1
00:00:06,045 --> 00:00:09,805
<i>Se você tem 16 anos e mora em um
bairro bonito de Roma, sorte sua.</i>

2
00:00:10,685 --> 00:00:12,845
<i>E o nosso é o melhor que existe.</i>

3
00:00:14,365 --> 00:00:18,325
<i>Estamos imersos em um aquário
belíssimo, mas sonhamos com o mar.</i>

4
00:00:19,965 --> 00:00:22,405
<i>Por isso que para sobreviver...</i>

5
00:00:23,365 --> 00:00:25,165
<i>precisamos de uma vida secreta.</i>

5
00:00:32,000 --> 00:00:35,165
<font color="#ffffff"><i>BABY</i></font>
<font color="#ff00ff"><i>S01E01 | Superpoteri</i><font color="#ff00ff"></font>

5
00:00:35,180 --> 00:00:38,180
<font color="#ffffff"><i>Resync e Revisado</i></font>
<font color="#ff00ff"><i>LOS CHULOS</i><font color="#ff00ff"></font>

5
00:00:39,000 --> 00:00:42,000
<font color="#ffffff"><i>Legende Conosco</i></font>
<font color="#ff00ff"><i>Twitter | Instagram | Youtube: @loschulosteam</i><font color="#ff00ff"></font>

6
00:00:43,605 --> 00:00:46,525
Ei, você precisa levantar.
Vamos!

7
00:00:47,365 --> 00:00:48,525
Nico!

8
00:00:48,965 --> 00:00:52,845
Nico, acorde, vamos!
Você precisa levantar. Vista-se.

9
00:00:53,485 --> 00:00:54,645
Sim.

10
00:00:59,245 --> 00:01:01,565
- Vamos.
- Sim, sim.

11
00:01:04,725 --> 00:01:05,645
Vejo você na escola.

12
00:01:08,725 --> 00:01:09,645
Senhora.

13
00:01:32,765 --> 00:01:34,245
- Bom dia.
- Aí está você.

14
00:01:35,005 --> 00:01:37,365
- Quer uma vitamina?
- Não, obrigada, preciso ir.

15
00:01:37,445 --> 00:01:39,645
Não pode ficar sem
café da manhã.

16
00:01:41,245 --> 00:01:43,845
- Vai sair assim?
- Eu vou treinar primeiro.

17
00:01:43,925 --> 00:01:47,565
Você sabia que o marido
da sua professora de atletismo,

18
00:01:47,645 --> 00:01:49,165
o embaixador, tem outro filho?

19
00:01:49,605 --> 00:01:51,285
Ele não o criou, mas...

20
00:01:51,365 --> 00:01:52,725
Tchau.

21
00:02:34,245 --> 00:02:35,245
O que houve ontem?

22
00:02:36,845 --> 00:02:38,005
Liguei umas dez vezes.

23
00:02:38,565 --> 00:02:41,845
Eu apaguei. Estava exausta.
Pronta?

24
00:02:57,685 --> 00:03:00,645
Esquentei um <i>croissant.</i>
Não sabia se ia querer...

25
00:03:00,725 --> 00:03:01,925
Só um café.

26
00:03:02,165 --> 00:03:03,165
Bom dia.

27
00:03:08,245 --> 00:03:10,525
- Sem uniforme?
- Estou bem assim.

28
00:03:11,525 --> 00:03:13,205
Não deixarão você entrar.

29
00:03:13,285 --> 00:03:15,405
Não? Há guardas lá também?

30
00:03:15,965 --> 00:03:16,965
Sr. Embaixador.

31
00:03:38,205 --> 00:03:40,405
<i>Encorajamos os alunos a seguirem
suas paixões.</i>

32
00:03:42,525 --> 00:03:46,445
<i>Tentamos ajudá-los
a se encontrarem.</i>

33
00:03:48,125 --> 00:03:52,045
Começar na metade do ano nunca é
fácil. Você ficará meio perdido.

34
00:03:53,205 --> 00:03:57,205
O nível é alto, bem mais alto do
que na escola anterior, mas...

35
00:03:57,885 --> 00:04:00,005
se estudar e se concentrar,

36
00:04:00,685 --> 00:04:02,565
<i>logo você vai se adaptar.</i>

37
00:04:26,085 --> 00:04:27,245
Ele disse isso?

38
00:04:28,965 --> 00:04:30,125
- Oi.
- Oi.

39
00:04:30,205 --> 00:04:31,245
Oi.

40
00:04:34,765 --> 00:04:36,405
Desculpe, essa carteira é minha.

