﻿1
00:00:00,876 --> 00:00:02,628
O que é um deus?

2
00:00:04,213 --> 00:00:06,298
Nós podemos sequer
saber que eles existem?

3
00:00:08,467 --> 00:00:11,971
As pessoas acreditam em coisas,
o que quer dizer que são reais.

4
00:00:13,139 --> 00:00:15,015
Bem-vindos ao mundo
dos American Gods.

5
00:00:15,641 --> 00:00:17,184
Você deve ter perguntas.

6
00:00:17,268 --> 00:00:17,977
É.

7
00:00:18,060 --> 00:00:19,478
Deixa eu te contar uma história.

8
00:00:19,562 --> 00:00:22,064
Antes de começarmos,
vamos a alguns fatos importantes.

9
00:00:22,148 --> 00:00:24,567
- Os deuses são reais.
- Louvado seja deus!

10
00:00:24,650 --> 00:00:27,486
Os deuses vivem e trabalham
nos Estados Unidos

11
00:00:27,528 --> 00:00:31,866
e se parecem com pessoas normais,
mas têm níveis variados de poder.

12
00:00:31,907 --> 00:00:33,409
Viu? Tá fisgado!

13
00:00:33,492 --> 00:00:34,493
Acabe logo com isso.

14
00:00:34,577 --> 00:00:37,163
Aos deuses velhos,
deuses da religião e da cultura

15
00:00:37,246 --> 00:00:40,040
que foram levados aos Estados
Unidos por imigrantes.

16
00:00:40,124 --> 00:00:42,293
Deus abençoe os que acreditam.

17
00:00:42,334 --> 00:00:45,129
Muitos dos deuses velhos foram
abandonados há muito tempo

18
00:00:45,171 --> 00:00:47,256
e lutam para sobreviver
nos dias modernos.

19
00:00:47,339 --> 00:00:49,467
Você merece mais do que isso.

20
00:00:49,550 --> 00:00:51,635
E aí, há os deuses novos.

21
00:00:51,719 --> 00:00:53,929
Nós somos aquilo que vem.
A tela é o altar.

22
00:00:54,013 --> 00:00:56,098
Representando tendências populares

23
00:00:56,140 --> 00:00:59,643
na sociedade para as quais
sacrificamos nosso tempo e atenção.

24
00:00:59,727 --> 00:01:01,771
Melhores do que
sangue de cordeiro.

25
00:01:01,854 --> 00:01:04,648
Não pode lutar contra o progresso.

26
00:01:04,732 --> 00:01:06,150
Você é o que você adora.

27
00:01:06,233 --> 00:01:09,737
Tanto os deuses velhos quanto os novos
disputam nossa adoração e crença.

28
00:01:11,113 --> 00:01:12,364
Então, quem é você?

29
00:01:12,448 --> 00:01:14,825
Não acreditaria se eu te contasse.

30
00:01:14,909 --> 00:01:17,828
Nossa história começa em
uma prisão em Indiana.

31
00:01:17,870 --> 00:01:19,789
Aqui, encontramos Shadow Moon.

32
00:01:23,000 --> 00:01:25,920
Um detento prestes a ser libertado
da prisão após três anos.

33
00:01:26,462 --> 00:01:29,006
Eu te amo.
Tem alguma coisa estranha.

34
00:01:29,089 --> 00:01:30,841
Shadow foi para a prisão

35
00:01:30,925 --> 00:01:34,470
pela tentativa de roubar um
cassino com sua mulher, Laura Moon.

36
00:01:34,553 --> 00:01:36,305
Também te amo.
O que está estranho?

37
00:01:36,388 --> 00:01:39,558
Laura não é a esposa companheira
que você deve imaginar.

38
00:01:39,642 --> 00:01:42,520
Ela tem dormido com o
melhor amigo de Shadow.

39
00:01:44,355 --> 00:01:46,357
Você sabia que tinha
prazo de validade.

