1
00:00:06,006 --> 00:00:08,508
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX

2
00:00:10,135 --> 00:00:13,805
Era véspera do Ano Novo no meu lindo
e novo quarto, e a vida era linda.

3
00:00:14,264 --> 00:00:18,143
Há três meses eu nem conseguia dormir
esperando o resultado dos meus exames.

4
00:00:18,226 --> 00:00:20,895
Agora eu não conseguia dormir
de tanta ansiedade

5
00:00:20,979 --> 00:00:23,231
pela minha festa de 16 anos
e pelo novo ano.

6
00:00:24,816 --> 00:00:28,653
Oi! Vi na minha lista que o jogo Tabu
está no seu armário.

7
00:00:30,030 --> 00:00:32,741
Mal posso esperar
pra dominar a noite de jogos!

8
00:00:33,950 --> 00:00:35,660
É a sua tradição do Ano Novo.

9
00:00:35,744 --> 00:00:38,955
É, adoro dominar desde o começo do ano.

10
00:00:39,205 --> 00:00:41,332
Guarde a sua roupa! Isso está torto.

11
00:00:41,666 --> 00:00:42,625
Estou aquecendo!

12
00:00:44,711 --> 00:00:46,463
Ela é doida, mas está certa.

13
00:00:48,048 --> 00:00:50,175
Senhoras e senhores...

14
00:00:51,509 --> 00:00:52,761
ao vivo pra vocês.

15
00:00:53,178 --> 00:00:55,263
Uma salva de palmas para...

16
00:00:55,680 --> 00:00:58,183
o contracheque de dois mil dólares

17
00:00:58,266 --> 00:01:01,061
-que me levará pra Londres!
-Parabéns!

18
00:01:01,144 --> 00:01:02,520
-Tire uma foto!
-Tiro.

19
00:01:04,230 --> 00:01:05,106
Sim!

20
00:01:05,231 --> 00:01:06,733
Agora uma de nós três.

21
00:01:10,195 --> 00:01:12,447
Estou orgulhosa por você ter conseguido.

22
00:01:12,530 --> 00:01:13,907
Estou orgulhosa também.

23
00:01:13,990 --> 00:01:18,369
A propósito, vou querer outra foto minha
pagando a viagem lá no colégio.

24
00:01:19,245 --> 00:01:20,497
No último dia.

25
00:01:22,123 --> 00:01:23,875
São os centros de mesa pra festa?

26
00:01:23,958 --> 00:01:25,794
É, eu escolhi um tema...

27
00:01:26,461 --> 00:01:27,462
Carnaval!

28
00:01:27,545 --> 00:01:30,507
É divertido, louco e bem barulhento.

29
00:01:30,882 --> 00:01:31,716
Como eu.

30
00:01:32,675 --> 00:01:34,427
E é uma celebração.

31
00:01:34,928 --> 00:01:37,847
Estar saudável
depois de tudo que você passou

32
00:01:37,931 --> 00:01:39,641
é algo pra se festejar.

33
00:01:41,518 --> 00:01:44,020
Lex, pode me emprestar
o seu creme pra cachos?

34
00:01:44,145 --> 00:01:45,688
O creme é seu.

35
00:01:46,731 --> 00:01:49,234
Eu sei. Na verdade vim dizer que vou

36
00:01:49,317 --> 00:01:52,529
a uma festa épica de fim ano.
Só pra veteranos.

37
00:01:52,987 --> 00:01:57,784
Deve estar ficando com memória de veterano
porque é a centésima vez que fala isso.

38
00:01:58,368 --> 00:02:01,704
Aproveitem as coisas sem graça
que os novatos fazem no Ano Novo.

39
00:02:01,788 --> 00:02:03,957
Sabe o quê? Daqui a dois anos,

40
00:02:04,082 --> 00:02:06,876
seremos veteranas
e você será novato de novo.

41
00:02:10,713 --> 00:02:11,923
Sim, ela está certa.

42
00:02:13,508 --> 00:02:17,929
Não importa. Daqui a dois anos,
ainda falarão desta noite histórica.

43
00:02:18,012 --> 00:02:22,142
E não me perguntem sobre
a irada tradição que fazem à meia-noite,

44
00:02:22,225 --> 00:02:24,144
porque jurei sigilo de veterano.

45
00:02:24,435 --> 00:02:27,105
Todos pulam vestidos no lago congelado!

46
00:02:28,815 --> 00:02:29,774
Falei demais!

47
00:02:31,359 --> 00:02:33,695
Estou louca pro quarto dele
virar uma sala de ioga.

