915
{\an8}<font color="#ffff00">Ivan Franco.</font>

251
00:27:56,956 --> 00:27:58,833
{\an8}<font color="#ffff00">O especialista forense paranormal.</font>

252
00:27:58,875 --> 00:28:00,585
{\an8}<font color="#ffff00">-Trabalho para...
-Sim, sim, sim.</font>

253
00:28:00,627 --> 00:28:02,253
{\an8}<font color="#ffff00">Emmanuel Ritter.
Prazer em conhecê-lo.</font>

254
00:28:02,295 --> 00:28:04,589
{\an8}<font color="#ffff00">O que você quer?</font>

255
00:28:04,631 --> 00:28:06,675
{\an8}<font color="#ffff00">Ah, é que ontem, na escola,</font>

256
00:28:06,716 --> 00:28:08,134
{\an8}<font color="#ffff00">descobrimos uma coisa.</font>

257
00:28:08,176 --> 00:28:10,637
{\an8}<font color="#ffff00">É um padrão que achamos que</font>

258
00:28:10,679 --> 00:28:12,263
{\an8}<font color="#ffff00">foi replicado aqui.</font>

259
00:28:12,305 --> 00:28:14,641
{\an8}<font color="#ffff00">Meu departamento lida
majoritariamente com...</font>

260
00:28:14,683 --> 00:28:16,685
{\an8}<font color="#ffff00">Por isso querem drenar a piscina?</font>

261
00:28:16,726 --> 00:28:18,019
{\an8}<font color="#ffff00">Certo?</font>

262
00:28:19,000 --> 00:28:19,780
{\an8}<font color="#ffff00">Perfeito.
Bautista!</font>

263
00:28:19,803 --> 00:28:21,064
{\an8}<font color="#ffff00">Não... Não é tão simples assim.</font>

264
00:28:21,105 --> 00:28:22,941
{\an8}<font color="#ffff00">Poupe-me dos detalhes.</font>

265
00:28:22,982 --> 00:28:24,609
{\an8}<font color="#ffff00">Realmente não me importo.</font>

266
00:28:25,713 --> 00:28:32,165
{\an8}<font color="#ffff00">Bautista! Comece a drenar a piscina pra
nos livrarmos desses gringos idiotas.</font>

267
00:28:32,175 --> 00:28:32,659
{\an8}<font color="#ffff00">Mais alguma coisa?</font>

268
00:28:32,701 --> 00:28:35,161
{\an8}<font color="#ffff00">Na verdade... Olhe.</font>

269
00:28:35,203 --> 00:28:37,956
{\an8}<font color="#ffff00">Essas marcas de dedo foram
encontradas no teto.</font>

270
00:28:37,997 --> 00:28:40,499
{\an8}<font color="#ffff00">É como uma imagem negativa
do que aconteceu abaixo.</font>

271
00:28:44,003 --> 00:28:45,672
{\an8}<font color="#ffff00">Isso é uma piada?</font>

272
00:28:45,714 --> 00:28:47,090
{\an8}<font color="#ffff00">Não.</font>

273
00:28:47,131 --> 00:28:48,717
{\an8}<font color="#ffff00">Essas mesmas marcas foram
encontradas no hospital</font>

274
00:28:48,758 --> 00:28:50,468
{\an8}<font color="#ffff00">onde você perdeu seu filho.</font>

275
00:28:53,304 --> 00:28:56,057
{\an8}<font color="#ffff00">Mais uma das piadas do Najera?</font>

276
00:28:56,307 --> 00:28:57,350
{\an8}<font color="#ffff00">Não.</font>

277
00:29:00,269 --> 00:29:04,774
{\an8}<font color="#ffff00">Quanto o Najera está te
pagando pra isso?!</font>

278
00:29:04,816 --> 00:29:06,109
{\an8}<font color="#ffff00">Quanto?!</font>

279
00:29:06,150 --> 00:29:08,528
{\an8}<font color="#ffff00">Você acha que isso é uma piada?!</font>

280
00:29:08,570 --> 00:29:10,822
{\an8}<font color="#ffff00">Calma aí.</font>

281
00:29:10,864 --> 00:29:12,406
{\an8}<font color="#ffff00">Pedi que você fosse
designado pra esse caso</font>

282
00:29:12,448 --> 00:29:14,492
{\an8}<font color="#ffff00">porque há um claro padrão
entre o que aconteceu</font>

283
00:29:14,534 --> 00:29:17,120
{\an8}<font color="#ffff00">no hospital e o que
está acontecendo aqui,</font>

284
00:29:17,161 --> 00:29:19,998
{\an8}<font color="#ffff00">e você pode ser a
chave da coisa toda.</font>

285
00:29:20,039 --> 00:29:22,584
{\an8}<font color="#ffff00">Agora quer me incriminar por isso?</font>

286
00:29:22,626 --> 00:29:25,003
{\an8}<font color="#ffff00">Me larga!</font>

287
00:29:28,987 --> 00:29:33,438
{\an8}<font color="#ffff00">Uma mulher reconheceu
o homem das tatuagens.</font>

288
00:29:34,846 --> 00:29:36,848
{\an8}<font color="#ffff00">O nome dele é Vasilio Canetti.</font>

289
00:29:39,559 --> 00:29:41,561
{\an8}<font color="#ffff00">É um ex padre jesuíta
que foi excomungado.</font>

290
00:29:41,603 --> 00:29:44,272
{\an8}<font color="#ffff00">por realizar rituais
satânicos em Roma.</font>

291
00:29:44,313 --> 00:29:47,651
{\an8}<font color="#ffff00">Esse homem foi visto no berçário</font>

292
00:29:47,692 --> 00:29:49,986
{\an8}<font color="#ffff00">três dias antes de o seu
filho ser assassinado.</font>

293
00:29:50,028 --> 00:29:51,445
{\an8}<font color="#ffff00">Foi visto circulando pelos
arredores da escola</font>

294
00:29:51,487 --> 00:29:53,114
{\an8}<font color="#ffff00">no dia do tiroteio.</font>

295
00:29:58,411 --> 00:30:01,289
{\an8}<font color="#ffff00">Ok.</font>

296
00:30:01,330 --> 00:30:03,792
{\an8}<font color="#ffff00">Comece a falar.</font>

297
00:30:27,899 --> 00:30:31,277
{\an8}<font color="#ffff00">Há padrões nessas marcas.</font>

298
00:30:31,319 --> 00:30:34,573
{\an8}<font color="#ffff00">Elas não se parecem com
nada do que conhecemos.</font>

299
00:30:34,614 --> 00:30:36,490
{\an8}<font color="#ffff00">Ok? Não são humanas.</font>

300
00:30:36,533 --> 00:30:40,369
{\an8}<font color="#ffff00">Não são primatas.
Nada.</font>

301
00:30:40,411 --> 00:30:43,206
{\an8}<font color="#ffff00">Olhe as palmas.</font>

302
00:30:43,247 --> 00:30:46,334
{\an8}<font color="#ffff00">Nenhum animal tem essas pregas.</font>

303
00:30:46,375 --> 00:30:47,502
{\an8}<font color="#ffff00">Nem chimpanzés, ou...</font>

304
00:30:47,892 --> 00:30:49,857
{\an8}<font color="#ffff00">Somos policias, não somos burros.</font>

305
00:30:49,963 --> 00:30:51,965
{\an8}<font color="#ffff00">Entendemos.</font>

306
00:30:52,006 --> 00:30:54,718
{\an8}<font color="#ffff00">Acho que vocês não entenderam.</font>

307
00:30:56,845 --> 00:30:59,138
{\an8}<font color="#ffff00">Ah, qual é.</font>

308
00:31:02,475 --> 00:31:05,019
{\an8}<font color="#ffff00">As digitais estão por toda volta,</font>

309
00:31:05,061 --> 00:31:08,147
{\an8}<font color="#ffff00">e correspondem às das vítimas.</font>

310
00:31:08,189 --> 00:31:12,193
{\an8}<font color="#ffff00">Como se estivessem tentando
fugir de um segundo assassinato.</font>

311
00:31:12,235 --> 00:31:14,070
{\an8}<font color="#ffff00">Ok, é o suficiente.</font>

312
00:31:14,112 --> 00:31:16,447
{\an8}<font color="#ffff00">É uma ótima história de fantasmas,</font>

313
00:31:16,489 --> 00:31:20,744
{\an8}<font color="#ffff00">mas precisamos encontrar um
bode expiatório para a mídia.</font>

314
00:31:22,120 --> 00:31:24,330
{\an8}<font color="#ffff00">Tem mais uma coisa.</font>

315
00:31:30,670 --> 00:31:34,173
{\an8}<font color="#ffff00">O que sabem sobre FVE, nada?</font>

316
00:31:34,215 --> 00:31:36,801
{\an8}<font color="#ffff00">Podem conhecer como psicofonia.</font>

317
00:31:36,843 --> 00:31:38,595
{\an8}<font color="#ffff00">Vozes de fantasmas, isso?</font>

318
00:31:38,637 --> 00:31:40,054
{\an8}<font color="#ffff00">Sim, exatamente.</font>

319
00:31:40,096 --> 00:31:42,932
{\an8}<font color="#ffff00">Bem, nesse caso,</font>

320
00:31:42,974 --> 00:31:45,644
{\an8}<font color="#ffff00">estamos usando imagens de alta
velocidade para capturar sons</font>

321
00:31:45,685 --> 00:31:48,897
{\an8}<font color="#ffff00">ao invés dos microfones.</font>

322
00:31:48,938 --> 00:31:52,400
{\an8}<font color="#ffff00">Essa é a sala onde ocorreu
o primeiro ataque.</font>

323
00:31:52,441 --> 00:31:53,902
{\an8}<font color="#ffff00">Selamos a sala,</font>

324
00:31:53,943 --> 00:31:56,404
{\an8}<font color="#ffff00">para que não houvesse
entradas de ar ou som.</font>

325
00:31:56,445 --> 00:31:58,823
{\an8}<font color="#ffff00">As janelas estão à prova
de som e, dentro,</font>

326
00:31:58,865 --> 00:32:01,075
{\an8}<font color="#ffff00">colocamos esses objetos,
que estão sendo monitorados</font>

327
00:32:01,117 --> 00:32:03,620
{\an8}<font color="#ffff00">sem interrupção por quatro
câmeras de alta velocidade.</font>

328
00:32:03,662 --> 00:32:10,627
{\an8}<font color="#ffff00">Se um som ou voz tiver
origem nessa sala,</font>

329
00:32:10,669 --> 00:32:13,254
{\an8}<font color="#ffff00">criará correntes de ar microscópicas</font>

330
00:32:13,296 --> 00:32:15,632
{\an8}<font color="#ffff00">que moverão os objetos.</font>

331
00:32:15,674 --> 00:32:17,801
{\an8}<font color="#ffff00">O que é imperceptível
aos olhos humanos.</font>

332
00:32:17,842 --> 00:32:19,928
{\an8}<font color="#ffff00">Entretanto, se olharmos
mais de perto,</font>

333
00:32:19,969 --> 00:32:25,099
{\an8}<font color="#ffff00">com a câmera de alta velocidade,
podemos capturar esses movimentos,</font>

334
00:32:25,141 --> 00:32:27,226
{\an8}<font color="#ffff00">e então transformá-los em...</font>

335
00:32:27,268 --> 00:32:29,646
{\an8}<font color="#ffff00">Psicofonias.</font>

336
00:32:34,818 --> 00:32:37,278
{\an8}<font color="#ffff00">Essa é a primeira onda
de FVE reconstruída</font>

337
00:32:37,320 --> 00:32:39,573
{\an8}<font color="#ffff00">com o primeiro filtro sonoro.</font>

338
00:32:47,371 --> 00:32:49,541
{\an8}<font color="#ffff00">Escutem a segunda.</font>

339
00:33:01,427 --> 00:33:04,263
{\an8}<font color="#ffff00">É a melhor que conseguimos.</font>

340
00:33:17,986 --> 00:33:24,576
{\an8}<font color="#ffff00">A cada hora se repete
por 6 segundos,</font>

