1
00:00:34,201 --> 00:00:36,034
Elli, está dormindo?

2
00:00:46,901 --> 00:00:48,301
Você me ama?

3
00:00:51,901 --> 00:00:53,034
Sim.

4
00:00:55,268 --> 00:00:57,034
Muito, muito, muito?

5
00:00:58,201 --> 00:00:59,634
Sim, sim, sim, sim.

6
00:01:15,768 --> 00:01:17,634
Estou tão nervosa...

7
00:01:20,634 --> 00:01:23,434
Não posso vacilar dessa vez.

8
00:01:30,268 --> 00:01:32,368
E se eu não acordar?

9
00:01:33,068 --> 00:01:34,701
Dá para imaginar?

10
00:01:36,201 --> 00:01:37,934
Coloquei alarme.

11
00:01:48,734 --> 00:01:51,601
Pode cantar uma música?

12
00:01:54,468 --> 00:01:56,534
Para me acalmar.

13
00:01:57,868 --> 00:01:59,901
Você sabe, do jeito,

14
00:01:59,934 --> 00:02:02,368
do jeito que a mamãe
faz para você, às vezes.

15
00:02:04,134 --> 00:02:07,068
<i>Não significa nada</i>

16
00:02:07,101 --> 00:02:11,234
<i>eu jogo fora</i>

17
00:02:11,268 --> 00:02:14,401
<i>toda aquela riqueza</i>

18
00:02:14,434 --> 00:02:18,301
<i>o ouro é só barro</i>

19
00:02:18,334 --> 00:02:22,434
<i>me abrace para sempre</i>

20
00:02:22,468 --> 00:02:25,568
<i>você é meu maior tesouro</i>

21
00:02:25,601 --> 00:02:28,134
<i>que vale mais</i>

22
00:02:28,734 --> 00:02:31,068
<i>vale mais do que ouro</i>

23
00:03:16,601 --> 00:03:18,434
Marlene!

24
00:03:18,468 --> 00:03:20,568
Pare de franzir
as sobrancelhas.

25
00:03:20,601 --> 00:03:23,601
As rugas ficam feias
nas fotos.

26
00:03:23,634 --> 00:03:26,734
Estou com um pouco
de dor de cabeça.

27
00:03:31,534 --> 00:03:35,568
Isso é muito injusto. Não choveu
o verão todo e hoje está assim.

28
00:03:37,101 --> 00:03:39,101
Vai estragar tudo.

29
00:03:42,568 --> 00:03:44,934
Jean... Jean!

30
00:03:47,534 --> 00:03:48,968
Pense no sexo.

31
00:03:49,001 --> 00:03:51,134
-Sua louca.
-Fique parada.

32
00:03:53,101 --> 00:03:55,068
Sabe o que dizem.

33
00:03:55,101 --> 00:03:57,701
"Sol e chuva,
casamento de viúva".

34
00:03:57,734 --> 00:03:58,934
Cale a boca.

35
00:04:05,868 --> 00:04:07,934
-Bonito, não é?
-É.

36
00:04:08,634 --> 00:04:12,934
Meu anjo, seja uma boa menina
e pegue uma bebida para mim.

37
00:04:16,201 --> 00:04:18,201
Vai me dar forças.

38
00:04:30,301 --> 00:04:31,968
Espero que não chova.

39
00:05:02,434 --> 00:05:04,801
A porta. Feche, feche!

40
00:05:16,968 --> 00:05:18,601
Não se preocupe,
coisa linda.

41
00:05:20,801 --> 00:05:22,534
Você está um arraso.

42
00:05:30,268 --> 00:05:31,801
Não fique com ciúmes.

43
00:05:31,834 --> 00:05:34,268
Seu dia vai chegar.

44
00:05:43,068 --> 00:05:44,401
Lá vem a noiva!

45
00:05:53,934 --> 00:05:55,434
Você está linda.

46
00:06:25,968 --> 00:06:27,134
Como dizem:

47
00:06:27,168 --> 00:06:29,701
não há nada mais triste
que um copo vazio.

48
00:06:29,734 --> 00:06:33,801
Ainda bem que está aqui
para nos lembrar disso.

49
00:06:33,834 --> 00:06:35,101
Vamos beber.

50
00:06:35,734 --> 00:06:37,068
Você está linda.

51
00:06:37,101 --> 00:06:39,034
Cadê sua filha, Marlene?

52
00:06:46,968 --> 00:06:48,301
Elli!

53
00:06:49,768 --> 00:06:50,901
Elli!

54
00:06:51,801 --> 00:06:53,734
Meu anjo, cadê você?

55
00:06:55,234 --> 00:06:58,468
O que está fazendo?
Vamos, todos estão esperando.

56
00:06:58,501 --> 00:07:00,968
Que batom é esse?

57
00:07:01,001 --> 00:07:03,034
Você se sujou toda.

58
00:08:07,301 --> 00:08:13,167
MEU ANJO

59
00:08:36,734 --> 00:08:39,234
Senhoras e senhores!

60
00:08:41,034 --> 00:08:43,134
Atenção, por favor.

61
00:08:49,234 --> 00:08:51,034
Vamos ver.

62
00:08:52,668 --> 00:08:56,601
Tive muita sorte
em conhecer o Jean,

63
00:08:56,634 --> 00:09:00,568
um novo pai
para minha pequena Elli,

64
00:09:00,601 --> 00:09:02,401
meu anjo.

65
00:09:02,434 --> 00:09:04,668
E...

66
00:09:04,701 --> 00:09:08,734
Vocês são
minha família agora.

67
00:09:08,768 --> 00:09:12,634
É como
uma segunda chance para mim.

68
00:09:13,868 --> 00:09:15,068
Quer dizer...

69
00:09:16,301 --> 00:09:18,201
É mais como uma...

70
00:09:18,234 --> 00:09:20,234
A quinta chance, eu acho.

71
00:09:21,101 --> 00:09:24,968
Enfim, eu...

72
00:09:25,001 --> 00:09:27,934
Eu ensaiei
uma música para vocês.

73
00:09:36,801 --> 00:09:39,068
É para você, meu amor.

74
00:09:46,101 --> 00:09:48,034
<i>Me diga</i>

75
00:09:48,068 --> 00:09:52,101
<i>é verdade que está me traindo
há seis meses</i>

76
00:09:52,901 --> 00:09:55,934
<i>com minha melhor amiga?
me diga</i>

77
00:09:56,601 --> 00:09:59,601
<i>aposto que riram muito
de mim</i>

78
00:09:59,634 --> 00:10:02,568
<i>meu velho, você vai</i>

79
00:10:02,601 --> 00:10:05,101
<i>meu velho,
você vai pagar por isso</i>

80
00:10:05,134 --> 00:10:08,868
<i>vingança é um prato
que se come frio</i>

81
00:10:08,901 --> 00:10:10,801
<i>e você vai ficar
congelado de medo</i>

82
00:10:17,468 --> 00:10:20,701
<i>é melhor correr
para se salvar</i>

83
00:10:20,734 --> 00:10:23,801
<i>corra, antes que esgane você</i>

84
00:10:23,834 --> 00:10:26,701
<i>o que seria, sinceramente</i>

85
00:10:26,734 --> 00:10:28,968
<i>um ato de piedade</i>

86
00:10:29,001 --> 00:10:30,968
<i>você se arrepende, e muito</i>

87
00:10:31,801 --> 00:10:33,601
<i>mas agora é tarde demais</i>

88
00:10:34,901 --> 00:10:37,868
<i>você é um babaca
com "B" maiúsculo</i>

89
00:10:37,901 --> 00:10:39,868
<i>agora você vai pagar</i>

90
00:10:40,901 --> 00:10:44,801
<i>sr. Músculos
tão orgulhoso de suas qualidades</i>

91
00:10:52,801 --> 00:10:56,268
<i>é melhor correr
para se salvar</i>

92
00:10:56,301 --> 00:10:58,968
<i>corra, antes que esgane você</i>

93
00:10:59,001 --> 00:11:01,968
<i>o que seria, sinceramente</i>

94
00:11:02,001 --> 00:11:03,301
<i>um ato de piedade</i>

95
00:11:04,301 --> 00:11:07,234
<i>você se arrepende, e muito</i>

96
00:11:07,268 --> 00:11:09,534
<i>mas agora é tarde demais</i>

97
00:11:10,268 --> 00:11:13,401
<i>você é um babaca
com "B" maiúsculo</i>

98
00:11:13,434 --> 00:11:15,368
<i>agora você vai pagar</i>

99
00:11:56,234 --> 00:11:58,468
Jeannot, Jeannot!