40
00:01:46,398 --> 00:01:49,610
Você sempre foi legal.
Que a despedida também seja legal.

41
00:01:53,531 --> 00:01:54,657
Sua esposa...

42
00:01:54,698 --> 00:01:57,618
Ela morreu nas primeiras
horas desta manhã.

43
00:01:57,701 --> 00:02:00,204
No voo a caminho de casa,
Shadow conhece um homem

44
00:02:00,287 --> 00:02:02,289
que lhe oferece emprego
de guarda-costas.

45
00:02:02,331 --> 00:02:03,541
Como devo chamar você?

46
00:02:03,624 --> 00:02:06,335
- Que dia é hoje?
- Quarta-feira.

47
00:02:06,377 --> 00:02:08,128
Hoje é o meu dia.

48
00:02:08,212 --> 00:02:12,383
Sr. Wednesday: um deus
velho da mitologia nórdica.

49
00:02:12,800 --> 00:02:15,219
Pode deixar comigo,
tenho um olho para essas coisas. Só esse.

50
00:02:16,470 --> 00:02:18,806
Wednesday chegou aos Estados
Unidos com os Vikings.

51
00:02:18,889 --> 00:02:22,309
E apesar de eles não terem
ficado, permaneceu na praia.

52
00:02:22,393 --> 00:02:26,605
Shadow, é claro, não sabia nada disso
quando encontrou-se de novo com Wednesday.

53
00:02:26,689 --> 00:02:29,483
Eu poderia usar um cara como
você, sempre tem trabalho.

54
00:02:29,567 --> 00:02:31,485
- Trabalha pro nosso homem?
- Quem é você?

55
00:02:31,569 --> 00:02:32,820
Este é Mad Sweeney.

56
00:02:32,862 --> 00:02:36,907
Um leprechaun da Irlanda que chegou
aos Estados Unidos nos anos 1700.

57
00:02:37,324 --> 00:02:38,924
Tá legal.
É meio alto para um Leprechaun.

58
00:02:38,951 --> 00:02:40,202
Isso é um estereótipo.

59
00:02:41,453 --> 00:02:44,081
Assim como Shadow,
ele é talentoso com as moedas.

60
00:02:44,164 --> 00:02:45,541
Como você fez?

61
00:02:45,583 --> 00:02:47,877
Te digo o seguinte:
brigo com você por isso.

62
00:02:53,340 --> 00:02:55,467
Não é a reunião que você esperava.

63
00:02:55,551 --> 00:02:58,554
Que merda,
Shadow Ninguém te falou?

64
00:02:58,971 --> 00:03:00,651
Ela morreu com o pau
do meu marido na boca.

65
00:03:01,223 --> 00:03:04,101
Shadow joga a moeda que ganhou
de Sweeney na cova de Laura.

66
00:03:04,143 --> 00:03:05,811
Agora você está morta, Laura Moon.

67
00:03:05,895 --> 00:03:09,231
- Olha, eu não vou entrar aí. Quero voltar.
- A morte não é um debate.

68
00:03:09,315 --> 00:03:10,900
Vai se foder.

69
00:03:15,529 --> 00:03:18,115
Laura vê uma luz
que a leva a Shadow.

70
00:03:18,866 --> 00:03:20,367
Shadow é abduzido...

71
00:03:22,161 --> 00:03:24,121
pelo Technical Boy.

72
00:03:24,163 --> 00:03:25,456
Oi, Shadow.

73
00:03:25,539 --> 00:03:28,334
A personificação da
tecnologia moderna.

74
00:03:28,417 --> 00:03:29,752
Tá trabalhando pro Wednesday.

75
00:03:29,835 --> 00:03:32,838
Alimentado pela atenção das
pessoas a seus aparelhos.

76
00:03:33,547 --> 00:03:34,547
Matem-no.

77
00:03:38,344 --> 00:03:42,014
Laura encontra Shadow sendo linchado
pelos filhos do Technical Boy.