341
00:33:24,618 --> 00:33:28,037
{\an8}<font color="#ffff00">no exato momento em que
as crianças foram mortas.</font>

342
00:33:28,079 --> 00:33:31,750
{\an8}<font color="#ffff00">Você também tem as gravações
do berçário, correto?</font>

343
00:34:01,507 --> 00:34:03,061
{\an8}<font color="#ffff00">Você está bem?</font>

344
00:34:10,508 --> 00:34:13,590
{\an8}<font color="#ffff00">Eles podiam ter gravado
em qualquer outro lugar.</font>

345
00:34:16,854 --> 00:34:19,039
{\an8}<font color="#ffff00">Mas não sei de mais nada.</font>

346
00:34:22,671 --> 00:34:25,485
{\an8}<font color="#ffff00">Não, prefiro não ver.</font>

347
00:34:25,516 --> 00:34:29,633
{\an8}<font color="#ffff00">Prefiro encontrar o padre.</font>

348
00:34:30,600 --> 00:34:32,143
{\an8}<font color="#ffff00">A Igreja ainda é complicada</font>

349
00:34:32,185 --> 00:34:33,728
{\an8}<font color="#ffff00">quando se trata desses
tipos de casos.</font>

350
00:34:33,770 --> 00:34:38,024
{\an8}<font color="#ffff00">Muitas tatuagens para
um padre, né?</font>

351
00:34:38,066 --> 00:34:40,401
{\an8}<font color="#ffff00">Olha só isso.</font>

352
00:34:40,443 --> 00:34:43,863
{\an8}<font color="#ffff00">Parecem recentes.</font>

353
00:34:43,905 --> 00:34:45,990
{\an8}<font color="#ffff00">São símbolos de magia?</font>

354
00:34:47,172 --> 00:34:49,045
{\an8}<font color="#ffff00">E se chamarmos a bruxa
que nos ajudou...</font>

355
00:34:49,065 --> 00:34:52,087
{\an8}<font color="#ffff00">a encontrar os narcos
do caso San Javier?</font>

356
00:34:53,871 --> 00:34:54,684
{\an8}<font color="#ffff00">Claro! Por que não?</font>

357
00:34:54,724 --> 00:34:57,847
{\an8}<font color="#ffff00">E comprar uns amuletos da sorte?</font>

358
00:34:57,913 --> 00:34:59,985
{\an8}<font color="#ffff00">Qual é, Demetrio.</font>

359
00:35:00,440 --> 00:35:02,290
{\an8}<font color="#ffff00">Quer irritar Najera ainda mais...</font>

360
00:35:02,531 --> 00:35:05,380
{\an8}<font color="#ffff00">...brincando de Ouija
para obter respostas?</font>

361
00:35:05,409 --> 00:35:07,303
{\an8}<font color="#ffff00">O quê?</font>

362
00:35:10,345 --> 00:35:11,933
{\an8}<font color="#ffff00">Ele quer ir a uma cartomante.</font>

363
00:35:11,975 --> 00:35:15,436
{\an8}<font color="#ffff00">Isso é ótimo.
Conhecem alguma?</font>

364
00:35:16,530 --> 00:35:18,384
{\an8}<font color="#ffff00">Claro.</font>

365
00:35:18,940 --> 00:35:20,817
{\an8}<font color="#ffff00">Escutem.</font>

366
00:35:20,859 --> 00:35:23,361
{\an8}<font color="#ffff00">Podem não acreditar nessas coisas.</font>

367
00:35:23,402 --> 00:35:26,865
{\an8}<font color="#ffff00">Tá, mas...</font>

368
00:35:26,906 --> 00:35:28,700
{\an8}<font color="#ffff00">ele definitivamente acredita.</font>

369
00:35:40,063 --> 00:35:42,662
{\an8}<font color="#ffff00">Vá pro seu quarto que
eu te levo o jantar.</font>

370
00:35:48,290 --> 00:35:51,808
{\an8}<font color="#ffff00">-Saiam daqui.
-Precisamos de um favor.</font>

371
00:35:52,486 --> 00:35:55,520
{\an8}<font color="#ffff00">Da última vez, fui
parar na cadeia.</font>

372
00:35:56,026 --> 00:35:59,086
{\an8}<font color="#ffff00">Mas já saiu. Por que
tanto ressentimento?</font>

373
00:35:59,134 --> 00:36:01,136
{\an8}<font color="#ffff00">Dois anos longe da minha filha.</font>

374
00:36:01,156 --> 00:36:04,020
{\an8}<font color="#ffff00">E agora, "por favor"? Como se
nada tivesse acontecido?</font>

375
00:36:04,086 --> 00:36:07,652
{\an8}<font color="#ffff00">Se cooperar, apagamos
seu histórico.</font>

376
00:36:07,686 --> 00:36:10,355
{\an8}<font color="#ffff00">Não quero nada!</font>

377
00:36:12,687 --> 00:36:14,813
{\an8}<font color="#ffff00">Por que quer se meter
em problema, senhora?</font>

378
00:36:21,245 --> 00:36:23,145
{\an8}<font color="#ffff00">Filhos da puta.</font>

379
00:36:23,335 --> 00:36:26,186
{\an8}<font color="#ffff00">Pense nisso. Seu histórico completo.</font>

380
00:36:26,213 --> 00:36:29,029
{\an8}<font color="#ffff00">Até suas fotos peladas.</font>

381
00:36:35,485 --> 00:36:36,993
{\an8}<font color="#ffff00">O que querem de mim?</font>

382
00:36:37,395 --> 00:36:41,384
{\an8}<font color="#ffff00">Queremos encontrar essa pessoa.</font>

383
00:36:42,198 --> 00:36:42,481
{\an8}<font color="#ffff00">Conhece essa pessoa?</font>

384
00:36:42,524 --> 00:36:44,609
{\an8}<font color="#ffff00">Não. Quem é ele?</font>

385
00:36:45,180 --> 00:36:48,598
{\an8}<font color="#ffff00">Ué, você não é vidente?</font>

386
00:36:48,653 --> 00:36:51,664
{\an8}<font color="#ffff00">Não soube de nada
sobre os massacres?</font>

387
00:36:53,577 --> 00:36:55,537
{\an8}<font color="#ffff00">No que estão me metendo?</font>

398
00:36:55,579 --> 00:36:57,330
{\an8}<font color="#ffff00">Você tem uma filha, certo?</font>

399
00:36:57,371 --> 00:36:59,207
{\an8}<font color="#ffff00">Sim.</font>

400
00:36:59,248 --> 00:37:01,292
{\an8}<font color="#ffff00">Você a ama?</font>

401
00:37:01,650 --> 00:37:02,100
{\an8}<font color="#ffff00">Sim.</font>

402
00:37:02,376 --> 00:37:03,878
{\an8}<font color="#ffff00">Olha, esse homem...</font>

403
00:37:03,920 --> 00:37:05,755
{\an8}<font color="#ffff00">acreditamos que ele esteja
envolvido nos ataques</font>

404
00:37:05,797 --> 00:37:07,549
{\an8}<font color="#ffff00">da escola e da piscina.</font>

405
00:37:07,600 --> 00:37:10,780
{\an8}<font color="#ffff00">Se não o encontrarmos logo, ele
vai continuar matando meninos...</font>

406
00:37:10,801 --> 00:37:12,031
{\an8}<font color="#ffff00">e meninas.</font>

407
00:37:16,349 --> 00:37:20,061
{\an8}<font color="#ffff00">Conhece esses símbolos?</font>

408
00:37:20,103 --> 00:37:22,897
{\an8}<font color="#ffff00">Eu não me meteria com eles.</font>

409
00:37:22,939 --> 00:37:24,440
{\an8}<font color="#ffff00">Coisa pesada.</font>

410
00:37:24,482 --> 00:37:26,275
{\an8}<font color="#ffff00">O que quer dizer com isso?</font>

411
00:37:26,317 --> 00:37:28,862
{\an8}<font color="#ffff00">Você já os viu.</font>

412
00:37:29,350 --> 00:37:30,644
{\an8}<font color="#ffff00">Vá em frente, Ritter.</font>

413
00:37:31,337 --> 00:37:32,301
{\an8}<font color="#ffff00">Conte para ele.</font>

414
00:37:32,866 --> 00:37:34,367
{\an8}<font color="#ffff00">Do que ela está falando?</font>

415
00:37:34,753 --> 00:37:35,588
{\an8}<font color="#ffff00">Magia Negra.</font>

416
00:37:35,619 --> 00:37:40,880
{\an8}<font color="#ffff00">Magia negra usada por traficantes,
políticos, ou policiais preguiçosos...</font>

417
00:37:40,915 --> 00:37:44,002
{\an8}<font color="#ffff00">que querem crescer mais rápido,
vencer uma guerra particular,</font>

418
00:37:44,043 --> 00:37:46,295
{\an8}<font color="#ffff00">ou para proteção.</font>

419
00:37:46,337 --> 00:37:49,841
{\an8}<font color="#ffff00">Chega uma hora que todo
policial faz isso.</font>

420
00:37:49,883 --> 00:37:52,426
{\an8}<font color="#ffff00">É bobagem.</font>

421
00:37:52,780 --> 00:37:55,890
{\an8}<font color="#ffff00">Se esses símbolos são
reais, a coisa é séria.</font>

422
00:37:55,982 --> 00:37:58,419
{\an8}<font color="#ffff00">Vocês estarem aqui
não é coincidência.</font>

423
00:38:00,400 --> 00:38:03,412
{\an8}<font color="#ffff00">Quer perguntar algo às cartas?</font>

424
00:38:30,775 --> 00:38:32,000
{\an8}<font color="#ffff00">Viu?</font>

425
00:38:32,054 --> 00:38:33,737
{\an8}<font color="#ffff00">Calma, garotos.</font>

426
00:38:33,843 --> 00:38:36,805
{\an8}<font color="#ffff00">As cartas podem ser
lidas literalmente,</font>

427
00:38:36,846 --> 00:38:38,807
{\an8}<font color="#ffff00">mas é necessário saber
como interpretá-las.</font>

428
00:38:38,848 --> 00:38:42,310
{\an8}<font color="#ffff00">O Diabo nem sempre está
relacionado ao mal.</font>

429
00:38:42,351 --> 00:38:45,063
{\an8}<font color="#ffff00">Às vezes é sexo, poder, dinheiro.</font>

430
00:38:48,709 --> 00:38:50,131
{\an8}<font color="#ffff00">O que está acontecendo?</font>

431
00:38:50,911 --> 00:38:53,410
{\an8}<font color="#ffff00">Sua filha bagunçou as cartas?</font>

432
00:38:55,310 --> 00:38:56,348
{\an8}<font color="#ffff00">Merda!</font>

433
00:38:58,827 --> 00:39:00,954
{\an8}<font color="#ffff00">Um de vocês vai morrer.</font>

434
00:39:01,875 --> 00:39:06,258
{\an8}<font color="#ffff00">Viemos para informações sobre o
padre, não para sermos assombrados...</font>

435
00:39:07,877 --> 00:39:09,963
{\an8}<font color="#ffff00">Não toque!</font>

436
00:39:15,202 --> 00:39:16,502
{\an8}<font color="#ffff00">-Mãe!
-Abril!</font>

437
00:39:19,785 --> 00:39:21,044
{\an8}<font color="#ffff00">Abra a porta!</font>

438
00:39:33,409 --> 00:39:35,780
{\an8}<font color="#ffff00">Me dá minha filha!</font>

439
00:39:37,289 --> 00:39:46,600
{\an8}<font color="#ffff00">Vem cá, meu amor! Calma.
Acabou. Já passou.</font>

440
00:39:46,635 --> 00:39:48,580
{\an8}<font color="#ffff00">Saiam daqui.</font>

441
00:39:48,617 --> 00:39:52,400
{\an8}<font color="#ffff00">Saiam da minha casa!!
Todos vocês!!</font>

442
00:39:53,435 --> 00:39:56,010
{\an8}<font color="#ffff00">Fora! Acabou, meu amor. Calma.</font>

