﻿1
00:00:40,583 --> 00:00:42,708
Parece mais um dia agitado, não é, Mochi?

2
00:00:42,791 --> 00:00:44,416
ABERTO

3
00:00:45,000 --> 00:00:45,916
Simon?

4
00:00:46,000 --> 00:00:47,125
-Obrigado.
-Obrigada.

5
00:00:48,916 --> 00:00:50,791
Refil. Cuidado que está quente.

6
00:00:52,125 --> 00:00:53,875
-Valeu, Cass.
-Como vai o romance?

7
00:00:54,000 --> 00:00:55,458
Está mais ou menos.

8
00:00:56,958 --> 00:00:59,083
-Cortou o cabelo!
-Você notou?

9
00:01:05,291 --> 00:01:07,625
-Como está o bolinho?
-Muito bom.

10
00:01:07,708 --> 00:01:08,666
Agnes.

11
00:01:11,708 --> 00:01:12,666
Jorge.

12
00:01:14,916 --> 00:01:17,291
Bom dia, Cass. Vai fazer algo divertido
no fim de semana?

13
00:01:17,375 --> 00:01:20,083
Sayaka, o café é toda a diversão
de que eu preciso...

14
00:01:25,041 --> 00:01:26,250
Meu tornozelo.

15
00:01:26,583 --> 00:01:27,750
Você está bem?

16
00:01:34,041 --> 00:01:36,708
Ah, não. Eu não tenho tempo para isso.

17
00:01:42,458 --> 00:01:43,708
Fica na sua. Lá vem ele.

18
00:01:44,208 --> 00:01:45,208
O que está acontecendo?

19
00:01:46,250 --> 00:01:49,791
Olá. Eu sou Baymax,
seu agente pessoal de saúde.

20
00:01:50,291 --> 00:01:52,083
Ah, Baymax.

21
00:01:52,166 --> 00:01:53,083
Tudo bem?

22
00:01:53,166 --> 00:01:54,625
Está tudo bem aqui embaixo.

23
00:01:54,708 --> 00:01:57,041
Recebi um alerta de necessidade
de atendimento

24
00:01:57,125 --> 00:01:59,958
quando você disse: "Ai, meu tornozelo."

25
00:02:00,333 --> 00:02:03,291
Quem disse "Ai"? Eu não disse "Ai".
Você disse "Ai"?

26
00:02:03,375 --> 00:02:05,041
-Mas que loucura.
-Vou escaneá-la agora.

27
00:02:05,125 --> 00:02:06,708
-Não.
-Digitalização completa.

28
00:02:06,791 --> 00:02:08,583
Você torceu o tornozelo.

29
00:02:08,666 --> 00:02:09,625
É.

30
00:02:10,500 --> 00:02:12,958
Meu spray criogênico ajudará a conter
o inchaço.

31
00:02:13,791 --> 00:02:14,875
Você não entendeu.

32
00:02:14,958 --> 00:02:16,541
Eu tenho que cuidar do café.

33
00:02:16,625 --> 00:02:18,916
Voltar ao trabalho pode causar mais lesões

34
00:02:19,000 --> 00:02:22,041
ao ligamento talofibular anterior
do seu pé.

35
00:02:22,125 --> 00:02:27,416
Sugiro fechar o café por 5 ou 7 dias
para permitir a recuperação adequada.

36
00:02:27,500 --> 00:02:30,625
Não vou fechar o café
por causa de um tornozelo torcido.

37
00:02:30,708 --> 00:02:32,791
Tenho clientes esperando neste momento.

38
00:02:32,875 --> 00:02:34,000
O que você está baixando?

39
00:02:34,083 --> 00:02:34,916
BAIXANDO

40
00:02:35,000 --> 00:02:37,958
Informações sobre como administrar
um pequeno negócio.

41
00:02:38,041 --> 00:02:40,041
E por que está fazendo isso?

42
00:02:40,125 --> 00:02:43,125
Sua preocupação com o café
está causando estresse

43
00:02:43,208 --> 00:02:45,625
o que atrapalha muito
o processo de recuperação.

44
00:02:45,708 --> 00:02:48,958
Para ajudá-la a relaxar,
vou gerenciar o café.

45
00:02:49,625 --> 00:02:52,375
Não pode fazer um download
do que levei anos para aprender.

46
00:02:52,458 --> 00:02:53,541
Download completo.

47
00:02:55,208 --> 00:02:56,125
Baymax, você...

48
00:02:56,208 --> 00:02:58,750
tem certeza de que consegue
cuidar das coisas?

49
00:02:58,833 --> 00:03:02,208
Meus clientes são muito importantes
para mim.

50
00:03:03,500 --> 00:03:05,875
Não se preocupe com o café, Cass.

51
00:03:05,958 --> 00:03:08,125
Vai ficar tudo bem.

52
00:03:10,166 --> 00:03:12,250
Vamos precisar de olhos nisso, Mochi.

53
00:03:14,166 --> 00:03:16,333
Pronto, é isso aí.

54
00:03:17,041 --> 00:03:18,291
E deu certo.

55
00:03:19,291 --> 00:03:21,875
Hiro não é o único
que manja de tecnologia.

56
00:03:21,958 --> 00:03:22,875
O que é isso?

57
00:03:23,250 --> 00:03:25,583
O que estou olhando? Isso é um...

58
00:03:25,666 --> 00:03:26,750
Mochi!