41
00:04:36,845 --> 00:04:38,045
Não é mais.

42
00:04:45,445 --> 00:04:46,805
Damiano Younes.

43
00:04:46,885 --> 00:04:48,005
Presente.

44
00:04:48,085 --> 00:04:51,485
Sua carteira é aqui na frente.
Temos lugares designados.

45
00:06:09,605 --> 00:06:10,685
Você está bem?

46
00:06:18,725 --> 00:06:20,085
O que você quer, porra?

47
00:06:21,285 --> 00:06:24,045
Nada. Pensei que estava
se sentindo mal.

48
00:06:26,005 --> 00:06:27,005
Desculpa.

49
00:06:43,605 --> 00:06:45,765
Eu tenho prova de matemática...

50
00:06:46,965 --> 00:06:49,885
e não sei porra nenhuma,
então estava ensaiando.

51
00:06:58,765 --> 00:06:59,725
Quer ajuda?

52
00:07:01,445 --> 00:07:03,885
Eu só tenho uma cópia.
Não posso errar.

53
00:07:04,645 --> 00:07:06,005
Obrigada mesmo assim.

54
00:07:10,325 --> 00:07:11,485
Agora...

55
00:07:14,525 --> 00:07:16,165
Vamos ver.

56
00:07:17,405 --> 00:07:18,765
Esse é o seu pai?

57
00:07:22,605 --> 00:07:23,565
Como ficou?

58
00:07:27,765 --> 00:07:28,805
Perfeito.

59
00:07:29,885 --> 00:07:33,965
Certo, mas agora saia daqui!
Tenho que ensaiar de novo.

60
00:08:00,245 --> 00:08:01,965
Não entregou o formulário?

61
00:08:02,045 --> 00:08:03,285
Eu ia entregar.

62
00:08:04,165 --> 00:08:06,525
Eu falei para o meu pai
não deixar você ir.

63
00:08:06,605 --> 00:08:10,285
Em vez de um ano no exterior,
terá que ficar aqui em Collodi.

64
00:08:10,365 --> 00:08:11,525
Que idiota!

65
00:08:12,205 --> 00:08:15,405
Não pensam em mim?
O que eu farei aqui sem vocês?

66
00:08:15,485 --> 00:08:16,765
Nós vamos sentir sua falta.

67
00:08:16,845 --> 00:08:18,565
Mas prefiro o Central Park.

68
00:08:18,725 --> 00:08:20,765
- Não me diga.
- Isso é óbvio.

69
00:08:23,125 --> 00:08:24,845
Você vai à festa do Brando?

70
00:08:26,245 --> 00:08:27,405
Todo mundo vai.

71
00:08:28,365 --> 00:08:29,605
Aí vem a Franjinha.

72
00:08:29,685 --> 00:08:31,405
O que fazia no banheiro?

73
00:08:32,205 --> 00:08:34,765
Outro vídeo pornô?
Mande para nós.

74
00:08:40,525 --> 00:08:41,685
Acha que ela vai?

75
00:08:42,685 --> 00:08:44,765
Não depois do que ela fez.

76
00:08:47,645 --> 00:08:49,765
Vou entregar o formulário.
Até mais.

77
00:09:02,125 --> 00:09:03,805
- Como foi hoje?
- Mal.

78
00:09:04,965 --> 00:09:06,925
É normal. Dê tempo ao tempo.

79
00:09:07,245 --> 00:09:10,045
Pode me levar em casa?
Quero pegar a lambreta.

80
00:09:10,245 --> 00:09:13,165
Eu tenho uma reunião.
Que tal domingo?

81
00:09:13,245 --> 00:09:15,165
E terei que ir à escola a pé?

82
00:09:15,245 --> 00:09:17,605
- Nós temos um motorista.
- Sem chance!

83
00:09:20,045 --> 00:09:21,765
Aquela lambreta é velha.

84
00:09:21,845 --> 00:09:24,005
Mas eu gosto. Era da minha mãe.

85
00:09:26,965 --> 00:09:29,645
Posso comprar um minicarro
para você. É mais seguro.

86
00:09:29,725 --> 00:09:31,645
Não se preocupe, eu vou sozinho.

87
00:09:34,325 --> 00:09:36,605
Esses babacas podem ficar
com o seu minicarro!

88
00:10:18,085 --> 00:10:20,605
- E aí, Damiano?
- Beleza, Fa?

89
00:10:20,845 --> 00:10:22,965
Está bem, hein? Fico feliz.