443
00:39:56,030 --> 00:39:57,839
{\an8}<font color="#ffff00">Saiam!</font>

444
00:40:01,400 --> 00:40:02,119
{\an8}<font color="#ffff00">Ritter...</font>

445
00:40:02,765 --> 00:40:05,005
{\an8}<font color="#ffff00">Faça as pazes com Deus.</font>

446
00:40:07,005 --> 00:40:09,748
{\an8}<font color="#ffff00">Está tudo bem, querida.</font>

447
00:40:17,590 --> 00:40:22,000
{\an8}<font color="#ffff00">Já passou. Mamãe está aqui.</font>

448
00:41:24,730 --> 00:41:27,241
{\an8}<font color="#ffff00">-O que quer assistir?
-Desenho animado!</font>

449
00:41:27,254 --> 00:41:33,321
{\an8}<font color="#ffff00">Quero pipoca e sorvete,
cachorro quente e nachos.</font>

450
00:41:33,331 --> 00:41:34,674
{\an8}<font color="#ffff00">Tudo isso?</font>

451
00:41:48,830 --> 00:41:50,874
{\an8}<font color="#ffff00">Peguem a criança.</font>

452
00:42:57,941 --> 00:43:00,902
{\an8}<font color="#ffff00">Encontraram alguma coisa?</font>

453
00:43:00,944 --> 00:43:04,573
{\an8}<font color="#ffff00">Najera está vindo.</font>

454
00:43:04,614 --> 00:43:07,617
{\an8}<font color="#ffff00">As coisas vão piorar.</font>

455
00:43:10,082 --> 00:43:11,420
{\an8}<font color="#ffff00">Ei. Ritter!</font>

456
00:43:12,652 --> 00:43:14,044
{\an8}<font color="#ffff00">Tenho notícias.</font>

457
00:43:18,461 --> 00:43:19,320
{\an8}<font color="#ffff00">Aqui.</font>

458
00:43:19,588 --> 00:43:21,756
{\an8}<font color="#ffff00">Aqui estão as listas
de presença da escola</font>

459
00:43:21,798 --> 00:43:23,466
{\an8}<font color="#ffff00">e da aula de natação.</font>

460
00:43:23,508 --> 00:43:25,468
{\an8}<font color="#ffff00">Esse menino de 4 anos</font>

461
00:43:25,510 --> 00:43:30,181
{\an8}<font color="#ffff00">esteve ausente nos dois
dias de ambos os massacres.</font>

462
00:43:30,223 --> 00:43:31,641
{\an8}<font color="#ffff00">E...?</font>

463
00:43:31,683 --> 00:43:35,311
{\an8}<font color="#ffff00">O primo dele não
teve tanta sorte.</font>

464
00:43:35,353 --> 00:43:39,232
{\an8}<font color="#ffff00">Foi uma das vítimas do
tiroteio da escola.</font>

465
00:43:39,273 --> 00:43:42,694
{\an8}<font color="#ffff00">Os dois eram inscritos
na aula de natação</font>

466
00:43:42,736 --> 00:43:45,321
{\an8}<font color="#ffff00">pelo mesmo tutor.</font>

467
00:43:46,188 --> 00:43:47,296
{\an8}<font color="#ffff00">Elena Fernandez.</font>

468
00:43:47,326 --> 00:43:49,550
{\an8}<font color="#ffff00">A primeira pessoa a nos
falar sobre o padre.</font>

469
00:43:49,576 --> 00:43:52,537
{\an8}<font color="#ffff00">Aqui está Jonathan
Ramirez Fernandez.</font>

470
00:43:52,579 --> 00:43:55,039
{\an8}<font color="#ffff00">Seu primo, Isa Rubio Fernandez,</font>

471
00:43:55,081 --> 00:43:59,293
{\an8}<font color="#ffff00">escapou do tiroteio e
da aula de natação.</font>

472
00:43:59,335 --> 00:44:02,756
{\an8}<font color="#ffff00">O ataque ao berçário
há cinco anos.</font>

473
00:44:05,038 --> 00:44:06,476
{\an8}<font color="#ffff00">Encontramos um sobrevivente!</font>

474
00:44:07,432 --> 00:44:10,034
{\an8}<font color="#ffff00">Ajuda! Um sobrevivente!</font>

475
00:44:20,055 --> 00:44:21,642
{\an8}<font color="#ffff00">Aqui!</font>

476
00:44:33,020 --> 00:44:34,378
{\an8}<font color="#ffff00">Cuidado com as costas.</font>

477
00:44:37,675 --> 00:44:39,040
{\an8}<font color="#ffff00">Cuidado com as pernas!</font>

478
00:44:52,250 --> 00:44:54,150
{\an8}<font color="#ffff00">O Padre...</font>

479
00:44:54,754 --> 00:44:57,462
{\an8}<font color="#ffff00">-O Padre esteve aqui!
-Que padre?</font>

480
00:44:57,471 --> 00:45:01,584
{\an8}<font color="#ffff00">O Padre da Igreja das Crianças.</font>

481
00:45:05,000 --> 00:45:06,552
{\an8}<font color="#ffff00">Ele estava lá fora...</font>

482
00:45:06,560 --> 00:45:09,230
{\an8}<font color="#ffff00">...antes...</font>

483
00:45:11,266 --> 00:45:14,709
{\an8}<font color="#ffff00">Antes de...</font>

484
00:45:27,716 --> 00:45:30,051
{\an8}<font color="#ffff00">Ela conhece o padre?</font>

485
00:45:30,093 --> 00:45:31,595
{\an8}<font color="#ffff00">Muito melhor.</font>

486
00:45:31,636 --> 00:45:33,805
{\an8}<font color="#ffff00">Ela conhecia o lugar.</font>

487
00:45:35,849 --> 00:45:39,143
{\an8}<font color="#ffff00">A Igreja das Crianças
é especializada em</font>

488
00:45:39,185 --> 00:45:43,231
{\an8}<font color="#ffff00">mães solteiras, órfãos
e crianças abandonadas.</font>

489
00:45:43,272 --> 00:45:46,860
{\an8}<font color="#ffff00">Foi fundada pelos
fiéis de São Miguel</font>

490
00:45:46,901 --> 00:45:48,402
{\an8}<font color="#ffff00">há seis anos.</font>

491
00:45:48,444 --> 00:45:51,155
{\an8}<font color="#ffff00">Há seis anos? Foi quando
ele saiu de Roma.</font>

492
00:45:51,197 --> 00:45:56,745
{\an8}<font color="#ffff00">E também coincide com casos
de crianças desaparecidas.</font>

493
00:45:56,786 --> 00:45:59,539
{\an8}<font color="#ffff00">Quem foi designado
para esses casos?</font>

494
00:45:59,581 --> 00:46:00,790
{\an8}<font color="#ffff00">Ninguém.</font>

495
00:46:00,832 --> 00:46:03,334
{\an8}<font color="#ffff00">Como assim ninguém?</font>

496
00:46:03,376 --> 00:46:07,213
{\an8}<font color="#ffff00">É assim que as coisas
acontecem nesse país...</font>

497
00:46:07,255 --> 00:46:10,509
{\an8}<font color="#ffff00">drogas, corrupção, e medo.</font>

498
00:46:10,550 --> 00:46:15,972
{\an8}<font color="#ffff00">Ninguém teve coragem de investigar
em uma cidade do tráfico.</font>

499
00:46:16,014 --> 00:46:19,433
{\an8}<font color="#ffff00">Fica a três horas de distância.</font>

500
00:46:21,770 --> 00:46:23,563
{\an8}<font color="#ffff00">Vamos rápido.</font>

501
00:46:25,314 --> 00:46:26,983
{\an8}<font color="#ffff00">Bora.</font>

502
00:46:28,515 --> 00:46:31,339
{\an8}<font color="#ffff00">Espere aqui. Mantenha
Najera ocupado.</font>

503
00:46:35,659 --> 00:46:43,207
{\an8}<font color="#ffff00">Então, Padre... nosso amuleto da
sorte, coberto de magia negra.</font>

504
00:46:46,753 --> 00:46:49,631
{\an8}<font color="#ffff00">Padre?</font>

505
00:46:49,673 --> 00:46:52,008
{\an8}<font color="#ffff00">Então você me investigou?</font>

506
00:46:52,050 --> 00:46:58,848
{\an8}<font color="#ffff00">Quase fui padre, mas
nunca atuei como um.</font>

507
00:46:58,890 --> 00:47:04,563
{\an8}<font color="#ffff00">Fui consagrado, mas... minhas
habilidades eram outras.</font>

508
00:47:04,604 --> 00:47:07,982
{\an8}<font color="#ffff00">Estamos atrás do quê, Padre?</font>

509
00:47:08,024 --> 00:47:15,782
{\an8}<font color="#ffff00">Um padre louco, ou o
verdadeiro Anticristo?</font>

510
00:47:15,824 --> 00:47:17,951
{\an8}<font color="#ffff00">Tomara que não seja
a segunda opção.</font>

511
00:47:20,369 --> 00:47:23,372
{\an8}<font color="#ffff00">Com certeza você não
tem uma crença, certo?</font>

512
00:47:24,630 --> 00:47:27,293
{\an8}<font color="#ffff00">No México, até os
ateus têm crença.</font>

513
00:47:27,502 --> 00:47:30,004
{\an8}<font color="#ffff00">Até os ateus têm crença.</font>

514
00:47:32,549 --> 00:47:35,594
{\an8}<font color="#ffff00">É.</font>

515
00:47:35,635 --> 00:47:38,137
{\an8}<font color="#ffff00">Mas você tem fé?</font>

516
00:47:38,179 --> 00:47:41,891
{\an8}<font color="#ffff00">Ter fé não é o mesmo que acreditar.</font>

517
00:47:43,309 --> 00:47:46,479
{\an8}<font color="#ffff00">Vou deixar uma coisa bem clara.</font>

518
00:47:46,521 --> 00:47:49,315
{\an8}<font color="#ffff00">Se isso não parar logo,</font>

519
00:47:49,357 --> 00:47:51,442
{\an8}<font color="#ffff00">vamos precisar das duas coisas.</font>

520
00:48:08,607 --> 00:48:12,063
{\an8}<font color="#ffff00">MATADOR DE CRIANÇAS
PADRE LOUCO</font>

521
00:49:16,530 --> 00:49:18,152
{\an8}<font color="#ffff00">IGREJA DAS CRIANÇAS</font>

522
00:50:38,855 --> 00:50:41,130
{\an8}<font color="#ffff00">SEU FILHO PODE SER O MESSIAS</font>

523
00:51:05,762 --> 00:51:08,598
{\an8}<font color="#ffff00">Quer ligar as luzes?</font>

524
00:51:12,686 --> 00:51:17,481
{\an8}<font color="#ffff00">Acho que não vamos
precisar delas aqui.</font>

525
00:51:23,875 --> 00:51:25,638
{\an8}<font color="#ffff00">Padre maluco da porra.</font>

526
00:51:33,372 --> 00:51:36,668
{\an8}<font color="#ffff00">Não. Esse cara era
mais do que louco.</font>

527
00:51:38,545 --> 00:51:43,174
{\an8}<font color="#ffff00">Esses símbolos, estrategicamente
inseridos ao redor do quarto,</font>

528
00:51:43,216 --> 00:51:45,719
{\an8}<font color="#ffff00">eram usados na Europa na Idade Média</font>

529
00:51:45,760 --> 00:51:49,430
{\an8}<font color="#ffff00">para invocar e dominar demônios menores,</font>

530
00:51:49,472 --> 00:51:54,268
{\an8}<font color="#ffff00">que lhe davam informações e segredos.</font>

531
00:52:28,512 --> 00:52:30,722
{\an8}<font color="#ffff00">É só um rato.</font>

532
00:52:30,764 --> 00:52:33,016
{\an8}<font color="#ffff00">É, eu sabia.</font>

533
00:53:34,493 --> 00:53:36,996
{\an8}<font color="#ffff00">Ai, meu Deus.</font>

534
00:53:49,759 --> 00:53:53,346
{\an8}<font color="#ffff00">Esse cara com certeza estava
esperando alguém... ou algo.</font>

535
00:53:58,267 --> 00:54:02,396
{\an8}<font color="#ffff00">Esses selos eram usados como
proteção contra demônios.</font>

