1
00:03:18,720 --> 00:03:20,680
Quer saber do que se trata isso?

2
00:03:20,760 --> 00:03:24,040
Poderia dizer que é
sobre drogas, armas...

3
00:03:24,120 --> 00:03:26,080
ou juventude desajustada,

4
00:03:27,720 --> 00:03:29,080
ou como queira:

5
00:03:29,120 --> 00:03:31,880
Mas tudo se trata dos parentes.

6
00:03:31,960 --> 00:03:35,040
Do cuidado com seus filhos.

7
00:03:35,120 --> 00:03:38,400
Cuida dos seus, que eu cuido dos meus.

8
00:03:38,480 --> 00:03:41,400
Desculpe, não entendo.
O que isso significa?

9
00:03:41,480 --> 00:03:45,320
É tudo o que tenho à dizer
sobre o tema. Próxima pergunta.

10
00:03:46,480 --> 00:03:48,600
Seu filho era traficante?

11
00:03:48,760 --> 00:03:52,760
Traficante? Não. Vendia
um pouco de erva? Sim.

12
00:03:52,800 --> 00:03:57,560
Um pouco? Era o maior distribuidor
do vale de San Gabriel.

13
00:03:57,680 --> 00:03:59,600
Não sei de nada disso.

14
00:03:59,680 --> 00:04:03,080
E sobre o que disse o fiscal de
que seu filho obtia droga de você?

15
00:04:03,160 --> 00:04:05,360
E que você tem vínculo
com o crime organizado?

16
00:04:05,440 --> 00:04:07,120
Que porcaria de perguntas são essas?

17
00:04:07,200 --> 00:04:10,520
Não é um interrogatório, certo?

18
00:04:10,600 --> 00:04:13,320
Pago impostos e sou cidadão desse país.

19
00:04:13,400 --> 00:04:15,560
E você é um imbecil.

20
00:04:15,640 --> 00:04:17,040
Eu te disse isso?

21
00:04:17,720 --> 00:04:21,520
CLAREMONT, CALIFÓRNIA
- NOVEMBRO DE 1999

22
00:04:21,800 --> 00:04:23,840
Vamos, Johnny, nada
de surpresas no beco.

23
00:04:23,880 --> 00:04:25,200
Se não fizer 12 repetições...

24
00:04:25,280 --> 00:04:27,480
comerei sua mãe e sua garota.

25
00:04:27,560 --> 00:04:28,480
Diga pra ele, Tiko!

26
00:04:28,560 --> 00:04:32,600
O que disse? Não escutei. Disse
que quer chupar meu pau, certo?

27
00:04:32,680 --> 00:04:33,800
Primeiro precisa ter um.

28
00:04:33,880 --> 00:04:36,360
Meu pau é tão grande que tem joelho.

29
00:04:37,360 --> 00:04:39,240
Cinco pés, forte como uma pulga.

30
00:04:39,320 --> 00:04:41,440
Porra, está calor lá fora.

31
00:04:42,920 --> 00:04:46,000
O que está fazendo,
Elvis? Tá escuro lá fora?

32
00:04:46,080 --> 00:04:49,320
- O que?
- É pago pra trabalhar o dia todo.

33
00:04:51,720 --> 00:04:54,160
Estou aqui desde as dez da manhã.

34
00:04:54,720 --> 00:04:57,200
Foda-se essa merda.
Te fiz uma pergunta.

35
00:04:57,280 --> 00:04:59,440
Tá vendo a porra da lua, Elvis?

36
00:04:59,520 --> 00:05:03,120
- Definitivamente é dia.
- Posso te mostrar minha lua.

37
00:05:05,600 --> 00:05:07,520
Johnny, fiz tudo o que me pediu.

38
00:05:07,560 --> 00:05:11,360
Casa limpa. Fui ao mercado.
Comida e cerveja na geladeira.

39
00:05:11,440 --> 00:05:15,360
Lavei roupa. Alimentei Adolf.
Cortei grama. Tudo feito, cara.

40
00:05:15,480 --> 00:05:18,720
Bem, não devia ter
acabado tão rápido, huh?

41
00:05:20,400 --> 00:05:21,480
Calem a porra da boca.

42
00:05:21,560 --> 00:05:23,320
- Não dê bola. Não dê bola.
- Calem a porra da boca!

43
00:05:23,400 --> 00:05:25,120
De volta ao maldito trabalho.

44
00:05:25,160 --> 00:05:28,640
Quer ter o que fazer? Lave
o chão. Limpe os banheiros.

45
00:05:28,720 --> 00:05:31,800
Ou melhor, recolha toda a
merda de cachorro do jardim.

46
00:05:31,880 --> 00:05:35,080
E se terminar muito rápido, suje tudo...

47
00:05:35,120 --> 00:05:36,800
e volte a limpar novamente.

48
00:05:38,000 --> 00:05:40,520
- Acabou a festa, cara.
- Cale a boca, Pick.

49
00:05:40,600 --> 00:05:44,000
- Posso conseguir um faxineiro de caça.
- Por que é tão sensível?

50
00:05:44,080 --> 00:05:45,960
- Isso não está bem, cara.
- O que?

51
00:05:46,760 --> 00:05:50,160
Quando receberei meu
dinheiro, Elvis? Quando?

52
00:05:50,240 --> 00:05:52,520
Já te disse. Pego meu
cheque nas quintas.

53
00:05:52,560 --> 00:05:54,280
Certo, e de quanto é esse cheque?

54
00:05:54,360 --> 00:05:56,080
Não sei. Depende das horas.

55
00:05:56,160 --> 00:05:57,960
Bem, por quantas horas trabalhou, puto?

56
00:05:58,040 --> 00:06:00,160
Não lembro.

57
00:06:00,240 --> 00:06:01,640
Maldito preguiçoso, cara.

58
00:06:01,720 --> 00:06:04,240
Anda, some daqui, caralho.

59
00:06:04,320 --> 00:06:07,400
Os passos da vergonha. Os
passos da vergonha, cara.

60
00:06:07,480 --> 00:06:09,560
Ei! Qual é, pequeno B?

61
00:06:09,640 --> 00:06:12,200
- Qual é, B?
- É 911.

62
00:06:16,920 --> 00:06:18,320
$8,500.

63
00:06:18,920 --> 00:06:20,520
Tudo isso, huh?

64
00:06:21,600 --> 00:06:23,240
- Surpresa, surpresa.
- Sim.

65
00:06:25,160 --> 00:06:26,280
Ok.

66
00:06:27,960 --> 00:06:29,080
Então?

67
00:06:29,760 --> 00:06:31,480
Então tenho esse cara.

68
00:06:31,920 --> 00:06:35,120
Ele quer cinco. Mais
dois de meus regulares.

69
00:06:36,840 --> 00:06:38,960
Então calculo que preciso de sete.

70
00:06:40,240 --> 00:06:41,640
Não sei, B. Eu não...

71
00:06:42,320 --> 00:06:44,560
Não gosto de portar tanta droga.

72
00:06:44,640 --> 00:06:48,160
Verei esse cara na
segunda e te pagarei, cara.

73
00:06:49,480 --> 00:06:51,400
Ele é bom nisso, Johnny.

74
00:06:53,040 --> 00:06:56,040
Não precisa dizer à ele
que sou bom nisso, cara.

75
00:06:56,400 --> 00:06:59,120
Não estou pedindo nenhum
maldito favor, J.T.

76
00:06:59,200 --> 00:07:01,640
Se fizer sentido, faça-o.

77
00:07:01,760 --> 00:07:03,840
Senão, foda-se.

78
00:07:11,120 --> 00:07:12,400
Tudo bem.

79
00:07:12,960 --> 00:07:14,400
Faremos.

80
00:07:16,080 --> 00:07:17,760
Onde está indo, certo?

81
00:07:17,840 --> 00:07:19,720
Disso que estou falando.

82
00:07:21,800 --> 00:07:24,160
Mas venha sexta.

83
00:07:24,240 --> 00:07:26,360
Não quero ouvir nenhuma maldita estória.

84
00:07:28,800 --> 00:07:30,160
Não ouvirá.

85
00:07:32,160 --> 00:07:33,400
Esteja pronto, esteja pronto.

86
00:07:33,480 --> 00:07:35,640
Mão leve, certo? Mão leve.

87
00:07:44,560 --> 00:07:48,440
Bem. Bem. Está jogando como
um profissional, garoto.

88
00:07:48,520 --> 00:07:50,960
Pegue o taco, e te
farei alguns Iançamentos.

89
00:07:51,000 --> 00:07:52,840
- Ei.
- Ei.

90
00:07:56,440 --> 00:07:58,360
O que há de novo, Tarzan?

91
00:07:58,440 --> 00:07:59,800
Preciso de sete.

92
00:07:59,880 --> 00:08:01,360
Sete?

93
00:08:01,440 --> 00:08:04,080
- Sete? Pra quem?
- Bobby "911".

94
00:08:04,120 --> 00:08:07,920
Sim? Poderiam nos relacionar
com ele. Não quero ser preso.

95
00:08:08,000 --> 00:08:09,200
Está bem.

96
00:08:10,200 --> 00:08:12,560
- Sabe onde ele esteve?
- Sim.

97
00:08:14,240 --> 00:08:17,600
Digo, não sei, mas parece bom.

98
00:08:18,760 --> 00:08:21,880
Tudo bem. É tudo com você
de qualquer modo, certo?

99
00:08:21,960 --> 00:08:23,920
Como sempre, pai.

100
00:08:24,000 --> 00:08:27,640
Ei, olhe pra esse garoto.
Que lindo ele é. Olha!

101
00:08:27,680 --> 00:08:29,760
Deve ser um Don Juan.
Você é um Don Juan?

102
00:08:29,840 --> 00:08:31,440
Não. Me solte.

103
00:08:31,520 --> 00:08:34,320
Então, o que fará à
noite? Perseguir garotas?

104
00:08:34,360 --> 00:08:36,680
Não, passarei tranquilo.

105
00:08:36,760 --> 00:08:38,800
Numa sexta à noite?

106
00:08:38,880 --> 00:08:41,560
- Sonny?
- Eu sei. Eu sei.

107
00:08:41,600 --> 00:08:44,960
Não me faça duvidar, rapaz.
Tá parecendo meio gay.

108
00:08:45,040 --> 00:08:47,640
- Sempre tive minhas suspeitas.
- Faça a maldita ligação.

109
00:08:47,720 --> 00:08:50,360
Espere. Lembre-se do que eu te disse.

110
00:08:50,440 --> 00:08:55,400
Homens não devem ser monógamos. É
da natureza espalharmos sementes.

111
00:08:55,480 --> 00:08:57,840
Sim, muito poético. Vamos. Vamos.

112
00:08:57,920 --> 00:09:02,560
Angela é uma boa garota, mas
precisa arar alguns campos!

113
00:09:02,640 --> 00:09:05,240
Me ouviu, excêntrico?

114
00:09:05,680 --> 00:09:07,200
Vamos, amigo.

115
00:09:07,800 --> 00:09:09,600
- Ele é um grande garoto.
- Sim, ele é.

116
00:09:09,680 --> 00:09:12,880
LICORES CIRCUS
- MERCADO JR

117
00:10:48,560 --> 00:10:49,720
Olá?

118
00:10:51,080 --> 00:10:52,280
Ei!

119
00:10:52,360 --> 00:10:55,520
Não esperávamos te ver. Entre.

120
00:10:57,120 --> 00:10:58,920
- Oi. Está com fome?
- Sim.

121
00:10:59,000 --> 00:11:00,840
Tem muita comida.

122
00:11:01,840 --> 00:11:03,080
- Ei.
- Ei.

123
00:11:04,160 --> 00:11:06,720
- Gostei do seu cabelo, Jakey.
- Obrigado.

124
00:11:11,240 --> 00:11:14,000
- Fica bonito com pouco cabelo.
- Obrigado.

125
00:11:14,080 --> 00:11:17,240
- Como vai o trabalho?
- Muitas vendas. Bem ocupado.

126
00:11:17,320 --> 00:11:20,400
Tudo está indo muito bem.

127
00:11:21,160 --> 00:11:22,680
Como está sua mãe?

128
00:11:22,760 --> 00:11:24,320
Maravilhosa, obrigado.

129
00:11:25,240 --> 00:11:26,520
- Mande lembranças.
- Mandarei.

130
00:11:26,600 --> 00:11:29,160
- E Wanda?
- Ela está bem.

131
00:11:29,240 --> 00:11:31,240
Posso falar contigo por um instante?

132
00:11:32,600 --> 00:11:34,040
Sim, claro.

133
00:11:34,280 --> 00:11:37,320
Com licença.

134
00:11:49,440 --> 00:11:51,360
Preciso de dinheiro emprestado.

135
00:11:51,440 --> 00:11:53,400
Pensei que tivéssemos
conversado sobre isso.

136
00:11:53,480 --> 00:11:54,960
Sim.

137
00:11:55,040 --> 00:11:56,640
Ainda não me pagou da última vez.

138
00:11:56,680 --> 00:11:58,720
Eu sei. Me desculpe. Eu...

139
00:11:59,560 --> 00:12:01,680
Não é o dinheiro. Sabe
disso, não sabe filho?

140
00:12:01,760 --> 00:12:05,040
É que não posso ficar solucionando
seus problemas o tempo todo.

141
00:12:05,120 --> 00:12:07,160
Eu sei, cara! Digo, acha...

142
00:12:07,680 --> 00:12:11,200
Acha que eu estaria aqui se
pudesse recorrer à outra pessoa?

143
00:12:16,560 --> 00:12:17,720
Quanto?

144
00:12:18,640 --> 00:12:20,000
800 dólares.

145
00:12:21,560 --> 00:12:22,520
Ei.

146
00:12:23,960 --> 00:12:26,600
- O que está havendo?
- Jake quer dinheiro emprestado.

147
00:12:27,000 --> 00:12:28,920
Quantas vezes faremos isso, Butch?

148
00:12:29,000 --> 00:12:30,120
O garoto chega aqui drogado,

149
00:12:30,200 --> 00:12:32,560
e você fica dando dinheiro porque
não consegue lidar com isso.

150
00:12:32,640 --> 00:12:35,080
Estou trabalhando! Tenho um emprego!

151
00:12:36,240 --> 00:12:38,280
- Devolverei o dinheiro.
- Não.

152
00:12:38,800 --> 00:12:40,680
Não, não posso fazer isso, filho.

153
00:12:41,520 --> 00:12:44,560
Certo. Desculpe interromper.
Voltem pra sua família perfeita.

154
00:12:44,640 --> 00:12:46,160
- Isso não é justo.
- Não toque em mim!

155
00:12:59,440 --> 00:13:01,680
Ei. Posso ir com você?

156
00:13:01,760 --> 00:13:04,360
Não, garoto, essa noite
não. Tenho coisas pra fazer.

157
00:13:04,840 --> 00:13:05,920
Ok.

158
00:13:08,320 --> 00:13:09,400
Sim.

159
00:13:09,840 --> 00:13:11,720
Tudo bem? Você está bem?

160
00:13:11,800 --> 00:13:13,360
Sim.

161
00:13:13,440 --> 00:13:16,200
- Ok, me chame no pager mais tarde.
- Sim. Sim.

162
00:13:16,240 --> 00:13:17,320
Ok.

163
00:13:18,320 --> 00:13:19,560
- Eu te amo.
- Sim.

164
00:13:19,600 --> 00:13:20,560
Sim.

165
00:13:29,120 --> 00:13:30,520
Bando de vagabundos.

166
00:13:37,640 --> 00:13:40,240
Olhem pra eles se
achando os filhas-da-puta

167
00:13:40,280 --> 00:13:43,960
com suas malditas pistolas e
suas malditas correntes de ouro.

168
00:13:44,040 --> 00:13:47,160
Eles não tem nada! Não valem nada!

169
00:13:47,240 --> 00:13:51,640
A única coisa que estão
acertando é no clipe da música.

170
00:13:51,720 --> 00:13:53,200
- Disso que estou falando.
- Disso que estou falando.

171
00:13:53,280 --> 00:13:57,040
- É o que sempre falei.
- Disso que me refiro.

172
00:13:59,160 --> 00:14:02,600
- Agora estou sentindo.
- Agora estou sentindo.

173
00:14:03,920 --> 00:14:07,360
Agora estou sentindo,
putos. Vocês não querem isso.

174
00:14:07,440 --> 00:14:08,360
Não!

175
00:14:08,640 --> 00:14:11,640
Vocês não querem isso.
Vocês não querem isso.

176
00:14:11,720 --> 00:14:13,000
Vai, Elvis!

177
00:14:14,080 --> 00:14:15,520
Dance, puta!

178
00:14:25,520 --> 00:14:28,920
Está me desafiando?
Está me desafiando? Ok.

179
00:14:29,000 --> 00:14:30,680
Sim, estou te desafiando.

180
00:14:30,760 --> 00:14:34,360
- Estou te desafiando.
- Estou te desafiando.

181
00:14:34,440 --> 00:14:39,280
- Oh, isso é tão obsceno!
- Sabe que ele tem herpes, certo?

182
00:14:42,320 --> 00:14:43,840
Veremos!

183
00:14:46,640 --> 00:14:48,560
Estou drogado, cara.

184
00:14:49,200 --> 00:14:52,440
Não posso nem... não posso
nem te ver nesse momento.

185
00:14:52,520 --> 00:14:54,680
Você não é nada, Elvis!
Volte pra sua estante.

186
00:14:56,080 --> 00:14:57,800
Sim, dance, puta.

187
00:14:57,880 --> 00:15:00,080
Ele é um puto sem cérebro.

188
00:15:00,120 --> 00:15:02,640
Viole-a mais!
Viole-a mais!

189
00:15:03,320 --> 00:15:04,400
Oh, merda!

190
00:15:06,280 --> 00:15:07,320
Vem cá.

191
00:15:14,000 --> 00:15:16,280
Preciso de uma maldita cerveja.

192
00:15:17,640 --> 00:15:19,360
Ei, me traz uma cerveja?

193
00:15:19,440 --> 00:15:21,920
- Quer uma cerveja, Johnny?
- Te trarei uma.

194
00:15:22,000 --> 00:15:24,920
Não se preocupe, Angie.
Eu pego. Eu pego. Eu pego.

195
00:15:25,000 --> 00:15:26,680
Eu pego, Johnny.

196
00:15:26,720 --> 00:15:29,320
- Corre, puto.
- Puto, temos sede caralho.

197
00:15:29,400 --> 00:15:33,320
Olhem pra esse escravo de
merda. "Eu pego, Johnny. "

198
00:15:33,400 --> 00:15:35,000
Parece uma assombração, cara.

199
00:15:35,080 --> 00:15:37,240
Ele ama Johnny.

200
00:15:37,320 --> 00:15:39,960
Sim, ele ama. Verdade, Elvis?

201
00:15:40,000 --> 00:15:42,560
- O que?
- Você o ama, filho da puta. Johnny?

202
00:15:42,640 --> 00:15:44,920
Sim, amo. Amo muito ele.

203
00:15:48,120 --> 00:15:51,360
Devo muito à ele. De verdade.

204
00:15:51,440 --> 00:15:53,920
Não, não, não. Eu não quis dizer isso.

205
00:15:54,000 --> 00:15:57,000
Quero dizer que o ama pra caralho.

206
00:15:57,080 --> 00:15:58,760
Faria qualquer coisa por ele.

207
00:15:58,840 --> 00:16:02,160
Se ele te pedisse pra chupar
o pau dele certamente o faria.

208
00:16:04,960 --> 00:16:06,200
Cala a porra da boca.