90
00:10:23,045 --> 00:10:24,845
Você também. Curti o cabelo.

91
00:10:25,365 --> 00:10:27,445
E aquilo que eu dei para você?

92
00:10:27,525 --> 00:10:29,805
Eu vou devolver. Não
consegui vender.

93
00:10:29,885 --> 00:10:31,285
Há guardas na minha casa.

94
00:10:31,365 --> 00:10:33,725
Devolver? Eu tenho
cara de lojista?

95
00:10:33,805 --> 00:10:35,405
- Mas é que...
- Nada disso.

96
00:10:35,485 --> 00:10:36,685
Invente qualquer coisa.

97
00:10:36,765 --> 00:10:38,525
Eu prefiro devolver para você.

98
00:10:38,605 --> 00:10:41,765
Damiano, isso não vai acontecer.
Ou você me paga

99
00:10:42,045 --> 00:10:44,045
ou me dá essa lambreta de merda.

100
00:10:46,765 --> 00:10:49,205
Não, me dê uma semana
que eu resolvo.

101
00:10:50,245 --> 00:10:51,725
Uma semana. Certo.

102
00:10:52,325 --> 00:10:56,565
Se passar pela praça, diga oi para
a minha prima. Ela vai gostar.

103
00:11:02,925 --> 00:11:04,125
Querido da vovó!

104
00:11:04,405 --> 00:11:05,805
- Oi, vó.
- Como está?

105
00:11:07,685 --> 00:11:09,165
Você cresceu mais?

106
00:11:10,005 --> 00:11:13,445
- Parece mais alto.
- É a senhora que está encolhendo!

107
00:11:13,525 --> 00:11:15,565
E tente não se curvar tanto.

108
00:11:15,645 --> 00:11:17,525
É mais cômodo assim.

109
00:11:18,005 --> 00:11:19,125
Você vai ver...

110
00:11:19,205 --> 00:11:22,165
Vou pegar algo no meu quarto,
mas já volto.

111
00:11:43,845 --> 00:11:45,405
Aonde você vai?

112
00:11:45,845 --> 00:11:48,125
- Não vai ficar para a janta?
- Não posso.

113
00:11:48,205 --> 00:11:49,645
Espere.

114
00:11:49,925 --> 00:11:51,405
Como você está?

115
00:11:52,165 --> 00:11:55,005
Como está com o seu pai?
Ele o trata bem?

116
00:11:55,085 --> 00:11:56,245
Era melhor aqui.

117
00:11:56,925 --> 00:11:58,125
Você prometeu à sua mãe...

118
00:11:58,325 --> 00:11:59,645
Sim. Tchau, vó.

119
00:12:01,925 --> 00:12:04,485
Quem mandou eu abrir
a boca para começar?

120
00:12:07,645 --> 00:12:10,205
Quem vai pagar a escola
e o cabeleireiro?

121
00:12:14,845 --> 00:12:16,725
Não pode abandonar sua filha.

122
00:12:18,445 --> 00:12:19,805
Ligue para mim, idiota!

123
00:12:22,285 --> 00:12:24,565
- Seu pai é um idiota.
- Qual é a novidade?

124
00:12:24,645 --> 00:12:26,685
Quanto mais velho, mais idiota.

125
00:12:39,085 --> 00:12:40,045
O que está fazendo?

126
00:12:40,525 --> 00:12:41,565
E a escola?

127
00:12:42,045 --> 00:12:42,965
Tranquila.

128
00:12:46,885 --> 00:12:49,045
- Eu tenho uma óptima notícia.
- Sério?

129
00:12:49,445 --> 00:12:52,245
Vou levá-la para jantar. Quero
apresentar alguém para você.

130
00:12:52,325 --> 00:12:53,525
Homem ou mulher?

131
00:12:53,605 --> 00:12:54,685
Homem, claro.

132
00:12:55,045 --> 00:12:56,925
Outro?

133
00:12:58,045 --> 00:13:00,125
Fique bonita, mas não muito.

134
00:13:00,205 --> 00:13:01,925
Veja, estamos com
o mesmo esmalte.

135
00:13:02,605 --> 00:13:04,405
- Nossa!
- Vamos tirar uma foto.

136
00:13:12,285 --> 00:13:14,565
Hashtag "mãe e filha..."

137
00:13:17,325 --> 00:13:19,725
"e suas unhas azuis."

138
00:13:20,085 --> 00:13:21,885
Vão expulsá-lo após um mês.

139
00:13:22,165 --> 00:13:24,405
Meu pai disse que ele
era um problema.