536
00:54:04,482 --> 00:54:10,071
{\an8}<font color="#ffff00">Aconteça o que acontecer,</font>

537
00:54:10,113 --> 00:54:12,782
{\an8}<font color="#ffff00">não se sai de dentro do selo.</font>

538
00:54:13,790 --> 00:54:16,790
{\an8}<font color="#ffff00">Que cheiro de podridão.</font>

539
00:54:17,120 --> 00:54:21,583
{\an8}<font color="#ffff00">Pode ser a presença de
uma entidade do mal.</font>

540
00:54:21,625 --> 00:54:24,168
{\an8}<font color="#ffff00">Ou talvez um cadaverzinho.</font>

541
00:54:26,462 --> 00:54:29,257
{\an8}<font color="#ffff00">Sério?</font>

542
00:54:29,298 --> 00:54:33,928
{\an8}<font color="#ffff00">Vamos torcer para que
seja só um animal morto.</font>

543
00:54:33,970 --> 00:54:39,058
{\an8}<font color="#ffff00">É. Espero que esse seja o caso.</font>

544
00:54:43,522 --> 00:54:48,527
{\an8}<font color="#ffff00">O que quer que seja,
está vindo lá de dentro.</font>

545
00:54:48,568 --> 00:54:52,989
{\an8}<font color="#ffff00">Já vi esconderem coisas
dentro de imagens sagradas.</font>

546
00:54:53,031 --> 00:54:57,493
{\an8}<font color="#ffff00">Até ossos de ancestrais.</font>

547
00:55:11,215 --> 00:55:13,843
{\an8}<font color="#ffff00">Não.</font>

548
00:55:13,885 --> 00:55:17,639
{\an8}<font color="#ffff00">Precisamos ter certeza de
que não é outro bebê morto.</font>

549
00:55:32,696 --> 00:55:33,988
{\an8}<font color="#ffff00">Deus!</font>

550
00:55:35,824 --> 00:55:38,451
{\an8}<font color="#ffff00">Te assustei, Ritter?</font>

551
00:55:41,621 --> 00:55:48,753
{\an8}<font color="#ffff00">Então, não vai se ajoelhar
perante o Cristo ressuscitado?</font>

552
00:55:48,795 --> 00:55:50,171
{\an8}<font color="#ffff00">Não me ajoelho perante a ninguém.</font>

553
00:55:50,213 --> 00:55:51,673
{\an8}<font color="#ffff00">Ritter, não fale com ele.</font>

554
00:55:53,633 --> 00:55:57,762
{\an8}<font color="#ffff00">Mas quando meu filho dominar a
Terra, vai se ajoelhar, Ritter.</font>

555
00:55:57,804 --> 00:55:59,639
{\an8}<font color="#ffff00">Você vai, sim.</font>

556
00:55:59,681 --> 00:56:02,100
{\an8}<font color="#ffff00">A hora chegou, e tudo está pronto</font>

557
00:56:02,141 --> 00:56:05,604
{\an8}<font color="#ffff00">para que meu filho ande
entre vocês novamente.</font>

558
00:56:05,645 --> 00:56:07,021
{\an8}<font color="#ffff00">Qual é seu nome?</font>

559
00:56:07,063 --> 00:56:09,232
{\an8}<font color="#ffff00">Temos muitos nomes.</font>

560
00:56:09,273 --> 00:56:10,817
{\an8}<font color="#ffff00">Ritter, não fale com ele.</font>

561
00:56:10,859 --> 00:56:12,193
{\an8}<font color="#ffff00">O que você quer?</font>

562
00:56:12,235 --> 00:56:13,695
{\an8}<font color="#ffff00">Eu quero você.</font>

563
00:56:13,737 --> 00:56:17,198
{\an8}<font color="#ffff00">Diga-me você o que quer,
e de que maneira.</font>

564
00:56:17,240 --> 00:56:20,744
{\an8}<font color="#ffff00">Um drink, outra vadia?</font>

565
00:56:20,785 --> 00:56:23,441
{\an8}<font color="#ffff00">Que tal outro filho?</font>

566
00:56:24,664 --> 00:56:26,457
{\an8}<font color="#ffff00">Não o escute. Só está
tentando te enganar.</font>

567
00:56:26,499 --> 00:56:27,876
{\an8}<font color="#ffff00">Cadê o padre?</font>

568
00:56:27,917 --> 00:56:29,836
{\an8}<font color="#ffff00">Ora, ora, ora.</font>

569
00:56:29,878 --> 00:56:34,340
{\an8}<font color="#ffff00">Quer que eu diga onde ele está,
para que você possa matá-lo?</font>

570
00:56:34,382 --> 00:56:36,009
{\an8}<font color="#ffff00">Só quero que as matanças parem.</font>

571
00:56:36,050 --> 00:56:37,511
{\an8}<font color="#ffff00">Ritter, cala a boca!</font>

572
00:56:44,433 --> 00:56:48,396
{\an8}<font color="#ffff00">Bem, Ritter, parece que
todos querem alguma coisa.</font>

573
00:56:48,437 --> 00:56:54,193
{\an8}<font color="#ffff00">Por que não me solta para que
conversemos sobre o tal padre?</font>

574
00:56:54,235 --> 00:56:55,904
{\an8}<font color="#ffff00">Em troca de quê?</font>

575
00:56:55,945 --> 00:57:02,076
{\an8}<font color="#ffff00">Bem... Tem uma coisinha que
você poderia fazer por mim.</font>

576
00:57:02,118 --> 00:57:06,330
{\an8}<font color="#ffff00">Sacrifique um pirralho,
e eu não volto por...</font>

577
00:57:06,372 --> 00:57:09,083
{\an8}<font color="#ffff00">digamos, outros mil anos.</font>

578
00:57:09,125 --> 00:57:12,003
{\an8}<font color="#ffff00">Trato justo pela morte
de uma só criança.</font>

579
00:57:12,045 --> 00:57:14,589
{\an8}<font color="#ffff00">Ninguém vai fazer proposta melhor.</font>

580
00:57:14,631 --> 00:57:19,135
{\an8}<font color="#ffff00">Uma criança morta em
troca de centenas vivas.</font>

581
00:57:19,177 --> 00:57:20,845
{\an8}<font color="#ffff00">Não sou um mártir.</font>

582
00:57:20,887 --> 00:57:22,221
{\an8}<font color="#ffff00">Ah, não?</font>

583
00:57:23,860 --> 00:57:25,480
{\an8}<font color="#ffff00">E quanto à sua esposa?</font>

584
00:57:25,650 --> 00:57:27,769
{\an8}<font color="#ffff00">Você praticamente a levou ao suicídio.</font>

585
00:57:27,811 --> 00:57:32,857
{\an8}<font color="#ffff00">Deixando ela sozinha com aquelas
pílulas depois de perder o filho.</font>

586
00:57:32,899 --> 00:57:35,026
{\an8}<font color="#ffff00">Ela não era o suficiente pra você?</font>

587
00:57:35,068 --> 00:57:36,945
{\an8}<font color="#ffff00">Ritter, não dê ouvidos a ele.</font>

588
00:57:38,446 --> 00:57:42,617
{\an8}<font color="#ffff00">Ela me contou muitas
coisas interessantes.</font>

589
00:57:42,659 --> 00:57:47,371
{\an8}<font color="#ffff00">Ela é minha convidada especial.</font>

590
00:57:47,413 --> 00:57:50,584
{\an8}<font color="#ffff00">Eu poderia trazê-la de volta, sabia?</font>

591
00:57:50,625 --> 00:57:53,377
{\an8}<font color="#ffff00">Linda e cheia de vida.</font>

592
00:57:56,840 --> 00:57:58,758
{\an8}<font color="#ffff00">Emmanuel?</font>

593
00:57:58,800 --> 00:58:01,094
{\an8}<font color="#ffff00">Marina?</font>

594
00:58:01,135 --> 00:58:02,554
{\an8}<font color="#ffff00">Marina?</font>

595
00:58:02,596 --> 00:58:08,476
{\an8}<font color="#ffff00">Gostaria disso, não é, de uma
segunda chance com sua esposa?</font>

596
00:58:11,521 --> 00:58:13,690
{\an8}<font color="#ffff00">-É tudo mentira, Ritter.
-Emmanuel?</font>

597
00:58:13,732 --> 00:58:15,149
{\an8}<font color="#ffff00">É um truque.</font>

598
00:58:19,613 --> 00:58:21,865
{\an8}<font color="#ffff00">Ritter, não o escute.</font>

599
00:58:23,347 --> 00:58:26,730
{\an8}<font color="#ffff00">Não demore, querido.
Estaremos te esperando.</font>

600
00:58:26,760 --> 00:58:26,995
{\an8}<font color="#ffff00">Marina?</font>

601
00:58:27,036 --> 00:58:29,330
{\an8}<font color="#ffff00">Ritter, volte ao círculo.</font>

602
00:58:30,720 --> 00:58:31,970
{\an8}<font color="#ffff00">Perdoe-me.</font>

603
00:58:31,916 --> 00:58:36,921
{\an8}<font color="#ffff00">Sim, Ritter, eu poderia trazer
seu filho de volta também.</font>

604
00:58:43,085 --> 00:58:44,904
{\an8}<font color="#ffff00">Os três juntos mais uma vez.</font>

605
00:58:45,930 --> 00:58:48,683
{\an8}<font color="#ffff00">Ritter, volte ao círculo.</font>

606
00:58:48,725 --> 00:58:50,685
{\an8}<font color="#ffff00">Ele está mentindo.</font>

607
00:58:52,270 --> 00:58:54,564
{\an8}<font color="#ffff00">Ritter, sua esposa está morta.</font>

608
00:58:57,860 --> 00:58:58,830
{\an8}<font color="#ffff00">Emmanuel, perdoe-me.</font>

608
00:58:58,860 --> 00:58:59,986
{\an8}<font color="#ffff00">Ritter, volte!</font>

609
00:59:00,740 --> 00:59:02,627
{\an8}<font color="#ffff00">Eu não sabia o que estava fazendo.</font>

610
00:59:04,501 --> 00:59:06,367
{\an8}<font color="#ffff00">Não queria morrer.</font>

611
00:59:07,418 --> 00:59:09,371
{\an8}<font color="#ffff00">Quero voltar.</font>

612
00:59:10,269 --> 00:59:12,241
{\an8}<font color="#ffff00">Quero te dar outro filho.</font>

613
00:59:12,960 --> 00:59:15,066
{\an8}<font color="#ffff00">Quero te dar outro filho.</font>

614
00:59:19,463 --> 00:59:21,598
{\an8}<font color="#ffff00">Por favor, salve-nos, Emmanuel.</font>

615
00:59:25,857 --> 00:59:26,897
{\an8}<font color="#ffff00">Salve-nos!</font>

616
00:59:43,572 --> 00:59:45,740
{\an8}<font color="#ffff00">Ritter, não é a sua mulher.</font>

617
00:59:50,411 --> 00:59:53,665
{\an8}<font color="#ffff00">Volte para o círculo, por favor!</font>

618
00:59:55,374 --> 00:59:57,376
{\an8}<font color="#ffff00">Ritter, é tudo mentira!</font>

619
00:59:57,418 --> 00:59:59,629
{\an8}<font color="#ffff00">Ele só está tentando te enganar!</font>

620
01:00:05,802 --> 01:00:08,221
{\an8}<font color="#ffff00">Ritter, não é a
sua mulher! Volte!</font>

621
01:00:08,262 --> 01:00:10,640
{\an8}<font color="#ffff00">Ritter, volte para o círculo!</font>

622
01:00:10,682 --> 01:00:16,020
{\an8}<font color="#ffff00">Ritter, volte para o círculo, por favor!</font>

623
01:00:22,318 --> 01:00:24,529
{\an8}<font color="#ffff00">Um, dois, três.</font>

624
01:00:55,226 --> 01:00:56,770
{\an8}<font color="#ffff00">Sinto muito.</font>

625
01:00:57,334 --> 01:01:04,212
{\an8}<font color="#ffff00">Que porra você fez?
Ela está morta! Morta!</font>