48
00:02:34,487 --> 00:02:36,573
Quem se importa em ser um veterano?

49
00:02:36,698 --> 00:02:39,325
Com sua festa de aniversário
e minha viagem,

50
00:02:39,409 --> 00:02:41,870
este será o melhor ano das nossas vidas.

51
00:02:41,953 --> 00:02:45,665
Continuarei fazendo isso de correr atrás
das coisas que quero.

52
00:02:46,708 --> 00:02:47,709
Daqui pra frente,

53
00:02:48,334 --> 00:02:49,419
serei ousada.

54
00:02:50,670 --> 00:02:52,088
-Gostei.
-Sim.

55
00:02:52,714 --> 00:02:53,923
Sem desculpas,

56
00:02:54,007 --> 00:02:57,177
sem medos, só eu correndo atrás
do que quero.

57
00:02:58,803 --> 00:03:01,639
E agora quer correr pro trabalho?
Vai se atrasar.

58
00:03:02,390 --> 00:03:04,392
Quero! E com ousadia!

59
00:03:35,965 --> 00:03:37,967
CAFÉ WIRED

60
00:03:43,181 --> 00:03:45,975
Coloquei mais um pouco de creme
no seu  mocha.

61
00:03:46,976 --> 00:03:48,978
É, estou sendo ousada.

62
00:03:49,062 --> 00:03:50,271
Eu pedi chá preto.

63
00:03:50,855 --> 00:03:51,731
É mesmo.

64
00:03:54,484 --> 00:03:57,070
Que gostoso! Com muito creme.

65
00:04:00,531 --> 00:04:03,368
O Barry parece feliz. Isso é perturbador.

66
00:04:04,035 --> 00:04:07,455
Sim, porque está na hora de tirar
as decorações do Natal.

67
00:04:08,164 --> 00:04:10,917
Ou como ele diz:
"A melhor época do ano."

68
00:04:12,627 --> 00:04:14,671
Agora vou desenfeitar o terraço.

69
00:04:17,507 --> 00:04:20,093
Vocês voltaram! Como foi o Natal de vocês?

70
00:04:20,176 --> 00:04:23,596
Ótimo! Eu e minha avó passamos mal
por causa de um alface podre.

71
00:04:23,680 --> 00:04:25,515
Deu pra por o papo em dia com ela.

72
00:04:27,100 --> 00:04:29,102
O Natal em Chicago também é legal.

73
00:04:29,185 --> 00:04:33,273
Nem tanto como vomitar com a sua avó,
mas não dá pra fazer tudo.

74
00:04:34,774 --> 00:04:36,693
Já levo as suas bebidas.

75
00:04:39,946 --> 00:04:42,448
Alguém jogou o boneco de neve do terraço?

76
00:04:42,532 --> 00:04:44,492
O Barry está tirando as decorações.

77
00:04:44,617 --> 00:04:45,994
Pra mim isso é homicídio.

78
00:04:49,163 --> 00:04:53,251
Eu cheguei a falar que o Ryan me deu
um presente super fofo?

79
00:04:53,501 --> 00:04:56,754
Está falando das oito mensagens
que falavam sobre isso?

80
00:04:56,838 --> 00:04:58,464
O que você disse quando abriu?

81
00:04:58,548 --> 00:05:02,427
Não vi quando ele entregou.
Só enviei uma mensagem agradecendo.

82
00:05:02,510 --> 00:05:04,178
O que ele respondeu?

83
00:05:06,055 --> 00:05:07,307
"Que bom que gostou."

84
00:05:08,266 --> 00:05:10,560
E a Katie respondeu: "Gostei mesmo!"

85
00:05:10,643 --> 00:05:12,186
Ryan: "Fico feliz em saber."

86
00:05:12,270 --> 00:05:14,564
-"Fico feliz que fique feliz em saber."
-"Que bom!"

87
00:05:14,647 --> 00:05:15,857
-"Que bom."
-"Legal!"

88
00:05:16,149 --> 00:05:18,234
-"Legal!"
-"Bem, obrigada de novo."

89
00:05:18,318 --> 00:05:19,319
"De nada de novo."

90
00:05:19,444 --> 00:05:22,822
E continuou assim por mais
50 ou 60 mensagens,

91
00:05:22,905 --> 00:05:25,283
até que a Katie diz: "Vou pro trabalho."

92
00:05:26,075 --> 00:05:27,327
Que romântico!

93
00:05:27,410 --> 00:05:31,164
Ou é só um papo sem fim
entre duas pessoas que se gostam,

94
00:05:31,247 --> 00:05:33,458
-mas têm medo de dizer...
-Gosto do Ryan.