140
00:13:24,485 --> 00:13:27,565
- Ficou puto que ele roubou seu lugar?
- Você é problemático!

141
00:13:30,045 --> 00:13:31,125
Quer um garfo?

142
00:13:32,245 --> 00:13:33,605
Podem rir...

143
00:13:34,285 --> 00:13:36,565
mas se a escola virar San
Basilio, vocês vão ver.

144
00:13:37,125 --> 00:13:39,205
- Eu acho ele bonito.
- Posso?

145
00:13:40,765 --> 00:13:41,645
À vontade.

146
00:13:45,165 --> 00:13:48,405
Ele pode trazer quem ele quiser,
mas elas enchem o saco.

147
00:13:48,485 --> 00:13:51,925
Tenha dó, Cami, sempre
com o feminismo.

148
00:13:52,005 --> 00:13:55,165
Não é feminismo, Fabio.
É questão de direitos iguais.

149
00:13:59,245 --> 00:14:02,325
Eu estou ficando velha,
mas Ludo entende de moda.

150
00:14:02,685 --> 00:14:04,485
- Ela pode ajudá-lo.
- Como?

151
00:14:05,245 --> 00:14:06,765
Lele é comprador...

152
00:14:08,165 --> 00:14:09,965
e compra roupas
para a minha loja.

153
00:14:10,325 --> 00:14:11,965
Temos um negócio juntos.

154
00:14:12,205 --> 00:14:13,805
É, roupas importadas do Peru.

155
00:14:14,445 --> 00:14:16,525
- Peru?
- Peru.

156
00:14:29,365 --> 00:14:30,325
Permita-me.

157
00:14:35,325 --> 00:14:36,365
Obrigado.

158
00:14:52,525 --> 00:14:53,365
Chiara.

159
00:14:54,245 --> 00:14:55,485
Chia!

160
00:14:57,405 --> 00:15:00,005
- Sim, eu concordo.
- Exatamente.

161
00:15:00,085 --> 00:15:02,805
Se levasse um garoto para casa,
seus pais não iam gostar.

162
00:15:03,285 --> 00:15:04,725
Isso não vai acontecer.

163
00:15:05,885 --> 00:15:08,485
Encontraremos alguém
interessante em Nova York.

164
00:15:08,925 --> 00:15:10,765
Vão me deixar sozinho
com o maloqueiro.

165
00:15:11,045 --> 00:15:12,685
Pare de reclamar!

166
00:15:12,765 --> 00:15:14,405
Talvez ele me ensine a atirar.

167
00:15:14,725 --> 00:15:15,845
Daí você pode se matar.

168
00:15:53,165 --> 00:15:54,725
Pode segurar um pouco?

169
00:15:54,805 --> 00:15:55,645
Valeu.

170
00:16:06,365 --> 00:16:07,365
Como você está?

171
00:16:08,445 --> 00:16:09,285
Levando.

172
00:16:15,325 --> 00:16:17,325
Posso dar um beijo em você?

173
00:16:20,605 --> 00:16:23,325
Sem marca de batom
para não se irritar.

174
00:16:43,325 --> 00:16:44,365
E a Virginia?

175
00:16:46,005 --> 00:16:46,885
Ela saiu.

176
00:16:48,125 --> 00:16:49,085
Vocês brigaram?

177
00:16:52,205 --> 00:16:53,885
Nós não brigamos.

178
00:16:54,725 --> 00:16:56,485
Nós "discordamos", ela diz.

179
00:16:57,605 --> 00:16:58,885
Qual é a diferença?

180
00:17:00,925 --> 00:17:03,125
É normal discordar.

181
00:17:03,725 --> 00:17:06,445
Mas se digo que não está
rolando, sou um idiota.

182
00:17:06,765 --> 00:17:09,205
Se quer terminar com ela,
não peça permissão.

183
00:17:09,285 --> 00:17:11,925
- Sério?
- É óbvio que não gosta dela.

184
00:17:17,045 --> 00:17:18,325
Ela diz que eu a amo.

185
00:17:18,405 --> 00:17:22,165
Virginia não se importa com isso. Ela
quer saber se você sai bem nas fotos.

186
00:17:23,165 --> 00:17:25,605
Bom, eu saio bem nas fotos.

187
00:17:26,925 --> 00:17:29,005
Veja, fiz uns abdominais hoje.

188
00:17:30,005 --> 00:17:32,365
- Sinta.
- Que pecado.

189
00:17:32,965 --> 00:17:35,725
Antes de você ficar sarado,
eu tinha um irmão mais esperto.