209
00:16:06,280 --> 00:16:08,800
Não, não, não. Diga a verdade, Elvis.

210
00:16:08,880 --> 00:16:11,480
Diga-me que não ficaria de joelhos

211
00:16:11,520 --> 00:16:14,440
e chuparia o pau de
Johnny se ele te pedisse.

212
00:16:14,520 --> 00:16:17,560
Daria um beijo na ponta.
Aposto que sim, filho da puta.

213
00:16:17,640 --> 00:16:19,480
- Não, eu não faria.
- Não?

214
00:16:20,120 --> 00:16:21,480
Johnny, vamos, cara.

215
00:16:21,560 --> 00:16:23,160
Oh, viram isso?

216
00:16:23,240 --> 00:16:25,080
Cara, você é um completo...

217
00:16:25,120 --> 00:16:28,120
boqueteiro, punheteiro, e cuzão...

218
00:16:28,160 --> 00:16:29,200
Gay!

219
00:16:29,280 --> 00:16:31,800
- Você é marica, cara. 100 por cento.
- Seu marica.

220
00:16:31,880 --> 00:16:33,120
Cala a boca, puto. Chupe meu pau.

221
00:16:33,200 --> 00:16:34,680
Sabe do que mais? Não
volte à falar comigo, ok?

222
00:16:34,760 --> 00:16:36,480
- Eu fodo putas. Você é homo.
- Chupe meu pau.

223
00:16:36,520 --> 00:16:38,120
Não tenho mais o que dizer.

224
00:16:38,200 --> 00:16:40,920
- Que crueldade, caralho.
- Cale a porra da boca.

225
00:16:40,960 --> 00:16:42,480
Chupe meu caralho.

226
00:16:42,560 --> 00:16:45,320
Vamos, Schmidt, falo sério.

227
00:16:45,400 --> 00:16:46,880
Chupe, puto.

228
00:16:47,720 --> 00:16:49,440
Chupe meu pau.

229
00:16:49,520 --> 00:16:51,480
- Eu atendo.
- Vamos, faça!

230
00:16:51,520 --> 00:16:54,480
Não, eu atendo, ok? Chupe meu pau.

231
00:16:56,480 --> 00:16:58,880
Muito em breve a verdade
virá à tona, Elvis.

232
00:16:59,680 --> 00:17:01,480
Muito em breve você
sairá do armário, Elvis.

233
00:17:01,560 --> 00:17:02,800
Você é um baita gay.

234
00:17:02,880 --> 00:17:04,640
Qual é, Jake?

235
00:17:04,720 --> 00:17:07,280
Precisa se acostumar a
chamar antes de aparecer.

236
00:17:07,360 --> 00:17:09,400
- Os judeus não respeitam.
- Sim.

237
00:17:09,480 --> 00:17:12,480
- Podemos conversar por um momento?
- Qual é, Jake?

238
00:17:12,520 --> 00:17:14,440
Oh, merda! Venha. Elvis
está pra chupar um pau.

239
00:17:14,520 --> 00:17:15,600
Sim. Vamos entrar aqui.

240
00:17:15,680 --> 00:17:17,440
O que está havendo, amigo?

241
00:17:17,480 --> 00:17:20,920
Lembra daquele assunto que eu
tomaria conta pra você em San Diego?

242
00:17:21,000 --> 00:17:23,360
- Sim.
- Acabou mal.

243
00:17:23,440 --> 00:17:25,120
Mesmo? O que aconteceu?

244
00:17:25,200 --> 00:17:27,720
Bem, fui até lá e o ameacei.

245
00:17:27,800 --> 00:17:29,240
E disse que algo terrível
aconteceria com ele,

246
00:17:29,320 --> 00:17:32,000
se não aparecesse com
seu dinheiro, e rápido.

247
00:17:32,080 --> 00:17:33,960
Mas ele não podia, pois
não tinha um centavo.

248
00:17:34,000 --> 00:17:35,520
Mas por estar assustado,
ele foi até o vizinho,

249
00:17:38,760 --> 00:17:39,800
E daí?

250
00:17:42,240 --> 00:17:45,160
E daí que as bombas não
eram boas. Eram lixo.

251
00:17:45,240 --> 00:17:46,800
E havia alguém pra comprá-las, cara.

252
00:17:46,880 --> 00:17:49,600
Poderíamos ter ganho tanto
dinheiro naquela merda.

253
00:17:50,040 --> 00:17:53,600
Mas você disse que se
encarregaria de tudo. Que me devia.

254
00:17:53,640 --> 00:17:54,880
Veio me contar desculpas?

255
00:17:54,920 --> 00:17:57,680
O que quer que eu faça?
Não posso voltar pro cara

256
00:17:57,760 --> 00:17:58,760
e dizer, "Tua merda não tava boa. "

257
00:17:58,840 --> 00:18:00,840
Bem, mas ainda preciso cobrar.

258
00:18:00,920 --> 00:18:03,720
Eu sei. Se acalme. Tenho $800.

259
00:18:03,800 --> 00:18:07,080
E pensei que pudéssemos repartir.

260
00:18:07,120 --> 00:18:09,000
Pensou que pudéssemos repartir?

261
00:18:09,040 --> 00:18:11,880
Foda-se. Me pague tudo o que deve.

262
00:18:11,960 --> 00:18:12,960
- Estou tentando.
- Como?

263
00:18:13,040 --> 00:18:14,840
Ganha uma merda de
soldo no seu trabalho.

264
00:18:14,920 --> 00:18:17,560
- Cuidado, Johnny. Não sou Elvis.
- Me deve dinheiro, cuzão.

265
00:18:17,640 --> 00:18:19,200
Cuidado com o que fala, seu nanico.

266
00:18:19,280 --> 00:18:21,840
Não sou um dos seus amigos maricas.

267
00:18:21,920 --> 00:18:23,720
E lembre-se com quem está falando.

268
00:18:23,800 --> 00:18:25,640
Dê-me meu maldito dinheiro!

269
00:18:26,440 --> 00:18:28,320
Quer me enganar, huh?

270
00:18:29,760 --> 00:18:31,680
Irei te matar caralho!

271
00:18:41,440 --> 00:18:44,840
Beba um maldito trago, filho da mãe.

272
00:18:44,920 --> 00:18:46,920
Por que você não morre?

273
00:18:47,000 --> 00:18:49,360
Irei te matar, seu marica de merda!

274
00:18:54,520 --> 00:18:57,000
- Tire suas mãos dele!
- Pra trás!

275
00:18:57,080 --> 00:18:58,680
Filho da puta!

276
00:18:58,760 --> 00:19:01,800
Filho da puta! Filho da puta!

277
00:19:03,280 --> 00:19:06,280
Porra, Frankie. Tire
essa puta de cima de mim.

278
00:19:06,320 --> 00:19:10,560
- Louco maldito, cara.
- Me solta, puta.

279
00:19:10,640 --> 00:19:13,360
Com quem acha que está
lidando, seu cuzão de merda?

280
00:19:13,400 --> 00:19:15,080
Saia de cima de mim!

281
00:19:15,120 --> 00:19:16,920
Senta, puta louca!

282
00:19:17,040 --> 00:19:18,040
Pedaço de merda.

283
00:19:18,120 --> 00:19:20,720
- Maldito seja, cara!
- Tudo bem, filho da puta!

284
00:19:20,800 --> 00:19:23,400
Quieto, quieto, quieto! Qual é, cara.

285
00:19:23,440 --> 00:19:26,360
Apontando essa coisa pra mim, é
melhor puxar o maldito gatilho!

286
00:19:26,440 --> 00:19:28,560
Vamos, marica de merda, faça!

287
00:19:28,640 --> 00:19:29,920
Vamos, puto!

288
00:19:31,280 --> 00:19:33,320
Por que não me enfrenta, judeu de merda?

289
00:19:33,400 --> 00:19:35,760
- Irei! Irei!
- Adoro isso.

290
00:19:35,800 --> 00:19:39,040
Está rodeado de enganados, mas eu não.

291
00:19:39,120 --> 00:19:40,880
Tirem esse merda da minha casa.

292
00:19:40,920 --> 00:19:43,080
Dê o fora daqui, caralho!

293
00:19:43,760 --> 00:19:45,160
Tudo bem, Johnny.

294
00:19:45,880 --> 00:19:48,960
Começou. Não tem volta.

295
00:19:49,040 --> 00:19:50,560
Dê o fora daqui, caralho!

296
00:19:50,680 --> 00:19:52,440
Saia daqui, ok?

297
00:19:53,080 --> 00:19:54,320
Vamos.

298
00:19:55,920 --> 00:19:56,880
Wow!

299
00:20:01,320 --> 00:20:02,640
Me foda.

300
00:20:08,520 --> 00:20:10,000
Puta, calada.

301
00:20:15,600 --> 00:20:16,880
O que está havendo?

302
00:20:21,720 --> 00:20:24,000
- Quem está aí?
- É Zach.

303
00:20:24,080 --> 00:20:26,640
- Quem? É meia-noite,
caralho! - Sou eu, Zack.

304
00:20:27,960 --> 00:20:29,200
Entre.

305
00:20:31,840 --> 00:20:33,800
O que está fazendo, seu maníaco?

306
00:20:33,880 --> 00:20:36,520
Oi! Oi!

307
00:20:39,280 --> 00:20:41,640
Ok. Vá se vestir. Meu irmão está aqui.

308
00:20:41,720 --> 00:20:43,840
Heil! Sim, senhor!

309
00:20:52,080 --> 00:20:54,200
- Quer uma bebida?
- Sim.

310
00:20:58,520 --> 00:21:01,480
E ela sempre me dizendo
o que devo fazer.

311
00:21:03,000 --> 00:21:05,960
Tipo quais roupas vestir e
que garotas ela acha bonita.

312
00:21:06,040 --> 00:21:08,480
Como se eu mesmo não
pudesse descobrir, caralho!

313
00:21:08,560 --> 00:21:10,800
Essa é sua mãe. Essa é Olivia.

314
00:21:10,840 --> 00:21:14,040
Qual é, ela te ama. Você é o bebê dela.

315
00:21:14,120 --> 00:21:15,880
Sim, eu sei.

316
00:21:16,040 --> 00:21:17,800
É vergonhoso.

317
00:21:19,480 --> 00:21:21,760
Sabia que damos festas
pra fazer o dever de casa?

318
00:21:21,840 --> 00:21:24,600
- O que?
- Festas, com chapéuzinhos.

319
00:21:24,680 --> 00:21:26,200
Não.

320
00:21:26,280 --> 00:21:27,600
- Sim.
- Como...

321
00:21:27,640 --> 00:21:30,520
- Sim.
- ... os dos aniversários?

322
00:21:30,560 --> 00:21:32,560
Sim! Sim!

323
00:21:32,600 --> 00:21:34,040
Outra coisa.

324
00:21:35,920 --> 00:21:37,560
Estou dormindo, certo?

325
00:21:39,280 --> 00:21:42,040
E ela me acorda só de olhar pra mim.

326
00:21:42,080 --> 00:21:46,960
Abro os olhos e a vejo
ali, me observando, tipo...

327
00:21:48,800 --> 00:21:50,240
Que caralho!

328
00:21:50,320 --> 00:21:54,120
É inquietante. Está apaixonada
por mim, e respirando em mim!

329
00:21:54,200 --> 00:21:55,960
É sortudo, sabe disso.

330
00:21:56,560 --> 00:21:59,080
Minha mãe nunca...

331
00:22:03,040 --> 00:22:05,040
Coitado de mim!

332
00:22:05,120 --> 00:22:06,440
Sim, eu sei.

333
00:22:07,200 --> 00:22:10,200
Mas, sabe, eu trocaria com você.

334
00:22:11,920 --> 00:22:13,440
Tenho que sair de casa.

335
00:22:15,560 --> 00:22:17,960
Uau, estou bêbado. Preciso fumar.

336
00:22:19,680 --> 00:22:21,520
Bem.

337
00:22:21,600 --> 00:22:23,880
Olhe pro Zacky! Como está crescido!

338
00:22:24,680 --> 00:22:28,200
Olhe pro seu cachimbo
e sua erva anti-stress.

339
00:22:29,640 --> 00:22:30,760
Calado.

340
00:22:41,680 --> 00:22:43,040
Beba um pouco.

341
00:22:47,680 --> 00:22:49,200
Como uma profissional.

342
00:22:53,560 --> 00:22:55,360
Zacky loucão.

343
00:22:56,600 --> 00:22:58,200
Esse sou eu.

344
00:22:58,600 --> 00:23:00,560
Zacky loucão.

345
00:23:10,040 --> 00:23:11,040
Alô?

346
00:23:11,120 --> 00:23:13,080
Wanda, ponha meu filho
no telefone. Agora.

347
00:23:13,120 --> 00:23:14,480
Um minuto.

348
00:23:16,320 --> 00:23:19,200
- É Olivia.
- Não, não. Caralho!

349
00:23:19,240 --> 00:23:20,680
Tudo bem, passe pra mim.

350
00:23:24,040 --> 00:23:25,320
Alô?

351
00:23:27,080 --> 00:23:29,920
Zack deveria ter chegado duas
horas atrás. Está com você?

352
00:23:30,000 --> 00:23:33,120
- Sim, está aqui.
- Caralho, cara.

353
00:23:33,760 --> 00:23:35,920
Não, estamos conversando.

354
00:23:36,400 --> 00:23:38,160
- Disse que estamos conversando.
- Ponha ele no telefone...

355
00:23:38,240 --> 00:23:41,320
Fique tranquila, Olivia.
Levo ele pra casa depois.

356
00:23:41,400 --> 00:23:42,840
Sabe que hora é?

357
00:23:42,920 --> 00:23:45,280
Sim, sei que hora é, obrigado.

358
00:23:45,880 --> 00:23:48,800
Coloque meu filho no telefone,
ou irei até aí, maldição.

359
00:23:48,840 --> 00:23:50,080
Sim, ok.

360
00:23:50,480 --> 00:23:52,840
Sim, ok. Tudo bem!

361
00:23:54,320 --> 00:23:56,000
Precisa ir pra casa.

362
00:23:59,160 --> 00:24:01,680
- Não!
- Espere, não, pare!

363
00:24:01,760 --> 00:24:04,720
Vamos, Zack! Essa noite correremos!

364
00:24:09,920 --> 00:24:11,360
- Vamos.
- Não!

365
00:24:11,400 --> 00:24:12,960
Vamos.

366
00:24:13,000 --> 00:24:14,840
Ei, Jake.

367
00:24:14,920 --> 00:24:17,280
- Jake, sou um cara engraçado?
- Você é histérico.

368
00:24:17,320 --> 00:24:20,080
- Sou um cara bom?
- Você é o melhor.

369
00:24:20,160 --> 00:24:21,560
- Sim?
- Sim, é um cara bom.

370
00:24:21,640 --> 00:24:23,400
- Você é o melhor, cara.
- Oh, meu.

371
00:24:23,440 --> 00:24:25,680
- Pra dentro.
- Oh, pai!

372
00:24:27,720 --> 00:24:29,640
Queriam ele, agora os tem.

373
00:24:29,680 --> 00:24:30,800
Oi!

374
00:24:31,400 --> 00:24:32,960
Tchau!

375
00:24:33,000 --> 00:24:35,480
Você é um filho da puta, sabia disso?

376
00:24:38,440 --> 00:24:39,840
Vamos!

377
00:24:56,000 --> 00:24:58,400
Um dia eu tava comendo
meu cachorro, certo?

378
00:24:58,480 --> 00:24:59,920
Não, não, não. Ei...

379
00:25:00,720 --> 00:25:03,440
Ei, olhem pro traseiro dessa.

380
00:25:03,520 --> 00:25:06,080
Eu romperia aquela
abertura como um pêssego.

381
00:25:07,120 --> 00:25:08,840
Está brincando?

382
00:25:08,880 --> 00:25:11,920
Você é um maldito dinossauro, Cosmo.

383
00:25:12,000 --> 00:25:15,840
Qual é. Está morto. Não pode fazer nada.

384
00:25:16,640 --> 00:25:19,040
Suas bolas estão enrrugadas.

385
00:25:19,120 --> 00:25:20,160
- O que?
- O que?

386
00:25:20,240 --> 00:25:22,280
"O que"? Surdo de merda.
Eu disse que está velho.

387
00:25:22,320 --> 00:25:25,800
Posso ir até o fundo dela.

388
00:25:25,880 --> 00:25:28,920
Sequer sabe o que é isso.
Não sabe o que fazer.

389
00:25:29,000 --> 00:25:30,200
Até o fundo.

390
00:25:30,720 --> 00:25:32,280
Ei, garçonete!

391
00:25:32,360 --> 00:25:35,080
- O que posso fazer por você?
- O que tem em mente?

392
00:25:37,960 --> 00:25:39,280
Outra rodada de drinques.

393
00:25:39,360 --> 00:25:42,040
- Ainda não terminaram as últimas.
- Não te perguntei isso.

394
00:25:42,120 --> 00:25:44,680
- Nos traga mais, caralho.
- Mais drinques, puta!

395
00:25:44,760 --> 00:25:47,080
Qual é. Sejam educados.

396
00:25:47,120 --> 00:25:49,120
Estamos bem. Só me traga a conta.

397
00:25:49,200 --> 00:25:51,840
Ei, não, pai. Qual é, eu pago.

398
00:25:51,920 --> 00:25:55,200
Você paga, huh? O que
você é...? Vejam só!

399
00:25:55,280 --> 00:25:58,040
- Ocasião especial.
- Um consumidor aqui!

400
00:26:01,360 --> 00:26:04,880
- Vamos, Cos.
- Johnny disse pra irmos, vamos!

401
00:26:05,160 --> 00:26:06,760
Ei, Johnny, veja isso.

402
00:26:10,120 --> 00:26:12,600
- Diga pro Jake que viemos.
- Oh, direi.

403
00:26:16,840 --> 00:26:18,600
DIGA PRO SEU NAMORADO JUDEU PAGAR

404
00:26:18,640 --> 00:26:19,840
PUTA

405
00:26:21,400 --> 00:26:24,280
Quando contei pro Jake o que houve,
enfureceu. Tive que acalmá-lo.

406
00:26:24,360 --> 00:26:25,640
Ele queria matar Johnny.

407
00:26:25,680 --> 00:26:27,560
Jake é assim. Uma
pessoa muito apaixonada.

408
00:26:28,680 --> 00:26:31,480
Mas eu disse à ele:
"Não, se for fazer algo,

409
00:26:31,560 --> 00:26:33,680
"tem que ser algo onde possa doer. "

410
00:26:33,720 --> 00:26:36,880
Johnny tramou o roubo do próprio
carro com um cara que conhecia,

411
00:26:36,960 --> 00:26:39,200
e tentava receber o dinheiro do seguro.

412
00:26:39,280 --> 00:26:40,280
BOBBY KAYE VULGO "911"

413
00:26:40,360 --> 00:26:43,720
Jake entrou, melou o acordo,

414
00:26:43,800 --> 00:26:46,360
a asseguradora ficou sabendo do engano,

415
00:26:47,040 --> 00:26:48,720
e não quiseram pagar.

416
00:26:48,760 --> 00:26:51,720
Custou $30.000 pro Johnny.

417
00:26:51,800 --> 00:26:55,000
Claro, Johnny tinha que se
vingar. Era seu maldito negócio.

418
00:26:56,440 --> 00:26:58,360
O Sr. Johannsson quer te ver.

419
00:26:59,000 --> 00:27:00,680
Queria me ver?