78
00:03:56,570 --> 00:03:59,281
Shadow acorda sem saber
quem ou o que o salvou.

79
00:03:59,365 --> 00:04:02,952
Então, ele vai até a única pessoa
que acredita ter as respostas.

80
00:04:03,035 --> 00:04:04,411
Que merda você fez?

81
00:04:04,495 --> 00:04:06,288
Bom, depende pra quem pergunta.

82
00:04:06,372 --> 00:04:07,289
Eu fui linchado.

83
00:04:07,373 --> 00:04:09,625
Um insulto a você
é um insulto a mim.

84
00:04:10,209 --> 00:04:13,587
Não pense que porque não perdi a
calma, que não estou zangado

85
00:04:13,629 --> 00:04:15,464
ou que eu não tenha um plano.

86
00:04:16,507 --> 00:04:18,217
Com apenas um braço
ainda conectado,

87
00:04:18,300 --> 00:04:21,971
Laura vai à oficina de Audrey
para se costurar outra vez.

88
00:04:22,930 --> 00:04:23,931
Laura?

89
00:04:23,973 --> 00:04:25,182
Oi, Audrey!

90
00:04:27,768 --> 00:04:28,811
E aí, qual é o plano?

91
00:04:28,894 --> 00:04:33,524
Vamos encontrar várias pessoas
proeminentes em suas respectivas áreas.

92
00:04:34,608 --> 00:04:37,861
Wednesday está em uma missão
para unir os deuses velhos

93
00:04:37,903 --> 00:04:39,947
em uma guerra contra
os deuses novos.

94
00:04:40,030 --> 00:04:41,699
Precisamos conversar, Shadow.

95
00:04:42,324 --> 00:04:45,285
Esta é uma deusa nova que
aparece em muitas formas.

96
00:04:45,369 --> 00:04:48,455
Desde televisão,
filmes, música e mais.

97
00:04:48,539 --> 00:04:53,877
Eu quero te oferecer um trabalho.
Quero você do meu lado conosco.

98
00:04:53,961 --> 00:04:56,296
Eu acho que estou ficando maluco.

99
00:04:57,548 --> 00:04:59,425
Bom, e quando vamos
saber isso ao certo?

100
00:05:00,217 --> 00:05:02,094
Shadow e Wednesday
viajam a Chicago.

101
00:05:02,177 --> 00:05:04,388
- O que tem em Chicago?
- Meu Martelo.

102
00:05:05,180 --> 00:05:10,602
Procurando Shadow, Laura é parada por Sr.
Jacquel e Sr. Ibis,

103
00:05:10,644 --> 00:05:13,439
dois deuses velhos
originários do Egito.

104
00:05:13,522 --> 00:05:15,983
Nos Estados Unidos,
eles administram uma funerária

105
00:05:16,066 --> 00:05:18,736
e levam Laura para restaurar
seu corpo deteriorado

106
00:05:19,653 --> 00:05:20,863
Era amor?

107
00:05:20,904 --> 00:05:22,406
Mas pelo jeito agora é.

108
00:05:22,489 --> 00:05:23,991
Isso é azar.

109
00:05:24,074 --> 00:05:27,411
Em Chicago, Wednesday e
Shadow chegam à casa de...

110
00:05:27,494 --> 00:05:32,416
- Zorya Vechernyaya!
- Ele não vai ficar feliz em ver você.

111
00:05:32,499 --> 00:05:36,879
As irmãs Zorya: três deusas
velhas da mitologia eslava.

112
00:05:36,920 --> 00:05:41,133
E elas dividem apartamento com
Czernobog, o velho deus eslavo da morte.

113
00:05:41,216 --> 00:05:45,429
- É você!
- Prazer em vê-lo, Czernobog, velho amigo.

114
00:05:47,014 --> 00:05:48,766
Eu não vou a lugar nenhum!

115
00:05:48,849 --> 00:05:51,894
Você trouxe essa loucura pra
minha vida uma vez. Nunca mais.