190
00:18:42,845 --> 00:18:44,125
<i>Faremos o que quiser.</i>

191
00:18:44,205 --> 00:18:45,125
<i>- Sério?
- É.</i>

192
00:19:53,765 --> 00:19:55,765
Um esporte lhe faria bem.

193
00:19:55,845 --> 00:19:57,805
- Eu ando de skate.
- Grande coisa!

194
00:19:58,845 --> 00:20:01,845
- Eu vou embora.
- Espere, eu termino em meia hora.

195
00:20:10,725 --> 00:20:11,845
Bom dia. Como estão?

196
00:20:12,165 --> 00:20:13,805
- Bem.
- Ótimo.

197
00:20:13,885 --> 00:20:15,405
- Sabina, e as costas?
- Bem.

198
00:20:15,485 --> 00:20:18,885
Quem já terminou de se alongar,
pode começar a correr.

199
00:20:18,965 --> 00:20:21,765
Vão. Matteo, o que
queria me dizer?

200
00:20:21,845 --> 00:20:23,645
- Comprei calças novas.
- Ótimo!

201
00:20:23,725 --> 00:20:25,525
Comprou calças novas!

202
00:20:25,805 --> 00:20:26,765
Demorou.

203
00:20:27,485 --> 00:20:29,005
Vamos treinar a largada.

204
00:21:05,445 --> 00:21:06,285
Ei!

205
00:21:09,285 --> 00:21:10,125
Ei.

206
00:21:10,405 --> 00:21:13,325
Queria agradecer de novo pela
assinatura. Ficou idêntica.

207
00:21:13,405 --> 00:21:14,765
Eu disse.

208
00:21:16,205 --> 00:21:18,285
- Vai à festa hoje?
- Nem morta!

209
00:21:18,605 --> 00:21:20,645
Eu vou a uma boate muito legal.

210
00:21:21,805 --> 00:21:23,965
Por que não fazemos algo?

211
00:21:25,565 --> 00:21:26,525
Aonde?

212
00:21:26,845 --> 00:21:29,125
Por que sempre tem que
ir a algum lugar?

213
00:21:30,925 --> 00:21:34,445
Mãe, não posso passar na loja.
Vou estudar com a Chiara.

214
00:21:41,725 --> 00:21:44,565
Minha mãe está trabalhando.
Ela nunca vai descobrir.

215
00:21:44,645 --> 00:21:45,925
Você sabe dirigir?

216
00:21:51,205 --> 00:21:52,405
Cuidado!

217
00:21:58,605 --> 00:22:00,005
Ludovica, pare!

218
00:22:29,485 --> 00:22:30,605
É incrível.

219
00:22:32,165 --> 00:22:33,645
Nunca tinha vindo aqui?

220
00:22:33,845 --> 00:22:34,845
Não, nunca.

221
00:22:39,245 --> 00:22:40,965
Já está entediada?

222
00:22:49,085 --> 00:22:50,685
Vocês precisam relaxar.

223
00:22:52,085 --> 00:22:54,165
- Vocês quem?
- Vocês.

224
00:22:55,645 --> 00:22:56,525
Eu sou eu.

225
00:22:56,845 --> 00:22:57,885
Até parece.

226
00:22:58,085 --> 00:23:00,605
Vá se foder! Você
não me conhece.

227
00:23:02,125 --> 00:23:03,525
Precisa olhar além.

228
00:23:04,445 --> 00:23:06,645
Se quer mudar algo, mude.

229
00:23:12,125 --> 00:23:13,845
Você vem comigo esta noite?

230
00:23:18,405 --> 00:23:21,005
Esta cidade precisa de mim.

231
00:23:39,365 --> 00:23:40,845
Ficou bem com essa saia.

232
00:23:43,205 --> 00:23:45,045
Ontem, eu vi o papai com outra.

233
00:23:48,445 --> 00:23:50,285
Por que ele as traz para cá?

234
00:23:51,565 --> 00:23:53,125
Eles entraram em casa?

235
00:23:53,685 --> 00:23:54,965
Não, aí na frente.

236
00:23:55,325 --> 00:23:56,565
Então, tudo bem.

237
00:23:57,045 --> 00:23:59,645
Como tudo bem? Você
não se importa?

238
00:24:00,005 --> 00:24:01,925
Veja, comprei suas cores.

239
00:24:04,445 --> 00:24:06,965
- O que você faz quando sai?
- Não se preocupe.

240
00:24:07,045 --> 00:24:08,245
Está saindo com alguém?