100
00:12:10,534 --> 00:12:11,901
Olá...

101
00:12:19,101 --> 00:12:21,034
Agora é minha vez.

102
00:12:22,068 --> 00:12:26,301
O que tenho a dizer não é
tão interessante, mas tudo bem.

103
00:12:30,701 --> 00:12:32,134
Então...

104
00:12:32,168 --> 00:12:35,634
Vocês sabem
que não sou bom com discursos.

105
00:12:36,301 --> 00:12:37,801
Então vou ser rápido.

106
00:12:38,534 --> 00:12:39,968
Mas, agora,

107
00:12:40,934 --> 00:12:42,768
o homem que estão vendo,

108
00:12:44,401 --> 00:12:46,034
este homem maravilhoso,

109
00:12:48,401 --> 00:12:49,701
o babaca...

110
00:12:56,801 --> 00:12:58,934
É o homem
mais feliz do mundo.

111
00:13:31,268 --> 00:13:35,268
A verdade é que estão exaustos,
querem ir para casa.

112
00:13:35,301 --> 00:13:39,068
É o que você quer?
Devemos ir? Não!

113
00:13:40,201 --> 00:13:43,801
Estoure os balões!
Rasgue os guardanapos!

114
00:13:43,834 --> 00:13:46,134
Vou dançar com a minha mãe.

115
00:13:54,068 --> 00:13:55,768
Mais alto agora!

116
00:14:22,768 --> 00:14:26,401
Só a noiva e o noivo
estão mandando ver.

117
00:14:26,434 --> 00:14:31,301
Vocês são um bando de turistas!
Acharam vocês na rua?

118
00:14:31,334 --> 00:14:33,501
Vamos!
Mãos para cima, pessoal.

119
00:14:33,534 --> 00:14:35,068
Para a direita!

120
00:14:36,201 --> 00:14:37,601
Para a esquerda!

121
00:14:37,634 --> 00:14:40,368
Direita, esquerda, direita...

122
00:14:45,701 --> 00:14:46,868
De novo!

123
00:14:50,434 --> 00:14:52,434
Quantos giros consegue dar?

124
00:15:02,568 --> 00:15:04,068
O bolo!

125
00:15:08,901 --> 00:15:10,534
Vamos achar sua mãe.

126
00:15:10,568 --> 00:15:12,634
Alguém viu a Marlene?

127
00:15:12,668 --> 00:15:14,468
Você viu a Marlene?

128
00:15:15,868 --> 00:15:18,434
-Viu a Marlene?
-Já perdeu sua mulher?

129
00:15:18,468 --> 00:15:19,734
-Não viu?
-Não.

130
00:15:22,868 --> 00:15:24,068
-Viu a Marlene?
-Não.

131
00:17:23,868 --> 00:17:25,701
Você precisa dormir, mamãe.

132
00:18:46,101 --> 00:18:48,068
Agora não, Elli.

133
00:18:57,234 --> 00:19:01,068
Me deixe em paz!
Eu já disse "não".

134
00:19:02,034 --> 00:19:04,468
Faça sua tarefa.
Deve ter alguma.

135
00:19:06,868 --> 00:19:09,134
Ainda estou de férias, mãe.

136
00:19:16,401 --> 00:19:17,834
Que horas são?

137
00:19:19,834 --> 00:19:21,534
São 15h.

138
00:19:26,168 --> 00:19:27,534
Você comeu?

139
00:19:28,601 --> 00:19:29,968
Não.

140
00:19:45,234 --> 00:19:47,134
Vá preparar algo para comer.

141
00:19:47,968 --> 00:19:49,901
Você já é grande,
já sabe fazer.

142
00:19:50,901 --> 00:19:52,801
Vamos, ande.

143
00:20:01,001 --> 00:20:02,134
Espere, espere...

144
00:20:17,734 --> 00:20:19,734
É a polícia das crianças.

145
00:20:33,501 --> 00:20:35,634
Olá, Marlene.

146
00:20:35,668 --> 00:20:37,501
Olá, Elli.

147
00:20:37,534 --> 00:20:39,301
Você cresceu.

148
00:20:44,301 --> 00:20:47,368
Minha mãe está ótima,
e eu também.

149
00:20:56,068 --> 00:20:57,834
Você foi bem.

150
00:20:57,868 --> 00:21:00,201
Nunca vão nos separar
de novo.

151
00:21:06,568 --> 00:21:09,134
Vá comprar um doce
na lojinha.

152
00:21:09,168 --> 00:21:10,734
Algo de que você goste.

153
00:21:20,868 --> 00:21:22,334
Vá.

154
00:22:04,634 --> 00:22:05,868
Sou eu.

155
00:22:08,701 --> 00:22:10,234
Sei que está aí.

156
00:22:15,468 --> 00:22:16,734
Pai.

157
00:22:18,301 --> 00:22:19,668
Pai!

158
00:22:36,168 --> 00:22:37,334
<i>Droga!</i>

159
00:22:41,501 --> 00:22:43,634
<i>Vadia!</i>

160
00:22:50,868 --> 00:22:53,068
Não percebe
que todo mundo odeia você?

161
00:22:53,868 --> 00:22:57,734
<i>Aqueles dois estão brigando.</i>

162
00:22:59,034 --> 00:23:02,401
<i>Às vezes,
precisa mostrar as garras.</i>

163
00:23:02,434 --> 00:23:06,868
<i>Ela precisa crescer,
ainda é muito imatura.</i>

164
00:23:06,901 --> 00:23:10,168
<i>Ela pode falar, eu não ligo.</i>

165
00:23:10,201 --> 00:23:12,968
<i>Aproxime-se,
esfregue-se nele.</i>

166
00:23:13,734 --> 00:23:16,568
<i>-Isso não é apropriado.
-Viemos encontrar o amor.</i>

167
00:23:16,601 --> 00:23:20,201
<i>Excitar um cara
não é encontrar o amor.</i>

168
00:23:20,234 --> 00:23:22,668
<i>-Não estou fazendo isso.
-Está, sim.</i>

169
00:23:23,901 --> 00:23:25,634
<i>Aquela vadia
é uma perdedora!</i>

170
00:23:28,834 --> 00:23:30,568
Eles me fazem querer mijar.

171
00:23:34,701 --> 00:23:35,968
Elli!

172
00:23:37,334 --> 00:23:40,401
O que está fazendo?
Você não ia pular, não é?

173
00:23:42,468 --> 00:23:44,134
Você não faria isso, faria?

174
00:23:44,868 --> 00:23:46,468
Faria?

175
00:23:58,001 --> 00:24:00,401
Não dê ouvidos a eles,
está bem?

176
00:24:00,434 --> 00:24:05,034
Sabe...
Tem gente que é assim, meu anjo.

177
00:24:05,068 --> 00:24:08,168
Eles não amam você,
vai saber por quê.

178
00:24:08,201 --> 00:24:11,734
A humanidade está perdida,
só isso.

179
00:24:11,768 --> 00:24:14,134
Entendeu?
Mas eu prometo.

180
00:24:14,168 --> 00:24:16,901
Eu prometo que vai melhorar,
está bem?

181
00:25:18,801 --> 00:25:22,301
<i>...deixe a mensagem
depois do sinal.</i>

182
00:25:22,334 --> 00:25:24,701
Então...
Você não está atendendo.