420
00:27:02,320 --> 00:27:03,560
Sente-se.

421
00:27:10,080 --> 00:27:11,480
Qual é, Pete?

422
00:27:11,520 --> 00:27:12,960
Seu agente de condicional ligou.

423
00:27:13,040 --> 00:27:16,720
Falou com o Sr. Lampington?
Pensei que tivesse fora da cidade.

424
00:27:16,760 --> 00:27:18,680
Sim. Falei com ele.

425
00:27:19,920 --> 00:27:21,800
Disse que tem se metido
em encrencas novamente.

426
00:27:21,880 --> 00:27:24,760
Invadindo casas, usando drogas.
Principalmente, metanfetaminas.

427
00:27:24,840 --> 00:27:25,960
Não é verdade.

428
00:27:26,040 --> 00:27:27,960
- Sim, é.
- Não, não é.

429
00:27:28,520 --> 00:27:30,360
Pete, juro por Deus.

430
00:27:30,840 --> 00:27:33,600
Cara. Cara! É...

431
00:27:36,040 --> 00:27:38,200
Te entendo. Estou bem aqui.

432
00:27:38,360 --> 00:27:40,920
Não me olhe assim. Estou
dizendo a maldita verdade!

433
00:27:41,000 --> 00:27:43,520
Não tomo drogas, cara!

434
00:27:43,600 --> 00:27:45,000
Digo, estou um pouco...

435
00:27:45,080 --> 00:27:47,320
O Sr. Lampington é mentiroso.
Está fora da maldita cidade.

436
00:27:47,400 --> 00:27:49,200
Como ele saberia o que ando fazendo?

437
00:27:51,480 --> 00:27:53,880
- Você me decepciona.
- Pete.

438
00:27:54,880 --> 00:27:55,920
Pete.

439
00:27:57,000 --> 00:27:58,680
Juro pelo maldito Deus.

440
00:27:58,720 --> 00:28:00,920
Preciso que faça um teste
de consumo de drogas.

441
00:28:00,960 --> 00:28:02,400
Pete, qual é.

442
00:28:03,440 --> 00:28:05,120
Preciso desse emprego.
Preciso desse emprego.

443
00:28:05,200 --> 00:28:07,600
- Preciso mesmo.
- Encha o recipiente.

444
00:28:07,760 --> 00:28:09,720
Preciso desse maldito emprego!

445
00:28:10,800 --> 00:28:12,440
Me deixe em paz!

446
00:28:12,480 --> 00:28:15,480
Foda-se!
Foda-se! Foda-se!

447
00:28:15,560 --> 00:28:17,760
Dê o fora daqui! Está despedido!

448
00:28:17,840 --> 00:28:21,200
Pegue suas coisas e saia!
Não deixem ele voltar aqui!

449
00:28:21,280 --> 00:28:23,960
Te levarei pro inferno comigo!

450
00:28:24,040 --> 00:28:25,640
Dê o fora daqui, caralho!

451
00:28:25,720 --> 00:28:28,760
Te levarei pro maldito inferno comigo!

452
00:28:30,080 --> 00:28:32,920
Te levarei pro inferno comigo!

453
00:28:42,200 --> 00:28:46,920
Quer jogar, Truelove? Vamos
jogar alguns malditos jogos.

454
00:29:04,160 --> 00:29:06,520
Filho da puta. Foda-se com isso!

455
00:29:16,400 --> 00:29:18,240
Onde está esse filho da puta?

456
00:29:20,480 --> 00:29:23,000
Onde você está? Johnny?

457
00:29:23,040 --> 00:29:24,480
- Johnny!
- Vá checar o banheiro.

458
00:29:24,520 --> 00:29:25,760
Johnny!

459
00:29:28,160 --> 00:29:29,440
Jake!

460
00:29:29,520 --> 00:29:31,000
Truelove!

461
00:29:33,000 --> 00:29:34,880
Truelove!

462
00:29:35,360 --> 00:29:39,200
- Merda, olha pra essa
TV. - Foda-se a TV.

463
00:29:41,920 --> 00:29:44,440
Cala a porra da boca!
Atire no maldito...

464
00:29:44,480 --> 00:29:46,800
Foda-se o maldito cachorro, cara.

465
00:29:51,680 --> 00:29:54,440
O puto não está aqui,
cara. Vamos dar o fora.

466
00:29:59,680 --> 00:30:01,760
Que diabos está fazendo, cara?

467
00:30:01,800 --> 00:30:04,000
Que diabos você comeu, mano?

468
00:30:04,040 --> 00:30:06,360
Cuidado, não pise na própria merda.

469
00:30:06,600 --> 00:30:09,600
Cara, essa televisão
é bem pesada. Merda.

470
00:30:10,920 --> 00:30:14,240
Não, segure. Espere. Não jogue.

471
00:30:25,840 --> 00:30:28,080
Ei, ficarei com essa maldita televisão.

472
00:30:28,160 --> 00:30:29,960
Não foda com isso. Não
foda com isso, certo?

473
00:30:30,480 --> 00:30:32,360
- Estão prontos ou o que?
- Vamos, venham.

474
00:30:32,400 --> 00:30:35,080
- Daremos o fora daqui, caralho.
- Vamos!

475
00:30:49,240 --> 00:30:51,960
Festa, filhos da puta, estão prontos?

476
00:30:52,520 --> 00:30:54,200
Que caralho houve aqui, cara?

477
00:30:54,280 --> 00:30:56,160
Estamos nos mudando, mano.

478
00:30:56,200 --> 00:30:58,600
- Nos mudando?
- Pode crer.

479
00:30:58,680 --> 00:31:02,320
Está muito perigoso. Imbecis
demais sabem onde moro.

480
00:31:02,400 --> 00:31:03,720
Viu isso?

481
00:31:05,960 --> 00:31:07,840
Puta merda!

482
00:31:08,720 --> 00:31:10,960
Ei, Johnny, o que aconteceu, cara?

483
00:31:11,600 --> 00:31:13,200
Cheguei em casa noite passada.

484
00:31:13,280 --> 00:31:15,640
Minha janela tava quebrada
e minha TV desapareceu.

485
00:31:15,720 --> 00:31:17,600
- Que foda, não?
- Porra!

486
00:31:17,680 --> 00:31:19,560
- Conte pra ele da merda.
- Merda?

487
00:31:19,600 --> 00:31:23,880
O puto drogado do Mazursky
cagou no tapete da sala de estar.

488
00:31:23,960 --> 00:31:26,040
- O que? Onde?
- Bem aqui.

489
00:31:27,120 --> 00:31:28,800
Onde está a mancha.

490
00:31:30,080 --> 00:31:32,000
Uma cagada enorme e fedorenta.

491
00:31:32,080 --> 00:31:34,000
Bem extensa, cara.

492
00:31:34,080 --> 00:31:36,320
- Tudo fodido.
- Isso é loucura ou o que?

493
00:31:36,400 --> 00:31:38,920
Com o que esse filho da puta
limpou o rabo? Com as mãos?

494
00:31:39,000 --> 00:31:41,600
Eu não sei, imbecil.
Falei que não tava aqui.

495
00:31:41,680 --> 00:31:44,040
Que seja. Esse imbecil
é um obsceno, cara.

496
00:31:45,120 --> 00:31:46,360
Escutem isso.

497
00:31:46,440 --> 00:31:48,760
Domingo, meia-noite.

498
00:31:48,840 --> 00:31:52,840
Isso é só o começo, puto.
Aqui é o pequeno pistoleiro.

499
00:31:52,920 --> 00:31:56,520
Você tá morto, cara. Me
ouviu, nanico de merda?

500
00:31:56,560 --> 00:31:57,840
Sei onde sua mãe mora.

501
00:31:57,920 --> 00:32:01,160
Sei onde seu irmão mora.
Sei onde seu pai mora.

502
00:32:01,200 --> 00:32:04,640
Jogaremos alguns jogos, filho da puta!

503
00:32:04,720 --> 00:32:07,560
- Mazursky, certo?
- Podem acreditar?

504
00:32:07,640 --> 00:32:10,120
Depois de tudo o que fiz
por esse filha da mãe?

505
00:32:10,160 --> 00:32:12,800
Olha, Johnny, que se foda.

506
00:32:12,880 --> 00:32:17,040
Daremos o fora daqui. Vamos
pra Fiesta. Fuder putas.

507
00:32:17,120 --> 00:32:19,400
- Estou de acordo.
- Certo?

508
00:32:19,440 --> 00:32:22,000
Vamos dar um passeio!

509
00:32:22,080 --> 00:32:24,280
Schmitty, estamos indo pra
Springs por alguns dias.

510
00:32:24,360 --> 00:32:26,120
Fique aqui e empacote tudo.

511
00:32:26,160 --> 00:32:28,200
Não quero ver nada
aqui quando voltar, ok?

512
00:32:28,280 --> 00:32:31,680
- Está bem.
- Bem. Quero um inventário de tudo.

513
00:32:34,400 --> 00:32:38,520
Sim, e se talvez estiverem lá quando
eu terminar, eu poderia visitá-los.

514
00:32:38,600 --> 00:32:41,960
- Sim. Talvez pudesse me chupar.
- Foda-se, puto. Eu quero ir.

515
00:32:42,040 --> 00:32:46,400
Sim, sim. Não esqueça de tirar o
cheiro de merda do tapete, puto!

516
00:32:47,440 --> 00:32:49,560
Não entendo. O que estamos fazendo?

517
00:32:49,640 --> 00:32:51,920
Vamos arrebentar a cabeça
daquele maldito cara.

518
00:33:11,000 --> 00:33:12,400
Mazursky!

519
00:33:14,960 --> 00:33:16,360
Ele não está aqui.

520
00:33:18,480 --> 00:33:20,680
Não está. O carro dele não está aqui.

521
00:33:20,760 --> 00:33:22,360
Isso não quer dizer nada.

522
00:33:26,920 --> 00:33:28,320
Não tem sequer alguma luz acesa.

523
00:33:28,400 --> 00:33:32,280
Por que estariam acesas?
Estamos em plena manhã.

524
00:33:35,120 --> 00:33:36,240
Que diabos estamos fazendo?

525
00:33:36,280 --> 00:33:39,520
Não sei, mas não ficarei
aqui parado como um idiota.

526
00:33:51,640 --> 00:33:53,560
- O que está fazendo?
- Estou só brincando.

527
00:33:53,640 --> 00:33:56,200
Bem, deixe de bobagens.

528
00:33:56,280 --> 00:33:57,560
Ei! Ei, J!

529
00:33:58,680 --> 00:34:00,080
Dá uma olhada.

530
00:34:01,040 --> 00:34:04,320
156 quilômetros por hora, filho da puta!

531
00:34:04,400 --> 00:34:06,360
- Ok.
- Vamos ver o que tem.

532
00:34:11,360 --> 00:34:13,840
O grande Manny Ramírez, filho da puta!

533
00:34:13,880 --> 00:34:16,040
Vocês dois são uns idiotas.

534
00:34:25,720 --> 00:34:28,240
Deus! Façam mais barulho.

535
00:34:28,320 --> 00:34:30,480
Ele tem 15 anos. Lembra
quando você tinha 15?

536
00:34:30,520 --> 00:34:34,000
Sabe? Por uma vez na vida, sua
partida de tênis terá que esperar.

537
00:34:34,080 --> 00:34:37,880
Por que precisa ser tão
covarde? No que está pensando?

538
00:34:37,960 --> 00:34:38,960
O que te deixa louca assim?

539
00:34:39,000 --> 00:34:40,560
- Não é pra tanto.
- Não estou louca!

540
00:34:40,600 --> 00:34:41,880
- Se estivesse...
- Pode esquecer isso?

541
00:34:41,920 --> 00:34:43,440
...aqui, teria notado.

542
00:34:43,480 --> 00:34:46,480
- Ótimo. Deixamos ele se tornar...
- Tipo o que, Olivia? Tipo quem?

543
00:34:46,560 --> 00:34:48,760
- Tipo o que?
- Diga. Tipo Jake?

544
00:34:49,560 --> 00:34:50,480
Ei.

545
00:34:51,720 --> 00:34:53,000
O que está havendo?

546
00:34:55,440 --> 00:34:56,400
Oh, Deus.

547
00:34:57,240 --> 00:34:58,360
Venha cá.

548
00:34:58,920 --> 00:35:00,200
Venha cá.

549
00:35:08,160 --> 00:35:10,200
Sua mãe encontrou isso no seu quarto.

550
00:35:10,240 --> 00:35:12,520
- É um cachimbo.
- Sei o que é. É pra se drogar.

551
00:35:12,600 --> 00:35:13,720
- Quer conversar sobre isso?
- Não.

552
00:35:13,760 --> 00:35:14,920
- Anda fumando maconha?
- Não.

553
00:35:15,000 --> 00:35:16,640
Olha pra mim! Temos
que conversar, filho.

554
00:35:16,720 --> 00:35:19,200
- Não quero conversar, pai.
- Bem, é uma pena. Sente-se.

555
00:35:19,280 --> 00:35:21,480
Pai! Acabei de levantar, caralho!

556
00:35:21,560 --> 00:35:24,560
Maldito seja! Deixa
eu colocar umas roupas.

557
00:35:24,640 --> 00:35:26,840
Deus! Que fodão!

558
00:35:28,960 --> 00:35:31,680
DIA 1
- SEXTA, 6 DE NOVEMBRO DE 19999:48 AM

559
00:35:40,200 --> 00:35:44,240
Sim, deveria ser castigado sem sair.
Algum castigo, pelo amor de Deus!

560
00:35:46,600 --> 00:35:48,560
Zack, desça aqui!

561
00:35:49,680 --> 00:35:50,800
Zack?

562
00:36:08,480 --> 00:36:10,800
PARQUE COMUNITÁRIO DE CAHUILLA
- 10:17 AM

563
00:36:14,800 --> 00:36:16,480
- Tá de brincadeira?
- O que?

564
00:36:16,560 --> 00:36:19,000
É o irmão do tatuado. Encoste.

565
00:36:20,880 --> 00:36:22,040
Ei, qual é? Venha cá.

566
00:36:23,720 --> 00:36:25,600
Venha cá, putinho.

567
00:36:25,680 --> 00:36:28,200
Por que está correndo, puto?

568
00:36:28,840 --> 00:36:30,720
JONNA KIRSHNER
- TESTEMUNHA #1

569
00:36:30,760 --> 00:36:32,440
DALE DIERKER
- TESTEMUNHA #2

570
00:36:32,760 --> 00:36:34,520
Vamos, vamos. Rápido.

571
00:36:35,680 --> 00:36:38,720
Cara, que diabos está
fazendo? Eu não fiz nada.

572
00:36:38,800 --> 00:36:41,520
Cale a porra da boca
e entre na maldita van!

573
00:36:58,400 --> 00:36:59,720
Idiota de merda.

574
00:37:05,080 --> 00:37:07,280
Leve-o pra sua casa.

575
00:37:07,360 --> 00:37:10,120
Não podemos levar pra lá.
Te disse, meu pai está lá.

576
00:37:10,160 --> 00:37:11,680
Pensei que tivesse
dito que ele era legal.

577
00:37:11,760 --> 00:37:14,760
Ele é legal. Mas você não
disse nada sobre levar refém!

578
00:37:14,840 --> 00:37:16,440
Cara, ele não é refem, certo?

579
00:37:17,160 --> 00:37:19,800
Não sei o que fazer agora, certo?

580
00:37:19,880 --> 00:37:21,360
- Estou pensando.
- Bem, pense.

581
00:37:24,440 --> 00:37:27,640
Bem... temos que
levá-lo pra algum lugar.

582
00:37:30,440 --> 00:37:33,040
Está bien. Sei onde podemos ir.

583
00:37:33,120 --> 00:37:35,040
Mas precisa se comportar.

584
00:37:36,480 --> 00:37:38,560
APARTAMENTO DE CHUCKY MOTA
- 3:32 PM

585
00:37:43,480 --> 00:37:45,080
- Sim?
- Ei!

586
00:37:47,280 --> 00:37:48,520
Ei, qual é, cara?

587
00:37:48,560 --> 00:37:50,720
- Qual é, Chucky?
- Qual é, mano?

588
00:37:52,160 --> 00:37:54,440
- Muitos caras, mano.
- Eu sei, velho.

589
00:37:54,480 --> 00:37:56,160
Está bem. Traga-os pra dentro.

590
00:37:58,640 --> 00:38:02,760
Chuck, esse é Truelove,
o cara que te falei.

591
00:38:02,840 --> 00:38:05,160
- Qual é, velho?
- Tem um quarto que poderíamos usar?

592
00:38:05,240 --> 00:38:07,200
- Um quarto?
- Sim.

593
00:38:07,280 --> 00:38:10,240
Sim, tem um no fundo à esquerda.

594
00:38:10,320 --> 00:38:11,480
Valeu.

595
00:38:21,520 --> 00:38:22,960
O que há de novo, cara?

596
00:38:23,640 --> 00:38:25,000
Nada em especial, velho.

597
00:38:25,040 --> 00:38:28,200
- Nos drogando. Pra ir na Fiesta.
- Fumando erva.

598
00:38:29,240 --> 00:38:30,600
Valeu, cara.

599
00:38:34,120 --> 00:38:35,720
Então, como tem estado?

600
00:38:35,760 --> 00:38:38,960
Bem. Tranquilo. Pegando ondas. Saíndo.

601
00:38:43,920 --> 00:38:46,040
Ei! Que diabos está
havendo lá atrás, cara?

602
00:38:46,120 --> 00:38:47,240
Quer que eu vá lá ver?

603
00:38:47,280 --> 00:38:51,400
Sim. Quatro caras que nunca
vi estão no meu maldito quarto.

604
00:38:51,440 --> 00:38:52,600
Sim.

605
00:38:56,240 --> 00:38:58,760
SUNSHINE PARSONS - SHAINA LOPEZ
CHUCKY MOTA - TESTEMUNHAS #3, 4 E 5

606
00:38:59,000 --> 00:39:01,000
- Me dê suas mãos.
- Passa a fita.

607
00:39:01,440 --> 00:39:03,760
Ei! Que caralho está fazendo, cara?

608
00:39:03,840 --> 00:39:04,960
Enlouqueceu? Não pode fazer isso!

609
00:39:05,040 --> 00:39:06,040
GAY "LUMPY" YEAGER
- TESTEMUNHA #6

610
00:39:07,080 --> 00:39:10,440
- Perderam a cabeça, carajo.
- Que diabos é isso?

611
00:39:10,520 --> 00:39:12,080
- Quem diabos são vocês?
- Calado.

612
00:39:12,160 --> 00:39:13,840
Chucky, tem um garoto
amarrado no seu quarto!

613
00:39:13,920 --> 00:39:15,080
- Ei, acalme-se.
- Tem um garoto!

614
00:39:15,120 --> 00:39:16,560
- O que?
- Não é o que parece.

615
00:39:16,600 --> 00:39:19,560
- Johnny está um pouquinho louco.
- Pouquinho louco?

616
00:39:19,640 --> 00:39:20,680
- Raptamos esse garoto...
- O que?

617
00:39:20,760 --> 00:39:22,080
- Eu não sei...
- Ei!

618
00:39:22,160 --> 00:39:24,080
Pensei em ter te dito pra fechar a boca.

619
00:39:24,160 --> 00:39:26,000
E você se meta com o que é da sua conta.

620
00:39:26,080 --> 00:39:29,000
Com o que é da minha conta?
Essa é minha maldita casa!

621
00:39:29,080 --> 00:39:33,000
Frankie, tranquilize seu amigo.
Diga pra ele quem manda aqui.