241
00:24:08,325 --> 00:24:09,565
Está ou não?

242
00:24:10,165 --> 00:24:11,805
Não. No momento, não.

243
00:24:14,045 --> 00:24:15,125
Quer se divorciar?

244
00:24:16,725 --> 00:24:18,405
Não, querida.

245
00:24:19,725 --> 00:24:21,805
Seu pai e eu só vivemos juntos.

246
00:24:21,885 --> 00:24:24,845
Tomamos essa decisão juntos.
Por você.

247
00:24:24,925 --> 00:24:27,685
Mas se isso a irrita,
não tem por quê.

248
00:24:27,965 --> 00:24:31,125
- Não quer se apaixonar de novo?
- As pessoas crescem.

249
00:24:34,045 --> 00:24:35,285
Amor não existe.

250
00:26:39,125 --> 00:26:40,245
Festa de merda.

251
00:26:41,485 --> 00:26:42,645
Está horrível.

252
00:26:43,405 --> 00:26:45,685
- Isso pede algo forte.
- O quê?

253
00:26:45,765 --> 00:26:47,605
Precisamos de algo forte.

254
00:26:48,645 --> 00:26:51,405
Hora de beber. Começou.

255
00:26:51,685 --> 00:26:55,245
Vire de uma vez. Sua cabeça
vai girar, mas não vomite.

256
00:26:55,325 --> 00:26:57,045
- Mas para quê?
- Beba!

257
00:26:58,245 --> 00:26:59,245
Vai!

258
00:27:13,005 --> 00:27:14,565
Você é louca?

259
00:27:40,925 --> 00:27:42,765
Por quanto vende essa merda?

260
00:27:43,125 --> 00:27:45,165
Dê um tapa. É por conta da casa.

261
00:27:45,845 --> 00:27:48,285
O problema é que
esta casa é minha.

262
00:27:48,925 --> 00:27:51,125
E Collodi é meu, saca?

263
00:27:51,205 --> 00:27:53,965
Não ligo para concorrência.
Por quanto você vende?

264
00:27:54,045 --> 00:27:56,165
- Vinte.
- É o dobro do meu.

265
00:27:57,525 --> 00:27:59,925
Onde arruma a sua,
no jardim do parque?

266
00:28:00,645 --> 00:28:03,485
Vinte euros é caro demais,
até para vocês mimadinhos!

267
00:28:03,565 --> 00:28:05,885
Cai fora daqui, Damiano!

268
00:28:05,965 --> 00:28:08,445
É uma pena. O seu amigo gostou.

269
00:28:11,045 --> 00:28:13,405
- Por que quer ir aos EUA?
- O quê?

270
00:28:13,485 --> 00:28:16,005
O documento que eu assinei.
Não gosta daqui?

271
00:28:19,885 --> 00:28:20,765
Não sei.

272
00:28:20,845 --> 00:28:24,405
Minha irmã estuda lá. Ela diz
que é normal, igual aqui.

273
00:28:24,485 --> 00:28:25,445
Normal como?

274
00:28:26,445 --> 00:28:29,445
Casas, árvores, carros...

275
00:28:29,525 --> 00:28:31,525
Nem há super-heróis lá.

276
00:28:54,285 --> 00:28:55,965
<i>- Mais?
- Mais?</i>

277
00:28:56,045 --> 00:28:57,445
<i>- Vamos!
- Sim, vamos.</i>

278
00:28:58,845 --> 00:29:01,445
<i>O que tem aí embaixo?</i>

279
00:29:01,765 --> 00:29:04,485
<i>- Vem cá.
- Embaixo dessa coisinha rosa.</i>

280
00:29:04,565 --> 00:29:07,445
<i>- Não sei.
- Não sabe? Vamos descobrir.</i>

281
00:29:07,525 --> 00:29:09,485
<i>- Quer descobrir?
- Claro.</i>

282
00:29:11,165 --> 00:29:14,085
<i>- Não...
- Vem, vou fazer um boquete.</i>

283
00:29:14,405 --> 00:29:16,245
<i>O que está fazendo?</i>

284
00:29:17,165 --> 00:29:18,605
<i>Eu lambo se você quiser.</i>

285
00:29:25,525 --> 00:29:26,685
<i>Vamos transar.</i>

286
00:29:27,005 --> 00:29:28,885
Agora vocês entenderam?