183
00:25:26,234 --> 00:25:27,801
Deve estar trabalhando.

184
00:25:30,001 --> 00:25:32,534
Queria falar...

185
00:25:32,568 --> 00:25:34,634
Cansei de tudo isso.

186
00:25:37,068 --> 00:25:38,501
Fiz uma lista.

187
00:25:40,301 --> 00:25:42,534
De verdade.
Precisa acreditar em mim.

188
00:25:47,001 --> 00:25:48,534
Eu mudei.

189
00:25:52,368 --> 00:25:54,734
Vou fazer de tudo, prometo,

190
00:25:55,668 --> 00:25:58,701
para provar
que você deveria voltar.

191
00:26:01,134 --> 00:26:02,334
E...

192
00:26:06,701 --> 00:26:08,168
Entendo agora.

193
00:26:11,801 --> 00:26:14,001
Dessa vez é para sempre.

194
00:26:14,968 --> 00:26:16,301
É para valer.

195
00:26:22,334 --> 00:26:23,968
Preciso de você, Jean.

196
00:26:26,134 --> 00:26:27,368
Amo você.

197
00:26:49,468 --> 00:26:50,801
Elli!

198
00:26:51,734 --> 00:26:54,234
Temos que comprar um maiô.

199
00:26:57,634 --> 00:26:59,368
Vamos comprar um amarelo.

200
00:27:01,001 --> 00:27:03,301
Maiôs amarelos são bonitos.

201
00:27:05,968 --> 00:27:09,001
Vamos comprar uma touca também.
Agora é obrigatório.

202
00:27:17,468 --> 00:27:19,301
É lindo.

203
00:27:21,068 --> 00:27:22,401
Você vai ficar linda.

204
00:27:41,134 --> 00:27:43,234
-Posso tentar de novo?
-Fique à vontade.

205
00:27:57,134 --> 00:27:58,301
TRANSAÇÃO NEGADA

206
00:28:00,034 --> 00:28:02,401
A máquina está com problema.

207
00:28:03,468 --> 00:28:08,201
Sua máquina está com problema.
Já usei meu cartão hoje.

208
00:28:08,234 --> 00:28:10,001
Tem outra forma
de pagamento?

209
00:28:11,901 --> 00:28:13,234
Senhor?

210
00:28:17,301 --> 00:28:18,501
Um momento...

211
00:28:20,034 --> 00:28:21,801
É para a minha filha.

212
00:28:21,834 --> 00:28:25,334
Para a escola.
Ela vai para a terceira série.

213
00:28:26,001 --> 00:28:27,868
As pessoas estão esperando.

214
00:28:34,534 --> 00:28:35,868
Um momento.

215
00:28:36,734 --> 00:28:38,568
Quer saber?

216
00:28:38,601 --> 00:28:41,868
Vamos convidar a Alice,
se a Mathilda estiver de acordo.

217
00:28:41,901 --> 00:28:43,034
E...

218
00:28:48,434 --> 00:28:50,668
Faremos um bolo maravilhoso,
está bem?

219
00:28:51,001 --> 00:28:52,201
Vou comprar isso.

220
00:29:04,234 --> 00:29:06,134
Oito...

221
00:29:06,168 --> 00:29:07,468
Nove...

222
00:29:07,501 --> 00:29:08,901
Dez...

223
00:29:08,934 --> 00:29:11,201
Onze, doze...

224
00:29:11,234 --> 00:29:13,701
Treze, quatorze...

225
00:29:13,734 --> 00:29:15,134
Quinze.

226
00:29:15,168 --> 00:29:17,034
Lá vou eu!

227
00:30:56,168 --> 00:30:58,868
Não pode ser muito.
Só um pouco.

228
00:30:58,901 --> 00:31:01,168
Senão não acorda.

229
00:31:09,201 --> 00:31:14,568
Se contar para sua mãe,
vou dizer que colou na prova.

230
00:31:14,601 --> 00:31:17,968
Você disse que era a Jennifer,
mas era você.

231
00:31:18,001 --> 00:31:19,568
Promete que não conta?

232
00:31:21,434 --> 00:31:22,601
Prometo.

233
00:31:23,801 --> 00:31:24,968
Jura?

234
00:31:28,334 --> 00:31:31,668
O que está fazendo?
Vá se vestir, caramba!

235
00:31:33,301 --> 00:31:37,634
Não vamos nos atrasar
no primeiro dia de aula.

236
00:31:37,668 --> 00:31:39,234
Não me envergonhe.

237
00:32:01,468 --> 00:32:03,034
O que está esperando?

238
00:32:03,068 --> 00:32:05,734
Vá se vestir agora!

239
00:33:15,968 --> 00:33:18,301
Vamos, não faça manha.

240
00:33:18,334 --> 00:33:19,734
Vamos.

241
00:33:19,768 --> 00:33:22,734
Me solte. Se mexa.

242
00:33:25,334 --> 00:33:27,301
SEGURO DESEMPREGO

243
00:33:30,234 --> 00:33:33,001
Se soubesse onde eu estava,

244
00:33:33,368 --> 00:33:35,534
ficaria orgulhoso de mim.

245
00:33:37,834 --> 00:33:39,168
Eu juro.

246
00:33:44,634 --> 00:33:46,901
Vamos, Jean, me ligue.

247
00:33:47,934 --> 00:33:49,401
Por favor...

248
00:33:51,567 --> 00:33:53,201
Preciso contar a você.

249
00:35:33,368 --> 00:35:36,034
31, 32, 33,

250
00:35:36,068 --> 00:35:39,168
34, 35, 36, 37,

251
00:35:39,201 --> 00:35:41,968
38, 39, 40.

252
00:36:11,368 --> 00:36:12,801
Mamãe...

253
00:36:14,368 --> 00:36:16,868
Fizemos teatro na escola.

254
00:36:17,534 --> 00:36:19,001
E mímica também.

255
00:36:20,401 --> 00:36:23,401
A professora disse
que eu tinha muito talento.

256
00:36:24,668 --> 00:36:26,968
E muita imaginação também.

257
00:36:36,568 --> 00:36:38,701
Posso mostrar se quiser.

258
00:36:42,068 --> 00:36:43,801
É engraçado...

259
00:36:45,634 --> 00:36:49,001
Muitas crianças francesas
nunca viram o mar.

260
00:36:51,068 --> 00:36:54,034
Elas nem devem saber
que existe.

261
00:37:01,801 --> 00:37:03,201
Mamãe,

262
00:37:03,234 --> 00:37:07,201
tem um parque na cidade,
daqueles que você gosta.

263
00:37:08,568 --> 00:37:10,334
Podemos ir se quiser.

264
00:37:14,368 --> 00:37:15,801
Mamãe...

265
00:38:25,268 --> 00:38:26,801
<i>Oi, Marlene!</i>

266
00:38:28,001 --> 00:38:29,168
<i>Abra.</i>

267
00:38:32,834 --> 00:38:35,968
Sua mãe está aqui?
Ela não atende o celular.

268
00:38:36,968 --> 00:38:38,301
Qual é o problema?

269
00:38:40,034 --> 00:38:41,201
Está bem.

270
00:38:46,068 --> 00:38:47,468
Oi, Marlene!

271
00:38:48,901 --> 00:38:50,501
Cadê você, coisa linda?

272
00:38:53,901 --> 00:38:55,201
Ei.

273
00:38:58,334 --> 00:38:59,468
Oi.

274
00:39:00,501 --> 00:39:02,301
O que está acontecendo,
Marlene?

275
00:39:03,134 --> 00:39:05,134
Meu anjo,
desde quando ela está assim?

276
00:39:09,034 --> 00:39:12,868
Vamos zoar muito hoje.
É a festa da rainha.

277
00:39:42,868 --> 00:39:44,501
Pare de ser mal-humorada.

278
00:39:48,401 --> 00:39:50,901
Vamos no parque amanhã.