95
00:05:33,958 --> 00:05:35,293
-Sério?
-Até que enfim!

96
00:05:36,669 --> 00:05:39,005
-Acho que sempre gostei dele.
-É!

97
00:05:39,464 --> 00:05:42,675
É que eu não queria que nossa
amizade ficasse estranha.

98
00:05:42,759 --> 00:05:45,762
E agora o quê?
Porque essas mensagens têm que parar.

99
00:05:46,763 --> 00:05:48,639
Vou falar o que sinto pro Ryan.

100
00:05:49,724 --> 00:05:51,851
É isso o que uma pessoa ousada faz.

101
00:05:53,227 --> 00:05:56,522
Só devo encontrar o momento certo
quando voltarmos às aulas.

102
00:05:56,606 --> 00:05:58,816
Está doida? Estamos na virada do ano.

103
00:05:59,025 --> 00:06:01,069
Peça pra ele ver os fogos com você.

104
00:06:01,152 --> 00:06:04,238
Sim, você tem razão.
Vou mandar uma mensagem pra ele.

105
00:06:04,405 --> 00:06:05,365
Pode dizer agora.

106
00:06:05,448 --> 00:06:06,324
Oi!

107
00:06:06,407 --> 00:06:07,742
Oi!

108
00:06:09,035 --> 00:06:09,952
Tudo bem.

109
00:06:11,871 --> 00:06:14,415
Decidi vir já que a Katie disse
que ia trabalhar.

110
00:06:14,499 --> 00:06:16,417
Que bom te ver, Ryan.

111
00:06:17,335 --> 00:06:18,753
É bom te ver também.

112
00:06:19,295 --> 00:06:21,130
Agora as mensagens são ao vivo.

113
00:06:22,298 --> 00:06:25,385
O que vai fazer na virada do ano?

114
00:06:25,468 --> 00:06:27,804
Quer ver os fogos comigo?

115
00:06:27,887 --> 00:06:30,056
Sim! Quero dizer... claro.

116
00:06:30,139 --> 00:06:31,432
Quero dizer...

117
00:06:31,516 --> 00:06:32,975
Sim, acho que posso.

118
00:06:37,146 --> 00:06:39,357
Podemos ver os fogos do terraço.

119
00:06:40,441 --> 00:06:41,275
Topo!

120
00:06:42,110 --> 00:06:42,985
Eu também!

121
00:06:43,444 --> 00:06:46,197
E... quem mais vai estar lá?

122
00:06:46,280 --> 00:06:47,990
Nós dois e...

123
00:06:48,741 --> 00:06:50,118
Sim, eu...

124
00:06:50,868 --> 00:06:52,870
Eu e você...

125
00:06:53,454 --> 00:06:54,997
e Alexa, Hannah e Reagan.

126
00:06:56,833 --> 00:06:59,460
É algo em grupo! Tudo bem.

127
00:07:00,962 --> 00:07:02,588
Em grupo pode ser legal.

128
00:07:02,672 --> 00:07:04,048
La em cima é seguro?

129
00:07:04,132 --> 00:07:07,593
Boa pergunta.
Eu não quero cair de outro terraço.

130
00:07:10,638 --> 00:07:11,639
Bem...

131
00:07:12,223 --> 00:07:13,433
te vejo mais tarde.

132
00:07:13,516 --> 00:07:14,350
Tchau.

133
00:07:23,234 --> 00:07:24,569
Isso foi incrível.

134
00:07:24,652 --> 00:07:26,612
Mas por que nos convidou?

135
00:07:26,696 --> 00:07:29,031
Não era pra você falar que gosta dele?

136
00:07:29,115 --> 00:07:30,366
Vou falar.

137
00:07:30,450 --> 00:07:33,744
Só achei que seria melhor ser ousada
com minhas amigas por perto.

138
00:07:33,995 --> 00:07:36,956
Temos que conseguir
as chaves do terraço com o Barry.

139
00:07:37,039 --> 00:07:40,042
Acho que só vou pedir a ele
pra me dar as chaves.

140
00:07:40,126 --> 00:07:41,252
Você é ousada.

141
00:07:43,504 --> 00:07:45,339
-Eu trabalho bem.
-Não.

142
00:07:46,174 --> 00:07:47,383
-É importante.
-Não.

143
00:07:47,467 --> 00:07:49,844
-Me escute.
-Mais US$ 0,50 por hora.