626
01:01:51,407 --> 01:01:56,162
{\an8}<font color="#ffff00">O que ele te disse?</font>

627
01:01:56,204 --> 01:02:00,542
{\an8}<font color="#ffff00">Ele disse, "dê-nos um menino,</font>

628
01:02:00,584 --> 01:02:03,878
{\an8}<font color="#ffff00">e lhe daremos todo o resto".</font>

629
01:02:17,892 --> 01:02:20,436
{\an8}<font color="#ffff00">Como está a dor de cabeça?</font>

630
01:02:25,274 --> 01:02:27,485
{\an8}<font color="#ffff00">Onde estamos?</font>

631
01:02:27,527 --> 01:02:30,029
{\an8}<font color="#ffff00">Em um lugar seguro.</font>

632
01:02:35,660 --> 01:02:38,121
{\an8}<font color="#ffff00">Tome um pouco de água.</font>

633
01:02:45,587 --> 01:02:48,172
{\an8}<font color="#ffff00">Espero que perdoe meus métodos.</font>

634
01:02:48,214 --> 01:02:52,802
{\an8}<font color="#ffff00">Precisamos ser mais eficientes
do que você e seus colegas.</font>

635
01:02:54,303 --> 01:02:58,432
{\an8}<font color="#ffff00">Quando fecho meus olhos, eu...</font>

636
01:02:58,474 --> 01:03:02,896
{\an8}<font color="#ffff00">Ainda vejo meu bebê.</font>

637
01:03:04,981 --> 01:03:07,150
{\an8}<font color="#ffff00">E Marina.</font>

638
01:03:07,191 --> 01:03:14,908
{\an8}<font color="#ffff00">E então tudo fica preto, e não
consigo tirar isso da cabeça.</font>

639
01:03:18,662 --> 01:03:21,372
{\an8}<font color="#ffff00">Ivan...</font>

640
01:03:24,925 --> 01:03:27,473
{\an8}<font color="#ffff00">Seus olhos estavam perdidos...</font>

641
01:03:28,768 --> 01:03:31,532
{\an8}<font color="#ffff00">Ele não conseguia acreditar
que eu o estava matando.</font>

642
01:03:33,438 --> 01:03:35,433
{\an8}<font color="#ffff00">Que eu o estava matando!</font>

643
01:03:37,806 --> 01:03:41,392
{\an8}<font color="#ffff00">O que você fez foi burrice,</font>

644
01:03:41,434 --> 01:03:44,938
{\an8}<font color="#ffff00">e você arcou com as consequências.</font>

645
01:03:44,979 --> 01:03:51,152
{\an8}<font color="#ffff00">O inimigo seduz homens
como você, de alma forte,</font>

646
01:03:51,194 --> 01:03:55,949
{\an8}<font color="#ffff00">e manipula os fracos
até a destruição.</font>

647
01:03:55,990 --> 01:04:00,537
{\an8}<font color="#ffff00">Então o que aconteceu não foi
inteiramente culpa sua, Ritter.</font>

648
01:04:11,631 --> 01:04:13,382
{\an8}<font color="#ffff00">Ele está vivo.</font>

649
01:04:13,424 --> 01:04:17,345
{\an8}<font color="#ffff00">E é um milagre que ambos
vocês não estejam mortos.</font>

650
01:04:25,895 --> 01:04:28,982
{\an8}<font color="#ffff00">Sabe o que é responsabilidade,
detetive?</font>

651
01:04:31,275 --> 01:04:34,529
{\an8}<font color="#ffff00">Da primeira vez que Jesus
veio a este mundo,</font>

652
01:04:34,571 --> 01:04:37,741
{\an8}<font color="#ffff00">o inimigo tentou matá-lo,
mas um anjo avisou seus pais,</font>

653
01:04:37,782 --> 01:04:42,411
{\an8}<font color="#ffff00">que o esconderam, e ele ficou a salvo.</font>

654
01:04:42,453 --> 01:04:44,247
{\an8}<font color="#ffff00">E antes de morrer na cruz,</font>

655
01:04:44,288 --> 01:04:49,219
{\an8}<font color="#ffff00">prometeu voltar à Terra,
para completar seu trabalho.</font>

656
01:04:49,252 --> 01:04:54,257
{\an8}<font color="#ffff00">Desde então, a humanidade
aguarda o retorno de Cristo.</font>

657
01:04:54,298 --> 01:04:59,345
{\an8}<font color="#ffff00">Isso deveria ter acontecido
no primeiro milênio</font>

658
01:04:59,387 --> 01:05:01,598
{\an8}<font color="#ffff00">quando nosso salvador reencarnou</font>

659
01:05:01,640 --> 01:05:07,270
{\an8}<font color="#ffff00">como o primogênito de um jovem
casal muçulmano em Jerusalém,</font>

660
01:05:07,311 --> 01:05:15,779
{\an8}<font color="#ffff00">mas o inimigo manipulou o Papa,
que orquestrou a Primeira Cruzada</font>

661
01:05:15,820 --> 01:05:23,036
{\an8}<font color="#ffff00">e o massacre que, em nome
de Deus, foi indescritível.</font>

662
01:05:24,453 --> 01:05:28,625
{\an8}<font color="#ffff00">Milhares morreram.</font>

663
01:05:28,667 --> 01:05:31,044
{\an8}<font color="#ffff00">Milhares.</font>

664
01:05:31,085 --> 01:05:37,884
{\an8}<font color="#ffff00">Incluindo a jovem criança,
que era o novo Messias.</font>

665
01:05:37,926 --> 01:05:42,305
{\an8}<font color="#ffff00">Então, novamente o inimigo venceu.</font>

666
01:05:45,684 --> 01:05:52,899
{\an8}<font color="#ffff00">Portanto, por que digo a você
que eu sou responsável?</font>

667
01:05:56,152 --> 01:05:58,404
{\an8}<font color="#ffff00">Porque 2 mil anos depois...</font>

668
01:06:03,159 --> 01:06:08,289
{\an8}<font color="#ffff00">...o Lorde renasceu.</font>

669
01:06:08,331 --> 01:06:10,917
{\an8}<font color="#ffff00">pela terceira vez.</font>

670
01:06:35,274 --> 01:06:39,195
{\an8}<font color="#ffff00">E o inimigo está fazendo
tudo a seu alcance</font>

671
01:06:39,237 --> 01:06:41,322
{\an8}<font color="#ffff00">para matá-lo novamente.</font>

672
01:06:44,242 --> 01:06:48,121
{\an8}<font color="#ffff00">O primo de Isa, Jonathan, que
morreu no tiroteio da escola,</font>

673
01:06:48,162 --> 01:06:51,165
{\an8}<font color="#ffff00">era a reencarnação
de João Batista.</font>

674
01:06:51,207 --> 01:06:53,710
{\an8}<font color="#ffff00">Há quatro anos, no hospital,</font>

675
01:06:53,752 --> 01:06:57,756
{\an8}<font color="#ffff00">a ressurreição de São
Paulo foi exterminada.</font>

676
01:06:57,797 --> 01:07:00,133
{\an8}<font color="#ffff00">O primeiro deveria preparar
um banho para o Salvador,</font>

677
01:07:00,174 --> 01:07:03,845
{\an8}<font color="#ffff00">e o segundo, semear sua palavra.</font>

678
01:07:03,887 --> 01:07:06,598
{\an8}<font color="#ffff00">Lamento pelo que aconteceu
ao seu filho, Emmanuel.</font>

679
01:07:08,975 --> 01:07:10,351
{\an8}<font color="#ffff00">Foi só...</font>

680
01:07:10,393 --> 01:07:12,812
{\an8}<font color="#ffff00">Uma coincidência.</font>

681
01:07:16,190 --> 01:07:19,861
{\an8}<font color="#ffff00">Existe um plano divino.</font>

682
01:07:19,903 --> 01:07:22,280
{\an8}<font color="#ffff00">Isa é o único que conseguiu sobreviver.</font>

683
01:07:22,321 --> 01:07:25,909
{\an8}<font color="#ffff00">Ele vai contar a própria
história à sua maneira.</font>

684
01:07:29,328 --> 01:07:32,707
{\an8}<font color="#ffff00">Meu filho será sua imagem.</font>

685
01:07:47,096 --> 01:07:50,684
{\an8}<font color="#ffff00">Então, qual é o plano?</font>

686
01:07:50,725 --> 01:07:53,436
{\an8}<font color="#ffff00">Querem que o levemos para
além da fronteira.</font>

687
01:07:53,477 --> 01:07:55,479
{\an8}<font color="#ffff00">Para a fronteira, onde?</font>

688
01:07:55,522 --> 01:08:00,234
{\an8}<font color="#ffff00">Algum monastério que eles
protegeram contra o mal,</font>

689
01:08:00,276 --> 01:08:02,904
{\an8}<font color="#ffff00">preparado para o fim dos tempos.</font>

690
01:08:02,946 --> 01:08:07,116
{\an8}<font color="#ffff00">Querem que ele treine lá até
desenvolver suas habilidades.</font>

691
01:08:09,828 --> 01:08:13,748
{\an8}<font color="#ffff00">Preciso levá-lo até
lá, mas não sei como.</font>

692
01:08:16,626 --> 01:08:18,878
{\an8}<font color="#ffff00">Por que aqui?</font>

693
01:08:18,920 --> 01:08:21,548
{\an8}<font color="#ffff00">Por que no México?</font>

694
01:08:21,590 --> 01:08:24,926
{\an8}<font color="#ffff00">Por que ele nasceu aqui?</font>

695
01:08:24,968 --> 01:08:27,011
{\an8}<font color="#ffff00">Aonde mais seria?</font>

696
01:08:27,053 --> 01:08:29,598
{\an8}<font color="#ffff00">Londres, Paris, Dubai?</font>

697
01:08:29,639 --> 01:08:34,603
{\an8}<font color="#ffff00">Ele deveria nascer em um país
oprimido por um Império.</font>

698
01:08:36,229 --> 01:08:38,064
{\an8}<font color="#ffff00">Isso não vai funcionar.</font>

699
01:08:41,651 --> 01:08:43,945
{\an8}<font color="#ffff00">Não daqui.</font>

700
01:09:01,546 --> 01:09:02,714
{\an8}<font color="#ffff00">Alô?</font>

701
01:09:03,361 --> 01:09:09,815
{\an8}<font color="#ffff00">Demétrio.</font>

702
01:09:04,833 --> 01:09:06,860
{\an8}<font color="#ffff00">Porra, Ritter, onde você está?</font>

703
01:09:06,882 --> 01:09:08,731
{\an8}<font color="#ffff00">Estou com o menino e a mãe.</font>

704
01:09:17,618 --> 01:09:18,877
{\an8}<font color="#ffff00">Preciso da sua ajuda.</font>

705
01:09:28,320 --> 01:09:31,518
{\an8}<font color="#ffff00">Os assistentes de Ivan estão
prestes a contatar a Embaixada.</font>

706
01:09:32,242 --> 01:09:34,968
{\an8}<font color="#ffff00">O Governador e os gringos
estão enlouquecidos.</font>

707
01:09:35,585 --> 01:09:37,873
{\an8}<font color="#ffff00">Querem até fechar a fronteira.</font>

708
01:09:39,817 --> 01:09:42,009
{\an8}<font color="#ffff00">Najera está puto.</font>

709
01:09:42,830 --> 01:09:45,780
{\an8}<font color="#ffff00">Quer suas bolas na mesa
dele até o nascer do sol.</font>

710
01:09:47,130 --> 01:09:51,420
{\an8}<font color="#ffff00">Rumores dizem que na segunda
ele vai cair fora.</font>

711
01:09:51,568 --> 01:09:54,365
{\an8}<font color="#ffff00">Mas ele diz que não
vai cair sozinho.</font>

712
01:09:55,227 --> 01:09:57,607
{\an8}<font color="#ffff00">Quer que ele fique
ainda mais louco?</font>

713
01:09:57,628 --> 01:10:00,876
{\an8}<font color="#ffff00">Que porcaria! Seu
preguiçoso filho da...</font>

714
01:10:03,023 --> 01:10:04,421
{\an8}<font color="#ffff00">Do que você precisa?</font>