116
00:05:52,603 --> 00:05:54,563
Czernobog aposta em
um jogo de damas.

117
00:05:54,646 --> 00:05:57,316
Se Shadow ganhar,
Czernobog irá com eles.

118
00:05:57,399 --> 00:06:01,904
Mas se Shadow perder, Czernobog pode
esmagar sua cabeça na hora que quiser.

119
00:06:02,338 --> 00:06:03,338
Shadow perde.

120
00:06:03,363 --> 00:06:05,157
Só um golpe, tá bom?

121
00:06:05,842 --> 00:06:06,842
Que tal outro jogo?

122
00:06:06,867 --> 00:06:11,163
Shadow desafia Czernobog para
uma revanche e acaba ganhando.

123
00:06:11,246 --> 00:06:14,958
Tudo bem.
Eu vou para esse Wisconsin.

124
00:06:15,000 --> 00:06:16,126
Depois, eu mato você.

125
00:06:19,129 --> 00:06:20,631
Ah, está acordado. Que bom.

126
00:06:20,714 --> 00:06:22,174
Nós vamos roubar um banco.

127
00:06:23,467 --> 00:06:25,177
O que nós precisamos é de neve.

128
00:06:25,260 --> 00:06:28,847
Quero que pense em neve.
Pense em neve.

129
00:06:30,057 --> 00:06:31,725
Olha só o que veio pra dentro.

130
00:06:31,809 --> 00:06:33,310
Me dá minha moeda, cuzão.

131
00:06:33,393 --> 00:06:37,189
Se quer a moeda de volta,
vá até o Cemitério de Park Ridge.

132
00:06:37,272 --> 00:06:39,066
Lá, vai encontrar o
túmulo da minha esposa.

133
00:06:39,108 --> 00:06:42,444
- Vejo vocês em Wisconsin.
- Boa sorte, Mad Sweeney!

134
00:06:42,528 --> 00:06:47,908
No meio da nevasca, Shadow ajuda
Wednesday a dar o golpe em um banco.

135
00:06:47,991 --> 00:06:50,119
Carregando centenas de
recibos de depósitos,

136
00:06:50,202 --> 00:06:54,915
Shadow e Wednesday voltam ao hotel
deles, onde Laura está esperando.

137
00:06:54,957 --> 00:06:55,957
Oi, fofinho.

138
00:06:57,918 --> 00:07:01,380
Acabou se envolvendo com umas
coisas estranhas pra cacete, Shadow.

139
00:07:01,463 --> 00:07:03,257
Eu preciso entender
as coisas que eu vi.

140
00:07:04,550 --> 00:07:06,468
Mãos onde eu possa vê-las.

141
00:07:07,052 --> 00:07:08,428
Você está preso, gênio.

142
00:07:10,055 --> 00:07:15,602
Technical Boy é convocado por Media,
que agora aparece como Ziggy Stardust.

143
00:07:15,686 --> 00:07:19,314
Olha pra você, batendo no cara errado.
Peça desculpas.

144
00:07:19,398 --> 00:07:22,317
Wednesday está colecionando monstros.
Ele está recrutando.

145
00:07:22,401 --> 00:07:24,403
Peça desculpas.

146
00:07:24,486 --> 00:07:25,237
De volta ao hotel...

147
00:07:25,320 --> 00:07:28,448
Você é a esposa morta.
Me dá a merda da moeda, esposa morta.

148
00:07:29,783 --> 00:07:34,204
Mad Sweeney descobre que a moeda está
dentro de Laura dando vida a ela.

149
00:07:36,999 --> 00:07:38,208
Como conhece meu marido?

150
00:07:38,292 --> 00:07:40,018
Me mandaram ir num bar e
arranjar uma briga com seu homem,

151
00:07:40,043 --> 00:07:41,628
disse que queria ver
do que era feito.

152
00:07:41,712 --> 00:07:43,672
- Quem falou?
- O cara que ele chama de Wednesday.

153
00:07:46,508 --> 00:07:48,302
- Parado!
- Ela não está morta!