144
00:07:49,927 --> 00:07:53,639
Não, eu só quero ver os fogos
lá do terraço com uns amigos.

145
00:07:53,723 --> 00:07:55,600
-Não.
-Eu serei responsável.

146
00:07:55,725 --> 00:07:57,727
-Só o terraço. Confie em mim.
-Tudo bem.

147
00:07:59,061 --> 00:07:59,896
Que bom!

148
00:08:02,106 --> 00:08:06,694
Feche primeiro. Nada de bebidas
e deixe tudo exatamente como está.

149
00:08:08,029 --> 00:08:10,615
Na verdade, mais limpo.
O lugar está um nojo.

150
00:08:22,126 --> 00:08:24,045
Isso é muito legal.

151
00:08:24,128 --> 00:08:27,089
Vou poder ficar acordado jogando
até o ano que vem!

152
00:08:31,802 --> 00:08:34,430
Jack! Você acabou de tirar o gesso.

153
00:08:34,514 --> 00:08:36,807
Lembra como foi que quebrou o braço?

154
00:08:37,600 --> 00:08:39,602
Correndo ao redor do sofá do Dave e Lori.

155
00:08:45,024 --> 00:08:46,067
Que dia!

156
00:08:46,150 --> 00:08:48,402
Ou está se preparando pra "Que noite!"

157
00:08:49,570 --> 00:08:51,697
Comecei a me preparar pra festa às 8h

158
00:08:51,781 --> 00:08:54,283
com uma corrida, depois academia,
cortei o cabelo

159
00:08:54,367 --> 00:08:58,621
e pratiquei minha entrada na festa.
Arrasei.

160
00:09:00,623 --> 00:09:04,252
Oi, pai e mãe. Como estão?
Feliz véspera de Ano Novo.

161
00:09:05,378 --> 00:09:06,796
Essa festa é importante.

162
00:09:07,380 --> 00:09:09,423
-Só pra veteranos.
-Já sabemos!

163
00:09:11,050 --> 00:09:14,845
Desculpem por perder a noite de jogos,
mas ficar em casa é coisa de velhos.

164
00:09:15,680 --> 00:09:18,724
Agora, com licença,
vou esfoliar os pés e cochilar.

165
00:09:20,560 --> 00:09:23,312
Bem, é hora de escolher as equipes.

166
00:09:23,437 --> 00:09:26,440
Quem for meu parceiro,
precisa ficar esperto, certo?

167
00:09:26,524 --> 00:09:29,443
Não quero perder meus cinco anos
de vitórias consecutivas.

168
00:09:29,819 --> 00:09:31,988
Legal, Dave! Já sabemos as equipes!

169
00:09:33,239 --> 00:09:34,657
Eu tirei a Lori?

170
00:09:34,865 --> 00:09:37,868
Serei parceiro da campeã
na minha 1ª noite de jogos!

171
00:09:37,952 --> 00:09:39,787
Beleza, Jack. Venha aqui.

172
00:09:40,329 --> 00:09:42,540
Falemos da estratégia pro Pictionary.

173
00:09:42,665 --> 00:09:44,625
Que tal um cumprimento pra equipe?

174
00:09:44,917 --> 00:09:45,751
Olha.

175
00:09:51,757 --> 00:09:53,968
Dá pra sentir a química nessa equipe.

176
00:09:59,307 --> 00:10:03,561
Isso é muito romântico.
Fim de ano no terraço.

177
00:10:03,644 --> 00:10:05,271
Sob as estrelas.

178
00:10:05,354 --> 00:10:08,274
Vista perfeita para a fábrica
de pneus abandonada.

179
00:10:09,442 --> 00:10:12,028
Já sei como dizer pro Ryan que gosto dele.

180
00:10:12,445 --> 00:10:14,989
Caminharei até ele e direi...

181
00:10:16,115 --> 00:10:17,241
Oi, Ryan.

182
00:10:17,325 --> 00:10:23,247
Sabe quando você quebra um amendoim
e dentro tem dois amendoins e não um só?

183
00:10:24,707 --> 00:10:25,541
Isso não.

184
00:10:30,421 --> 00:10:31,255
Um relógio.

185
00:10:33,799 --> 00:10:35,760
Não. Um robô?

186
00:10:40,723 --> 00:10:41,974
Um relógio de robô?

187
00:10:42,058 --> 00:10:44,268
-É um semáforo.
-É um semáforo!

188
00:10:45,394 --> 00:10:47,188
É mesmo, agora eu percebi.

189
00:10:49,565 --> 00:10:51,567
Vocês ganharam, de novo.