622
00:39:33,080 --> 00:39:35,160
- Oh, é assim, huh?
- Bem assim, puto.

623
00:39:35,240 --> 00:39:38,120
Entendo. Lump, vamos dar o fora daqui.

624
00:39:38,160 --> 00:39:40,200
Ei! Estou indo pra maldita Fiesta.

625
00:39:40,240 --> 00:39:43,760
E quando voltar, não quero
ver ninguém de vocês aqui.

626
00:39:44,720 --> 00:39:47,400
Vamos, garotas. Lump, vamos.

627
00:39:47,480 --> 00:39:49,440
- Porra.
- Putos de merda.

628
00:39:51,760 --> 00:39:54,640
Ei, Chucky, cara. Sinto
muito sobre tudo isso, mano.

629
00:39:59,320 --> 00:40:00,080
Porra!

630
00:40:10,160 --> 00:40:12,560
O que está havendo? Por
que não estão prontos?

631
00:40:13,200 --> 00:40:16,320
- O que faremos com o garoto, cara?
- Quem se importa?

632
00:40:16,400 --> 00:40:19,640
Joguem-o no armário. Peguem-o
depois. Deixem-o na van.

633
00:40:19,680 --> 00:40:21,120
Não dou a mínima.

634
00:40:21,200 --> 00:40:22,760
Ei, Johnny.

635
00:40:22,840 --> 00:40:25,080
Tenho um encontro no vale.

636
00:40:25,600 --> 00:40:27,480
Tenho que voltar, cara.

637
00:40:28,240 --> 00:40:29,840
Eu também.

638
00:40:29,880 --> 00:40:31,760
E se lembram agora, huh?

639
00:40:31,800 --> 00:40:33,600
- Sim.
- Sim, cara.

640
00:40:33,680 --> 00:40:36,040
Ei, minha garota se zanga
quando eu não fodo ela.

641
00:40:36,120 --> 00:40:40,440
Querem ir pra casa, maricas?
Bom. Levem a maldita van.

642
00:40:40,520 --> 00:40:42,600
Escute. Não precisam fazer isso, sabem.

643
00:40:42,680 --> 00:40:45,080
Podem me colocar no armário.
Não irei à lugar algum.

644
00:40:45,160 --> 00:40:48,400
Me faça um favor. Cale-se
antes que eu te cale, caralho.

645
00:40:48,440 --> 00:40:49,400
Johnny.

646
00:40:49,480 --> 00:40:51,120
Por que esse filho da puta
está falando, mesmo assim?

647
00:40:51,160 --> 00:40:53,160
Pensei que tava amordaçado.

648
00:40:53,240 --> 00:40:55,120
Ele não conseguia respirar.

649
00:40:58,000 --> 00:41:00,280
Me deixem na rua principal.
Estou indo pra maldita Fiesta.

650
00:41:00,320 --> 00:41:02,840
Não deixarei esse filho da
mãe arruinar meu fim de semana.

651
00:41:02,920 --> 00:41:04,600
Ele não conseguia respirar.

652
00:41:04,640 --> 00:41:07,480
- E eu?
- Não.

653
00:41:07,520 --> 00:41:09,320
- Não o que?
- Ele fica com você.

654
00:41:09,400 --> 00:41:10,320
O que?

655
00:41:10,400 --> 00:41:12,600
Eu disse: "Todos os ridículos
são surdos", filho da mãe.

656
00:41:12,640 --> 00:41:15,000
- Por que eu, cara?
- Porque eu falei, caralho.

657
00:41:15,080 --> 00:41:16,720
Não me foda, velho.

658
00:41:16,800 --> 00:41:19,320
Não posso levá-lo pra casa
do meu pai desse jeito.

659
00:41:19,400 --> 00:41:21,720
Bem, desamarre-o então, gênio.

660
00:41:21,760 --> 00:41:23,720
Ouviu o garoto. Ele
não irá escapar, irá?

661
00:41:23,800 --> 00:41:26,080
- O que? Não.
- Aí está.

662
00:41:26,160 --> 00:41:30,680
Vá pra casa, diga à Juergen que
é amiguinho e passará a noite.

663
00:41:30,760 --> 00:41:32,680
Enquanto isso, falarei com Mazursky.

664
00:41:35,400 --> 00:41:37,320
Ele deve estar
enlouquecido nesse momento.

665
00:41:41,880 --> 00:41:44,080
Ei, o que está havendo?

666
00:41:44,520 --> 00:41:46,080
É um hospício.

667
00:41:47,280 --> 00:41:49,560
Seu irmão nos deixou muito preocupados.

668
00:41:49,600 --> 00:41:53,160
Falou com os amigos dele?
Talvez tenha uma namorada.

669
00:41:53,240 --> 00:41:57,640
Tentamos tudo: amigos,
polícia, hospitais. Nada.

670
00:41:57,720 --> 00:42:01,000
Não acha que possa estar por
aí, se divertindo um pouco?

671
00:42:01,080 --> 00:42:03,800
Não pode deixá-lo trancado
em casa pra sempre.

672
00:42:03,840 --> 00:42:05,600
Talvez. Eu não sei.

673
00:42:07,080 --> 00:42:08,920
Discutimos essa manhã.

674
00:42:08,960 --> 00:42:11,200
Ok, isso explica tudo, certo?

675
00:42:11,280 --> 00:42:12,760
Espero que sim.

676
00:42:12,800 --> 00:42:15,160
- Bem, o que você acha?
- Não sei.

677
00:42:15,200 --> 00:42:18,680
Mas não podemos descartar nada, então...

678
00:42:22,960 --> 00:42:25,120
tenho que te fazer algumas perguntas.

679
00:42:25,200 --> 00:42:27,320
- Ok?
- Ok.

680
00:42:28,960 --> 00:42:30,840
Sabe se alguém queria machucar Zack?

681
00:42:30,880 --> 00:42:32,440
- Não.
- Você?

682
00:42:33,360 --> 00:42:34,320
Eu o que?

683
00:42:34,400 --> 00:42:37,360
Tem algum problema com
alguém que eu deveria saber?

684
00:42:37,760 --> 00:42:40,160
- Não.
- Alguém que deva dinheiro?

685
00:42:40,200 --> 00:42:41,640
Deve dinheiro pra alguém?

686
00:42:41,720 --> 00:42:45,840
Oh, Deus! Diga-me quanto
é, e preencherei o cheque.

687
00:42:45,920 --> 00:42:48,560
- Não é bem assim, Olivia.
- Sério? Como é?

688
00:42:48,640 --> 00:42:52,600
Diga-me como é, seu...
Maldito seja! Desgraçado!

689
00:42:52,680 --> 00:42:55,040
- Traga-o de volta!
- Por favor relaxe.

690
00:42:55,120 --> 00:42:57,040
Traga-o de volta pra mim.

691
00:42:59,560 --> 00:43:01,960
Traga-o de volta pra cá!

692
00:43:03,560 --> 00:43:06,360
Eu encontrarei ele, te prometo.

693
00:43:06,440 --> 00:43:08,960
Te prometo.

694
00:43:10,440 --> 00:43:11,840
Encontrarei ele.

695
00:43:15,200 --> 00:43:16,800
Onde está indo?

696
00:43:23,200 --> 00:43:25,200
De Rosa! Onde está Johnny?

697
00:43:25,280 --> 00:43:26,880
Não sei, meu. Ele está aqui?

698
00:43:26,960 --> 00:43:30,480
- É o que tô perguntando, "meu".
- Com licença, estamos conversando.

699
00:43:30,560 --> 00:43:33,840
- Klemash, onde está seu pessoal?
- Cara, não vi mais eles.

700
00:43:33,920 --> 00:43:36,680
Que caralho foi isso? Me deu
as costas? Tá me ignorando?

701
00:43:36,760 --> 00:43:38,600
- Por que age assim, velho?
- Pra trás, louca!

702
00:43:38,640 --> 00:43:39,800
Não toque nela!

703
00:43:39,880 --> 00:43:41,720
Cuzão de merda!

704
00:44:10,360 --> 00:44:14,800
Se alguém ver Johnny Truelove...

705
00:44:16,120 --> 00:44:20,480
diga que Jake Mazursky
está procurando ele.

706
00:44:22,320 --> 00:44:23,600
Obrigado.

707
00:44:27,720 --> 00:44:29,520
Ei, chupe meu pau!

708
00:44:29,600 --> 00:44:33,280
FIESTA - RUA STATE -
PALM SPRINGS, CALIFÓRNIA

709
00:44:35,240 --> 00:44:36,400
Cara.

710
00:44:43,920 --> 00:44:46,360
É melhor não chegar perto de mim, amigo!

711
00:44:46,760 --> 00:44:49,560
- Vou pegar uma cerveja. Quer uma?
- Sim, claro.

712
00:45:16,360 --> 00:45:18,160
- Aqui está, cara.
- Valeu.

713
00:45:20,400 --> 00:45:22,480
- Cigarro?
- Não, não fumo.

714
00:45:22,560 --> 00:45:24,640
Foda-se isso. É bom pra você.

715
00:45:41,840 --> 00:45:43,360
Ei, cara,

716
00:45:45,200 --> 00:45:48,120
E se eu disser que pode
caminhar até lá agora,

717
00:45:48,200 --> 00:45:50,440
pegar um ônibus e voltar pra casa?

718
00:45:51,600 --> 00:45:56,560
Dou um jeito, digo pra Truelove
que fugiu ou algo assim.

719
00:45:57,480 --> 00:45:59,280
O que acha disso?

720
00:46:07,120 --> 00:46:08,200
Não sei, Frankie.

721
00:46:08,280 --> 00:46:12,440
Não quero causar problemas
pro meu irmão, sabe?

722
00:46:13,080 --> 00:46:16,880
Deixarei que as coisas tomem
seu rumo, e ver o que acontece.

723
00:46:16,920 --> 00:46:18,280
Tudo bem?

724
00:46:20,040 --> 00:46:21,160
Tudo bem.

725
00:46:21,640 --> 00:46:22,800
Tudo bem.

726
00:46:29,120 --> 00:46:31,960
CASA DOS BALLENBACHER
- 11:48 PM

727
00:46:40,280 --> 00:46:42,160
Não faça muito barulho, ok?

728
00:46:43,720 --> 00:46:44,680
Pai?

729
00:46:46,560 --> 00:46:47,680
Frankie?

730
00:46:48,960 --> 00:46:49,960
Frankie.

731
00:46:50,040 --> 00:46:52,360
JUERGEN BALLENBACHER - DESTINY HASKEW
E UMA AMIGA - TESTEMUNHAS #7, 8 E 9

732
00:46:52,440 --> 00:46:53,520
- Que bom te ver!
- Eu sei.

733
00:46:53,560 --> 00:46:55,800
- Que alegria. Meu lindo bebê!
- Qual é, pai, não faça isso.

734
00:47:01,760 --> 00:47:04,280
Ei, vem pra cama.

735
00:47:06,080 --> 00:47:07,360
Eu te amo.

736
00:47:24,640 --> 00:47:27,760
- Quero que conheçam meu lindo...
- Está bem, está bem, está bem.

737
00:47:27,800 --> 00:47:30,560
- Prazer conhecê-lo.
- Sim, oi.

738
00:47:30,640 --> 00:47:33,040
- Dê um beijo nela. Seja cavalheiro.
- Pai! Por favor!

739
00:47:33,080 --> 00:47:36,280
- Participe da diversão, cara.
- Não, divirta-se. Tenho que ir.

740
00:47:36,320 --> 00:47:39,800
- Deixe-me ir, pai. - Não,
fique! Tá só começando.

741
00:47:39,880 --> 00:47:42,120
Qual é, filho, fume com o seu velho!

742
00:47:42,200 --> 00:47:43,360
- Tome uma bebida!
- Não!

743
00:47:43,440 --> 00:47:45,720
- Vamos. Beba algo.
- Não, pai. Venha.

744
00:47:45,800 --> 00:47:48,560
Quem é seu amiguinho? Sua criancinha?

745
00:47:48,640 --> 00:47:49,880
Vá se foder!

746
00:47:52,640 --> 00:47:54,600
- Dormirá no sofá.
- Tudo bem.

747
00:47:54,680 --> 00:47:56,560
- Está cômodo?
- Sim.

748
00:48:22,400 --> 00:48:23,680
DIA 2
- SÁBADO, 7 DE NOVEMBRO DE 19997:34 AM

749
00:48:23,760 --> 00:48:25,000
Acorde.

750
00:48:26,280 --> 00:48:28,080
Vamos, tem tarefas pra fazer. Vamos.

751
00:48:28,160 --> 00:48:30,520
- Olá?
- Já te ouvi caralho!

752
00:48:30,600 --> 00:48:33,720
Tem café. Destiny acordou
tarde, terá que ajeitar a casa.

753
00:48:33,760 --> 00:48:35,680
Devo limpar o que sobrou da sua festa?

754
00:48:35,720 --> 00:48:39,240
Estou com uma ressaca daquelas.
Não discuta comigo. Não tenho humor.

755
00:48:39,320 --> 00:48:42,320
Ei, cheguei em casa ontem, e suas
coisas estavam por toda a casa!

756
00:48:42,400 --> 00:48:45,160
Fizemos um trato, lembra? Arranja
um emprego, paga o aluguel,

757
00:48:45,240 --> 00:48:46,640
- ou trabalha aqui.
- Tudo bem! Porra!

758
00:48:46,720 --> 00:48:49,120
- Saia do meu quarto!
- Fala bem pra caralho.

759
00:48:51,520 --> 00:48:53,720
Imbecil maldito.

760
00:48:53,760 --> 00:48:56,720
Ei, não se preocupe. Te
ajudarei com as tarefas.

761
00:48:58,680 --> 00:49:01,280
Juergen é botânico: cultiva
tudo o que comemos aqui.

762
00:49:01,360 --> 00:49:04,640
Tomates, pepinos, milho.

763
00:49:04,680 --> 00:49:07,120
Malditas pimentas e especiarias.

764
00:49:07,200 --> 00:49:10,280
O filho da mãe é um alcóolico,
fuma como uma chaminé,

765
00:49:10,360 --> 00:49:12,840
mas comemos saudávelmente, certo?

766
00:49:14,120 --> 00:49:17,000
Oh, sim. Olha pra essa merda bem aqui.

767
00:49:17,080 --> 00:49:19,800
- Oh, rapaz!
- O orgulho do papai.

768
00:49:19,880 --> 00:49:21,840
Esse bastardo egoísta fumará tudo,

769
00:49:21,920 --> 00:49:24,080
mas Frankie se encarrega de cuidá-las.

770
00:49:24,160 --> 00:49:27,200
Regue elas, tire as mudas
masculinas, e ponha casca de ovo.

771
00:49:27,240 --> 00:49:29,280
- Maconha.
- Genial, certo?

772
00:49:29,320 --> 00:49:31,320
Bem, foda-se. Mãos à obra.

773
00:49:44,720 --> 00:49:47,800
- Merda. Volto em seguida.
- Está bem.

774
00:49:52,720 --> 00:49:53,720
- Alô?
- Ei!

775
00:49:53,800 --> 00:49:55,480
- Ei, garota.
- O que está havendo?

776
00:49:55,560 --> 00:49:57,960
Nada. Trabalhando. Vocês virão?

777
00:49:58,040 --> 00:50:00,080
- Tem aquilo?
- Sabe que tenho.

778
00:50:00,280 --> 00:50:01,960
- Mãe, vamos ver o Frankie!
- Ei, falou com ele?

779
00:50:02,040 --> 00:50:03,000
CASA DOS HARTUNIAN
- 10:20 AM

780
00:50:03,200 --> 00:50:04,640
Está tudo em ordem.

781
00:50:04,720 --> 00:50:08,200
- Quando voltarão pra casa?
- Não sei. Tarde, provavelmente.

782
00:50:08,280 --> 00:50:11,160
Querido, pode ficar com
Julie e Sabrina essa noite?

783
00:50:11,240 --> 00:50:13,600
Seu pai e eu celebraremos
nosso aniversário.

784
00:50:13,680 --> 00:50:14,960
Aniversário.

785
00:50:15,040 --> 00:50:17,720
- Terão algum sexo ou...
- Isso é nojento!

786
00:50:17,800 --> 00:50:19,680
Que seja. Estou interessado.

787
00:50:19,760 --> 00:50:21,720
Sério. Irá chupar ele?

788
00:50:24,040 --> 00:50:25,760
- Comerá um pouco de salsicha?
- Não.

789
00:50:25,800 --> 00:50:27,680
Oh, qual é. Viva um pouco.

790
00:50:27,720 --> 00:50:30,520
A quanto tempo estão
casados? Uns 500 anos?

791
00:50:30,600 --> 00:50:32,080
Keith Stratten!

792
00:50:32,160 --> 00:50:34,600
Vou te bater, desgraçado!

793
00:50:34,680 --> 00:50:36,520
Está bem, estamos indo.

794
00:50:36,600 --> 00:50:39,040
Está com suas chaves.
Vamos pegar Sabrina e Julie.

795
00:50:39,080 --> 00:50:40,120
Tchau.

796
00:50:59,440 --> 00:51:02,640
Ei! Ei! Ei! Garotinho!
Venha cá, cara. Venha cá.

797
00:51:02,720 --> 00:51:04,920
SABRINA POPE - SUSAN HARTUNIAN JULIE
BUCKLEY - TESTEMUNHAS #10, 11, 12

798
00:51:05,000 --> 00:51:07,560
- Garotas.
Pentelho. - Foda-se.

799
00:51:09,000 --> 00:51:10,280
- Susan.
- Oi.

800
00:51:10,320 --> 00:51:12,320
- Prazer conhecê-la.
- Sabrina. Julie.

801
00:51:12,400 --> 00:51:15,680
- Pentelho.
- Ei, amigo. É Keith, caralho.

802
00:51:15,760 --> 00:51:18,000
Ok, ok, vamos fumar a erva, cara!

803
00:51:18,080 --> 00:51:19,520
- De acordo. Sim!
- Ei, mas escutem.

804
00:51:19,600 --> 00:51:21,640
- Não!
- Não baguncem minhas coisas, ok?

805
00:51:21,680 --> 00:51:24,360
A casa nunca esteve tão limpa.

806
00:51:27,120 --> 00:51:28,720
- Vá se foder, cara.
- Joga mal nesses jogos.

807
00:51:28,800 --> 00:51:32,080
- Você joga mal.
- É péssimo nesse jogo, cara.

808
00:51:32,120 --> 00:51:34,560
Não sou péssimo. Acabou de morrer, cara!

809
00:51:34,640 --> 00:51:37,560
- Pensei que fosse outro.
- Não, cara, era eu.

810
00:51:40,280 --> 00:51:42,920
- Pensei que tava jogando com
o outro. - Não. Foda-se, velho.

811
00:51:43,000 --> 00:51:44,840
Está drogado, cara.

812
00:51:44,880 --> 00:51:49,080
- Sim, estou.
- Arruinado após 5 minutos dessa merda.

813
00:51:49,160 --> 00:51:51,160
Essa merda é tão forte que dá até medo.

814
00:51:51,240 --> 00:51:54,080
- Você é um peso leve, meu.
- Não sou um peso leve.

815
00:51:56,240 --> 00:51:59,360
- Chupe minhas bolas. - Velho,
foda-se. Chupe minhas bolas!

816
00:51:59,440 --> 00:52:02,200
Você chupe, marica. Maldito fraco.

817
00:52:03,680 --> 00:52:07,120
- Quantos anos você tem?
- Quantos anos aparento?