279
00:39:50,934 --> 00:39:52,468
Não pode esperar um dia?

280
00:39:55,834 --> 00:39:57,834
É sempre
a mesma coisa mesmo.

281
00:40:08,168 --> 00:40:11,034
Tudo bem, você venceu.
Vou levar você para a festa.

282
00:40:15,068 --> 00:40:16,534
Agora está sorrindo!

283
00:40:19,801 --> 00:40:21,101
Vou fazer sua maquiagem.

284
00:40:22,401 --> 00:40:24,201
Vai ficar parecendo
uma boneca.

285
00:40:34,701 --> 00:40:36,901
Você é tão linda...

286
00:40:49,501 --> 00:40:50,901
Muito linda.

287
00:40:59,634 --> 00:41:01,334
Olhando para o copo?

288
00:41:03,134 --> 00:41:05,134
Vamos, tome um gole.

289
00:41:06,001 --> 00:41:07,334
É sábado.

290
00:41:08,001 --> 00:41:10,368
Hora de agitar!

291
00:41:12,034 --> 00:41:14,468
Já está bom!

292
00:41:14,501 --> 00:41:18,068
É só para ver o mundo girar.

293
00:41:18,101 --> 00:41:19,901
Não, tire as mãos!

294
00:41:27,068 --> 00:41:28,868
-Há quanto tempo!
-Não é?

295
00:41:28,901 --> 00:41:32,334
Que bom ver você!
Está mais sensual do que nunca.

296
00:41:32,368 --> 00:41:35,334
-Vindo de um cara lindo assim...
-Pode apostar.

297
00:41:35,368 --> 00:41:37,901
Oi, Mascote!
Está crescendo e ficando bonita.

298
00:41:37,934 --> 00:41:40,001
Já é uma mocinha.

299
00:41:40,034 --> 00:41:42,534
Boris,
deixou a criança entrar?

300
00:41:42,568 --> 00:41:44,301
Claro, são da família.

301
00:41:45,068 --> 00:41:46,368
Seja boazinha, está bem?

302
00:41:47,201 --> 00:41:49,568
Não vi você no VIP em Paris?

303
00:41:49,601 --> 00:41:52,368
Conhece o VIP?
É onde conheci meu amigo!

304
00:41:53,068 --> 00:41:55,901
-Você nos viu dançar?
-Sabia que conhecia você.

305
00:41:57,901 --> 00:41:59,368
Já foi para a Califórnia?

306
00:42:00,234 --> 00:42:02,534
Deveria tentar a sorte lá.

307
00:42:02,934 --> 00:42:04,634
Um amigo meu abriu um bar.

308
00:42:05,134 --> 00:42:07,868
Está sempre cheio
de celebridades.

309
00:42:07,901 --> 00:42:10,201
-Tipo quem?
-Só as melhores.

310
00:42:10,234 --> 00:42:11,701
Britney, Miley...

311
00:42:11,734 --> 00:42:12,868
De Niro.

312
00:42:14,901 --> 00:42:16,501
Não acredita em mim.

313
00:42:18,801 --> 00:42:20,234
Olhe só.

314
00:42:24,301 --> 00:42:26,034
Quem é ela?

315
00:42:33,634 --> 00:42:34,901
Outra rodada.

316
00:43:07,068 --> 00:43:09,468
-Ei, Marlene.
-O que foi?

317
00:43:09,501 --> 00:43:12,368
-Sua filha está tomando todas.
-Até parece!

318
00:43:14,334 --> 00:43:15,801
Elli!

319
00:43:16,534 --> 00:43:18,334
Nunca mais faça isso!

320
00:43:19,501 --> 00:43:22,734
Escutou? Nunca faça isso!

321
00:43:24,501 --> 00:43:27,534
-Tudo bem, relaxe.
-Sua vadia!

322
00:43:30,468 --> 00:43:31,634
Babaca!

323
00:43:42,368 --> 00:43:45,001
Quem liga?
Estamos nos divertindo.

324
00:43:45,034 --> 00:43:46,168
Vamos!

325
00:44:03,868 --> 00:44:06,734
Olhe só a sua anjinho.
Ela dança bem.

326
00:45:05,568 --> 00:45:06,968
Rápido.

327
00:45:12,468 --> 00:45:14,134
Ele é bonito, não é?

328
00:45:22,134 --> 00:45:23,334
E aí?

329
00:45:25,401 --> 00:45:27,568
Aonde vamos agora, mãe?

330
00:45:40,201 --> 00:45:41,734
Aqui.

331
00:45:41,768 --> 00:45:43,868
Isso vai manter meu anjo
quentinho.

332
00:45:45,701 --> 00:45:47,134
Venha.

333
00:45:48,834 --> 00:45:50,001
Eu paguei o motorista.

334
00:45:54,301 --> 00:45:55,801
Vamos, entre.

335
00:45:56,701 --> 00:45:58,401
Entre!

336
00:45:58,434 --> 00:46:00,234
Não faça cena.

337
00:46:00,268 --> 00:46:02,068
Já está grandinha.

338
00:46:03,634 --> 00:46:07,234
Leve-a para Rua du Jour,
25, por favor.

339
00:46:07,268 --> 00:46:09,068
No calçadão, perto do porto.

340
00:47:31,901 --> 00:47:33,801
MAMÃE

341
00:47:54,468 --> 00:47:56,668
<i>Você ligou para Marlene.</i>

342
00:47:56,701 --> 00:48:00,868
<i>Não estou disponível no momento.
Deixe seu recado.</i>

343
00:48:07,368 --> 00:48:09,801
<i>Você ligou para Marlene.</i>

344
00:49:54,701 --> 00:49:56,834
Você é muito pequena,
desculpe.

345
00:49:56,868 --> 00:49:59,201
Não pode ir sem um adulto.

346
00:50:05,501 --> 00:50:07,034
Qual é o seu nome?

347
00:50:09,334 --> 00:50:10,468
Julio.

348
00:50:59,968 --> 00:51:01,534
Vou ficar mais um pouco.

349
00:51:02,801 --> 00:51:04,468
Já que estou aqui.

350
00:51:14,201 --> 00:51:16,301
Não pude vir mais cedo,
desculpe.

351
00:51:16,901 --> 00:51:20,634
Sua mãe me mandou uma mensagem
pedindo para procurar você...

352
00:51:20,668 --> 00:51:22,068
Não percebi...

353
00:51:24,034 --> 00:51:25,401
Enfim.

354
00:51:31,234 --> 00:51:32,568
Aqui.

355
00:51:33,368 --> 00:51:34,834
Comprei comida.

356
00:51:36,834 --> 00:51:38,301
Se quiser...

357
00:51:39,068 --> 00:51:41,401
Não sei o que crianças
da sua idade comem.

358
00:51:42,068 --> 00:51:43,368
Por minha conta.

359
00:51:52,401 --> 00:51:54,568
Sei que ainda não somos
muito próximas.

360
00:52:02,234 --> 00:52:03,401
Mas sua mãe...

361
00:52:04,334 --> 00:52:06,901
Ela sempre diz que você
é mais esperta que ela.

362
00:52:06,934 --> 00:52:08,201
Sabe?

363
00:52:11,334 --> 00:52:13,068
Ela diz:

364
00:52:13,101 --> 00:52:15,234
"Minha filha é tão esperta...

365
00:52:15,268 --> 00:52:17,634
Acho que eu transei
com o Einstein no escuro!

366
00:52:20,801 --> 00:52:23,334
Confundi a virilha do Zidane

367
00:52:23,368 --> 00:52:25,068
com o cérebro do Einstein!"

368
00:52:29,568 --> 00:52:31,234
Eu racho de rir com ela.

369
00:52:32,734 --> 00:52:35,201
Então o nome do meu pai
era Einstein?

370
00:52:39,168 --> 00:52:40,501
Não.

371
00:52:42,968 --> 00:52:44,501
É só uma brincadeira.

372
00:52:54,401 --> 00:52:56,534
Quando ela volta para casa?