190
00:10:52,234 --> 00:10:53,319
Os novos campeões.

191
00:10:55,404 --> 00:10:57,782
Olhem só. Estou ganhando.

192
00:10:58,324 --> 00:10:59,659
Sou a nova Lori.

193
00:11:00,826 --> 00:11:01,994
Ah, não.

194
00:11:02,662 --> 00:11:05,081
Eu ainda sou a Lori. Isso não acabou.

195
00:11:05,831 --> 00:11:07,500
Temos que jogar Fala Aí.

196
00:11:08,542 --> 00:11:09,877
Venha aqui. Escuta.

197
00:11:09,960 --> 00:11:12,755
Isso é importante. Me escute, está bem?

198
00:11:12,838 --> 00:11:16,842
Tudo o que tem que fazer é adivinhar
as palavras que eu tento dizer.

199
00:11:17,301 --> 00:11:19,095
Nossa, isso é fácil.

200
00:11:19,178 --> 00:11:21,180
Entendi quase tudo.

201
00:11:21,430 --> 00:11:22,848
Quantos pontos ganhamos?

202
00:11:24,642 --> 00:11:25,851
Ainda não está valendo.

203
00:11:27,311 --> 00:11:30,648
Vou colocar o bocal
e será realmente difícil me entender.

204
00:11:30,731 --> 00:11:33,567
Vai ter que prestar atenção
nas sílabas e no movimento.

205
00:11:33,651 --> 00:11:34,694
Entendi, colega.

206
00:11:35,403 --> 00:11:36,779
Só depois de ganhar.

207
00:11:37,905 --> 00:11:39,365
Bem, vamos lá.

208
00:11:43,911 --> 00:11:46,372
Nunca percebi que você tem
gengivas lindas.

209
00:11:51,836 --> 00:11:56,006
Uma conferência para fãs de manequins.

210
00:12:00,928 --> 00:12:04,932
Uma conferência para fãs de manequins!

211
00:12:06,684 --> 00:12:08,936
Ela está falando, mas não entendo nada!

212
00:12:12,440 --> 00:12:14,984
Nada como ouvir a gargalhada do seu filho.

213
00:12:16,777 --> 00:12:18,112
Isso é um desastre.

214
00:12:21,824 --> 00:12:22,825
Oi, pessoal.

215
00:12:22,908 --> 00:12:25,161
-Oi!
-Sejam bem-vindos.

216
00:12:26,412 --> 00:12:28,789
Sabe como é, é fim de ano.

217
00:12:30,374 --> 00:12:31,208
Já volto.

218
00:12:32,209 --> 00:12:35,546
Qual é o plano?
Vocês já inventaram alguma coisa?

219
00:12:35,629 --> 00:12:39,049
Estamos trabalhando nisso,
vai lá bater um papo com ele.

220
00:12:42,428 --> 00:12:43,387
-Oi.
-Olá.

221
00:12:43,471 --> 00:12:44,847
Aqui em cima é lindo.

222
00:12:44,930 --> 00:12:46,766
-Obrigada.
-Foi uma ótima ideia.

223
00:12:46,849 --> 00:12:49,518
Nem sabia que o Wired tinha um terraço.

224
00:12:49,602 --> 00:12:50,436
É.

225
00:12:51,520 --> 00:12:52,813
Já volto.

226
00:12:55,483 --> 00:12:57,777
-Novidades?
-Acho que você vai gostar.

227
00:12:58,360 --> 00:12:59,487
Vai ser assim...

228
00:13:00,613 --> 00:13:01,614
Você é descolada.

229
00:13:01,739 --> 00:13:02,948
Está relaxada.

230
00:13:03,032 --> 00:13:05,868
Você achou algo para usar como um palco.

231
00:13:07,703 --> 00:13:11,040
Você receberá a atenção de todos
e anunciará:

232
00:13:11,123 --> 00:13:13,375
"Tenho algo importante para dizer."

233
00:13:15,711 --> 00:13:17,546
Hannah vai botar uma música.

234
00:13:21,008 --> 00:13:23,803
É a sua deixa pra olhar pro Ryan
e dizer...

235
00:13:23,886 --> 00:13:25,805
Eu deveria ter dito isso antes,

236
00:13:25,888 --> 00:13:27,890
e eu não posso mais guardá-lo!

237
00:13:29,642 --> 00:13:31,185
Diga, Katie!

238
00:13:33,229 --> 00:13:36,357
Quando nos conhecemos,
te achei muito legal.