715
01:10:44,785 --> 01:10:47,369
{\an8}<font color="#ffff00">Preparem-se.</font>

716
01:10:48,520 --> 01:10:49,356
{\an8}<font color="#ffff00">Abram!</font>

717
01:10:58,740 --> 01:11:00,800
{\an8}<font color="#ffff00">Por aqui.</font>

718
01:11:06,670 --> 01:11:07,645
{\an8}<font color="#ffff00">-Por aqui.
-Onde?</font>

719
01:11:07,652 --> 01:11:08,291
{\an8}<font color="#ffff00">Venham!</font>

720
01:11:08,560 --> 01:11:10,096
{\an8}<font color="#ffff00">Vamos.</font>

721
01:11:10,327 --> 01:11:11,463
{\an8}<font color="#ffff00">Aqui, é esse.</font>

722
01:11:14,520 --> 01:11:15,827
{\an8}<font color="#ffff00">Ajudem-me.</font>

723
01:11:33,980 --> 01:11:35,754
{\an8}<font color="#ffff00">Venha.</font>

724
01:11:39,750 --> 01:11:42,380
{\an8}<font color="#ffff00">-O que tem lá embaixo?
-É um narco túnel.</font>

725
01:11:42,386 --> 01:11:46,125
{\an8}<font color="#ffff00">Percorre uma milha por
baixo do deserto americano.</font>

726
01:11:46,132 --> 01:11:49,760
{\an8}<font color="#ffff00">É usado para contrabandear
drogas, armas,</font>

727
01:11:49,810 --> 01:11:53,318
{\an8}<font color="#ffff00">e às vezes arte hispânica.</font>

728
01:11:55,025 --> 01:11:57,043
{\an8}<font color="#ffff00">Vamos em frente.</font>

729
01:12:16,760 --> 01:12:18,058
{\an8}<font color="#ffff00">Te vejo do outro lado.</font>

730
01:12:19,460 --> 01:12:21,137
{\an8}<font color="#ffff00">Cuide-se, ok?</font>

731
01:13:38,948 --> 01:13:41,075
{\an8}<font color="#ffff00">Onde acha que isso vai parar?</font>

732
01:13:41,117 --> 01:13:42,911
{\an8}<font color="#ffff00">Não sei.</font>

733
01:13:42,952 --> 01:13:46,873
{\an8}<font color="#ffff00">Tem muitas ruas sem saída
para confundir os policiais</font>

734
01:13:46,915 --> 01:13:48,833
{\an8}<font color="#ffff00">e o exército.</font>

735
01:13:48,875 --> 01:13:51,503
{\an8}<font color="#ffff00">Suponho que também tenha armadilhas.</font>

736
01:13:51,545 --> 01:13:53,462
{\an8}<font color="#ffff00">Talvez.</font>

737
01:13:53,505 --> 01:13:57,216
{\an8}<font color="#ffff00">Outros dizem que pode estar conectado</font>

738
01:13:57,258 --> 01:14:01,054
{\an8}<font color="#ffff00">a outros vários túneis de fuga</font>

739
01:14:01,095 --> 01:14:05,266
{\an8}<font color="#ffff00">que percorrem o subsolo da cidade.</font>

740
01:14:05,308 --> 01:14:09,563
{\an8}<font color="#ffff00">Parece que você conhece
do assunto, agente Ritter.</font>

741
01:14:09,604 --> 01:14:12,106
{\an8}<font color="#ffff00">Gostaria de não conhecer.</font>

742
01:15:10,039 --> 01:15:12,208
{\an8}<font color="#ffff00">Está brincando comigo?</font>

743
01:15:13,627 --> 01:15:17,506
{\an8}<font color="#ffff00">Nunca disse que as pessoas que
construíram isto eram santas.</font>

744
01:15:17,547 --> 01:15:20,800
{\an8}<font color="#ffff00">Claramente, drogas e armas não
eram as únicas coisas à venda.</font>

745
01:15:20,842 --> 01:15:25,847
{\an8}<font color="#ffff00">Mas não é pior do que
em Roma. Certo, Padre?</font>

746
01:15:25,889 --> 01:15:28,892
{\an8}<font color="#ffff00">Não falo mais em nome da Igreja.</font>

747
01:15:28,933 --> 01:15:31,227
{\an8}<font color="#ffff00">Acho que vamos ter que escolher.</font>

748
01:15:31,269 --> 01:15:33,647
{\an8}<font color="#ffff00">Acho que sim.</font>

749
01:15:33,688 --> 01:15:36,107
{\an8}<font color="#ffff00">Sinta-se à vontade.</font>

750
01:15:37,734 --> 01:15:39,861
{\an8}<font color="#ffff00">50/50, certo?</font>

751
01:15:44,073 --> 01:15:45,283
{\an8}<font color="#ffff00">Ótimo.</font>

752
01:15:51,406 --> 01:15:53,120
{\an8}<font color="#ffff00">-Vem, Isa.
-Estou com medo.</font>

753
01:15:53,142 --> 01:15:54,187
{\an8}<font color="#ffff00">Vamos!</font>

754
01:15:56,156 --> 01:15:59,640
{\an8}<font color="#ffff00">Querido, precisamos prosseguir.
Por favor, Isa.</font>

755
01:16:01,285 --> 01:16:02,698
{\an8}<font color="#ffff00">Vem, vamos.</font>

756
01:16:03,630 --> 01:16:04,689
{\an8}<font color="#ffff00">O que foi?</font>

757
01:16:51,224 --> 01:16:56,187
{\an8}<font color="#ffff00">Então, Padre, por que o
Vaticano te excomungou?</font>

758
01:16:58,857 --> 01:17:01,400
{\an8}<font color="#ffff00">Por barganhar com o
inimigo por informação.</font>

759
01:17:01,442 --> 01:17:04,237
{\an8}<font color="#ffff00">Barganhar? Com o quê?</font>

760
01:17:04,278 --> 01:17:07,866
{\an8}<font color="#ffff00">Minha alma.</font>

761
01:17:07,907 --> 01:17:10,326
{\an8}<font color="#ffff00">Eu vendi minha alma.</font>

762
01:17:10,368 --> 01:17:12,411
{\an8}<font color="#ffff00">Você fez o quê?</font>

763
01:17:12,453 --> 01:17:16,875
{\an8}<font color="#ffff00">Eu disse que vendi minha alma.</font>

764
01:17:16,916 --> 01:17:18,334
{\an8}<font color="#ffff00">O que não significa
que estou possuído.</font>

765
01:17:18,376 --> 01:17:23,006
{\an8}<font color="#ffff00">São coisas bem diferentes e o
Sr. Franco aqui pode confirmar.</font>

766
01:17:23,047 --> 01:17:24,674
{\an8}<font color="#ffff00">Quando minha hora chegar,</font>

767
01:17:24,716 --> 01:17:26,467
{\an8}<font color="#ffff00">pagarei minhas dívidas com a
danação eterna, se necessário,</font>

768
01:17:26,510 --> 01:17:29,679
{\an8}<font color="#ffff00">mas, por enquanto, estou a
salvo, assim como vocês.</font>

769
01:17:29,721 --> 01:17:33,224
{\an8}<font color="#ffff00">Por que faria isso?</font>

770
01:17:35,143 --> 01:17:39,731
{\an8}<font color="#ffff00">Para saber a verdade.</font>

771
01:17:39,773 --> 01:17:44,694
{\an8}<font color="#ffff00">E para os demônios me mostrarem
o caminho até o garoto.</font>

772
01:17:44,736 --> 01:17:47,113
{\an8}<font color="#ffff00">E até você.</font>

773
01:17:47,155 --> 01:17:49,824
{\an8}<font color="#ffff00">Os esforços que o inimigo
fez para eliminar</font>

774
01:17:49,866 --> 01:17:56,414
{\an8}<font color="#ffff00">essa única criança confirmam
que eu não estava enganado.</font>

775
01:17:56,455 --> 01:18:00,418
{\an8}<font color="#ffff00">Ele é o Messias.</font>

776
01:18:00,459 --> 01:18:04,673
{\an8}<font color="#ffff00">Então, levou uma
bolada pelo time?</font>

777
01:18:06,550 --> 01:18:09,969
{\an8}<font color="#ffff00">Pode-se dizer que sim.</font>

778
01:18:33,785 --> 01:18:36,037
{\an8}<font color="#ffff00">Meu Deus.</font>

779
01:19:11,405 --> 01:19:12,824
{\an8}<font color="#ffff00">Precisamos sair daqui.</font>

780
01:19:12,866 --> 01:19:16,160
{\an8}<font color="#ffff00">Não é seguro para a
criança nem para nós.</font>

781
01:19:19,288 --> 01:19:20,832
{\an8}<font color="#ffff00">Vamos sair, rápido.</font>

782
01:19:20,874 --> 01:19:22,917
{\an8}<font color="#ffff00">Ok, Padre, relaxa.</font>

783
01:19:22,959 --> 01:19:24,919
{\an8}<font color="#ffff00">Relaxa!</font>

784
01:19:24,961 --> 01:19:28,757
{\an8}<font color="#ffff00">É só um quarto cheio de estátuas.</font>

785
01:19:28,798 --> 01:19:30,884
{\an8}<font color="#ffff00">Só isso.</font>

786
01:19:31,885 --> 01:19:34,053
{\an8}<font color="#ffff00">Isto é uma capela
para o profano.</font>

787
01:19:34,095 --> 01:19:36,515
{\an8}<font color="#ffff00">Não é seguro.</font>

788
01:19:36,556 --> 01:19:38,517
{\an8}<font color="#ffff00">Profano?</font>

789
01:19:38,558 --> 01:19:40,769
{\an8}<font color="#ffff00">Olha quem fala.</font>

790
01:19:40,810 --> 01:19:44,648
{\an8}<font color="#ffff00">Essas estátuas são antigas,
de antes das colônias.</font>

791
01:19:44,689 --> 01:19:46,482
{\an8}<font color="#ffff00">Se vendessem só uma dessas estátuas,</font>

792
01:19:46,525 --> 01:19:49,861
{\an8}<font color="#ffff00">poderiam ganhar mais dinheiro
do que com uma remessa de drogas.</font>

793
01:19:49,903 --> 01:19:52,155
{\an8}<font color="#ffff00">Viu, Padre?</font>

794
01:19:52,196 --> 01:19:55,449
{\an8}<font color="#ffff00">Todos querem alguma coisa.</font>

795
01:19:55,491 --> 01:19:58,161
{\an8}<font color="#ffff00">Por favor, não toquem
nessas coisas.</font>

796
01:20:00,830 --> 01:20:02,498
{\an8}<font color="#ffff00">Se foram usadas em
rituais satânicos</font>

797
01:20:02,541 --> 01:20:04,167
{\an8}<font color="#ffff00">ainda contém grande poder.</font>

798
01:20:04,208 --> 01:20:06,460
{\an8}<font color="#ffff00">Precisamos ir embora,
e agora mesmo.</font>

799
01:20:06,503 --> 01:20:10,965
{\an8}<font color="#ffff00">Ok, Padre. Ninguém
vai a lugar algum.</font>

800
01:20:11,007 --> 01:20:13,009
{\an8}<font color="#ffff00">Ritter, qual é.
Vamos logo.</font>

801
01:20:13,051 --> 01:20:14,678
{\an8}<font color="#ffff00">Relaxa, garoto.</font>

802
01:20:14,719 --> 01:20:20,016
{\an8}<font color="#ffff00">Só quero saber o resto da história,
antes que desapareçam pela fronteira.</font>

803
01:20:22,811 --> 01:20:26,064
{\an8}<font color="#ffff00">O que quer saber?</font>

804
01:20:26,105 --> 01:20:29,901
{\an8}<font color="#ffff00">Cadê as outras crianças desaparecidas?</font>

805
01:20:29,943 --> 01:20:32,821
{\an8}<font color="#ffff00">Sã e salvas em um
lugar protegido.</font>

806
01:20:32,862 --> 01:20:35,114
{\an8}<font color="#ffff00">Mentira!</font>

807
01:20:35,156 --> 01:20:37,158
{\an8}<font color="#ffff00">Ritter, o que deu em
você, cara? Vamos.</font>