373
00:52:58,968 --> 00:53:00,468
Logo.

374
00:53:02,534 --> 00:53:04,534
Ela precisa voltar.

375
00:53:04,568 --> 00:53:09,034
Não me deixe com sua filha!
Sou péssima com crianças!

376
00:53:09,068 --> 00:53:11,201
Droga, Marlene, atenda!

377
00:53:13,834 --> 00:53:15,168
Dane-se!

378
00:53:38,501 --> 00:53:42,634
Um, dois, três, estátua!

379
00:53:49,234 --> 00:53:50,668
Você se mexeu!

380
00:53:52,368 --> 00:53:53,568
Você se mexeu!

381
00:53:54,801 --> 00:53:56,134
Você se mexeu!

382
00:53:56,868 --> 00:53:58,034
Você se mexeu!

383
00:53:58,368 --> 00:54:00,001
Você se mexeu!

384
00:54:00,034 --> 00:54:05,901
Você se mexeu!
Você se mexeu!

385
00:54:07,601 --> 00:54:08,734
Você se mexeu!

386
00:54:19,568 --> 00:54:20,868
Olhe para a Elli.

387
00:54:20,901 --> 00:54:23,434
-Muita maquiagem.
-Está parecendo uma papa-anjo.

388
00:54:23,468 --> 00:54:25,201
O que é uma papa-anjo?

389
00:54:25,234 --> 00:54:28,268
É uma mulher mais velha que...

390
00:54:29,868 --> 00:54:32,201
Que se aproveita
de homens mais jovens.

391
00:54:33,834 --> 00:54:37,268
-Por que tem esse nome?
-Porque sim.

392
00:54:39,568 --> 00:54:42,868
-Não se usa maquiagem na escola.
-Ela é uma palhaça.

393
00:54:42,901 --> 00:54:46,034
-Ela é estranha.
-Parece uma palhaça maquiada.

394
00:54:59,801 --> 00:55:01,468
Elli... Elli?

395
00:55:05,101 --> 00:55:07,034
Já dormiu com alguém?

396
00:55:10,268 --> 00:55:11,701
Não sei.

397
00:55:16,101 --> 00:55:18,268
Mas sabe como fazer isso?

398
00:55:28,601 --> 00:55:29,768
Sei.

399
00:55:33,301 --> 00:55:34,668
Amo você.

400
00:55:44,101 --> 00:55:46,134
<i>Meu anjo, é a mamãe.</i>

401
00:55:48,634 --> 00:55:51,601
<i>Não se preocupe comigo.</i>

402
00:55:51,634 --> 00:55:53,101
<i>Vai ficar tudo bem.</i>

403
00:55:56,101 --> 00:55:58,101
<i>A mamãe ama você, sabia?</i>

404
00:55:58,968 --> 00:56:01,334
<i>Muito, muito, muito.</i>

405
00:56:02,501 --> 00:56:04,834
<i>Juro de pés juntos!</i>

406
00:56:07,101 --> 00:56:10,368
<i>Você é a pessoa mais importante
no meu coração.</i>

407
00:56:11,434 --> 00:56:15,034
<i>Meu anjo,
você é a única que me entende.</i>

408
00:56:15,068 --> 00:56:16,201
<i>Ouviu?</i>

409
00:56:19,101 --> 00:56:20,634
<i>A mamãe ama muito você.</i>

410
00:56:22,501 --> 00:56:23,768
<i>Acredite.</i>

411
00:56:27,468 --> 00:56:30,001
<i>Preciso de um tempo.</i>

412
00:56:30,034 --> 00:56:31,534
<i>Mas tudo vai ficar bem.</i>

413
00:56:32,801 --> 00:56:34,668
<i>Não estou longe.</i>

414
00:56:34,701 --> 00:56:37,134
<i>Está tudo bem, Elli.
Prometo.</i>

415
00:56:41,168 --> 00:56:44,268
<i>Não ache
que não penso em você.</i>

416
00:56:44,301 --> 00:56:46,101
<i>Penso em você o tempo todo.</i>

417
00:56:47,334 --> 00:56:49,634
<i>Amo muito, muito,
muito você!</i>

418
00:56:58,601 --> 00:57:01,601
Vamos repassar os planos
para nossa peça de outono.

419
00:57:01,634 --> 00:57:04,701
Esse ano, vamos apresentar
"Contos do Mar".

420
00:57:04,734 --> 00:57:07,634
Eu distribuí os papéis
da última vez, lembram?

421
00:57:14,134 --> 00:57:17,268
Sosseguem, crianças.
Sosseguem.

422
00:57:17,301 --> 00:57:20,001
Quem vai ser
a Pequena Sereia?

423
00:57:20,034 --> 00:57:22,034
A Elli vai ser
a Pequena Sereia.

424
00:57:22,068 --> 00:57:24,334
Quietos,
ou não vão participar da peça.

425
00:57:27,534 --> 00:57:29,168
Já chega, crianças.

426
00:57:29,501 --> 00:57:32,168
Sosseguem. Parem.

427
00:57:33,468 --> 00:57:36,434
Crianças, sosseguem.
Parem.

428
00:57:42,701 --> 00:57:46,101
Peguei você! Sua vez.

429
00:57:46,134 --> 00:57:47,268
Isso dói!

430
00:57:53,834 --> 00:57:57,168
<i>Elli, você perdeu!
Você está fedendo a bebida!</i>

431
00:57:57,534 --> 00:58:01,068
<i>Elli, você perdeu!
Você está fedendo a bebida!</i>

432
00:58:01,401 --> 00:58:05,101
<i>Elli, você perdeu!
Você está fedendo a bebida!</i>

433
00:58:05,434 --> 00:58:09,068
<i>Elli, você perdeu!
Você está fedendo a bebida!</i>

434
00:58:09,401 --> 00:58:13,601
<i>Elli, você perdeu!
Você está fedendo a bebida!</i>

435
00:59:23,334 --> 00:59:26,001
Pule, Elli. Pule.

436
00:59:26,034 --> 00:59:27,301
Vá em frente.

437
00:59:28,534 --> 00:59:29,801
Pule.

438
00:59:43,968 --> 00:59:46,868
Vamos, crianças! Rápido!

439
00:59:48,468 --> 00:59:50,268
Terminem de se vestir.

440
00:59:52,268 --> 00:59:53,868
Quietos.

441
01:01:29,368 --> 01:01:31,101
Meu anjo!

442
01:01:33,934 --> 01:01:35,868
Meu anjo!

443
01:01:37,134 --> 01:01:39,101
Querida!

444
01:01:39,134 --> 01:01:41,134
Marlene, Marlene! Meu anjo!

445
01:01:41,168 --> 01:01:44,134
Aqui, olhe para a esquerda!
Obrigada!

446
01:01:44,168 --> 01:01:46,468
-Marlene, aqui!
-Cadê o sorriso?

447
01:02:31,868 --> 01:02:34,968
<i>Aqui é o diretor
da escola da sua filha.</i>

448
01:02:35,001 --> 01:02:37,601
<i>Sua filha
já faltou dois dias,</i>

449
01:02:37,634 --> 01:02:40,034
<i>e você
não entrou em contato.</i>

450
01:02:40,068 --> 01:02:42,001
<i>A escola é obrigatória.</i>

451
01:02:42,034 --> 01:02:45,268
<i>Sua filha precisa
ter um motivo.</i>

452
01:02:45,301 --> 01:02:48,601
<i>Já discutimos isso.</i>

453
01:02:48,634 --> 01:02:52,468
<i>Me ligue para justificar
as faltas da Elli.</i>

454
01:02:53,668 --> 01:02:55,301
-Olá, Elli.
-Olá, Elli.

455
01:03:29,934 --> 01:03:33,001
Veja quem está vindo.
Vamos nos divertir.

456
01:03:33,034 --> 01:03:35,001
-Não é a filha da Marlene?
-É.