239
00:13:36,816 --> 00:13:38,400
Agora que te conheço melhor,

240
00:13:38,484 --> 00:13:40,236
sei que você é super legal.

241
00:13:40,319 --> 00:13:42,071
Você é único!

242
00:13:46,033 --> 00:13:47,827
Você é única também.

243
00:13:47,910 --> 00:13:50,830
Acho que isso nos faz únicos.

244
00:13:51,539 --> 00:13:52,957
É, nós somos.

245
00:13:53,707 --> 00:13:56,252
É por isso que tenho que me declarar.

246
00:13:56,335 --> 00:13:57,628
Gosto de você, Ryan.

247
00:13:57,711 --> 00:14:01,799
Eu gosto muito de você,
com todo o meu coração.

248
00:14:09,515 --> 00:14:10,516
Legal, não acha?

249
00:14:11,225 --> 00:14:14,854
É perfeito, e vou fazer isso agora.

250
00:14:33,038 --> 00:14:34,039
Com licença.

251
00:14:35,040 --> 00:14:36,166
Atenção, por favor.

252
00:14:37,418 --> 00:14:38,586
Quero dizer algo.

253
00:14:40,129 --> 00:14:41,755
Galera, me ouçam!

254
00:14:44,383 --> 00:14:46,594
Vou dizer uma coisa!

255
00:14:48,762 --> 00:14:51,682
Uau, minha língua está sequíssima.

256
00:14:59,982 --> 00:15:01,859
Estou bem. Me deem um segundo.

257
00:15:04,528 --> 00:15:07,197
Sei fazer primeiros socorros,
mas não quero me sujar.

258
00:15:09,909 --> 00:15:12,036
Não foi tão mal assim.

259
00:15:12,119 --> 00:15:14,747
Enquanto tossia,
o Ryan não tirou o olho de você.

260
00:15:16,248 --> 00:15:17,625
É.

261
00:15:21,670 --> 00:15:23,923
Cachorros Pug...  pulam... corda.

262
00:15:24,006 --> 00:15:25,758
Cachorros Pug pulam corda!

263
00:15:27,259 --> 00:15:28,218
Ela acertou!

264
00:15:28,385 --> 00:15:31,805
-Abelhas... têm... joelhos... pequenos.
-Abelhas têm joelhos pequenos!

265
00:15:35,434 --> 00:15:37,603
Encontrei a minha vocação.

266
00:15:37,686 --> 00:15:39,855
O placar concorda.

267
00:15:39,939 --> 00:15:42,733
Fantoches de Ninguém, 30 pontos.
Equipe Lori...

268
00:15:42,816 --> 00:15:45,152
Zero! Sabemos que temos zero, Dave.

269
00:15:47,988 --> 00:15:49,531
Escutem, ainda não terminamos.

270
00:15:52,993 --> 00:15:55,037
Pequeno parceiro! Acorda.

271
00:15:55,120 --> 00:15:56,163
Hora de vencer!

272
00:15:56,872 --> 00:15:58,415
Eu disse: Hora de vencer!

273
00:15:58,749 --> 00:15:59,833
Vencemos?

274
00:16:00,584 --> 00:16:02,586
Não, filho.
Nós acabamos com vocês.

275
00:16:03,963 --> 00:16:05,130
Bom trabalho, mãe.

276
00:16:05,631 --> 00:16:07,883
Vamos pra casa. Hora de dormir.

277
00:16:07,967 --> 00:16:10,010
Não! Nem é meia-noite!

278
00:16:10,094 --> 00:16:11,470
Tenho mais jogos.

279
00:16:11,553 --> 00:16:14,139
Temos Parole e também   o Jogo da Palavras.

280
00:16:14,223 --> 00:16:15,182
Obrigada. Tchau.

281
00:16:16,517 --> 00:16:19,019
Amor, jogue comigo Yahtzee!
É tudo ou nada.

282
00:16:19,478 --> 00:16:20,854
Estou tão cansado.

283
00:16:21,313 --> 00:16:22,272
Escolho nada.

284
00:16:23,899 --> 00:16:26,568
Você está com medo!
Venci por desistência!

285
00:16:29,071 --> 00:16:30,531
Lori, um.

286
00:16:40,457 --> 00:16:42,001
O que quer me mostrar?

287
00:16:42,084 --> 00:16:44,628
Já sei como dizer ao Ryan que gosto dele.

288
00:16:44,712 --> 00:16:48,882
Estou escrevendo "Eu gosto de você, Ryan"
na espuma do  latte.