818
00:52:07,200 --> 00:52:08,800
Uns 12.

819
00:52:08,880 --> 00:52:11,600
Bem, tenho 17, só que pareço mais jovem.

820
00:52:13,200 --> 00:52:16,800
Irei te bater. Irei te bater.

821
00:52:16,880 --> 00:52:19,880
Atenda o telefone. Vai.
Vá atender o telefone.

822
00:52:19,920 --> 00:52:21,840
- Chupe! Chupe! Chupe!
- Não, puto, foda-se!

823
00:52:21,920 --> 00:52:22,920
- Calado!
- Foda-se!

824
00:52:22,960 --> 00:52:25,680
Alô? Ei, Johnny! Qual
é? Falou com alguém?

825
00:52:25,720 --> 00:52:26,840
Ainda não. Por que?

826
00:52:26,920 --> 00:52:29,320
Olha, cara. Não posso manter
o garoto aqui por muito tempo.

827
00:52:29,360 --> 00:52:30,760
- Por que?
- Por nada.

828
00:52:30,800 --> 00:52:32,760
É que tenho convidados em casa.

829
00:52:32,840 --> 00:52:34,280
- O que?
- Ninguém. Calado!

830
00:52:34,360 --> 00:52:36,280
- O que? Está louco?
- Ninguém. Algumas pessoas.

831
00:52:36,320 --> 00:52:38,080
Eu não disse pra ficar com seus amigos!

832
00:52:38,160 --> 00:52:39,080
Relaxe, meu.

833
00:52:39,160 --> 00:52:41,320
Não, foda-se! Tire todos daí!

834
00:52:41,400 --> 00:52:43,720
Tudo bem. Tudo bem. Tirarei.

835
00:52:47,000 --> 00:52:49,400
Preciso que me faça um favor, irmão.

836
00:52:49,480 --> 00:52:51,240
Johnny está vindo e preciso da casa.

837
00:52:51,320 --> 00:52:53,360
Pode vigiar o garoto pra mim um pouco?

838
00:52:53,440 --> 00:52:55,400
- Vigiá-lo? - Sim.
Ficar de olho nele.

839
00:52:55,480 --> 00:52:57,360
Nada de telefonemas,
e não deixe-o sozinho.

840
00:52:57,440 --> 00:52:59,040
Nada de telefonemas?

841
00:53:00,240 --> 00:53:01,840
Eu não entendo.

842
00:53:02,840 --> 00:53:06,680
Está bem. Se te contar algo,
promete manter a boca fechada?

843
00:53:06,760 --> 00:53:09,520
Sim, claro, cara. Sim.

844
00:53:11,160 --> 00:53:13,920
O irmão mais velho do garoto
deve dinheiro pro Truelove

845
00:53:14,000 --> 00:53:17,880
e Johnny sequestrou ele até ser pago.

846
00:53:21,720 --> 00:53:23,200
Isso não está bem.

847
00:53:23,280 --> 00:53:25,240
Não. Não, puto, não é o que parece.

848
00:53:25,320 --> 00:53:28,760
O garoto está ciente de
tudo, e parece bem pra ele.

849
00:53:28,840 --> 00:53:31,680
Olha pra esse filho da
mãe. Não irá à lugar nenhum.

850
00:53:31,760 --> 00:53:36,840
Leve-o pra algum lugar, saiam,
traga de volta daqui algumas horas.

851
00:53:36,920 --> 00:53:39,120
Pode fazer isso por mim?

852
00:53:39,160 --> 00:53:40,960
Eu não sei, cara.

853
00:53:42,840 --> 00:53:45,160
Soa um pouco duvidoso.

854
00:53:45,840 --> 00:53:49,560
Keith, com quem acha
que está falando, cara?

855
00:53:50,760 --> 00:53:54,080
Se eu digo que algo vai
bem, é sinal de que está bem.

856
00:53:54,760 --> 00:53:57,520
Fará isso por mim ou não?

857
00:53:58,760 --> 00:54:00,000
Susan, juro por Deus, está
tudo bem. Confie em mim.

858
00:54:00,080 --> 00:54:01,040
CASA DOS HARTUNIAN
- 4:19 PM

859
00:54:01,120 --> 00:54:02,760
- Ei! Foda-se! Me
solta! - Pode se acalmar?

860
00:54:02,840 --> 00:54:03,760
Não deveria ficar sabendo de nada disso.

861
00:54:03,840 --> 00:54:05,160
Deus, não conte nada, ok?

862
00:54:05,240 --> 00:54:06,360
Me meterá em problemas.

863
00:54:06,400 --> 00:54:08,800
Com quem, Keith? Seus amigos
gangsters de Los Angeles?

864
00:54:08,880 --> 00:54:09,840
Sim! Com meus...

865
00:54:09,880 --> 00:54:11,800
- Oh, estou assustada!
- Bem, pois deveria.

866
00:54:11,880 --> 00:54:13,760
Você é um puto de um marica, sabia?

867
00:54:13,880 --> 00:54:15,760
Ei, pessoal, o que está havendo?

868
00:54:15,840 --> 00:54:18,240
- Esse garoto foi sequestrado!
- Não, não foi!

869
00:54:18,320 --> 00:54:21,840
- Sequestrado de abduzido?
- Raptado! Pergunte à ele.

870
00:54:23,600 --> 00:54:24,760
Sim.

871
00:54:24,880 --> 00:54:26,480
Sim, me raptaram. Mas...

872
00:54:26,640 --> 00:54:27,680
tudo bem.

873
00:54:28,280 --> 00:54:29,360
Te raptarão? Por que?

874
00:54:29,440 --> 00:54:31,440
Porque o panaca do irmão dele
deve dinheiro à Johnny Truelove.

875
00:54:31,520 --> 00:54:32,480
Calada!

876
00:54:32,560 --> 00:54:34,600
- Uau!
- Que chocante.

877
00:54:34,680 --> 00:54:36,840
Cara, então você é o
resgate ou algo assim.

878
00:54:36,920 --> 00:54:39,520
Sim. O garoto roubado.

879
00:54:39,680 --> 00:54:40,600
Sim.

880
00:54:41,440 --> 00:54:43,520
- Não parece roubado.
- Sim.

881
00:54:45,080 --> 00:54:46,640
Eu sei. É estranho.

882
00:54:46,720 --> 00:54:49,080
Cara, pode fazer o que quiser, ok?

883
00:54:49,160 --> 00:54:50,360
- Não, ele não pode!
- Não faço essas coisas.

884
00:54:50,440 --> 00:54:52,160
Se quiser sair, vá.
Se quiser telefonar...

885
00:54:52,240 --> 00:54:54,240
Cala a boca, puta de merda!

886
00:54:54,320 --> 00:54:56,600
Eu sou a puta de merda?
Você é o putinho de merda!

887
00:54:56,800 --> 00:54:58,840
Pessoal! Quietos! Porra!

888
00:54:59,240 --> 00:55:02,000
- Ei! Ei! Ei!
- Sente agora, puta de merda!

889
00:55:02,080 --> 00:55:04,760
- Ou baterei em você.
- Keith, relaxe!

890
00:55:04,800 --> 00:55:06,440
Deus, meu irmão...

891
00:55:06,520 --> 00:55:08,800
meu irmão pagará o dinheiro, ok?

892
00:55:08,880 --> 00:55:10,320
Viu?

893
00:55:10,400 --> 00:55:12,760
Ou seja, enquanto isso,
você está de férias.

894
00:55:12,840 --> 00:55:15,240
- Sim. Exato. Por que não?
- Isso é demais.

895
00:55:15,320 --> 00:55:17,480
É outra estória pra
mim contar à meus netos.

896
00:55:17,560 --> 00:55:19,080
Cara, isso é tão genial.

897
00:55:19,160 --> 00:55:22,720
Essa camisa é genial.
Bob Marley é genial.

898
00:55:22,800 --> 00:55:24,640
Acham que sequestro é genial?

899
00:55:24,680 --> 00:55:27,160
Sim, Susan, é excitante pra caralho!

900
00:55:27,240 --> 00:55:29,760
Acho romântico ele fazer
isso pelo irmão dele.

901
00:55:29,840 --> 00:55:32,280
- Enlouqueceu? -
Susan, acalme-se.

902
00:55:32,360 --> 00:55:34,800
Cara, isso está errado!

903
00:55:34,880 --> 00:55:37,720
Ninguém mais acha que
isso está errado, caralho?

904
00:55:37,800 --> 00:55:42,080
- Não!
- Susan, tome um Valium! Ok?

905
00:55:42,160 --> 00:55:44,920
- Sequer é assunto seu.
- Não! É minha casa!

906
00:55:45,760 --> 00:55:48,880
Jesus Cristo, acalmem-se. Tudo bem.

907
00:55:48,960 --> 00:55:52,040
Vou preparar o maior cigarro
que alguém já tenha visto.

908
00:55:52,120 --> 00:55:54,840
- Te parece bem, Zack?
- Absolutamente.

909
00:56:17,080 --> 00:56:19,200
Ei. Qual é, marica emaconhado?

910
00:56:19,240 --> 00:56:21,600
Qual é, puto curto?

911
00:56:21,640 --> 00:56:24,920
Vá por ali, querida. Temos
que falar de negócios.

912
00:56:25,640 --> 00:56:27,840
- Querem beber algo?
- Piña colada?

913
00:56:27,920 --> 00:56:30,400
Aqui não é bar, querida.
Não tenho piña colada.

914
00:56:30,480 --> 00:56:31,520
Nem em latinha?

915
00:56:31,560 --> 00:56:34,000
Não, mas tenho vinho.
Posso preparar um coquetel.

916
00:56:34,080 --> 00:56:35,200
Ok.

917
00:56:41,000 --> 00:56:42,360
Sente-se.

918
00:56:42,760 --> 00:56:44,880
Qual o maldito acordo?

919
00:56:44,960 --> 00:56:46,760
Não sei o que fazer.

920
00:56:46,800 --> 00:56:49,760
- O que quer dizer?
- Sobre o garoto.

921
00:56:50,400 --> 00:56:52,160
Podemos estar metidos
num sério problema.

922
00:56:52,200 --> 00:56:53,640
- Problema?
- Sim.

923
00:56:53,720 --> 00:56:56,520
Um problema grave, dos gordos.

924
00:56:56,560 --> 00:57:00,120
Não se pode sequestrar uma
criança sem avisar ninguém.

925
00:57:00,200 --> 00:57:03,000
Foi o que eu te disse.
Não te falei isso?

926
00:57:03,080 --> 00:57:04,680
- Você disse, certo?
- Porra!

927
00:57:04,760 --> 00:57:08,640
Mas ainda, estamos onde
estamos. Bem aqui, sabe?

928
00:57:10,000 --> 00:57:12,640
É um problema sério, e
temos que consertá-lo.

929
00:57:14,840 --> 00:57:17,280
- Então o que faremos?
- Não sei.

930
00:57:17,360 --> 00:57:19,120
Há uma resposta. Existe uma solução.

931
00:57:19,200 --> 00:57:21,120
Mas eu não... não consigo vê-la.

932
00:57:22,840 --> 00:57:24,840
Não sei. Talvez estejamos fodidos.

933
00:57:25,800 --> 00:57:27,640
Não estamos fodidos.

934
00:57:27,720 --> 00:57:31,480
- O quer quer dizer com isso?
- Que vamos presos, filho da puta.

935
00:57:31,560 --> 00:57:34,760
Se soltarmos o garoto, ele voltará
para os pais e nos mencionará.

936
00:57:34,840 --> 00:57:36,800
- Talvez não o faça.
- Sem falar no tatuado.

937
00:57:36,880 --> 00:57:38,560
Quem sabe do que aquele
filho da mãe é capaz?

938
00:57:38,640 --> 00:57:41,120
Todos estaremos olhando
por cima do maldito ombro.

939
00:57:41,360 --> 00:57:44,200
Não acho que o garoto iria
nos entregar. Não acho mesmo.

940
00:57:44,240 --> 00:57:46,000
Sim, mas e se ele fizer?

941
00:57:49,840 --> 00:57:52,600
- Foda-se isso. -
Vê o que tô falando?

942
00:57:52,680 --> 00:57:55,160
Não irei pra maldita cadeia! Não irei.

943
00:57:55,240 --> 00:57:57,400
Nem eu, puto. De que diabos
acha que estou falando?

944
00:57:57,480 --> 00:58:00,680
Não estou brincando,
John. Isso está mesmo mal.

945
00:58:00,760 --> 00:58:03,680
O melhor que podemos fazer
é conversar com o tatuado,

946
00:58:03,760 --> 00:58:05,480
e deixar bem claro tudo isso de uma vez.

947
00:58:05,520 --> 00:58:06,800
Onde está esse filho da puta?

948
00:58:06,880 --> 00:58:08,720
Quem diabos sabe, cara? Eu não sei.

949
00:58:08,800 --> 00:58:11,320
Provavelmente escondido, esperando
pra atirar na minha cabeça.

950
00:58:11,400 --> 00:58:12,880
Digo, pense. É o que eu estaria fazendo.

951
00:58:12,960 --> 00:58:16,560
Já basta! Sabe como fico
quando tenho ansiedade.

952
00:58:26,960 --> 00:58:28,240
Frankie?

953
00:58:32,000 --> 00:58:33,480
- Frankie?
- Sim.

954
00:58:34,240 --> 00:58:36,920
Juro por Deus que estou
hiperventilando, cara.

955
00:58:39,160 --> 00:58:41,080
Quero te perguntar algo.

956
00:58:41,520 --> 00:58:43,880
O que? Porra.

957
00:58:43,920 --> 00:58:45,400
Hipoteticamente falando, certo?

958
00:58:45,480 --> 00:58:48,560
Isso não é de verdade, certo?
Só estamos conversando aqui.

959
00:58:48,600 --> 00:58:50,040
Mas...

960
00:58:51,800 --> 00:58:55,520
O que diria se eu te oferecesse
$2.500 pra matar o garoto?

961
00:58:58,240 --> 00:58:59,720
Matá-lo?

962
00:58:59,760 --> 00:59:01,760
Sim, liquidá-lo.

963
00:59:06,120 --> 00:59:08,240
Está louco, caralho?

964
00:59:09,080 --> 00:59:11,800
Não irei matar o garoto.
É uma maldita piada, certo?

965
00:59:11,880 --> 00:59:15,120
Claro que é uma piada, velho!
Você é estúpido pra caralho.

966
00:59:15,200 --> 00:59:18,000
- Você é um imbecil, cara!
- Tudo bem, só tava brincando.

967
00:59:18,040 --> 00:59:19,840
Pois deixe de bobagens.

968
00:59:19,920 --> 00:59:23,440
Olha, não podemos subornar o garoto?

969
00:59:24,440 --> 00:59:27,520
Dizer-Ihe pra vir quando
quiser. Que é nosso amigo.

970
00:59:27,600 --> 00:59:30,000
Oferecer uma ajudinha ou algo assim.

971
00:59:30,080 --> 00:59:32,720
- Dar algum dinheiro?
- Certo.

972
00:59:32,800 --> 00:59:34,680
E dizer que quando mamãe
e papai perguntarem,

973
00:59:34,760 --> 00:59:37,200
ele dizer que fugiu com
uma garota ou algo assim.

974
00:59:37,240 --> 00:59:38,440
- Sim, talvez, sim.
- Digo, veja...

975
00:59:38,520 --> 00:59:40,880
Teremos que entrar num acordo,
mas pode funcionar, cara.

976
00:59:40,920 --> 00:59:43,120
- Sei que podemos subornar o garoto.
- Sim.

977
00:59:43,200 --> 00:59:44,880
- E isso soluciona tudo.
- Sim. Sim.

978
00:59:44,920 --> 00:59:48,720
E não precisaremos sair correndo
por aí como putos chineses.

979
00:59:50,640 --> 00:59:51,920
Feito.

980
00:59:51,960 --> 00:59:54,280
Isso é o que gosto em você, cara.

981
00:59:54,360 --> 00:59:56,080
É mais esperto do que eu.

982
01:00:23,520 --> 01:00:24,880
Porra!

983
01:00:32,600 --> 01:00:35,160
Quieto, quieto. Deixe-me ver isso.

984
01:00:36,280 --> 01:00:37,400
Venha cá.

985
01:00:44,360 --> 01:00:46,040
- Tá doendo?
- Não.

986
01:01:03,880 --> 01:01:06,200
Posso falar contigo um instante?

987
01:01:15,040 --> 01:01:16,280
Qual é?

988
01:01:21,240 --> 01:01:24,960
Eu só queria me desculpar
por toda essa merda.

989
01:01:25,040 --> 01:01:27,680
Sei que está te machucando bastante.

990
01:01:27,760 --> 01:01:30,840
Tudo isso é ridículo.

991
01:01:30,880 --> 01:01:33,600
- Sim.
- Você está bem?

992
01:01:33,680 --> 01:01:37,240
Estão te tratando bem?
Tem comido o suficiente?

993
01:01:37,320 --> 01:01:38,800
- Sim.
- Sim?

994
01:01:38,880 --> 01:01:42,360
Precisa de algo? Precisa de dinheiro?

995
01:01:42,440 --> 01:01:43,560
Não, estou bem.

996
01:01:43,640 --> 01:01:47,440
- Certeza? Digo, eu...
- Não, não, estou bem. Sério.

997
01:01:47,520 --> 01:01:49,000
Sei que é difícil,

998
01:01:49,080 --> 01:01:53,200
mas tudo se resolverá logo, eu prometo.

999
01:01:53,280 --> 01:01:54,840
Tudo bem, legal.

1000
01:01:58,320 --> 01:01:59,600
Tudo bem.

1001
01:02:00,360 --> 01:02:02,520
Tenho que ir, mas...

1002
01:02:04,560 --> 01:02:07,520
Sabe? Você é...

1003
01:02:08,480 --> 01:02:10,720
Você é um cara legal.

1004
01:02:10,800 --> 01:02:13,800
- Valeu.
- Digo, teu irmão é um cuzão.

1005
01:02:13,880 --> 01:02:17,280
É meu amigo e adoro ele,
mas ele, você sabe...

1006
01:02:17,360 --> 01:02:20,000
Está se comportando como
um idiota nesse momento.

1007
01:02:20,040 --> 01:02:23,200
- Sim, eu sei.
- Sim.

1008
01:02:23,280 --> 01:02:24,720
Bem...

1009
01:02:25,840 --> 01:02:28,200
Enfim, amanhã.

1010
01:02:29,160 --> 01:02:31,600
Amanhã tudo estará terminado.

1011
01:03:05,040 --> 01:03:06,000
Oi.

1012
01:03:06,600 --> 01:03:09,800
Oi, querida. Que houve? Pensei
que fosse passar a noite fora.

1013
01:03:09,880 --> 01:03:11,680
Eu ia. É que...

1014
01:03:12,520 --> 01:03:14,120
Preciso mesmo conversar.

1015
01:03:14,200 --> 01:03:16,040
- Conversar?
- Sim.

1016
01:03:17,120 --> 01:03:19,360
- O que, agora?
- Algo assim.

1017
01:03:20,080 --> 01:03:22,920
Uma noite. Te peço uma noite
pelo maldito ano inteiro

1018
01:03:22,960 --> 01:03:25,440
pra fazer amor com o seu
pai, e não quer me dar isso?

1019
01:03:25,480 --> 01:03:28,480
Estou em êxtase nesse momento.
Não entendo nada do que diz.

1020
01:03:28,520 --> 01:03:30,880
- Desculpe, mãe, ok?
- Porra!