287
00:29:29,925 --> 00:29:31,165
<i>Sim, mas...</i>

288
00:29:34,005 --> 00:29:36,685
<i>- Vamos, já chega!
- Está bem.</i>

289
00:29:43,885 --> 00:29:46,725
<i>- Vamos fazer de uma vez!
- Mas aqui?</i>

290
00:29:47,285 --> 00:29:49,165
<i>Vamos fazer amor. Pode...</i>

291
00:29:49,245 --> 00:29:51,085
<i>Está bem, vamos.</i>

292
00:29:52,085 --> 00:29:54,005
<i>- Diga que sou só sua.
- O quê?</i>

293
00:29:54,085 --> 00:29:56,245
<i>- Diga que sou só sua.
- Você é só minha.</i>

294
00:29:56,325 --> 00:29:58,485
<i>- De novo.
- Você é só minha.</i>

295
00:29:59,325 --> 00:30:00,925
"Diga que sou só sua."

296
00:30:08,005 --> 00:30:10,245
Está me machucando, vadia!

297
00:30:10,525 --> 00:30:14,605
O que está fazendo, porra?
Calma.

298
00:31:22,525 --> 00:31:24,125
O que você está fazendo?

299
00:31:25,005 --> 00:31:26,965
- O que está fazendo?
- Suma daqui!

300
00:31:27,205 --> 00:31:28,285
Pare!

301
00:31:29,165 --> 00:31:30,965
O que você quer, porra? Vai.

302
00:31:42,885 --> 00:31:43,845
O que aconteceu?

303
00:31:47,485 --> 00:31:49,085
Roubaram minha lambreta.

304
00:31:50,925 --> 00:31:52,005
Era da minha mãe.

305
00:31:54,365 --> 00:31:56,645
O seguro cobre. Ela
não ficará zangada.

306
00:31:59,085 --> 00:32:00,405
Com certeza.

307
00:32:02,925 --> 00:32:03,885
Ela morreu.

308
00:32:44,645 --> 00:32:48,605
<i>Que super corte de
cabelo você tem</i>

309
00:32:50,245 --> 00:32:53,125
<i>Poderia ganhar tudo</i>

310
00:32:54,485 --> 00:32:56,325
<i>Você sabe que estamos suspensos</i>

311
00:32:56,685 --> 00:32:59,685
<i>Em um outdoor antigo, no espelho</i>

312
00:33:00,005 --> 00:33:01,925
<i>Você canta com o
secador de cabelos</i>

313
00:33:03,565 --> 00:33:05,205
<i>Claro que você sabe</i>

314
00:33:05,445 --> 00:33:08,925
<i>Você pega tudo e some
Para ver se é verdade</i>

315
00:33:09,085 --> 00:33:11,525
<i>E depois eu vou atrás</i>

316
00:33:11,925 --> 00:33:13,485
<i>Você só volta</i>

317
00:33:13,805 --> 00:33:17,165
<i>Se tudo mudar, menos você
Eu não estava na sua festa</i>

318
00:33:17,245 --> 00:33:19,565
<i>Mas viram você dançando</i>

319
00:33:19,645 --> 00:33:20,765
<i>À noite</i>

320
00:33:22,885 --> 00:33:24,565
<i>Sozinha à noite</i>

321
00:33:28,965 --> 00:33:30,085
Como foi?

322
00:33:31,125 --> 00:33:32,045
Horrível.

323
00:34:29,125 --> 00:34:30,205
Tenho que atender.

324
00:34:35,445 --> 00:34:37,365
- Ei.
- Bela amiga você é!

325
00:34:37,445 --> 00:34:38,525
<i>O que eu fiz?</i>

326
00:34:39,005 --> 00:34:39,845
Você sabia.

327
00:34:40,365 --> 00:34:41,805
Não, não sabia.

328
00:34:41,885 --> 00:34:46,525
De qualquer jeito, a culpa é minha
porque deixei aquele babaca me filmar.

329
00:34:49,325 --> 00:34:51,485
Desculpe, foi uma sacanagem.

330
00:34:52,165 --> 00:34:53,085
Jure.

331
00:34:54,045 --> 00:34:55,445
<i>Jure que não sabia.</i>

332
00:34:55,925 --> 00:34:56,925
Eu juro.

333
00:34:59,845 --> 00:35:01,245
E se sente mal por mim?

334
00:35:06,045 --> 00:35:07,245
Muito.

335
00:35:08,805 --> 00:35:11,365
Então me ajude a mudar
este sábado de merda.

336
00:35:13,005 --> 00:35:13,965
Está bem.

337
00:35:24,245 --> 00:35:25,805
Desculpe, eu preciso ir.

338
00:35:27,005 --> 00:35:27,845
Tchau.