289
00:16:48,966 --> 00:16:50,217
É romântico,

290
00:16:50,300 --> 00:16:51,969
e divertido,

291
00:16:52,720 --> 00:16:55,931
e muito difícil de fazer.

292
00:16:58,684 --> 00:17:00,394
Todos esses ficaram ruins?

293
00:17:01,562 --> 00:17:05,858
Eu gosto de chamá-los
de rascunhos para o sucesso.

294
00:17:06,650 --> 00:17:08,902
Me servirei de uma xícara de...

295
00:17:09,862 --> 00:17:11,238
"Eu gostorrr..."

296
00:17:14,033 --> 00:17:18,412
É uma ideia fofa. Mas enquanto está aqui,
Ryan está lá em cima

297
00:17:18,495 --> 00:17:21,790
ouvindo a Hannah falar sobre
seu fã clube de  My Little Pony.

298
00:17:22,875 --> 00:17:26,128
Já é quase meia-noite!
Vão perder os fogos de artifício.

299
00:17:27,588 --> 00:17:29,548
Tudo bem. Esqueça os  lattes.

300
00:17:29,631 --> 00:17:33,802
Vou subir e dizer ao Ryan que gosto dele
antes dos fogos.

301
00:17:33,886 --> 00:17:36,930
Ótima ideia.
E você fica linda com aquelas luzes.

302
00:17:37,931 --> 00:17:40,559
Mesmo? Obrigada! Você também.

303
00:17:40,642 --> 00:17:42,186
-Sério?
-É sim.

304
00:17:42,269 --> 00:17:43,312
-Vamos subir.
-Vamos.

305
00:17:50,819 --> 00:17:53,572
Eu só... preciso de um tempo
pra tomar coragem.

306
00:17:54,156 --> 00:17:55,657
Está bem. Boa sorte.

307
00:18:00,037 --> 00:18:01,622
-Vai começar!
-Legal!

308
00:18:02,081 --> 00:18:03,082
Você consegue.

309
00:18:06,168 --> 00:18:07,252
Dez,

310
00:18:07,336 --> 00:18:08,629
nove,

311
00:18:08,712 --> 00:18:09,755
oito,

312
00:18:09,838 --> 00:18:10,714
sete,

313
00:18:11,381 --> 00:18:12,591
seis,

314
00:18:12,674 --> 00:18:13,926
cinco,

315
00:18:14,009 --> 00:18:15,427
quatro,

316
00:18:15,511 --> 00:18:16,470
três,

317
00:18:16,553 --> 00:18:17,679
dois,

318
00:18:17,763 --> 00:18:18,931
um!

319
00:18:19,014 --> 00:18:21,016
Feliz Ano Novo!

320
00:18:27,689 --> 00:18:29,650
-Oi, Ryan!
-Katie, Feliz Ano Novo.

321
00:18:32,736 --> 00:18:35,197
Eu só queria dizer...

322
00:18:39,159 --> 00:18:40,494
Feliz Ano Novo!

323
00:18:42,788 --> 00:18:44,414
Feliz Ano Novo pra você também!

324
00:18:56,093 --> 00:18:58,637
Codorna! 45 pontos.

325
00:18:59,263 --> 00:19:01,723
Você deixou uma palavra tripla aberta.

326
00:19:02,141 --> 00:19:05,060
Que bom, amor, que você voltou
pra jogar comigo.

327
00:19:05,144 --> 00:19:07,062
Só é um pouco pior que meu pesadelo.

328
00:19:10,816 --> 00:19:12,526
Tio. Três pontos.

329
00:19:13,485 --> 00:19:15,237
Se tivesse juntado ao S

330
00:19:15,320 --> 00:19:16,947
seria ponto duplo, amor!

331
00:19:17,656 --> 00:19:19,908
-Quer que eu ganhe?
-Feliz Ano Novo!

332
00:19:19,992 --> 00:19:21,201
Eu te amo!

333
00:19:24,371 --> 00:19:26,456
Estou pronto pra minha festa épica.

334
00:19:27,124 --> 00:19:28,625
Foi bom tirar um cochilo.

335
00:19:29,209 --> 00:19:30,836
Você estava dormindo?

336
00:19:30,919 --> 00:19:31,962
Não me esperem.

337
00:19:32,045 --> 00:19:33,630
Até o ano que vem!

338
00:19:34,131 --> 00:19:35,716
Divirtam-se na noite de jogos.

339
00:19:36,842 --> 00:19:39,720
-Avisamos?
-Não! Quero ver como continua.

340
00:19:41,805 --> 00:19:43,390
Por que aqui diz 1h da manhã?