457
01:03:36,101 --> 01:03:38,868
Ei, baixinha!
Estou falando com você!

458
01:03:38,901 --> 01:03:40,801
Sua mãe desapareceu?

459
01:03:42,468 --> 01:03:44,834
Ela sumiu, aquela vagabunda!

460
01:03:44,868 --> 01:03:46,601
Para onde ela foi?

461
01:03:46,634 --> 01:03:47,868
Eu fiz isso com ela!

462
01:03:49,434 --> 01:03:51,268
Sua mãe é uma gostosa!

463
01:03:51,301 --> 01:03:52,501
Vamos, revide!

464
01:03:53,301 --> 01:03:54,534
O que ela está fazendo?

465
01:03:56,368 --> 01:03:59,868
Espere aí, sem chutar.

466
01:03:59,901 --> 01:04:01,801
-O que está fazendo?
-Vá embora.

467
01:04:08,568 --> 01:04:10,301
O que vai fazer?

468
01:04:10,434 --> 01:04:12,801
Acha que é durão?
Nos vemos por aí, babaca.

469
01:04:12,868 --> 01:04:15,568
Saia daqui, babaca.
Aqui é nosso território.

470
01:04:15,634 --> 01:04:16,801
Imbecil.

471
01:04:23,601 --> 01:04:24,834
Você está bem?

472
01:04:38,768 --> 01:04:39,934
Você mora aqui?

473
01:04:46,368 --> 01:04:47,601
Você conhece o Alberto?

474
01:04:48,668 --> 01:04:50,501
Ele é seu pai.

475
01:05:04,868 --> 01:05:06,134
Quer subir?

476
01:05:13,968 --> 01:05:15,668
Vá para casa agora.

477
01:05:18,268 --> 01:05:19,668
Vá. Estou de olho.

478
01:05:24,668 --> 01:05:25,834
Vá.

479
01:07:10,134 --> 01:07:12,101
Vá na frente, eu levo você.

480
01:07:18,534 --> 01:07:19,801
Não.

481
01:09:04,001 --> 01:09:05,901
Eu também sei mergulhar.

482
01:09:05,934 --> 01:09:08,601
Ano passado,
mergulhei de um penhasco.

483
01:09:11,834 --> 01:09:13,601
Cadê seus pais?

484
01:09:14,767 --> 01:09:16,134
Devem estar preocupados.

485
01:09:17,334 --> 01:09:20,601
Não sei quem é meu pai.
Foi tudo no escuro.

486
01:09:20,634 --> 01:09:22,801
E minha mãe
não está mais aqui.

487
01:09:31,568 --> 01:09:33,234
Tem alguma coisa para beber?

488
01:09:36,634 --> 01:09:40,001
Tem refrigerante na geladeira.
E a água da torneira é boa.

489
01:09:41,334 --> 01:09:44,068
Tem alguma coisa mais forte?

490
01:09:50,501 --> 01:09:51,668
Não.

491
01:09:54,301 --> 01:09:56,501
O que é isso
nos seus braços?

492
01:09:56,534 --> 01:09:58,101
Não sei.

493
01:10:05,834 --> 01:10:07,901
Cada data é uma vitória.

494
01:10:08,501 --> 01:10:09,968
De quando ganhei.

495
01:10:12,768 --> 01:10:14,334
Isso são medidas.

496
01:10:15,001 --> 01:10:16,934
A altura dos meus mergulhos.

497
01:10:17,601 --> 01:10:20,934
A distância entre mim
e a água.

498
01:10:20,968 --> 01:10:22,601
Feliz?

499
01:10:27,001 --> 01:10:28,768
E o que é isto?

500
01:10:30,634 --> 01:10:32,334
É meu coração.

501
01:10:33,068 --> 01:10:34,234
Eles o tiraram.

502
01:10:35,601 --> 01:10:37,268
E colocaram de volta?

503
01:10:38,168 --> 01:10:39,301
É.

504
01:10:40,668 --> 01:10:42,801
Agora preciso
cuidar bem dele.

505
01:11:10,834 --> 01:11:12,934
Aqui,
para você não esquecer.

506
01:11:18,734 --> 01:11:20,301
Levo você para casa agora.

507
01:11:20,334 --> 01:11:21,501
Não!

508
01:11:22,501 --> 01:11:23,968
Não quero!

509
01:11:24,701 --> 01:11:26,001
Não me deixe sozinha!

510
01:11:26,868 --> 01:11:29,401
Não me deixe! Não me deixe!

511
01:11:29,434 --> 01:11:31,001
Não me deixe sozinha!

512
01:11:31,034 --> 01:11:33,368
Não me deixe! Não me deixe!
Não me deixe!

513
01:11:33,401 --> 01:11:35,401
Não me deixe!
Não me deixe sozinha!

514
01:11:37,634 --> 01:11:38,801
Não quero!

515
01:11:39,801 --> 01:11:41,068
Não quero!

516
01:11:41,434 --> 01:11:43,034
Não quero!

517
01:11:44,168 --> 01:11:47,168
Não me deixe sozinha!
Não me deixe sozinha!

518
01:11:47,268 --> 01:11:49,368
Não me deixe sozinha!

519
01:13:26,834 --> 01:13:29,668
Quando eu era pequeno,
praticava meus mergulhos aqui.

520
01:13:31,701 --> 01:13:34,001
Meu pai trabalhava
na fábrica aqui perto.

521
01:13:35,434 --> 01:13:38,901
No começo, eu ficava zonzo,
depois, passava.

522
01:13:46,268 --> 01:13:47,934
Não posso mais mergulhar.

523
01:13:50,034 --> 01:13:51,668
Meu coração explodiria.

524
01:13:57,868 --> 01:14:00,068
Por que seu pai
não deixa você entrar?

525
01:14:04,401 --> 01:14:06,234
Porque eu era uma pestinha.

526
01:14:09,501 --> 01:14:12,334
Às vezes, as pessoas agem mal
e depois se arrependem.

527
01:14:14,668 --> 01:14:16,568
Mas aí é tarde demais.

528
01:14:21,768 --> 01:14:23,334
Vamos.

529
01:16:19,601 --> 01:16:22,001
<i>Um homem
de mais ou menos cinquenta...</i>

530
01:16:22,034 --> 01:16:23,701
<i>Um bêbado, sem dúvida.</i>

531
01:16:23,734 --> 01:16:25,601
Isso acontece muito?

532
01:16:25,634 --> 01:16:27,834
Sei lá. Às vezes.

533
01:16:27,868 --> 01:16:31,068
As pessoas pulam.
Nunca sabemos o porquê.

534
01:16:31,868 --> 01:16:35,401
Você não devia estar aqui.
Para trás, por favor.

535
01:16:36,501 --> 01:16:38,934
Não pode ficar aqui.
Por favor.

536
01:16:44,868 --> 01:16:46,668
<i>Não estou longe.</i>

537
01:16:46,701 --> 01:16:48,734
<i>Vai ficar tudo bem, Elli.
Eu prometo.</i>

538
01:16:57,001 --> 01:17:00,034
<i>Não ache
que não penso em você.</i>

539
01:17:00,068 --> 01:17:01,934
<i>Penso em você o tempo todo.</i>

540
01:17:03,334 --> 01:17:05,368
<i>Amo muito, muito,
muito você!</i>

541
01:17:25,601 --> 01:17:27,568
Minha mãe morreu.

542
01:17:36,168 --> 01:17:38,368
Não conte para ninguém.

543
01:17:38,401 --> 01:17:39,668
Por que não?

544
01:17:39,701 --> 01:17:42,668
Eles jogam fora crianças
que estão sozinhas.

545
01:17:43,668 --> 01:17:45,534
E o seu pai?

546
01:17:46,601 --> 01:17:48,434
Esse é seu lanche?

547
01:17:49,768 --> 01:17:51,101
Vai terminar?

548
01:18:14,834 --> 01:18:16,401
Crianças...

549
01:18:16,434 --> 01:18:18,168
As roupas estão aqui.