154
00:07:48,385 --> 00:07:49,678
Ah, você é muito escrota.

155
00:07:49,761 --> 00:07:52,431
Esposa morta escrota!

156
00:07:54,725 --> 00:07:56,925
- Como é que você fez isso?
- Viu aquela pequena aranha?

157
00:07:56,950 --> 00:07:58,020
É do meu time.

158
00:07:58,103 --> 00:08:00,439
Alguém grande está atrás de você.

159
00:08:00,480 --> 00:08:04,943
A energia cai e Media entra,
agora na forma de Marilyn Monroe,

160
00:08:05,027 --> 00:08:06,612
seguida de perto pelo Sr. World,

161
00:08:06,695 --> 00:08:11,617
o líder dos deuses novos,
representando a globalização.

162
00:08:11,700 --> 00:08:13,660
Queremos te ajudar a
encontrar sua plateia.

163
00:08:13,744 --> 00:08:15,579
Está oferecendo uma trégua?

164
00:08:15,662 --> 00:08:17,956
- Não, não é uma trégua.
- Uma fusão.

165
00:08:18,040 --> 00:08:20,542
Isso. Mostra.

166
00:08:20,584 --> 00:08:23,003
Numa tentativa de impedir
uma guerra com Wednesday,

167
00:08:23,045 --> 00:08:26,632
os deuses novos ofereceram
repaginá-lo para os dias modernos,

168
00:08:26,715 --> 00:08:30,135
ao mandar um míssil com seu nome
para atacar a Coreia do Norte

169
00:08:30,177 --> 00:08:31,887
e conquistar novos fieis para ele.

170
00:08:31,970 --> 00:08:34,139
Você diz fusão? Eu ouço exílio.

171
00:08:35,182 --> 00:08:36,558
Wednesday recusa a oferta.

172
00:08:40,103 --> 00:08:42,856
- Aconteceu mesmo?
- Ainda está acontecendo.

173
00:08:44,107 --> 00:08:48,445
Os deuses novos assassinam os policiais e
permitem que Shadow e Wednesday escapem.

174
00:08:49,112 --> 00:08:52,282
Ao mesmo tempo, a polícia sai
do carro onde está Mad Sweeney.

175
00:08:56,119 --> 00:08:59,539
Shadow admite a Wednesday que
Laura renasceu dos mortos.

176
00:08:59,623 --> 00:09:01,625
Então sua esposa morta apareceu?
Teve medo?

177
00:09:02,644 --> 00:09:03,644
É.

178
00:09:03,669 --> 00:09:04,669
Agora entre!

179
00:09:06,481 --> 00:09:07,481
Shadow!

180
00:09:07,506 --> 00:09:09,216
Laura volta a se
encontrar com Sweeney...

181
00:09:09,299 --> 00:09:10,384
Oi.

182
00:09:10,467 --> 00:09:12,387
Que concorda em ajudá-la
a ressuscitar pra valer.

183
00:09:12,469 --> 00:09:14,638
- Que merda é você?
- Sou um Leprechaun.

184
00:09:14,721 --> 00:09:17,099
- Ah, agora faz sentido.
- Agora faz?

185
00:09:17,182 --> 00:09:19,268
- Não!
- Por favor, parem de roubar meu táxi.

186
00:09:20,310 --> 00:09:22,771
Eles conhecem Salim,
um empresário de Omã

187
00:09:22,813 --> 00:09:25,148
que recentemente encontrou
Jinn, ou Genie.

188
00:09:25,232 --> 00:09:28,235
Depois de um encontro
sexual, eles trocam de vida,

189
00:09:28,318 --> 00:09:29,486
deixando o táxi com Salim.

190
00:09:29,569 --> 00:09:32,197
Leva a gente pro Kentucky,
eu te digo onde encontrar seu Jinn.

191
00:09:32,281 --> 00:09:36,868
Digo onde encontrar um banquete de deuses,
semideuses e outros. Cada um deles.