1021
01:03:31,720 --> 01:03:33,520
DIA 3
- DOMINGO, 8 DE NOVEMBRO DE 199911:26 AM

1022
01:03:33,600 --> 01:03:36,840
Tava vestindo uma camisa marrom,
um short azul, tênis marrom...

1023
01:03:36,880 --> 01:03:39,480
e o anel do avô. Tem uma pedra vermelha.

1024
01:03:40,200 --> 01:03:41,760
Querido, ligação pra você.

1025
01:03:41,800 --> 01:03:43,520
Atenderei lá em cima.

1026
01:03:44,000 --> 01:03:45,000
Ok.

1027
01:03:45,560 --> 01:03:47,040
Com licença.

1028
01:03:56,680 --> 01:03:58,760
Alô. Alô.

1029
01:03:58,960 --> 01:04:02,120
Ei. Sou eu. O nanico.

1030
01:04:04,440 --> 01:04:07,160
Deve ter muitas bolas pra me achar aqui.

1031
01:04:07,280 --> 01:04:09,320
Qual o problema? Não
responde o maldito pager?

1032
01:04:09,360 --> 01:04:13,000
- Não temos nada pra falar.
- Creio que temos, não acha?

1033
01:04:13,080 --> 01:04:14,880
Pra esclarecer tudo
de uma vez por todas?

1034
01:04:14,960 --> 01:04:16,960
Não há o que esclarecer.
Sei que foi você.

1035
01:04:17,040 --> 01:04:18,720
Não sei do que está falando.

1036
01:04:18,800 --> 01:04:21,720
Johnny, eu sei. Eu sei!

1037
01:04:24,200 --> 01:04:25,520
E considere-se morto.

1038
01:04:25,600 --> 01:04:27,920
- Não me ameace. -
Foda-se! É uma promessa.

1039
01:04:28,000 --> 01:04:32,640
Não importa pra onde vá, não
importa o que faça, te caçarei.

1040
01:04:33,200 --> 01:04:36,160
Te caçarei e então irei te degolar

1041
01:04:36,240 --> 01:04:37,720
e então abrirei um canal

1042
01:04:37,800 --> 01:04:40,560
pra comer seu maldito coração!

1043
01:04:40,640 --> 01:04:41,640
É melhor rezar!

1044
01:04:41,720 --> 01:04:46,920
Johnny, reze pra que a polícia
te encontre antes de mim!

1045
01:04:46,960 --> 01:04:51,120
Fique de joelhos e reze!

1046
01:04:53,840 --> 01:04:56,640
Alô? Alô?

1047
01:05:02,640 --> 01:05:03,720
BOB NOLDER
- ADVOGADO

1048
01:05:03,800 --> 01:05:06,040
Sr. Nolder, Johnny
Truelove na linha dois.

1049
01:05:06,360 --> 01:05:08,600
Ei, Pênis e Bolas, o
que posso fazer por você?

1050
01:05:08,680 --> 01:05:10,040
Pergunta pra você.

1051
01:05:10,120 --> 01:05:13,520
Digamos que alguém deva dinheiro
pra um cara que conheço e não paga.

1052
01:05:13,600 --> 01:05:16,000
Então esse cara que conheço

1053
01:05:16,080 --> 01:05:19,880
faz com que seus capangas sequestrem
o irmãozinho até que ele pague.

1054
01:05:19,960 --> 01:05:22,600
- Que problemas ele enfrentaria?
- Grandes.

1055
01:05:22,640 --> 01:05:25,160
Se pedir resgate, pode
pegar prisão perpétua.

1056
01:05:27,560 --> 01:05:30,920
Alô? Está aí, Pênis?

1057
01:05:31,560 --> 01:05:33,800
- Perpétua?
- Perpétua, sim.

1058
01:05:37,200 --> 01:05:40,320
- E o que pode fazer?
- Não sei.

1059
01:05:41,080 --> 01:05:45,520
Cavar um buraco fundo. Por que?
Qual o problema? Quem tá em apuros?

1060
01:05:48,360 --> 01:05:52,160
- Que diabos ele ainda faz aqui?
- Se acalme, Susan.

1061
01:05:52,240 --> 01:05:53,800
Se não fechar a boca...

1062
01:05:53,880 --> 01:05:56,880
Truelove pode ir pra cadeia
e podemos acabar sendo mortos.

1063
01:05:56,960 --> 01:06:00,320
Foda-se. Não entende. Esse
filho da puta está louco.

1064
01:06:00,400 --> 01:06:04,840
Ontem me ofereceu $2.500
pra matar o garoto.

1065
01:06:06,680 --> 01:06:09,240
- O que? - Isso
mesmo. Matá-lo.

1066
01:06:10,840 --> 01:06:11,920
Oh, Deus.

1067
01:06:11,960 --> 01:06:15,120
Primeiro discute comigo
e agora está chorando?

1068
01:06:15,160 --> 01:06:18,200
Me faça um favor, Susan.
Dê um tempo ou algo assim.

1069
01:06:18,280 --> 01:06:23,160
Claro que não farei! Eu disse à
ele. Pra que veja como é louco.

1070
01:06:23,880 --> 01:06:25,760
Tenho tudo sob controle.

1071
01:06:27,320 --> 01:06:29,880
Tenho tudo sob controle, está bem?

1072
01:06:30,520 --> 01:06:34,480
Diga: "Você, Frankie,
tem tudo sob controle. "

1073
01:06:34,680 --> 01:06:35,800
Diga!

1074
01:06:37,080 --> 01:06:39,800
- Você, Frankie, tem tudo sob controle.
- Certo.

1075
01:06:39,960 --> 01:06:46,520
Diga: "Eu, Susan, sou loira puta, e
você, Frankie, tem tudo controlado. "

1076
01:06:49,560 --> 01:06:54,000
Eu, Susan, sou loira puta, e
você, Frankie, tem tudo controlado.

1077
01:06:54,040 --> 01:06:55,160
Certo.

1078
01:06:55,240 --> 01:06:59,080
Na pior das hipóteses,
mandarei todos se fuderem

1079
01:06:59,160 --> 01:07:02,640
metendo $50 dólares no bolso
do moleque subindo no ônibus.

1080
01:07:03,600 --> 01:07:05,400
- Você promete?
- Eu juro.

1081
01:07:08,200 --> 01:07:09,760
Viu, puta? Johnny. Ei.

1082
01:07:09,840 --> 01:07:11,120
- Ei, qual é?
- O que fazemos?

1083
01:07:11,160 --> 01:07:13,640
- Iremos pegar o garoto.
- Ótimo! Que horas?

1084
01:07:13,720 --> 01:07:14,880
Entre 8:00 e 8:30.

1085
01:07:14,960 --> 01:07:17,800
Escuta, terei que levá-lo
pra um hotel ou algo assim.

1086
01:07:17,880 --> 01:07:18,800
O que está havendo?

1087
01:07:18,880 --> 01:07:21,400
A maldita namorada do meu
pai está me dando na lata.

1088
01:07:21,440 --> 01:07:24,040
- Me ligue quando chegar.
- Está bem.

1089
01:07:24,120 --> 01:07:25,400
- Ok?
- Tudo bem, cara.

1090
01:07:25,440 --> 01:07:27,120
- Estarei no celular.
- Te ligarei.

1091
01:07:27,200 --> 01:07:28,680
Certo, até logo.

1092
01:07:29,960 --> 01:07:31,720
O garoto está indo pra casa!

1093
01:07:35,040 --> 01:07:37,840
CASA DOS GIAIMO - POMONA,
CALIFÓRNIA - 9:06 PM

1094
01:07:48,080 --> 01:07:49,480
Qual é, amigos?

1095
01:07:49,560 --> 01:07:53,080
- Qual é, amigo, amigo?
- Amigo, amigo, amigo!

1096
01:07:53,760 --> 01:07:56,640
Precisamos do carro
da sua mãe emprestado.

1097
01:07:57,320 --> 01:07:59,720
- Se mudando?
- Sim. Me mudando.

1098
01:08:04,920 --> 01:08:08,600
- Aquele bem ali.
- Sim, vamos!

1099
01:08:09,640 --> 01:08:11,400
Não me toque.

1100
01:08:12,840 --> 01:08:14,320
Divirtam-se crianças!

1101
01:08:14,400 --> 01:08:15,840
DELORES STRATTEN
- TESTEMUNHA #13

1102
01:08:17,240 --> 01:08:18,400
Vá!

1103
01:08:20,440 --> 01:08:23,040
FESTA -
TESTEMUNHAS #14- 36

1104
01:08:24,480 --> 01:08:27,200
- Qual é?
- Quando irá me pagar?

1105
01:08:27,240 --> 01:08:29,080
Entre. Entre.

1106
01:08:29,120 --> 01:08:31,640
- Gosta disso? Genial, não é?
- Sim.

1107
01:08:31,720 --> 01:08:32,800
Todo mundo pra fora.

1108
01:08:32,880 --> 01:08:35,640
- Fora daqui!
- Não vê que estou no banheiro?

1109
01:08:35,680 --> 01:08:37,840
Não dou a mínimo pro
que está fazendo. Fora.

1110
01:08:37,920 --> 01:08:39,520
Estou tentando urinar! Me solta!

1111
01:08:39,560 --> 01:08:41,480
Essa é minha festa,
e digo pra você sair.

1112
01:08:41,560 --> 01:08:44,480
- Que diabos está fazendo, louco?
- Alô! Céus.

1113
01:08:45,440 --> 01:08:47,000
- Não posso acreditar.
- Não me importo!

1114
01:08:47,080 --> 01:08:49,480
Me escute, Ziggy, me pague hoje.

1115
01:08:50,160 --> 01:08:52,520
Ah, não tem dinheiro?
Escute, deixe-me dizer algo.

1116
01:08:52,600 --> 01:08:55,600
Se me ver, não desejará ter me visto.

1117
01:08:55,680 --> 01:08:57,440
Sim, assim são as coisas. Vá se foder.

1118
01:08:57,480 --> 01:08:59,760
- Querido, saia do telefone.
- Estou saíndo!

1119
01:08:59,840 --> 01:09:02,520
- Ele tá te causando problema?
- Sim, por que?

1120
01:09:03,520 --> 01:09:04,920
Vamos chutar o traseiro dele.

1121
01:09:06,360 --> 01:09:08,040
De repente você é um cara durão?

1122
01:09:08,120 --> 01:09:11,200
Posso lutar com ele. Sou
faixa preta no tae kwon do.

1123
01:09:11,520 --> 01:09:12,880
Cale a boca.

1124
01:09:13,280 --> 01:09:14,720
- Não creio.
- Eu sou.

1125
01:09:14,800 --> 01:09:16,840
Parece que peguei o cara errado.

1126
01:09:17,120 --> 01:09:19,320
Não brinca. Venha cá, seu mariquinha.

1127
01:09:19,840 --> 01:09:23,760
Vamos, puto. Como se
sente? Acha que é mal, huh?

1128
01:09:23,920 --> 01:09:27,040
- Vai quebrar o pescoço dele.
- Dê um beijo no mariquinha.

1129
01:09:27,120 --> 01:09:29,480
Cuidado, está derramando
por toda a parte.

1130
01:09:29,560 --> 01:09:33,080
O que vai fazer agora,
huh? Quem é que manda, huh?

1131
01:09:33,160 --> 01:09:36,000
- Mostre-me um de
seus golpes. - O que?

1132
01:09:40,600 --> 01:09:45,040
Não pode ser, puto. Isso não
pode ser. Está me atacando?

1133
01:09:46,640 --> 01:09:48,360
Está me atacando?

1134
01:09:53,560 --> 01:09:55,640
Isso foi incrível pra caralho!

1135
01:09:55,800 --> 01:09:58,240
- Você é incrível, caralho!
- Cara.

1136
01:09:58,960 --> 01:10:02,400
Isso foi incrível, caralho.
Esse putinho sabe lutar!

1137
01:10:02,920 --> 01:10:04,720
- Meu Deus, isso foi incrivel.
- Abra a porta!

1138
01:10:04,800 --> 01:10:06,440
Ei, abra, cara!

1139
01:10:06,520 --> 01:10:08,440
Se manda! Estamos lutando.
Não queremos putas!

1140
01:10:08,520 --> 01:10:11,160
Nem homossexuais!

1141
01:10:11,240 --> 01:10:13,960
- Vamos, abram a porta, pentelhos!
- Ok, abra.

1142
01:10:14,040 --> 01:10:17,840
- Deixe o saco de merda passar.
- Não me chame de saco de merda.

1143
01:10:17,920 --> 01:10:20,360
Céus, o que houve com
sua camiseta, puto?

1144
01:10:20,600 --> 01:10:22,080
Não sei. Cara, acabou o licor.

1145
01:10:22,160 --> 01:10:23,240
Já?

1146
01:10:23,320 --> 01:10:26,120
Peça à seus amigos fanfarrões
pra beberem menos, Keith.

1147
01:10:26,160 --> 01:10:27,760
Não sou feito de dinheiro.

1148
01:10:27,840 --> 01:10:31,080
- Preciso de um cigarro.
- Está bem.

1149
01:10:31,120 --> 01:10:34,000
Estamos indo. Mantenha
tudo sob controle.

1150
01:10:41,680 --> 01:10:42,760
Ei.

1151
01:10:49,280 --> 01:10:52,280
- É ele?
- Zack, essa é Alma.

1152
01:10:54,040 --> 01:10:56,280
Olha a rapidez com que
posso beber essa merda.

1153
01:11:11,680 --> 01:11:15,040
Porra do caralho.

1154
01:11:17,840 --> 01:11:19,040
Bom.

1155
01:11:19,600 --> 01:11:22,320
Tinham que ter me visto
com o barril de cerveja.

1156
01:11:23,160 --> 01:11:25,200
Parem de me olhar. É a vez de vocês.

1157
01:11:28,240 --> 01:11:30,000
Ok. Prontos?

1158
01:11:30,760 --> 01:11:31,800
Vai.

1159
01:11:52,560 --> 01:11:55,480
- Então é mesmo sequestrado?
- Sim. Sou mesmo.

1160
01:11:56,040 --> 01:11:57,480
Ele é bonitinho.

1161
01:11:58,200 --> 01:12:01,760
- Tem namorada, sequestrado?
- Não.

1162
01:12:04,560 --> 01:12:06,480
- Quantos anos você tem?
- Dezessete.

1163
01:12:06,560 --> 01:12:10,640
Dezessete? Esse filho
da puta tem quinze anos.

1164
01:12:11,920 --> 01:12:14,160
Cara, qual é seu maldito problema?

1165
01:12:14,440 --> 01:12:18,760
Desculpem. Céus. De qualquer
modo não se importam.

1166
01:12:21,160 --> 01:12:23,640
Já transou, sequestrado?

1167
01:12:25,680 --> 01:12:26,600
- É meu aniversário!
- Parabéns, garota.

1168
01:12:26,680 --> 01:12:28,520
RESTAURANTE MEXICANO CONSUELO CLAREMONT, CA
- 10:17 PM

1169
01:12:28,600 --> 01:12:29,720
- Nos dão um segundo?
- Por que?

1170
01:12:29,800 --> 01:12:31,200
Preciso falar contigo em particular.

1171
01:12:31,280 --> 01:12:32,320
Depressa.

1172
01:12:38,880 --> 01:12:39,920
Adoro isso.

1173
01:12:41,600 --> 01:12:42,640
Então?

1174
01:12:43,680 --> 01:12:44,880
Então o que?

1175
01:12:45,080 --> 01:12:46,440
O que acha?

1176
01:12:47,720 --> 01:12:49,680
- O que acho?
- Sim, o que acha?

1177
01:12:49,760 --> 01:12:53,640
- O que acho do que?
- Digo, de tudo isso.

1178
01:13:02,600 --> 01:13:05,720
Acho que sem mais vídeos
musicais. É o que acho.

1179
01:13:07,000 --> 01:13:08,120
Certo.

1180
01:13:10,240 --> 01:13:11,520
Foda-se.

1181
01:13:14,160 --> 01:13:16,440
Precisa de algo? Dinheiro?

1182
01:13:16,760 --> 01:13:17,800
Não.

1183
01:13:20,320 --> 01:13:21,760
Tem gasolina?

1184
01:13:22,840 --> 01:13:24,120
Tenho.

1185
01:13:27,080 --> 01:13:28,360
Ok, então.

1186
01:13:35,520 --> 01:13:36,760
Truelove!

1187
01:13:38,280 --> 01:13:42,680
- Pronto pra beber no meu aniversário?
- Não, onde ele está indo?

1188
01:13:45,280 --> 01:13:47,960
Odeio que tenha que trabalhar, Schmitty.

1189
01:13:48,120 --> 01:13:50,600
Feliz aniversário, Angie.
Coma um pedaço de bolo por mim.

1190
01:13:50,680 --> 01:13:51,800
Ok.

1191
01:14:13,600 --> 01:14:16,720
O que está fazendo? Essa é
sua noite de sorte. Entre.

1192
01:14:53,600 --> 01:14:54,600
Oi.

1193
01:15:02,840 --> 01:15:03,800
Dê a volta.

1194
01:15:03,880 --> 01:15:06,520
- Não entendo.
- Só dê a volta.

1195
01:15:23,080 --> 01:15:24,640
Comece a contar.

1196
01:15:25,320 --> 01:15:31,480
Um, dois, três, quatro, cinco, seis,
sete, oito, nove, dez. Aqui vou eu.

1197
01:15:34,040 --> 01:15:35,360
- Marco.
- Polo!

1198
01:15:35,480 --> 01:15:36,440
Polo!

1199
01:15:37,280 --> 01:15:38,840
- Marco.
- Polo.

1200
01:15:38,920 --> 01:15:39,840
Polo.

1201
01:16:48,680 --> 01:16:52,000
- Sabe qual foi meu desejo?
- Qual?

1202
01:16:52,080 --> 01:16:55,440
- Te digo. Quero chupar seu pau.
- Oh, merda.

1203
01:16:59,360 --> 01:17:03,000
Espere, desejo se realizando!
Se realizando! Oh, Senhor!

1204
01:17:03,080 --> 01:17:07,400
Esperem, meu desejo está se
realizando! Está se realizando! Merda!

1205
01:17:07,640 --> 01:17:10,840
- Querida, tenho que fazer uma ligação.
- Não, não tem.

1206
01:17:10,920 --> 01:17:14,560
- Tenho que fazer uma ligação rápida.
- Não. Não. Por que?

1207
01:17:16,200 --> 01:17:17,240
Mal!

1208
01:17:17,760 --> 01:17:18,960
- Ele é mal.
- Vamos abrir os presentes.

1209
01:17:19,040 --> 01:17:20,080
Sim!

1210
01:17:30,520 --> 01:17:32,040
- Alô.
- Qual é, idiota?

1211
01:17:32,120 --> 01:17:34,600
- Sim, estou meio ocupado.
- Cara, sou eu.

1212
01:17:35,040 --> 01:17:36,960
- Johnny?
- Sim, estou à caminho.

1213
01:17:37,040 --> 01:17:40,720
- Ótimo. Quanto tempo levará?
- Meia hora. Esvazie o lugar, ok?

1214
01:17:40,960 --> 01:17:42,880
Sim, farei isso.

1215
01:17:46,040 --> 01:17:49,080
Ei, ei, ei, Zack está indo pra casa!

1216
01:17:49,160 --> 01:17:51,080
Acabou a festa. Todos vocês precisam ir.

1217
01:17:56,720 --> 01:17:59,280
Tchau, Zack, fico feliz em
te ver voltando pra casa.