808
01:20:37,200 --> 01:20:39,160
{\an8}<font color="#ffff00">Ele é um mentiroso!</font>

809
01:20:39,202 --> 01:20:42,121
{\an8}<font color="#ffff00">Ele as matou!
Elas estão mortas!</font>

810
01:20:42,163 --> 01:20:44,040
{\an8}<font color="#ffff00">Ritter, o que deu
em você?? Vamos!</font>

811
01:20:44,082 --> 01:20:46,793
{\an8}<font color="#ffff00">Responda, Padre.
Onde elas estão?</font>

812
01:20:46,835 --> 01:20:49,045
{\an8}<font color="#ffff00">Esse homem está possuído.</font>

813
01:20:49,087 --> 01:20:51,297
{\an8}<font color="#ffff00">Onde elas estão, Padre?</font>

814
01:20:51,339 --> 01:20:53,174
{\an8}<font color="#ffff00">Responda a pergunta.</font>

815
01:20:53,216 --> 01:20:55,802
{\an8}<font color="#ffff00">Cadê as crianças?</font>

816
01:20:55,844 --> 01:20:58,930
{\an8}<font color="#ffff00"><i> Nomine patris, et filii,
et spiritus sancti. <i></font>

817
01:20:58,972 --> 01:21:02,726
{\an8}<font color="#ffff00">Mentira!</font>

818
01:21:05,061 --> 01:21:06,479
{\an8}<font color="#ffff00">Você as renegou?</font>

819
01:21:08,106 --> 01:21:10,859
{\an8}<font color="#ffff00">As matou?
Cadê elas?</font>

820
01:21:40,120 --> 01:21:43,967
{\an8}<font color="#ffff00">Vou matar todos vocês.
Vou matar todos vocês!</font>

821
01:21:47,127 --> 01:21:51,761
{\an8}<font color="#ffff00">Vou matar todos
vocês! Todos!</font>

822
01:22:15,715 --> 01:22:17,884
{\an8}<font color="#ffff00"><i> Amen. <i></font>

823
01:22:21,012 --> 01:22:22,639
{\an8}<font color="#ffff00">Peguem a criança.
Peguem a criança!</font>

824
01:22:24,223 --> 01:22:27,101
{\an8}<font color="#ffff00">Vocês estão bem?</font>

825
01:22:27,143 --> 01:22:28,603
{\an8}<font color="#ffff00">-Estamos bem.
-Ele está bem?</font>

826
01:22:28,645 --> 01:22:30,939
{\an8}<font color="#ffff00">A criança está segura?</font>

827
01:22:30,980 --> 01:22:33,357
{\an8}<font color="#ffff00">Ok, acalme-se.</font>

828
01:22:33,399 --> 01:22:35,860
{\an8}<font color="#ffff00">Estão a salvo.
Calma, respira.</font>

829
01:22:35,902 --> 01:22:39,238
{\an8}<font color="#ffff00">Preciso que se
acalme e respire.</font>

830
01:22:39,280 --> 01:22:40,615
{\an8}<font color="#ffff00">Está tudo bem.</font>

831
01:25:30,320 --> 01:25:33,901
{\an8}<font color="#ffff00">-Pare, sua puta!
-Socorro!!</font>

832
01:25:37,032 --> 01:25:37,912
{\an8}<font color="#ffff00">Pare!</font>

833
01:25:54,306 --> 01:25:55,387
{\an8}<font color="#ffff00">Socorro!</font>

834
01:25:56,755 --> 01:25:58,655
{\an8}<font color="#ffff00">-Ritter!
-Ele é só uma criança, por favor.</font>

835
01:25:58,670 --> 01:26:00,206
{\an8}<font color="#ffff00">Ritter!</font>

836
01:26:00,955 --> 01:26:03,667
{\an8}<font color="#ffff00">Ritter! O que está
fazendo? Acalme-se!</font>

837
01:26:05,580 --> 01:26:08,829
{\an8}<font color="#ffff00">Calma! Abaixe a arma.
Não faça isso.</font>

838
01:26:11,880 --> 01:26:12,821
{\an8}<font color="#ffff00">Emmanuel...</font>

839
01:26:13,612 --> 01:26:15,388
{\an8}<font color="#ffff00">Vai voltar pra mim?</font>

840
01:26:16,756 --> 01:26:18,785
{\an8}<font color="#ffff00">Vai voltar pra nós?</font>

841
01:26:20,495 --> 01:26:21,716
{\an8}<font color="#ffff00">Meu amor!</font>

842
01:26:22,003 --> 01:26:25,674
{\an8}<font color="#ffff00">Eu poderia trazê-la
de volta, sabia?</font>

843
01:26:29,206 --> 01:26:31,888
{\an8}<font color="#ffff00">Linda. Cheia de vida!</font>

844
01:26:33,682 --> 01:26:37,018
{\an8}<font color="#ffff00">Uma segunda chance.</font>

845
01:26:37,827 --> 01:26:42,264
{\an8}<font color="#ffff00">Emmanuel. Por favor, salve-nos!
Ele pode nos dar outro filho.</font>

846
01:26:45,719 --> 01:26:47,840
{\an8}<font color="#ffff00">Ele pode nos dar outro filho.</font>

847
01:26:48,000 --> 01:26:52,112
{\an8}<font color="#ffff00">Olhe para mim! Olhe
nos meus olhos!</font>

848
01:26:52,215 --> 01:26:56,190
{\an8}<font color="#ffff00">-Está tudo bem.
-Demétrio, por favor, ajude-me.</font>

849
01:26:57,310 --> 01:26:59,870
{\an8}<font color="#ffff00">Calma! Já acabou.</font>

850
01:27:47,296 --> 01:27:49,508
{\an8}<font color="#ffff00">Padre Franco?</font>

851
01:27:55,260 --> 01:27:56,376
{\an8}<font color="#ffff00">Não!</font>

852
01:27:59,860 --> 01:28:01,255
{\an8}<font color="#ffff00">Por favor, não!</font>

853
01:28:02,353 --> 01:28:05,565
{\an8}<font color="#ffff00">Ritter! Não faça isso!</font>

854
01:28:13,823 --> 01:28:16,117
{\an8}<font color="#ffff00">Ritter, pare!</font>

855
01:28:18,665 --> 01:28:25,378
{\an8}<font color="#ffff00">-Arranque seus olhos!
-Salve-nos, Emmanuel!</font>

856
01:28:38,264 --> 01:28:41,059
{\an8}<font color="#ffff00">Não! Não!</font>

857
01:28:51,903 --> 01:28:56,908
{\an8}<font color="#ffff00">A história de Ritter com o
inimigo ainda não acabou.</font>

858
01:28:56,950 --> 01:29:03,039
{\an8}<font color="#ffff00">Precisamos ajudá-lo a confrontar
a besta de uma vez por todas,</font>

859
01:29:03,081 --> 01:29:07,794
{\an8}<font color="#ffff00">ou ele continuará
perseguindo seu filho.</font>

860
01:29:07,836 --> 01:29:10,672
{\an8}<font color="#ffff00">Não podemos mais voltar.</font>

861
01:29:10,714 --> 01:29:13,257
{\an8}<font color="#ffff00">Essa é a primeira batalha
do fim dos tempos,</font>

862
01:29:13,299 --> 01:29:18,680
{\an8}<font color="#ffff00">e devemos derrotar o mal
sob seu próprio teto.</font>

863
01:29:21,057 --> 01:29:24,853
{\an8}<font color="#ffff00">Tranque-me com a criança
em um local seguro.</font>

864
01:29:24,894 --> 01:29:30,149
{\an8}<font color="#ffff00">Ele não deve testemunhar
mais sangue nem maldades.</font>

865
01:29:30,191 --> 01:29:32,193
{\an8}<font color="#ffff00">-Vai!
-Precisamos ir.</font>

866
01:29:34,237 --> 01:29:37,073
{\an8}<font color="#ffff00">Precisamos ir! Vamos!</font>

867
01:29:37,115 --> 01:29:39,618
{\an8}<font color="#ffff00">Para expulsar tamanho poder,</font>

868
01:29:39,659 --> 01:29:42,161
{\an8}<font color="#ffff00">terão que usar métodos extremos,</font>

869
01:29:42,203 --> 01:29:46,750
{\an8}<font color="#ffff00">rituais de sal e sangue,
que aparentam ser profanos,</font>

870
01:29:46,791 --> 01:29:50,044
{\an8}<font color="#ffff00">mas podem salvar
você e a criança.</font>

871
01:29:50,086 --> 01:29:52,213
{\an8}<font color="#ffff00">Não vai encontrar isso
nos livros oficiais,</font>

872
01:29:52,255 --> 01:29:54,674
{\an8}<font color="#ffff00">mas, em épocas antigas, a
crucificação não servia somente</font>

873
01:29:54,716 --> 01:29:56,551
{\an8}<font color="#ffff00">como pena capital.</font>

874
01:29:56,593 --> 01:29:59,387
{\an8}<font color="#ffff00">Era também usada para exorcismos.</font>

875
01:30:02,056 --> 01:30:05,935
{\an8}<font color="#ffff00">O inimigo revelará seus
segredos mais sombrios.</font>

875
01:30:05,977 --> 01:30:12,609
{\an8}<font color="#ffff00">Mentirá para confrontar
você e sua fé.</font>

876
01:30:14,736 --> 01:30:19,073
{\an8}<font color="#ffff00">E aconteça o que acontecer,
não pare de rezar.</font>

877
01:30:36,827 --> 01:30:42,431
{\an8}<font color="#ffff00">Vou matar todos vocês!</font>

878
01:30:45,000 --> 01:30:47,158
{\an8}<font color="#ffff00">Vocês vão todos morrer!
Me solta!</font>

879
01:30:47,268 --> 01:30:50,647
{\an8}<font color="#ffff00">Sou mais poderoso que o seu Deus.</font>

880
01:30:52,982 --> 01:30:55,359
{\an8}<font color="#ffff00">Abençoai estes instrumentos.</font>

881
01:30:56,653 --> 01:31:00,323
{\an8}<font color="#ffff00">Imbuai-vos com Vosso
poder e sabedoria.</font>

882
01:31:00,364 --> 01:31:02,158
{\an8}<font color="#ffff00">Suas almas são minhas!</font>

883
01:31:02,200 --> 01:31:03,743
{\an8}<font color="#ffff00">Em vosso nome sagrado,
rezemos. Amém.</font>

884
01:31:07,150 --> 01:31:09,210
{\an8}<font color="#ffff00">Vou te matar!</font>

885
01:31:09,248 --> 01:31:10,709
{\an8}<font color="#ffff00">-Pai Nosso...
-Juro por mim.</font>

886
01:31:10,750 --> 01:31:12,418
{\an8}<font color="#ffff00">-Juro por mim.
-...que estais no céu,</font>

887
01:31:12,460 --> 01:31:13,920
{\an8}<font color="#ffff00">santificado seja o Vosso nome.</font>

888
01:31:13,962 --> 01:31:15,839
{\an8}<font color="#ffff00">Venha a nós o Vosso reino.
Seja feita a Vossa vontade.</font>

889
01:31:15,880 --> 01:31:17,381
{\an8}<font color="#ffff00">Assim na Terra como no Céu.</font>

890
01:31:17,423 --> 01:31:19,467
{\an8}<font color="#ffff00">O pão nosso de cada
dia nos dai hoje,</font>

891
01:31:19,509 --> 01:31:21,052
{\an8}<font color="#ffff00">perdoai as nossas ofensas,</font>

892
01:31:21,094 --> 01:31:23,722
{\an8}<font color="#ffff00">assim como nós perdoamos
a quem nos tenha ofendido.</font>

893
01:31:23,763 --> 01:31:25,724
{\an8}<font color="#ffff00">Não nos deixeis cair em tentação...</font>

894
01:31:25,765 --> 01:31:27,726
{\an8}<font color="#ffff00">-Beatriz, me ajuda, por favor!
-...mas livrai-nos do mal.</font>