59
00:03:30,500 --> 00:03:31,583
<i>Isso.</i>

60
00:03:31,666 --> 00:03:33,958
<i>Isso. Bom garoto, Mochi.</i>

61
00:03:34,041 --> 00:03:35,291
<i>O que ele está fazendo?</i>

62
00:03:35,375 --> 00:03:36,500
<i>Espere! Não, não, não!</i>

63
00:03:36,583 --> 00:03:38,000
<i>Volte! Volte!</i>

64
00:03:38,875 --> 00:03:40,583
<i>Não brinque com isso. Mochi! Não.</i>

65
00:03:45,041 --> 00:03:47,125
Acho que eu terei que fazer isso sozinha.

66
00:04:23,166 --> 00:04:24,083
Steve.

67
00:04:27,625 --> 00:04:30,125
Nossa, mas que desastre!

68
00:04:41,041 --> 00:04:43,083
-Sua banana.
-Valeu, Cass.

69
00:04:43,833 --> 00:04:44,875
Está tudo bem?

70
00:04:45,000 --> 00:04:47,083
Ah, claro. Melhor estraga.

71
00:05:15,708 --> 00:05:16,625
E aí?

72
00:05:27,125 --> 00:05:30,625
Espere... eu só tenho que pegar
mais uma coisa.

73
00:05:31,041 --> 00:05:32,708
Baymax! Pare.

74
00:05:33,375 --> 00:05:34,708
Isto não está dando certo.

75
00:05:35,000 --> 00:05:36,000
Concordo.

76
00:05:36,083 --> 00:05:37,833
Você continua descendo.

77
00:05:38,125 --> 00:05:39,750
Eu não, você.

78
00:05:39,833 --> 00:05:42,625
Não está dando aos meus clientes
o serviço que eles precisam.

79
00:05:42,708 --> 00:05:45,333
Desculpe. Se você não consegue, eu faço

80
00:05:45,416 --> 00:05:47,875
e nada vai me impedir...

81
00:05:50,250 --> 00:05:51,500
Ah, não.

82
00:05:52,833 --> 00:05:54,041
É.

83
00:05:59,125 --> 00:06:02,250
Meu objetivo de administrar o café
para ajudar na sua cura

84
00:06:02,333 --> 00:06:04,833
parece ter lhe causado mais danos.

85
00:06:05,166 --> 00:06:08,458
Baymax, não é culpa sua.

86
00:06:08,833 --> 00:06:10,708
Eu criei tudo isso.

87
00:06:11,541 --> 00:06:14,458
Eu deveria ter fechado o café
como você disse.

88
00:06:15,083 --> 00:06:16,250
É que...

89
00:06:16,333 --> 00:06:19,583
eu prometi cuidar desta família

90
00:06:19,666 --> 00:06:24,000
e não há promessa sem esses clientes.

91
00:06:26,958 --> 00:06:29,791
Meu medo é eu fechar o café e eles...

92
00:06:30,791 --> 00:06:32,375
irem para outro lugar.

93
00:06:34,500 --> 00:06:37,041
Eles podem encontrar outros cafés,

94
00:06:37,125 --> 00:06:39,750
mas não vão encontrar outra Cass.

95
00:06:43,166 --> 00:06:45,333
Pode me dar uma carona até lá embaixo?

96
00:06:51,166 --> 00:06:52,500
ABERTO

97
00:06:55,416 --> 00:06:57,541
<i>Aviso. Armazenamento quase cheio.</i>

98
00:06:58,333 --> 00:07:00,625
<i>Aviso. Armazenamento quase cheio.</i>

99
00:07:01,625 --> 00:07:04,541
Meu Deus. Mochi esteve gravando
esse tempo todo?

100
00:07:09,500 --> 00:07:10,958
<i>Oi, Mochi.</i>

101
00:07:12,958 --> 00:07:14,000
<i>O que é isso aí?</i>

102
00:07:14,291 --> 00:07:15,375
<i>É uma câmera espiã.</i>

103
00:07:15,458 --> 00:07:16,458
<i>É da Cass.</i>

104
00:07:16,750 --> 00:07:19,875
<i>Cass, você está usando o Mochi</i>
<i>para espionar o Baymax?</i>

105
00:07:20,208 --> 00:07:22,916
<i>Sim. Ela o está espionando.</i>

106
00:07:23,250 --> 00:07:25,250
<i>Ei, Cass, não precisa se preocupar.</i>

107
00:07:25,333 --> 00:07:28,083
<i>Baymax é lento, mas dá conta do recado.</i>

108
00:07:28,166 --> 00:07:29,791
<i>Seu trabalho é se recuperar.</i>

109
00:07:29,875 --> 00:07:31,708
<i>-É Cass?</i>
<i>-Sentimos sua falta.</i>

110
00:07:31,791 --> 00:07:33,000
<i>Melhoras!</i>

111
00:07:33,333 --> 00:07:34,208
<i>Nós te amamos.</i>

112
00:07:34,291 --> 00:07:35,791
<i>Dê um tempo para se recuperar, Cass.</i>

113
00:07:35,875 --> 00:07:38,291
<i>-Estaremos aqui quando melhorar.</i>
<i>-Nós te amamos, Cass.</i>

114
00:08:14,708 --> 00:08:15,833
Oi, Baymax.

115
00:08:15,916 --> 00:08:18,750
Cass disse que você cuidou do café
o dia todo.

116
00:08:19,791 --> 00:08:22,875
Café. Biscoitos. Expresso. Mais café.

117
00:08:24,041 --> 00:08:25,500
FUNCIONÁRIO DO MÊS BAYMAX

118
00:08:25,583 --> 00:08:26,875
Funcionário do mês.

119
00:08:26,958 --> 00:08:28,125
Mandou bem, Baymax.

120
00:08:29,500 --> 00:08:30,625
Refil.

121
00:08:30,626 --> 00:08:31,790
Curta aqui
www.facebook.com/thelegender0

122
00:08:31,791 --> 00:08:32,291
Legendas: Renata Bonfim