1218
01:17:59,360 --> 01:18:02,040
- Obrigado.
- Agora tem uma estória pra contar.

1219
01:18:02,120 --> 01:18:04,400
- Sim, tchau.
- Nos vemos.

1220
01:18:07,040 --> 01:18:08,640
- Me ligue qualquer hora.
- Ligarei.

1221
01:18:08,720 --> 01:18:09,720
É melhor você.

1222
01:18:09,800 --> 01:18:11,080
Tchau, garanhão.

1223
01:18:11,320 --> 01:18:13,960
E tire esse sorriso do rosto. Te delata.

1224
01:18:14,000 --> 01:18:15,080
Ok.

1225
01:18:16,480 --> 01:18:17,480
Não.

1226
01:18:18,720 --> 01:18:20,240
Não se mova.

1227
01:18:22,480 --> 01:18:23,560
O que?

1228
01:18:24,440 --> 01:18:26,320
Ei, cara, fique conosco.

1229
01:18:26,360 --> 01:18:29,640
- Iriam me levar pra casa.
- Você ama a erva.

1230
01:18:29,720 --> 01:18:30,880
- Porra.
- Você ama.

1231
01:18:30,960 --> 01:18:34,440
- Fodam-se, senhoritas. -
Vejo vocês mais tarde, certo?

1232
01:18:34,840 --> 01:18:37,120
Dirija rápido com os olhos fechados.

1233
01:18:38,360 --> 01:18:41,680
Você é um cuzão. Prepare
um drinque, Stratten.

1234
01:18:42,200 --> 01:18:44,320
- Tchau, putos!
- Te amamos, Zack!

1235
01:18:44,400 --> 01:18:46,520
Obrigada pela virgindade, querido!

1236
01:18:51,640 --> 01:18:53,560
CASA DOS HOLDEN
- NORTH CLAREMONT, CA 10:46 PM

1237
01:18:57,560 --> 01:18:59,640
- Sonny.
- Ei, Elaine, como vai?

1238
01:18:59,720 --> 01:19:03,440
- Meu filho está? Procuro ele.
- Foram no aniversário de Angela.

1239
01:19:03,480 --> 01:19:05,920
Algo surgiu. Se importa se esperarmos?

1240
01:19:08,920 --> 01:19:11,320
- O que faz aqui?
- Lá fora.

1241
01:19:17,360 --> 01:19:19,960
Qual o acordo, Elvis? Levar
o garoto pra casa ou o que?

1242
01:19:20,040 --> 01:19:21,040
- O que?
- O que?

1243
01:19:21,080 --> 01:19:24,280
- Isso mesmo.
- De que diabos está falando?

1244
01:19:26,560 --> 01:19:27,840
Que diabos?

1245
01:19:27,920 --> 01:19:29,040
O garoto não irá pra casa.

1246
01:19:29,120 --> 01:19:32,280
- Mas pensei que Johnny iria...
- Pois pensou errado.

1247
01:19:32,720 --> 01:19:36,560
- Foda-se. Johnny não me disse
nada. - A decisão está tomada.

1248
01:19:36,640 --> 01:19:37,880
Foda-se.

1249
01:19:39,480 --> 01:19:41,480
Me foder? Foda-se você!

1250
01:19:41,560 --> 01:19:43,600
Johnny me enviou pra tratar um assunto

1251
01:19:43,680 --> 01:19:46,920
e irei fazê-lo, com ou sem sua ajuda!

1252
01:19:51,600 --> 01:19:54,000
Quem está chupando pau
agora, huh, Frankie?

1253
01:19:54,040 --> 01:19:56,920
- Foda-se! Estou fora. -
Foda-se? Já está dentro.

1254
01:19:56,960 --> 01:19:59,600
Vim pra limpar sua bagunça,
e você vai me ajudar,

1255
01:19:59,640 --> 01:20:01,640
ou o mundo inteiro cairá na sua cabeça.

1256
01:20:01,720 --> 01:20:03,960
Está bem! Me solta, caralho!

1257
01:20:08,160 --> 01:20:10,360
Que diabos quer que eu faça?

1258
01:20:26,000 --> 01:20:27,600
Precisamos de fita.

1259
01:20:32,480 --> 01:20:34,120
- Foda-se! -
Você irá cavar.

1260
01:20:34,200 --> 01:20:35,600
Cava isso, puto!

1261
01:20:35,680 --> 01:20:39,480
- Fará isso. Irá me ajudar.
- Foda-se! De jeito nenhum.

1262
01:20:39,680 --> 01:20:42,520
De jeito nenhum, Elvis. Não vou cavar.

1263
01:20:42,960 --> 01:20:46,280
Foda-se! Fiz meu trabalho. Esse
é meu limite, filho da puta!

1264
01:20:46,360 --> 01:20:49,480
Todos tem um e o meu
é cavando tumba, certo?

1265
01:20:49,560 --> 01:20:53,720
Quer atirar em mim? Atire
aqui mesmo. Não me importo!

1266
01:21:02,560 --> 01:21:04,080
Ei, com licença?

1267
01:21:21,520 --> 01:21:24,200
Onde está Frankie? Preciso
de uma carona pra casa.

1268
01:21:41,800 --> 01:21:42,760
Whoa.

1269
01:21:43,920 --> 01:21:47,040
- O que está havendo, cara?
- Vamos, preciso da sua ajuda.

1270
01:21:49,560 --> 01:21:52,520
Pra que fita adesiva, cara?

1271
01:21:57,440 --> 01:21:58,840
Onde estão todos?

1272
01:21:59,080 --> 01:22:03,000
Keith disse que precisava de carona
pra casa, então um cara o levou.

1273
01:22:06,800 --> 01:22:08,160
O que está assistindo?

1274
01:22:08,200 --> 01:22:10,600
- Austin Powers.
- Certo.

1275
01:22:13,600 --> 01:22:15,360
Tão engraçado.

1276
01:22:16,720 --> 01:22:20,480
Creio que leve dois
minutos fazendo o mesmo.

1277
01:22:29,720 --> 01:22:33,160
Quer ir no mercado pra mim?
Me comprar alguns cigarros?

1278
01:22:33,240 --> 01:22:36,160
Cara, sou muito jovem, não me venderiam.

1279
01:22:46,560 --> 01:22:49,520
Vamos dar uma volta de carro. Quer?

1280
01:22:49,600 --> 01:22:52,520
Não, estou bem. Só quero ver um filme.

1281
01:22:54,320 --> 01:22:55,600
Ok.

1282
01:23:08,120 --> 01:23:09,960
- Angela.
- Que diabos está havendo?

1283
01:23:10,040 --> 01:23:11,440
- O que você fez?
- Nada.

1284
01:23:11,520 --> 01:23:13,080
- Você está bem?
- Ela está bem.

1285
01:23:13,160 --> 01:23:14,560
Vamos pro outro quarto,
precisamos conversar.

1286
01:23:14,600 --> 01:23:15,760
Foda-se. É meu aniversário.

1287
01:23:15,840 --> 01:23:17,280
- Não, vamos agora mesmo!
- Não toque em mim!

1288
01:23:17,320 --> 01:23:19,880
- Acabou a festa, espere.
- Porra!

1289
01:23:19,960 --> 01:23:22,280
Não fale assim com sua
mãe. Queremos te ajudar.

1290
01:23:22,320 --> 01:23:24,160
- Onde está o garoto?
- Quem?

1291
01:23:25,040 --> 01:23:27,400
- Onde está Mazursky?
- Não sei de quem está...

1292
01:23:27,480 --> 01:23:30,120
Pai, eu juro. Me solte!

1293
01:23:30,160 --> 01:23:34,720
Seu estúpido. Estúpido,
John! Não entende, imbecil?

1294
01:23:34,800 --> 01:23:37,280
Tem um Pessoa Desaparecida
em cada esquina!

1295
01:23:37,360 --> 01:23:38,480
Está com sérios problemas, Johnny.

1296
01:23:38,560 --> 01:23:40,680
Se te prenderem, pegará
entre 25 anos e perpétua.

1297
01:23:40,760 --> 01:23:43,720
- Acha que não sei disso?
- Fudeu com sua vida.

1298
01:23:43,760 --> 01:23:46,880
O único modo de consertar é
confessando agora mesmo, John.

1299
01:23:46,960 --> 01:23:49,360
- Confesse agora! -
Acalme-se, acalme-se.

1300
01:23:50,200 --> 01:23:53,320
Deixe-me falar com ele, certo?
Vamos, deixe-me falar com ele.

1301
01:23:54,280 --> 01:23:56,360
Olha, estão todos nervosos aqui.

1302
01:23:56,400 --> 01:23:59,280
O que seu pai está tentando
dizer é que temos um plano.

1303
01:23:59,360 --> 01:24:04,080
Traga o garoto pra casa, e
sentaremos eu, você, mãe, pai, todos.

1304
01:24:04,160 --> 01:24:06,760
Sonny traz o talão de cheques,
e abrandamos o assunto.

1305
01:24:06,840 --> 01:24:09,240
- Isso nunca funcionará.
- Não estou dizendo que irá.

1306
01:24:09,320 --> 01:24:11,040
Ou esteja querendo passar
algum tempo na cadeia.

1307
01:24:11,120 --> 01:24:12,640
Mas se essa for nossa única opção,

1308
01:24:12,720 --> 01:24:15,240
te acompanharei em juízo,
e faremos do modo correto.

1309
01:24:15,320 --> 01:24:17,400
Te garanto uma sentença mínima.

1310
01:24:17,480 --> 01:24:20,720
Seja esperto, garoto. Deixe
as condenações para os negros.

1311
01:24:20,760 --> 01:24:22,440
Foda-se. Sem cadeia.

1312
01:24:22,760 --> 01:24:26,560
Dois anos? Não é nada. Inverno,
verão, inverno, verão, acabou.

1313
01:24:26,640 --> 01:24:29,480
- Não.
- Então nos conte seu plano, Einstein.

1314
01:24:30,560 --> 01:24:32,960
Diga-nos como resolver isso.

1315
01:24:35,920 --> 01:24:37,600
- Ei, Keith, qual é?
- Eu caí.

1316
01:24:37,680 --> 01:24:38,760
Você caiu?

1317
01:24:40,160 --> 01:24:42,320
- Ei.
- Não me toque, caralho!

1318
01:24:43,560 --> 01:24:46,000
- Qual é?
- Qual é, amigo?

1319
01:24:52,080 --> 01:24:54,320
- Você é Zack, certo?
- Sim.

1320
01:24:55,160 --> 01:24:57,400
Sou Elvis e te levarei pra casa, cara.

1321
01:25:08,080 --> 01:25:09,360
Você vem?

1322
01:25:11,000 --> 01:25:12,920
Precisa fazê-lo, cara.

1323
01:25:13,400 --> 01:25:15,280
Tem que ser unânime.

1324
01:25:16,720 --> 01:25:20,840
Se o garoto voltar pra
casa, todos pegamos perpétua.

1325
01:25:21,640 --> 01:25:23,640
- Perpétua?
- Perpétua.

1326
01:25:25,640 --> 01:25:29,960
Falamos com um advogado, e é inevitável.

1327
01:25:33,840 --> 01:25:37,160
Perpétua pelo que? Por
cuidarmos do garoto?

1328
01:25:38,440 --> 01:25:40,480
Por deixá-lo dormir
em minha maldita casa?

1329
01:25:40,560 --> 01:25:42,000
Você estava lá quando tudo começou.

1330
01:25:42,040 --> 01:25:45,680
Sentou nele o tempo todo. Acha
que se livrará da condenação?

1331
01:25:45,720 --> 01:25:48,560
Maldição. Perpétua?

1332
01:25:49,520 --> 01:25:50,960
Assim são as coisas.

1333
01:25:55,240 --> 01:25:57,080
Digo, gosto do garoto.

1334
01:25:59,680 --> 01:26:01,400
Como não iria gostar?

1335
01:26:02,280 --> 01:26:03,480
Ele tem 15 anos.

1336
01:26:04,960 --> 01:26:07,320
Mas é um problema grande demais.

1337
01:26:08,840 --> 01:26:11,920
Pense. Se o levarmos pra
casa, Jake virá te buscar.

1338
01:26:11,960 --> 01:26:13,000
Você não quer isso.

1339
01:26:13,080 --> 01:26:16,840
Se não seguir o plano, Johnny não
confiará em você e virá te buscar

1340
01:26:16,920 --> 01:26:21,000
e estou certo de que não quer
Sonny Truelove batendo na sua porta.

1341
01:26:22,600 --> 01:26:24,640
Não temos escolha, cara.

1342
01:26:39,000 --> 01:26:42,040
Deus, meus pais vão me matar.

1343
01:26:42,120 --> 01:26:44,760
Já posso imaginar
minha mãe. Ela vai me...

1344
01:26:44,840 --> 01:26:49,040
Oh, Deus. Oh, Deus.

1345
01:26:51,360 --> 01:26:54,200
Mas escutem, rapazes...

1346
01:26:54,240 --> 01:26:56,960
eu jamais iria expor vocês.

1347
01:26:57,680 --> 01:27:01,760
Vocês e eu somos como... somos
assim. Sabem disso, certo?

1348
01:27:02,400 --> 01:27:04,280
Sabe disso, não é Frankie?

1349
01:27:04,960 --> 01:27:06,680
Sim, nós sabemos, cara.

1350
01:27:07,360 --> 01:27:08,720
Certo. Legal.

1351
01:27:11,560 --> 01:27:13,920
Só vou dizer que...

1352
01:27:13,960 --> 01:27:17,440
não sei, que escapei ou algo assim...

1353
01:27:17,720 --> 01:27:20,800
pra Bakersfield ou
Fresno ou lugar parecido.

1354
01:27:21,320 --> 01:27:23,000
Foda-se, sabem?

1355
01:27:23,840 --> 01:27:26,680
Alguém sabe onde fica Bakersfield?

1356
01:27:28,160 --> 01:27:31,160
Diga que estava com uma
garota. Acreditarão nisso.

1357
01:27:33,920 --> 01:27:35,480
Sim, tipo Julie.

1358
01:27:48,960 --> 01:27:54,080
Quando voltar, começarei do zero. Sabem?

1359
01:27:54,280 --> 01:27:59,040
Quero começar do zero. Alguma
vez já se sentiu assim, Frankie?

1360
01:27:59,080 --> 01:28:00,520
- Como assim?
- Tipo...

1361
01:28:00,760 --> 01:28:03,840
Não sei. Como querer viajar
pra Europa ou algo assim.

1362
01:28:03,920 --> 01:28:08,800
Ou ter aulas do tipo, aprender a
tocar um instrumento. Tipo guitarra.

1363
01:28:09,560 --> 01:28:12,200
Parece ser muito difícil.
Digo, é uma guitarra.

1364
01:28:12,280 --> 01:28:16,320
Mas me incomoda não
saber fazer nada, sabem.

1365
01:28:16,800 --> 01:28:19,040
Estou certo de que poderia.

1366
01:28:23,320 --> 01:28:24,280
Sim.

1367
01:28:27,880 --> 01:28:30,760
- Johnny, cancele a ordem.
- Nada irá acontecer.

1368
01:28:30,840 --> 01:28:33,920
Esses caras são tão idiotas que
o garoto já deve estar livre.

1369
01:28:33,960 --> 01:28:35,400
Faça a maldita ligação!

1370
01:28:40,600 --> 01:28:42,240
O que iremos fazer?

1371
01:28:42,280 --> 01:28:44,400
Nos encontraremos com alguém
que te levará pra casa.

1372
01:28:44,480 --> 01:28:45,720
Oh, legal.

1373
01:29:08,280 --> 01:29:11,840
Acho que começarei a ser
mais legal com minha mãe.

1374
01:29:13,160 --> 01:29:18,280
É meio gay, mas se for
pensar, ela é a melhor.

1375
01:29:18,520 --> 01:29:21,840
É como a melhor amiga
que tenho no mundo, sabem?

1376
01:29:23,320 --> 01:29:24,680
- Oi.
- Oi.

1377
01:29:35,280 --> 01:29:37,800
SCOTT E DEBBIE SUBLETTE
- TESTEMUNHAS #37 E 38

1378
01:29:41,000 --> 01:29:44,520
Não posso fazer isso. Não posso fazer
isso, cara. Tenho que ir pra casa.

1379
01:29:44,560 --> 01:29:45,920
Vamos, Keith.

1380
01:29:48,360 --> 01:29:49,520
Keith?

1381
01:29:59,000 --> 01:30:01,480
Cara, o que está havendo? Está chorando.

1382
01:30:09,520 --> 01:30:11,120
- Fique longe de mim!
- Ei!

1383
01:30:12,680 --> 01:30:13,800
Keith?

1384
01:30:17,120 --> 01:30:18,840
Qual é o problema com ele?

1385
01:30:19,800 --> 01:30:20,840
Ele?

1386
01:30:25,920 --> 01:30:27,760
Frankie, o que está havendo?

1387
01:30:42,320 --> 01:30:43,280
Frank?

1388
01:30:45,680 --> 01:30:46,880
Frankie?

1389
01:30:49,040 --> 01:30:50,120
Cara.

1390
01:30:56,040 --> 01:30:58,880
- Oh, cara!
- Certo, está pronto? Vamos fazer.

1391
01:30:58,960 --> 01:31:01,320
- Oh, por favor, eu não fiz
nada. - Mexa-se. Cale a boca.

1392
01:31:01,360 --> 01:31:03,600
- Juro por Deus, por favor.
- Relaxe! Vamos, vamos, vamos.

1393
01:31:03,680 --> 01:31:05,760
- Frankie, por favor.
- Relaxa, amigo, ok?

1394
01:31:05,840 --> 01:31:08,160
- Não é o que pensa, ok?
- Sim, é, Frankie!

1395
01:31:08,240 --> 01:31:10,440
- Por favor, achei que fossemos amigos.
- Somos amigos.

1396
01:31:10,480 --> 01:31:12,960
Frankie, não há ninguém lá em
cima! Ninguém veio me buscar!

1397
01:31:13,040 --> 01:31:16,360
- Há sim, ok. Não fique nervoso.
- Frankie, você promete?

1398
01:31:16,440 --> 01:31:17,560
- Prometo, tudo bem?
- Você jura?

1399
01:31:17,640 --> 01:31:21,600
Zack, tudo está bem, juro
pela minha vida. Juro por Deus.

1400
01:31:22,320 --> 01:31:23,680
- Vamos.
- Ok.

1401
01:31:23,760 --> 01:31:25,440
- Está bem, juro por Deus.
- Está bem.

1402
01:31:25,520 --> 01:31:27,120
- Vamos, cara.
- Certo, velho.

1403
01:31:27,160 --> 01:31:29,040
- Vamos caminhar.
- Tudo bem.

1404
01:31:29,120 --> 01:31:31,640
Só daremos um passeio. Vamos, cara.

1405
01:31:34,440 --> 01:31:38,800
Frankie? Por favor! Não contarei
pra ninguém, juro por Deus, Frankie!

1406
01:31:38,880 --> 01:31:41,720
Não vamos fazer isso, certo?
Não vamos fazer de verdade.

1407
01:31:41,800 --> 01:31:43,640
- Cale a porra da boca.
- Não iremos fazê-lo?

1408
01:31:43,720 --> 01:31:46,040
- Se quer viver, cale a boca.
- Por favor, senhor! Por favor!

1409
01:31:46,120 --> 01:31:47,440
Está louco? É uma estupidez, cara.

1410
01:31:47,520 --> 01:31:49,040
Maldição, Frankie, não
consigo me concentrar!