895
01:31:27,767 --> 01:31:33,439
{\an8}<font color="#ffff00">Pois Vossos são o reino, o
poder, e a eterna glória.</font>

896
01:31:33,450 --> 01:31:35,000
{\an8}<font color="#ffff00">Por favor, não o
deixe fazer isso.</font>

897
01:31:35,066 --> 01:31:36,150
{\an8}<font color="#ffff00">Amém.</font>

898
01:31:37,120 --> 01:31:39,005
{\an8}<font color="#ffff00">Beatriz, por favor.</font>

899
01:31:39,750 --> 01:31:41,850
{\an8}<font color="#ffff00">Diga para ele parar!</font>

900
01:31:44,367 --> 01:31:46,410
{\an8}<font color="#ffff00">O pão nosso de cada nos dai hoje,</font>

901
01:31:46,452 --> 01:31:47,912
{\an8}<font color="#ffff00">perdoai as nossas ofensas,</font>

902
01:31:47,954 --> 01:31:50,582
{\an8}<font color="#ffff00">assim como nós perdoamos a
quem nos tenha ofendido.</font>

903
01:31:50,624 --> 01:31:52,250
{\an8}<font color="#ffff00">Por favor! Não nos deixeis cair</font>

904
01:31:52,291 --> 01:31:55,336
{\an8}<font color="#ffff00">em tentação, mas
livrai-nos do mal.</font>

905
01:31:55,378 --> 01:32:00,049
{\an8}<font color="#ffff00">Pois Vossos são o reino, o
poder, e a glória eterna.</font>

906
01:32:00,091 --> 01:32:01,635
{\an8}<font color="#ffff00">Amém.</font>

907
01:32:05,388 --> 01:32:06,848
{\an8}<font color="#ffff00">Vamos.</font>

908
01:32:06,890 --> 01:32:08,517
{\an8}<font color="#ffff00">Vá em frente.</font>

909
01:32:11,060 --> 01:32:14,105
{\an8}<font color="#ffff00">Faça o pobre bastardo sangrar.</font>

910
01:32:14,147 --> 01:32:17,400
{\an8}<font color="#ffff00">Não vou sair até você matá-lo.</font>

911
01:32:48,498 --> 01:32:50,870
{\an8}<font color="#ffff00">Pai nosso que estais no céu,
santificado seja o Vosso nome,</font>

912
01:32:50,918 --> 01:32:54,230
{\an8}<font color="#ffff00">seja feita a Vossa vontade,
assim na Terra como no Céu.</font>

913
01:32:55,059 --> 01:32:57,875
{\an8}<font color="#ffff00">O pão nosso de cada dia nos dai
hoje. Perdoai as nossas ofensas...</font>

914
01:32:58,095 --> 01:32:59,995
{\an8}<font color="#ffff00">...assim como nós perdoamos
a quem nos tenha ofendido.</font>

915
01:33:00,555 --> 01:33:04,569
{\an8}<font color="#ffff00">Não nos deixeis cair em tentação,
mas livrai-nos do mal. Amém.</font>

916
01:34:47,091 --> 01:34:50,303
{\an8}<font color="#ffff00">O padre está enganando você.</font>

917
01:34:50,344 --> 01:34:51,846
{\an8}<font color="#ffff00">O padre está mentindo.</font>

918
00:35:00,475 --> 00:35:02,618
{\an8}<font color="#ffff00">Saia!</font>

919
01:35:20,709 --> 01:35:22,544
{\an8}<font color="#ffff00">Deixe-nos!</font>

920
01:35:44,899 --> 01:35:48,862
{\an8}<font color="#ffff00">Parece que você conseguiu.</font>

921
01:35:48,903 --> 01:35:51,239
{\an8}<font color="#ffff00">Você conseguiu.</font>

922
01:35:51,280 --> 01:35:53,407
{\an8}<font color="#ffff00">Você conseguiu.
Ele se foi.</font>

923
01:35:53,449 --> 01:35:55,660
{\an8}<font color="#ffff00">Ele se foi.</font>

924
01:36:02,876 --> 01:36:05,253
{\an8}<font color="#ffff00">Você conseguiu.</font>

925
01:36:09,633 --> 01:36:12,301
{\an8}<font color="#ffff00">Você conseguiu.</font>

926
01:36:12,343 --> 01:36:14,137
{\an8}<font color="#ffff00">Você conseguiu.</font>

927
01:38:31,898 --> 01:38:34,077
{\an8}<font color="#ffff00">Pobre imbecil!</font>

928
01:38:35,268 --> 01:38:38,723
{\an8}<font color="#ffff00">Acreditou mesmo que
era a mãe de Deus?</font>

929
01:38:40,300 --> 01:38:42,353
{\an8}<font color="#ffff00">Você é nada.</font>

930
01:38:42,986 --> 01:38:45,472
{\an8}<font color="#ffff00">O Padre é o verdadeiro assassino.</font>

931
01:38:48,975 --> 01:38:52,492
{\an8}<font color="#ffff00">Sacrificando crianças todo esse
tempo para quebrar o pacto comigo!</font>

932
01:38:54,198 --> 01:38:55,760
{\an8}<font color="#ffff00">Para salvar sua alma!</font>

933
01:38:56,411 --> 01:39:00,938
{\an8}<font color="#ffff00">Todos vão morrer!
Seu filho vai morrer!</font>

934
01:39:01,679 --> 01:39:03,780
{\an8}<font color="#ffff00">Você é inútil!</font>

935
01:39:06,309 --> 01:39:08,144
{\an8}<font color="#ffff00">Lorde Belzebu.</font>

936
01:39:30,291 --> 01:39:32,794
{\an8}<font color="#ffff00">Governante do Reino da Escuridão.</font>

937
01:39:32,836 --> 01:39:35,046
{\an8}<font color="#ffff00">Rei dos demônios.</font>

938
01:39:36,840 --> 01:39:40,844
{\an8}<font color="#ffff00">Matador de inocentes.</font>

939
01:39:40,885 --> 01:39:43,054
{\an8}<font color="#ffff00">Lorde Belzebu.</font>

940
01:39:43,096 --> 01:39:44,681
{\an8}<font color="#ffff00">Com o sangue do nosso único salvador,</font>

941
01:39:44,723 --> 01:39:48,602
{\an8}<font color="#ffff00">obrigo-lhe a deixar
o corpo deste homem</font>

942
01:39:48,643 --> 01:39:51,354
{\an8}<font color="#ffff00">e ordeno que queime.</font>

943
01:40:22,552 --> 01:40:27,056
{\an8}<font color="#ffff00">e em troca da minha alma,</font>

944
01:40:27,098 --> 01:40:37,233
{\an8}<font color="#ffff00">obrigo-lhe a permanecer nesta
rocha por toda a eternidade.</font>

945
01:41:55,645 --> 01:41:59,232
{\an8}<font color="#ffff00">Padre Vasilio sabia que
tudo isso aconteceria?</font>

946
01:41:59,273 --> 01:42:04,362
{\an8}<font color="#ffff00">Não exatamente como ele esperava,
mas estava escrito para ser assim.</font>

947
01:42:04,403 --> 01:42:07,281
{\an8}<font color="#ffff00">E onde está o menino agora?</font>

948
01:42:07,323 --> 01:42:10,577
{\an8}<font color="#ffff00">O Mestre se revelará
quando a hora chegar,</font>

949
01:42:10,619 --> 01:42:13,913
{\an8}<font color="#ffff00">mas, por enquanto,
pela segurança de todos,</font>

950
01:42:13,955 --> 01:42:15,915
{\an8}<font color="#ffff00">sua localização permanecerá oculta.</font>

951
01:42:15,957 --> 01:42:18,167
{\an8}<font color="#ffff00">O Sumo Pontifíce
não vai apoiar--</font>

952
01:42:18,209 --> 01:42:20,044
{\an8}<font color="#ffff00">O Sumo Pontifíce e seu
conclave terão que ser</font>

953
01:42:20,086 --> 01:42:24,549
{\an8}<font color="#ffff00">pacientes e humildes,
assim como sempre foram.</font>

954
01:42:24,591 --> 01:42:27,636
{\an8}<font color="#ffff00">Padre Francisco, acredito
que não esteja em posição--</font>

955
01:42:27,677 --> 01:42:30,179
{\an8}<font color="#ffff00">Acredito que eu esteja.</font>

956
01:42:30,221 --> 01:42:34,601
{\an8}<font color="#ffff00">O sangue do menino na adaga e
o milagre do exorcismo de Ritter</font>

957
01:42:34,643 --> 01:42:38,437
{\an8}<font color="#ffff00">só confirmam que a criança
é o novo Messias.</font>

958
01:42:38,479 --> 01:42:44,528
{\an8}<font color="#ffff00">Está tudo gravado, cada
segundo, bem ali.</font>

959
01:42:49,328 --> 01:42:50,752
{\an8}<font color="#ffff00">Você está bem?</font>

960
01:42:53,119 --> 01:42:58,792
{\an8}<font color="#ffff00">Irmão Canetti foi um santo
e será lembrado como tal.</font>

961
01:42:58,833 --> 01:43:01,335
{\an8}<font color="#ffff00">O Santo Pontífice aceitou sua solicitação</font>

962
01:43:01,377 --> 01:43:03,797
{\an8}<font color="#ffff00">para acelerar sua canonização.</font>

963
01:43:03,838 --> 01:43:07,592
{\an8}<font color="#ffff00">No entanto, não vejo por que
devemos deixar esse homem</font>

964
01:43:07,634 --> 01:43:09,636
{\an8}<font color="#ffff00">circular livremente
perto do menino.</font>

965
01:43:09,678 --> 01:43:12,597
{\an8}<font color="#ffff00">Ele é claramente perigoso.</font>

966
01:43:12,639 --> 01:43:18,019
{\an8}<font color="#ffff00">Esse homem praticamente
voltou dos mortos.</font>

967
01:43:18,061 --> 01:43:22,440
{\an8}<font color="#ffff00">Ele provou do mal em sua
forma mais profunda e cruel.</font>

968
01:43:29,447 --> 01:43:33,284
{\an8}<font color="#ffff00">Qualquer homem que tenha
abrigado um demônio tão forte</font>

969
01:43:33,326 --> 01:43:38,414
{\an8}<font color="#ffff00">está certamente destruído,
mas quem superou isso,</font>

970
01:43:38,456 --> 01:43:42,961
{\an8}<font color="#ffff00">quem sobreviveu, nunca mais
poderá ser tocado pelo mal.</font>

971
01:43:45,755 --> 01:43:49,509
{\an8}<font color="#ffff00">E é por isso que Emmanuel Ritter
será o guardião do menino</font>

972
01:43:49,551 --> 01:43:50,885
{\an8}<font color="#ffff00">até o próximo milagre.</font>

973
01:44:00,103 --> 01:44:03,022
{\an8}<font color="#ffff00">E o que aconteceu com o
demônio que matou Canetti?</font>

974
01:44:10,113 --> 01:44:15,243
{\an8}<font color="#ffff00">Está preso, enterrado no deserto,
onde ninguém nunca o encontrará.</font>

975
01:44:39,183 --> 01:44:41,102
{\an8}<font color="#ffff00">Muito bem, Padre.</font>

976
01:44:41,144 --> 01:44:45,481
{\an8}<font color="#ffff00">O conselho levará seus
pedidos para Vossa Santidade.</font>

977
01:44:45,524 --> 01:44:49,944
{\an8}<font color="#ffff00">Muito obrigado.</font>

978
01:44:49,986 --> 01:44:53,239
{\an8}<font color="#ffff00">A batalha vencida pelo homem é
a guerra perdida para o inimigo.</font>

979
01:44:53,281 --> 01:44:55,408
{\an8}<font color="#ffff00">Cuidado, Padre Franco.</font>

980
01:44:55,449 --> 01:44:58,036
{\an8}<font color="#ffff00">A humanidade não é seu
verdadeiro nêmesis</font>

981
01:44:58,077 --> 01:45:00,830
{\an8}<font color="#ffff00">mas meramente seu campo de batalha.</font>

982
01:45:00,872 --> 01:45:06,711
{\an8}<font color="#ffff00">Mas, por hoje, ganhamos.</font>