550
01:18:18,201 --> 01:18:21,768
Não toque, são delicadas.
Só olhem.

551
01:18:22,534 --> 01:18:24,068
Ouçam.

552
01:18:24,668 --> 01:18:27,334
São muito delicadas.
Toquem com os olhos.

553
01:18:27,368 --> 01:18:30,401
Elias,
quer a estrela-do-mar?

554
01:18:30,434 --> 01:18:33,268
Elli, pode vir aqui,
por favor?

555
01:18:33,301 --> 01:18:34,901
Cadê a água-viva?

556
01:18:34,934 --> 01:18:36,701
Estrela-do-mar?

557
01:18:36,734 --> 01:18:39,901
Meninas, qual vocês querem?

558
01:18:39,934 --> 01:18:42,834
Essa não é sua roupa,
é da Elli.

559
01:18:46,501 --> 01:18:48,501
Aqui, para a sereia.

560
01:18:48,534 --> 01:18:50,001
Peixes...

561
01:18:51,068 --> 01:18:53,001
Estrela-do-mar?

562
01:18:53,034 --> 01:18:55,734
Meninas, qual vocês querem?

563
01:18:56,434 --> 01:18:57,834
Tudo bem.

564
01:18:57,868 --> 01:19:01,534
E o caranguejinho?
Quer um?

565
01:19:05,068 --> 01:19:08,601
Quem serão os piratas
se todos são estrela-do-mar?

566
01:19:19,768 --> 01:19:21,701
Minha mãe
é mais bonita que ela.

567
01:19:26,201 --> 01:19:28,168
Eu queria falar
com a sua mãe.

568
01:19:43,401 --> 01:19:45,168
Isso não é jeito
de tomar sorvete.

569
01:19:50,034 --> 01:19:51,768
Aqui, vou mostrar a você.

570
01:19:52,534 --> 01:19:54,068
Cuidado!

571
01:19:57,901 --> 01:19:59,668
Entrou no meu nariz.

572
01:20:07,268 --> 01:20:10,201
-Estamos ensaiando uma peça.
-É mesmo?

573
01:20:10,234 --> 01:20:11,934
Vou usar uma fantasia.

574
01:20:11,968 --> 01:20:13,868
-De quê?
-Adivinhe.

575
01:20:15,734 --> 01:20:17,434
Não sou bom em adivinhar.

576
01:20:19,101 --> 01:20:20,701
Sério, não sou bom.

577
01:20:23,001 --> 01:20:24,768
Tente pelo menos.

578
01:20:28,401 --> 01:20:29,534
De Smurfette?

579
01:20:30,901 --> 01:20:33,368
Tenho corpo azul
e olhos verdes.

580
01:20:34,401 --> 01:20:35,901
Então não é de Smurfette.

581
01:20:37,434 --> 01:20:38,634
Me dê uma dica.

582
01:20:49,934 --> 01:20:52,068
-De pinguim.
-Não.

583
01:21:01,934 --> 01:21:03,901
-Madonna?
-Não.

584
01:21:05,568 --> 01:21:07,434
De dançarina?

585
01:21:07,468 --> 01:21:09,668
-Dançarina do ventre.
-Não.

586
01:21:11,434 --> 01:21:13,234
Não sei, Elli.

587
01:21:14,201 --> 01:21:15,834
Não vou contar.

588
01:21:15,868 --> 01:21:18,434
Vai ficar surpreso
quando vir.

589
01:21:21,334 --> 01:21:22,501
Tudo bem.

590
01:21:25,568 --> 01:21:27,068
"Eu moro no oceano.

591
01:21:27,101 --> 01:21:31,234
Minha cabeça está nas estrelas.
Quero ver o mundo lá em cima.

592
01:21:31,268 --> 01:21:34,334
Lá em cima,
tem pessoas, casas e jardins.

593
01:21:34,368 --> 01:21:36,068
Quero ter uma alma bonita.

594
01:21:36,101 --> 01:21:38,834
Quero as alegrias da Terra
e do Céu também."

595
01:21:41,834 --> 01:21:44,501
Esse é meu poema.
Vou dizer na peça.

596
01:21:45,934 --> 01:21:47,368
Parabéns.

597
01:21:48,568 --> 01:21:49,734
É...

598
01:21:50,501 --> 01:21:52,501
Muito bonito.

599
01:21:52,534 --> 01:21:54,568
Acha isso mesmo?

600
01:21:54,601 --> 01:21:55,901
Pode apostar.

601
01:21:56,868 --> 01:21:58,734
Será que vou ficar
tonta no palco?

602
01:22:01,001 --> 01:22:02,501
Não sei, Elli.

603
01:22:03,701 --> 01:22:05,368
Ele é seu pai?

604
01:22:07,101 --> 01:22:09,001
Você mergulha de penhascos?

605
01:22:11,234 --> 01:22:15,601
Os mergulhadores se acham.
Esse cara é um idiota.

606
01:22:15,634 --> 01:22:17,934
-Ele é seu pai?
-Sr. Se Acha.

607
01:22:19,768 --> 01:22:22,034
É, ele é meu pai.

608
01:22:22,068 --> 01:22:24,334
Como se eu acreditasse
em você.

609
01:22:24,368 --> 01:22:26,068
Super-Homem.

610
01:22:26,101 --> 01:22:27,434
Suma daqui.

611
01:22:37,068 --> 01:22:38,234
Elli?

612
01:22:40,668 --> 01:22:41,868
Elli?

613
01:22:42,501 --> 01:22:43,934
Por que mentiu?

614
01:22:53,101 --> 01:22:54,734
Desculpe, desculpe...

615
01:24:07,334 --> 01:24:10,268
ESTÁ TUDO BEM.
ESTOU VIAJANDO. AMO VOCÊ.

616
01:24:17,934 --> 01:24:20,834
ESTÁ TUDO BEM.
ESTOU VIAJANDO. AMO VOCÊ. MAMÃE.

617
01:24:42,168 --> 01:24:43,701
Meu anjo?

618
01:25:36,934 --> 01:25:38,434
Elli!

619
01:25:42,668 --> 01:25:45,668
Elli! Meu anjo!

620
01:25:49,001 --> 01:25:51,201
Elli!

621
01:25:56,534 --> 01:26:00,334
Meu anjo! Elli!

622
01:26:29,168 --> 01:26:31,001
Mathilda!

623
01:26:31,034 --> 01:26:32,568
Abra a porta, por favor.

624
01:26:34,268 --> 01:26:37,201
Abra, caramba!
Sei que está em casa!

625
01:26:38,434 --> 01:26:40,001
Vamos, abra!

626
01:26:41,334 --> 01:26:42,868
Cadê minha filha?

627
01:26:44,368 --> 01:26:45,868
Você a pegou?

628
01:26:46,834 --> 01:26:50,001
Devolva minha filha!
Eu quero minha filha!

629
01:26:50,034 --> 01:26:51,934
Elli!

630
01:26:51,968 --> 01:26:54,534
Devolva minha filha!
Me deixa entrar!

631
01:26:55,368 --> 01:26:57,701
-Elli?
-Ela não está aqui, Marlene.

632
01:26:57,734 --> 01:27:00,334
Elli?
Venha aqui agora, querida!

633
01:27:02,768 --> 01:27:04,934
-O que você fez?
-Elli!

634
01:27:04,968 --> 01:27:06,268
Venha agora!

635
01:27:06,301 --> 01:27:07,834
Está assustando minha filha.

636
01:27:15,368 --> 01:27:17,034
Querida,

637
01:27:17,068 --> 01:27:18,901
você viu a Elli hoje?

638
01:27:22,834 --> 01:27:24,368
Está tudo bem?

639
01:27:26,568 --> 01:27:29,834
Essa não é a mãe da Elli,
é um fantasma.

640
01:27:35,501 --> 01:27:38,034
A mamãe da Elli morreu.

641
01:28:12,334 --> 01:28:14,034
Abra a porta.