1411
01:31:49,120 --> 01:31:51,280
Juro que não contarei pra
minha mãe nem pra ninguém!

1412
01:31:51,360 --> 01:31:53,760
Faça ele se calar, ou irei atirar nele!

1413
01:31:53,840 --> 01:31:56,520
- Falo sério! Atirarei nele!
- Tudo bem! Tudo bem!

1414
01:31:56,600 --> 01:31:59,080
Nunca mais irão me ver! Eu juro!

1415
01:31:59,320 --> 01:32:01,280
Olha, garoto, precisa se acalmar, certo?

1416
01:32:01,360 --> 01:32:02,360
- Ok?
- Ok.

1417
01:32:02,440 --> 01:32:05,760
- Todos estamos nervosos.
- Não quero morrer, Frankie.

1418
01:32:06,120 --> 01:32:07,760
- Ok?
- Ok.

1419
01:32:08,640 --> 01:32:10,280
- Ok?
- Está bem.

1420
01:32:10,360 --> 01:32:12,120
- Tudo está bem.
- Ok.

1421
01:32:12,160 --> 01:32:14,000
- Tudo bem?
- Frankie.

1422
01:32:14,920 --> 01:32:17,040
Pra que essa fita, Frankie?

1423
01:32:20,760 --> 01:32:24,000
- Jamais te machucaria, Zacky, certo?
- Ok.

1424
01:32:24,360 --> 01:32:27,920
Mas terei que usar a fita.
Então dê-me suas mãos.

1425
01:32:28,280 --> 01:32:31,360
- Ok.
- Tudo ficará bem.

1426
01:32:31,680 --> 01:32:35,120
- Ei. Ei, sou seu amigo.
- Eu sei.

1427
01:32:35,240 --> 01:32:36,840
- Ok.
- Está bem?

1428
01:32:37,560 --> 01:32:41,040
Vê? Tudo está bem. Tudo está bem.

1429
01:32:45,600 --> 01:32:49,520
Não quero morrer,
Frankie. Não quero morrer.

1430
01:32:54,520 --> 01:32:57,440
Agora tenho que te amordaçar, ok?

1431
01:32:57,520 --> 01:32:58,840
Tudo bem.

1432
01:33:01,040 --> 01:33:02,160
Ok.

1433
01:33:03,120 --> 01:33:05,720
Você é meu amigo. Eu não te machucaria.

1434
01:33:06,720 --> 01:33:07,800
Ok?

1435
01:33:08,680 --> 01:33:13,040
- Ei, está tudo bem.
- Tudo bem. Eu sei.

1436
01:33:16,040 --> 01:33:18,120
- Pronto?
- Sim.

1437
01:33:30,560 --> 01:33:32,600
Que diabos está fazendo?

1438
01:33:51,040 --> 01:33:52,520
Oh, porra.

1439
01:33:54,400 --> 01:33:56,160
Oh, Jesus Cristo.

1440
01:34:08,120 --> 01:34:09,920
Eram 6:00 da manhã

1441
01:34:10,720 --> 01:34:14,760
quando chegaram vários carros pretos.

1442
01:34:15,920 --> 01:34:21,480
Haviam homens trajados e a campaínha
da porta não parava de tocar.

1443
01:34:24,920 --> 01:34:26,120
OLIVIA MAZURSKY HOSPITAL
ESTATAL DE CAMARILLO

1444
01:34:26,200 --> 01:34:28,440
"Encontramos seu filho," eles disseram.

1445
01:34:31,920 --> 01:34:36,160
"Encontramos seu filho, e temos

1446
01:34:39,440 --> 01:34:42,560
"más notícias. "

1447
01:34:47,920 --> 01:34:49,520
E o funeral?

1448
01:34:51,720 --> 01:34:53,800
- Jake não apareceu?
- Não.

1449
01:34:55,920 --> 01:35:00,720
Disse que era falta de
respeito comigo. Isso é mentira.

1450
01:35:01,960 --> 01:35:04,040
Ele simplesmente não queria ser pego.

1451
01:35:04,120 --> 01:35:07,800
- Desculpe, não entendo.
- Baleado. Morto. Assassinado.

1452
01:35:10,280 --> 01:35:15,080
Fiquei sabendo que devia
$50.000 pra um traficante.

1453
01:35:15,960 --> 01:35:18,680
Eles tem suas próprias
regras no mundo das drogas.

1454
01:35:20,360 --> 01:35:23,080
Mataram meu filho por $1.200.

1455
01:35:23,960 --> 01:35:27,640
Sinto muito pela perda.
Não consigo nem imaginar.

1456
01:35:30,280 --> 01:35:33,200
Quando meu filho morreu, eu morri.

1457
01:35:36,640 --> 01:35:41,880
Amei-o à cada dia da minha vida

1458
01:35:43,320 --> 01:35:45,600
e não tinha receio de demonstrá-lo.

1459
01:35:48,520 --> 01:35:50,920
E o que a fez tentar se suicidar?

1460
01:35:52,000 --> 01:35:53,320
Não sei.

1461
01:35:56,440 --> 01:36:01,080
É como se faltasse muito tempo
pra mim chegar à morte natural.

1462
01:36:03,680 --> 01:36:05,120
Não sei.

1463
01:36:05,680 --> 01:36:11,120
Todas as três vezes que tentei
me matar, havia álcool envolvido.

1464
01:36:13,440 --> 01:36:17,920
Quando tentei me matar
no hospital, fiz errado.

1465
01:36:19,360 --> 01:36:22,880
Deveria ter sido feito assim.

1466
01:36:29,440 --> 01:36:31,400
Talvez devem ter sido as pílulas.

1467
01:36:34,400 --> 01:36:36,560
De qualquer modo, é tudo bobagem.

1468
01:36:38,160 --> 01:36:39,400
Dizem

1469
01:36:42,480 --> 01:36:44,440
que há uma razão pra tudo.

1470
01:36:47,320 --> 01:36:48,320
Bem,

1471
01:36:50,200 --> 01:36:53,520
se Deus tem um propósito pra mim,

1472
01:36:53,600 --> 01:36:57,000
é melhor ele descer aqui
embaixo e me dizer qual é!

1473
01:37:00,000 --> 01:37:01,840
Porque não estou vendo.

1474
01:37:40,840 --> 01:37:45,320
Creio ser o bastante pra hoje. Ok?

1475
01:37:46,080 --> 01:37:48,320
- Obrigado por seu tempo.
- Ok.

1476
01:37:51,280 --> 01:37:52,880
- Estive bem?
- Sim.

1477
01:37:52,960 --> 01:37:54,520
Ok. Me desculpe.

1478
01:38:08,160 --> 01:38:09,600
Ei, qual é?

1479
01:38:12,920 --> 01:38:14,280
Zack está morto.

1480
01:38:15,720 --> 01:38:17,040
Como você sabe?

1481
01:38:17,080 --> 01:38:18,520
GAROTO ENCONTRADO MORTO NO PARQUE HIDDEN

1482
01:38:26,800 --> 01:38:28,600
Não tive nada à ver com isso.

1483
01:38:29,120 --> 01:38:30,920
Jamais coloquei um dedo nele.

1484
01:38:31,800 --> 01:38:34,000
Não sabia que isso
tinha acontecido, Susan!

1485
01:38:34,840 --> 01:38:35,920
Mal posso acreditar.

1486
01:38:35,960 --> 01:38:38,360
- O que está havendo, Frankie?
- Eu não sei.

1487
01:38:38,400 --> 01:38:39,880
- Diga-me a verdade!
- Eu não sei, ok!

1488
01:38:39,960 --> 01:38:41,240
Acho que estou sendo incriminado.

1489
01:38:41,320 --> 01:38:44,040
- Levou ele pra casa? -
Sim! Deixei-o em Pomona.

1490
01:38:44,120 --> 01:38:46,360
Onde? Em que rua? Deixou
ele na maldita casa?

1491
01:38:46,440 --> 01:38:49,520
Não sei, ok? Larguei ele em Pomona!

1492
01:38:50,600 --> 01:38:53,120
É melhor conseguir um bom advogado.

1493
01:38:55,240 --> 01:38:56,520
Vá se foder!

1494
01:38:59,960 --> 01:39:02,960
Não pode entrar, cara.
Falo sério. Dê o fora daqui.

1495
01:39:03,000 --> 01:39:06,080
- Estou em apuros, Pick.
- Não diga. E com o carro da minha mãe.

1496
01:39:06,160 --> 01:39:07,920
- Por que fez isso, huh?
- Me desculpe.

1497
01:39:07,960 --> 01:39:09,880
Filhos da puta. Tem idéia dos problemas

1498
01:39:09,920 --> 01:39:11,400
que tenho passado por isso?

1499
01:39:11,480 --> 01:39:15,160
Estou fodido, Pick. Precisa
me ajudar. Empresta seu carro?

1500
01:39:15,240 --> 01:39:16,440
Não, cara. Foda-se!

1501
01:39:16,480 --> 01:39:19,080
- Pode me tirar da cidade?
- Não. Dê o fora daqui, cara!

1502
01:39:19,160 --> 01:39:22,200
- Onde diabos quer que eu vá?
- Esse é seu maldito problema.

1503
01:39:22,280 --> 01:39:26,840
Deixe-me usar seu telefone. Tenho
que ligar pro Johnny. Por favor.

1504
01:39:27,160 --> 01:39:30,080
Olha, cara, gosto de você,
mas está sozinho nessa.

1505
01:39:45,240 --> 01:39:48,520
Ponha as mãos atrás da cabeça,
ou estouro seus miolos! Deitado!

1506
01:39:48,600 --> 01:39:51,680
Não estou brincando,
cuzão! Pro chão, agora!

1507
01:39:51,760 --> 01:39:52,760
Fique de joelhos, imbecil.

1508
01:39:53,120 --> 01:39:55,000
Não posso acreditar.
Prenderam Tiko também?

1509
01:39:55,040 --> 01:39:58,080
Sim. Tiko, Elvis, Nuts,
911. Pegaram todos.

1510
01:39:58,240 --> 01:39:59,720
Bem, pelo que?

1511
01:40:00,000 --> 01:40:03,320
O que acha, querida? Pelo
garoto que apareceu morto.

1512
01:40:03,400 --> 01:40:05,560
Ei, se não é o Capitão e Tennille.

1513
01:40:05,600 --> 01:40:09,400
- O que posso fazer por vocês?
- Gostaria de trocar esse por esse.

1514
01:40:10,000 --> 01:40:12,160
- Esse carro por aquele?
- Sim.

1515
01:40:12,240 --> 01:40:16,040
- Está bem. Trarei os papéis.
- Não nos farão falta.

1516
01:40:22,920 --> 01:40:25,440
MOTEL GLEN CAPRI
- ALBUQUERQUE, NM 30 DE NOVEMBRO

1517
01:40:51,400 --> 01:40:53,000
Quer foder?

1518
01:40:57,320 --> 01:40:58,600
Está bem.

1519
01:41:39,880 --> 01:41:41,600
- Algo errado?
- Não.

1520
01:41:42,240 --> 01:41:44,400
Não? Seu pau nem está duro.

1521
01:41:45,080 --> 01:41:46,720
- Está chegando lá.
- Está chegando lá?

1522
01:41:46,800 --> 01:41:49,120
- Sim, está chegando lá.
- Parece goma de mascar.

1523
01:41:49,160 --> 01:41:51,480
Então faça algo à respeito, puta.

1524
01:42:35,400 --> 01:42:36,360
Me desculpe.

1525
01:42:36,440 --> 01:42:40,120
Me desculpe? Você é um puto
marica que mal consegue foder!

1526
01:42:40,320 --> 01:42:43,040
Me perdoe por estar um pouco distraído!

1527
01:42:43,120 --> 01:42:44,800
Dá um tempo. Tenho muito no que pensar.

1528
01:42:44,880 --> 01:42:46,720
O que quer fazer? Jogar cartas?

1529
01:42:46,800 --> 01:42:48,480
Quer um abraço?

1530
01:42:49,320 --> 01:42:51,600
- Podemos apenas... -
Não, foda-se! Quero foder!

1531
01:42:51,680 --> 01:42:54,520
- Chupe meu pau, certo?
- Eu tentei. Não funcionou, não é?

1532
01:42:59,240 --> 01:43:01,680
- Você é uma puta maldita.
- Cale a porra da boca.

1533
01:43:01,760 --> 01:43:04,240
Sabe do que? Você é uma zorra de merda.

1534
01:43:04,680 --> 01:43:07,160
- Onde está meu maldito sapato?
- Eu não sei.

1535
01:43:14,760 --> 01:43:17,640
Está bem, está bem.
Trégua. Quer um dos meus?

1536
01:43:17,720 --> 01:43:20,280
Foda-se. Vou dar uma caminhada.

1537
01:43:22,000 --> 01:43:24,880
MERCADO NOVO
- DESCONTÃO ALBUQUERQUE, NM

1538
01:43:53,680 --> 01:43:55,120
CASA DOS FECSKE
- ESPANOLA, NM

1539
01:43:55,160 --> 01:43:57,960
- Buzz! Johnny está aqui.
- Que Johnny?

1540
01:44:02,200 --> 01:44:03,720
Sim, foi inacreditável.

1541
01:44:04,120 --> 01:44:06,600
Eu não via Johnny desde a escola.

1542
01:44:07,680 --> 01:44:11,200
Que coincidência, certo?
Olhei pra cima e tava bem ali.

1543
01:44:11,280 --> 01:44:12,960
Ele contou o que aconteceu?

1544
01:44:13,040 --> 01:44:14,760
BUZZ FECSKE
- LOS ANGELES, CA 27 DE MARÇO DE 2003

1545
01:44:14,840 --> 01:44:17,200
Sim. Me disse que alguns amigos seus

1546
01:44:17,320 --> 01:44:20,080
haviam feito merda e
tava recaíndo sobre ele.

1547
01:44:20,280 --> 01:44:24,440
Disse que tinha graves problemas.
Precisava de ajuda pra sair do país.

1548
01:44:24,520 --> 01:44:27,880
- E aceitou levá-lo,
sem mais? - Sim.

1549
01:44:28,360 --> 01:44:31,600
É meu amigo. Precisava de ajuda.

1550
01:44:33,000 --> 01:44:34,600
Certo. Continue.

1551
01:44:36,880 --> 01:44:38,160
Tudo bem.

1552
01:44:39,440 --> 01:44:43,840
Pegamos a I-25, certo? E
ele agia bem estranho, cara.

1553
01:44:44,280 --> 01:44:48,040
Falando sobre Deus e perdão,
todo os tipos de loucuras.

1554
01:44:48,480 --> 01:44:51,880
Então chegamos na
fronteira, e ele ficou louco.

1555
01:44:51,960 --> 01:44:54,000
Eu disse: "Cara, se acalme, velho. "

1556
01:44:54,040 --> 01:44:57,040
"Pararemos e entrará na
caçamba. Tudo irá bem. "

1557
01:44:57,120 --> 01:45:00,720
Ele disse: "Não, não, não! Eles
sabem! Falo sério! Estou fodido. "

1558
01:45:00,800 --> 01:45:04,760
Deveria ter visto. Ele tava
completamente fora de si.

1559
01:45:04,920 --> 01:45:09,040
Então demos a volta. Daí
ele queria ir pro México.

1560
01:45:09,840 --> 01:45:11,760
Então fomos pro sul.

1561
01:45:11,840 --> 01:45:15,040
Chegamos em Cheyenne. Ele
mudou novamente de idéia.

1562
01:45:15,480 --> 01:45:19,320
Eu falei: "Cara, acabou. Não
posso fazer isso pra sempre. "

1563
01:45:19,720 --> 01:45:21,960
"Onde diabos você quer ir?"

1564
01:45:44,640 --> 01:45:46,960
- Volto em seguida.
- Ok.

1565
01:45:51,240 --> 01:45:54,400
Falo sério. Em cinco minutos.

1566
01:45:55,040 --> 01:45:57,160
Tudo bem. Esperarei por você.

1567
01:46:27,040 --> 01:46:30,040
TIKO MARTINEZ FOl CONDENADO À
NOVE ANOS NUMA PRISÃO ESTATAL

1568
01:46:30,120 --> 01:46:33,760
PELO SEU PAPEL NO
SEQuESTRO DE ZACK MAZURSKY.

1569
01:46:34,600 --> 01:46:37,480
KEITH STRATTEN FOl CONDENADO POR
HOMICÍDIO 2° GRAU E FOl REMETIDO

1570
01:46:37,560 --> 01:46:40,640
PRA AUTORIDADE DE JOVENS DA
CALIFÓRNIA ATÉ OS 25 ANOS.

1571
01:46:44,800 --> 01:46:46,880
FRANKIE BALLENBACHER FOl CONDENADO
POR CIRCUNSTÂNCIAS ESPECIAIS

1572
01:46:46,960 --> 01:46:50,880
DE SEQuESTRO AGRAVADO E
RECEBEU PRISÃO PERPÉTUA.

1573
01:46:52,440 --> 01:46:54,720
ELVIS SCHMIDT FOl CONDENADO POR
SEQuESTRO E HOMICÍDIO EM 1° GRAU.

1574
01:46:54,800 --> 01:46:58,480
ESTÁ NO CORREDOR DA MORTE NA
PRISÃO ESTATAL DE SAN QUENTIN.

1575
01:47:02,080 --> 01:47:04,840
Fazem quatro anos que seu
filho escapou, e sabe do que?

1576
01:47:04,920 --> 01:47:08,640
Acho que você o ajudou. Acho que
sabe exatamente onde ele está.

1577
01:47:09,120 --> 01:47:12,000
Aí está. A pergunta do
milhão de dólares, certo?

1578
01:47:12,160 --> 01:47:15,680
O que você, a polícia, o fiscal,
os federais e todos querem saber.

1579
01:47:15,760 --> 01:47:18,000
Alguém teve que
ajudá-lo a sair do país.

1580
01:47:18,080 --> 01:47:19,400
Alguém deve estar Ihe enviando dinheiro.

1581
01:47:19,480 --> 01:47:21,640
Não sei onde está meu filho.

1582
01:47:21,720 --> 01:47:24,800
E se soubesse, acha que eu diria
pra você e essa maldita câmera?

1583
01:47:24,880 --> 01:47:26,560
Acho que ele se perdeu.

1584
01:47:27,280 --> 01:47:28,360
O que?

1585
01:47:28,520 --> 01:47:33,280
No dia em que o deixaram comigo,
fui pegar um sanduíche no freezer,

1586
01:47:33,320 --> 01:47:35,040
me virei, e ele tinha sumido.

1587
01:47:35,120 --> 01:47:38,080
- Vamos.
- Tô te dizendo, se perdeu.

1588
01:47:38,440 --> 01:47:41,760
Acho que ele está certo.
Não tenho mais visto ele.

1589
01:47:42,760 --> 01:47:44,240
Não está aqui.

1590
01:47:44,840 --> 01:47:46,480
Deve estar perdido.

1591
01:47:48,040 --> 01:47:50,320
Agora dê o fora da minha casa.

1592
01:48:13,160 --> 01:48:16,480
EM 10 DE AGOSTO DE 1995, APÓS 5 ANOS
NA LISTA DOS MAIS PROCURADOS DO FBI,

1593
01:48:16,560 --> 01:48:19,560
JOHNNY TRUELOVE FOl PRESO PELA
INTERPOL EM ASSUNÇÃO, PARAGUAl.

1594
01:48:21,440 --> 01:48:25,680
ATUALMENTE ESPERA JUÍZO NA CALIFÓRNIA,
E SE CULPADO, SERÁ CONDENADO À MORTE.