339
00:35:32,205 --> 00:35:34,325
Claro, pode ficar
com o meu moletom.

340
00:35:49,925 --> 00:35:50,765
Ludo!

341
00:35:55,845 --> 00:35:57,125
Como você está?

342
00:35:58,205 --> 00:35:59,245
Melhor agora.

343
00:36:04,325 --> 00:36:05,245
Vamos entrar.

344
00:36:06,085 --> 00:36:07,685
- Tem certeza?
- Sim.

345
00:36:07,765 --> 00:36:10,645
Eu conheço o dono.
Podemos beber de graça. Vem!

346
00:36:12,445 --> 00:36:15,725
Não vão nos deixar entrar.
Está todo mundo elegante.

347
00:36:15,805 --> 00:36:17,685
Claro que vão deixar.

348
00:36:22,925 --> 00:36:24,925
- Eu vou embora.
- Está bem, tchau.

349
00:36:25,005 --> 00:36:26,685
Não fique zangada comigo!

350
00:36:26,765 --> 00:36:27,885
Então, venha!

351
00:36:36,645 --> 00:36:39,085
AONDE VOCÊ FOI?

352
00:36:48,725 --> 00:36:50,125
- Divirtam-se.
- Obrigada.

353
00:36:50,805 --> 00:36:53,645
Veja quem chegou!
Prazer em revê-lo.

354
00:36:53,725 --> 00:36:55,125
O prazer é meu. Saverio.

355
00:36:55,205 --> 00:36:56,445
- Com licença.
- Claro.

356
00:36:57,285 --> 00:36:59,805
Ei! Sandro.

357
00:37:04,925 --> 00:37:06,645
- Essa é Chiara.
- Oi.

358
00:37:06,725 --> 00:37:08,405
O cara das bebidas.

359
00:37:08,485 --> 00:37:09,725
- Saverio.
- Saverio.

360
00:37:10,445 --> 00:37:12,645
- Olá.
- Vamos entrar.

361
00:37:36,005 --> 00:37:37,005
Com licença.

362
00:37:45,365 --> 00:37:46,325
Prontas?

363
00:37:48,445 --> 00:37:49,765
Divirtam-se.

364
00:37:53,485 --> 00:37:56,085
- Ei, pode me dar uma carona?
- O quê?

365
00:37:56,165 --> 00:37:58,165
Roubaram a lambreta
da minha mãe.

366
00:37:58,245 --> 00:38:00,485
Se corrermos,
posso ver em alguns lugares...

367
00:38:00,565 --> 00:38:03,405
- Eu tenho que ir.
- Eu dirijo. Levará dois minutos.

368
00:38:09,405 --> 00:38:10,365
Saia.

369
00:38:11,805 --> 00:38:14,205
- Saia você.
- Eu mandei sair!

370
00:40:00,365 --> 00:40:02,005
Tudo pronto para amanhã.

371
00:40:03,165 --> 00:40:04,805
- Então você usa?
- O quê?

372
00:40:05,565 --> 00:40:07,005
Seus dois neurônios.

373
00:40:09,805 --> 00:40:13,125
Queria superpoderes?
Bastava vir aqui.

374
00:40:22,285 --> 00:40:23,165
Veja aquilo.

375
00:40:24,245 --> 00:40:26,525
Essas duas farão uma
fortuna para nós.

376
00:40:27,085 --> 00:40:27,965
Sirva-as.

377
00:40:29,485 --> 00:40:30,805
Dois sucos de frutas?

378
00:40:31,485 --> 00:40:32,325
Beleza.

379
00:40:37,605 --> 00:40:39,045
<i>Para nós, a vida é simples.</i>

380
00:40:39,525 --> 00:40:41,245
<i>Queremos nos sentir fortes,</i>

381
00:40:41,645 --> 00:40:43,645
<i>nos divertir e cometer erros.</i>

382
00:40:45,885 --> 00:40:48,285
<i>E se não pudermos
fazer isso de dia,</i>

383
00:40:48,925 --> 00:40:51,165
<i>partiremos para uma dimensão
que é só nossa.</i>

384
00:40:52,405 --> 00:40:54,765
<i>A melhor coisa de ter
uma vida secreta</i>

385
00:40:56,125 --> 00:40:58,365
<i>é nunca saber o
que está por vir.</i>

386
00:41:02,000 --> 00:41:10,000
<font color="#ffffff"><i>Legende Conosco</i></font>
<font color="#ff00ff"><i>Twitter | Instagram | Youtube: @loschulosteam</i><font color="#ff00ff"></font>