642
01:28:15,001 --> 01:28:17,034
É a Marlene, a vizinha.

643
01:28:18,368 --> 01:28:19,901
Por favor.

644
01:28:34,501 --> 01:28:36,901
Não sei mais onde procurar.

645
01:28:41,368 --> 01:28:42,834
Não sei mais...

646
01:28:49,768 --> 01:28:51,434
<i>Quando eu não estava aqui...</i>

647
01:28:53,734 --> 01:28:55,668
<i>Parei de pensar.</i>

648
01:29:00,368 --> 01:29:02,334
<i>Não pensei em nada.</i>

649
01:29:21,601 --> 01:29:24,101
<i>Não sei por que estou
contando isso.</i>

650
01:29:31,768 --> 01:29:34,868
<i>Não tem medo
de ficar sozinho para sempre?</i>

651
01:30:51,001 --> 01:30:52,834
O que está fazendo aqui,
Elli?

652
01:30:57,268 --> 01:31:00,401
Me diga. O que acha
que está fazendo aqui?

653
01:31:05,368 --> 01:31:07,068
Eu fiz o jantar.

654
01:31:11,268 --> 01:31:12,934
Não devia estar aqui.

655
01:31:19,468 --> 01:31:21,234
Não sou seu pai.

656
01:31:21,268 --> 01:31:22,768
Entendeu?

657
01:31:50,834 --> 01:31:53,701
Eu amo você
e quero morar com você.

658
01:33:00,334 --> 01:33:04,368
Pessoal, veja. A Mike Tyson
chegou. Querem lutar?

659
01:33:04,401 --> 01:33:06,201
Pode vir, estou pronto.

660
01:33:07,334 --> 01:33:08,934
O que está bebendo?

661
01:33:10,534 --> 01:33:12,801
Sério?
Ela está falando sério?

662
01:33:12,834 --> 01:33:15,668
-É sério.
-Dê a ela, só para dar risada.

663
01:33:19,768 --> 01:33:21,601
Não derrube, menina.

664
01:33:25,801 --> 01:33:29,434
Ela aguenta. Parabéns.
Quantos anos você tem?

665
01:33:29,468 --> 01:33:31,801
-Onze.
-Sério?

666
01:33:31,834 --> 01:33:32,968
É.

667
01:33:33,001 --> 01:33:34,868
Você não tem
onze anos mesmo, não é?

668
01:33:37,168 --> 01:33:38,601
Tenho.

669
01:33:38,634 --> 01:33:41,201
Minha irmã tem oito
e é maior que eu.

670
01:33:43,434 --> 01:33:46,501
Dou uísque para
os meus brinquedos dormirem.

671
01:33:49,501 --> 01:33:51,701
Ela toma estilo caubói.

672
01:33:51,734 --> 01:33:53,868
Ela aguenta
mais do que você.

673
01:34:00,868 --> 01:34:02,201
Aqui.

674
01:34:16,334 --> 01:34:17,534
<i>Um...</i>

675
01:34:22,001 --> 01:34:23,168
<i>Dois...</i>

676
01:34:24,368 --> 01:34:26,501
<i>Três, quatro, cinco, seis,</i>

677
01:34:26,534 --> 01:34:28,968
<i>sete, oito, nove, dez...</i>

678
01:34:38,034 --> 01:34:40,468
-Elli! O que fizeram?
-Você que deu a garrafa.

679
01:34:40,501 --> 01:34:43,268
Corram, ele vai acabar
com a gente!

680
01:35:50,168 --> 01:35:51,334
Vamos.

681
01:36:05,001 --> 01:36:06,601
Venha com a mamãe.

682
01:36:13,268 --> 01:36:15,034
Meu anjo...

683
01:36:39,168 --> 01:36:40,468
Olá.

684
01:36:40,501 --> 01:36:43,068
Escola Joliot Curie?

685
01:36:45,001 --> 01:36:46,368
Isso.

686
01:36:47,301 --> 01:36:49,301
O senhor é o diretor?

687
01:36:50,968 --> 01:36:54,868
Estou ligando porque...

688
01:36:56,034 --> 01:36:57,801
minha filha está doente.

689
01:36:59,168 --> 01:37:01,134
Certo. Elli.

690
01:37:03,634 --> 01:37:05,434
Isso, a Elli é minha filha.

691
01:37:13,101 --> 01:37:14,268
Certo.

692
01:37:32,134 --> 01:37:34,201
Posso fazer mais se quiser.

693
01:37:34,668 --> 01:37:36,868
Tem pão, eu fui ao mercado.

694
01:37:39,034 --> 01:37:40,434
Não estou com fome.

695
01:37:55,634 --> 01:37:57,701
O diretor da escola...

696
01:37:58,601 --> 01:38:01,301
me disse que a peça
é amanhã.

697
01:38:02,368 --> 01:38:04,101
Que legal!

698
01:38:07,668 --> 01:38:09,668
Não quero que você vá.

699
01:38:24,168 --> 01:38:26,334
"Quero ver o mundo
lá em cima.

700
01:38:26,368 --> 01:38:28,634
As pessoas, as casas,
os jardins.

701
01:38:28,668 --> 01:38:30,668
Quero ter uma alma bonita".

702
01:39:46,668 --> 01:39:49,768
Vamos, beba!
Experimente, vamos!

703
01:39:49,801 --> 01:39:53,201
Para valer!
Mostre do que é capaz!

704
01:39:53,234 --> 01:39:54,368
Beba!

705
01:39:56,801 --> 01:39:58,834
Você é uma covarde.

706
01:39:59,834 --> 01:40:01,201
Não estou nem aí!

707
01:40:21,634 --> 01:40:25,968
Agora precisamos
da nossa garotinha do mar.

708
01:40:26,001 --> 01:40:29,201
Nossa princesa
de coração puro.

709
01:40:29,234 --> 01:40:31,434
Nossa Pequena Sereia.

710
01:40:33,368 --> 01:40:36,634
Nossa princesa
de coração puro.

711
01:40:36,668 --> 01:40:38,534
Nossa Pequena Sereia.

712
01:40:40,934 --> 01:40:43,134
Nossa Pequena Sereia...

713
01:41:10,134 --> 01:41:14,001
Polvo fortão
e caranguejinho ao resgate!

714
01:41:14,468 --> 01:41:17,834
Peixinhos, não tenham medo.

715
01:42:16,801 --> 01:42:20,868
Com licença, estou procurando
a Elli. Ela é a sereia.

716
01:42:20,901 --> 01:42:23,101
-Você a viu?
-Não.

717
01:42:23,134 --> 01:42:24,301
Obrigada.

718
01:42:26,934 --> 01:42:30,034
-Sabe quem é a Elli?
-Sei.

719
01:42:30,068 --> 01:42:33,201
Você a viu? Ela é a sereia.

720
01:42:33,234 --> 01:42:35,001
Ela não pode estar longe.

721
01:42:35,034 --> 01:42:36,934
Você a viu? Não?

722
01:42:41,168 --> 01:42:43,201
Ei! Me ajude.

723
01:43:42,834 --> 01:43:43,968
Elli!

724
01:44:56,301 --> 01:44:59,201
<i>Eu moro no oceano.
Minha cabeça está nas estrelas.</i>

725
01:44:59,234 --> 01:45:02,001
<i>Quero ver o mundo lá em cima.
Lá em cima.</i>

726
01:45:02,034 --> 01:45:04,934
<i>Tem pessoas, casas...</i>

727
01:45:04,968 --> 01:45:08,268
<i>As alegrias da Terra
e do Céu também.</i>

728
01:45:09,868 --> 01:45:13,168
<i>As alegrias da Terra
e do Céu também.</i>

729
01:45:48,034 --> 01:45:53,134
MEU ANJO

730
01:46:37,401 --> 01:46:41,434
Tradução: Deborah Previdelli

731
01:46:41,468 --> 01:46:43,468
Revisão de Legendas:
DISPOSITIVA