192
00:09:38,120 --> 00:09:40,080
Bem-vindo a Vulcan, Virgínia.

193
00:09:40,163 --> 00:09:43,458
Wednesday leva Shadow para
encontrar o deus velho Vulcan,

194
00:09:43,542 --> 00:09:45,752
o deus romano do fogo e das armas.

195
00:09:45,836 --> 00:09:48,672
Ele se reinventou como
fabricante de armas e balas.

196
00:09:50,382 --> 00:09:52,926
Está tentando começar uma
guerra, Gládio de guerra?

197
00:09:53,010 --> 00:09:55,887
A guerra já começou
e estamos perdendo.

198
00:09:55,971 --> 00:09:59,766
- Venha comigo a Wisconsin.
- Quando partimos?

199
00:09:59,808 --> 00:10:03,103
Quando você puder me forjar uma
lâmina no calor do seu vulcão.

200
00:10:06,440 --> 00:10:08,734
Ao saber da traição de
Vulcan aos deuses novos,

201
00:10:08,817 --> 00:10:11,111
Wednesday volta sua
espada contra ele.

202
00:10:17,034 --> 00:10:19,953
- Deixa o Salim ir embora.
- Estou fazendo esse desvio por você.

203
00:10:20,037 --> 00:10:21,747
Você e a moeda na sua barriga

204
00:10:21,788 --> 00:10:24,458
são o único motivo pra eu não ir
direto para a House on the Rock.

205
00:10:24,499 --> 00:10:26,043
House on the Rock, Wisconsin.

206
00:10:26,126 --> 00:10:27,627
Vá encontrar seu cara.

207
00:10:28,378 --> 00:10:31,131
Já sem Salim,
Laura rouba um caminhão de sorvete.

208
00:10:40,599 --> 00:10:43,060
Sweeney finalmente
recupera sua moeda,

209
00:10:43,143 --> 00:10:46,396
mas começa a se sentir
culpado e a devolve a Laura.

210
00:10:48,482 --> 00:10:52,986
Shadow e Wednesday esperam ternos
feitos sob medida pelo Sr. Nancy,

211
00:10:53,028 --> 00:10:54,696
também conhecido
como Aranha Anansi,

212
00:10:54,780 --> 00:10:57,491
o deus trapaceiro
do oeste da África.

213
00:10:57,574 --> 00:11:00,952
Então,
era uma vez uma rainha foda...

214
00:11:00,994 --> 00:11:04,664
Ele conta a história de Bilquis,
uma deusa do amor do Oriente Médio.

215
00:11:04,748 --> 00:11:06,166
Me idolatre.

216
00:11:06,249 --> 00:11:08,126
Já conhecida como Rainha de Sabá,

217
00:11:08,210 --> 00:11:11,588
ela se alimenta do amor de
seus adoradores ao consumi-los.

218
00:11:11,671 --> 00:11:14,174
Me dê o seu corpo.

219
00:11:15,217 --> 00:11:17,969
Depois de chegar aos Estados
Unidos, seus fieis minguaram,

220
00:11:18,053 --> 00:11:19,513
até ela conhecer o Technical Boy.

221
00:11:19,596 --> 00:11:20,596
Quer jogar?

222
00:11:21,348 --> 00:11:24,017
Você deve. E eu estou cobrando.

223
00:11:24,101 --> 00:11:29,689
Ele manda Bilquis para a Casa na Pedra,
onde os deuses velhos se reunirão.

224
00:11:30,440 --> 00:11:33,902
Wednesday faz outra parada em
sua missão de recrutamento,

225
00:11:33,985 --> 00:11:38,365
em uma festa para Ostara,
a deusa pagã da primavera e ressurreição.

226
00:11:38,448 --> 00:11:42,911
Ela mudou de nome para Easter ao virar
parceira tanto de Jesus como de Media.

227
00:11:43,954 --> 00:11:45,594
Creme de ovos doce?
Coelhinhos e patinhos?

228
00:11:46,289 --> 00:11:47,929
É tão esquecida quanto
qualquer um de nós.

229
00:11:47,999 --> 00:11:51,795
- Eu estou muito bem.
- Este é o seu dia.

230
00:11:51,878 --> 00:11:53,713
Você faz o trabalho e
ele recebe as orações.

231
00:11:53,797 --> 00:11:54,957
Por isso, precisamos de você.

232
00:11:55,006 --> 00:11:57,843
Precisamos da Primavera
para lutar contra eles.

233
00:11:57,926 --> 00:12:01,555
Eles vão idolatrá-la
se você os fizer rezar.

234
00:12:01,638 --> 00:12:03,765
Sweeney cobra um favor de Easter.

235
00:12:04,474 --> 00:12:05,594
Ressurreição, você consegue?

236
00:12:06,184 --> 00:12:09,980
Easter descobre que Laura não pode ser
ressuscitada porque foi morta por um deus.

237
00:12:10,063 --> 00:12:12,524
Que porra de deus?

238
00:12:12,607 --> 00:12:16,153
Sweeney admite que Wednesday
planejou tanto a morte de Laura

239
00:12:16,236 --> 00:12:17,320
quanto a prisão de Shadow.

240
00:12:17,404 --> 00:12:20,699
- Fodendo com a gente por foder?
- O que você acha que os deuses fazem?

241
00:12:21,408 --> 00:12:23,660
Media pergunta se Easter
ainda está do lado dela.

242
00:12:24,786 --> 00:12:27,080
Você sente que foi
tratada injustamente.

243
00:12:27,164 --> 00:12:29,583
Eu me sinto mal
representada na mídia.

244
00:12:29,666 --> 00:12:31,877
São Nicolau aceitou o
mesmo acordo que você.

245
00:12:31,960 --> 00:12:35,714
O único motivo pra você ser relevante hoje
é porque a Páscoa é um feriado cristão.

246
00:12:35,797 --> 00:12:39,885
Os deuses novos se reúnem para pôr um
fim às ameaças de guerra de Wednesday.

247
00:12:39,968 --> 00:12:43,638
Nós temos as armas,
temos o poder de...

248
00:12:43,722 --> 00:12:47,058
Você morre de um
jeito ou de outro.

249
00:12:47,142 --> 00:12:50,937
- Eu dedico estas mortes a Ostara.
- Quais mortes?

250
00:12:52,230 --> 00:12:55,066
- Você quer saber meu nome?
- Me diga.

251
00:12:55,150 --> 00:12:59,696
Eu sou Odin.

252
00:13:00,864 --> 00:13:03,742
E você é Ostara, do amanhecer.

253
00:13:03,825 --> 00:13:04,951
Mostre a eles.

254
00:13:08,330 --> 00:13:11,958
Easter espalha a seca pelos Estados
Unidos, levando embora a primavera.

255
00:13:13,126 --> 00:13:16,713
Diga aos crentes que podem tê-la
de volta quando rezarem por isso.

256
00:13:16,796 --> 00:13:17,964
O que você fez?

257
00:13:18,882 --> 00:13:21,343
Você queria uma
guerra, você terá uma.

258
00:13:21,426 --> 00:13:24,054
Será a guerra na qual morrerá.

259
00:13:24,846 --> 00:13:27,724
- Eu acredito.
- Em que você acredita, Shadow?

260
00:13:28,642 --> 00:13:29,642
Em tudo.

261
00:13:31,353 --> 00:13:33,396
Gostaria de falar com meu marido.

262
00:13:35,607 --> 00:13:38,068
Essa foi a Temporada
Um de American Gods.

263
00:13:38,151 --> 00:13:41,571
E na Temporada Dois,
Wednesday reúne os deuses velhos.

264
00:13:42,489 --> 00:13:43,609
Não vem com a gente, Shadow?

265
00:13:43,634 --> 00:13:45,928
E declara guerra.