341
00:19:44,850 --> 00:19:46,852
Por que tenho 47 mensagens?

342
00:19:47,436 --> 00:19:49,771
Por que há fotos da festa?

343
00:19:50,230 --> 00:19:52,357
Por que já estão saindo do lago?

344
00:19:53,025 --> 00:19:55,110
Porque você dormiu como uma pedra.

345
00:19:56,653 --> 00:19:58,572
Feliz Ano Novo!

346
00:20:00,616 --> 00:20:02,534
Eu não apareço nas fotos!

347
00:20:02,618 --> 00:20:04,119
O que vou dizer?

348
00:20:04,203 --> 00:20:07,331
Diga a verdade. Que você é um dorminhoco.

349
00:20:08,081 --> 00:20:11,168
O que vou fazer agora?
Estou bem acordado.

350
00:20:11,251 --> 00:20:12,502
Jogar Palavras Cruzadas?

351
00:20:12,878 --> 00:20:14,296
Você está sendo malvada.

352
00:20:21,428 --> 00:20:22,304
Foi divertido.

353
00:20:22,721 --> 00:20:24,223
Estou ansioso pra sua festa.

354
00:20:24,306 --> 00:20:26,683
Adorei o convite.
Está se esforçando pra valer.

355
00:20:27,142 --> 00:20:29,186
Depois de tudo o que aconteceu,

356
00:20:29,269 --> 00:20:31,897
fazer mais um ano é maravilhoso.

357
00:20:32,731 --> 00:20:33,982
O que houve?

358
00:20:35,943 --> 00:20:38,195
Você sabe, uma coisa ali, outra aqui.

359
00:20:39,613 --> 00:20:41,114
Adoro conversas doidas.

360
00:20:44,701 --> 00:20:46,370
-Foi divertido.
-Eu sei.

361
00:20:48,163 --> 00:20:51,250
Quer levar um  latte?
Está sobrando.

362
00:20:51,333 --> 00:20:53,085
-Não, obrigado.
-Bom proveito.

363
00:20:55,254 --> 00:20:57,256
Tchau, pessoal. Feliz Ano Novo!

364
00:20:58,632 --> 00:21:00,717
Que chato que não pode
se declarar pro Ryan.

365
00:21:01,343 --> 00:21:02,177
Gente,

366
00:21:02,719 --> 00:21:03,762
ainda não acabou.

367
00:21:03,845 --> 00:21:06,682
Agora sei que não sou
de me declarar em público.

368
00:21:07,266 --> 00:21:08,642
Não é mesmo.

369
00:21:10,560 --> 00:21:12,062
Só estava concordando.

370
00:21:13,355 --> 00:21:16,942
A noite não saiu do jeito
que estava imaginando, mas...

371
00:21:17,067 --> 00:21:20,320
quando for a hora certa,
vou me declarar a ele.

372
00:21:20,737 --> 00:21:24,116
Só nós dois. Sabe, contar
a minha história do amendoim.

373
00:21:25,409 --> 00:21:26,743
Ele vai entender.

374
00:21:26,827 --> 00:21:27,786
E...

375
00:21:28,328 --> 00:21:29,830
vou dizer que gosto dele.

376
00:21:30,747 --> 00:21:33,250
Sim, se é para ser, será.

377
00:21:33,750 --> 00:21:37,421
Quando você falar,
não se lembre de quando engasgou.

378
00:21:37,504 --> 00:21:38,839
Isso foi no ano passado.

379
00:21:38,922 --> 00:21:40,507
Meninas, obrigada.

380
00:21:42,718 --> 00:21:45,012
-Feliz Ano Novo! Adoro vocês!
-Tchau!

381
00:21:45,095 --> 00:21:47,180
Eu acho que isso é tudo.

382
00:21:47,264 --> 00:21:49,349
Você trouxe as luzes! Obrigada.

383
00:21:49,433 --> 00:21:50,934
Precisa de algo mais?

384
00:21:51,018 --> 00:21:52,728
Podemos arrumar sozinhas.

385
00:21:52,811 --> 00:21:55,063
Pensando bem, eu preciso de ajuda.

386
00:21:55,188 --> 00:21:56,690
Poderia abrir a porta?

387
00:22:05,365 --> 00:22:07,075
-Boa noite, Ryan.
-Boa noite!

388
00:22:16,126 --> 00:22:19,629
Aqui é...
tão calmo quando as luzes estão apagadas.

389
00:22:19,713 --> 00:22:20,630
É mesmo.

390
00:22:21,715 --> 00:22:22,591
Eu gosto.

391
00:22:23,133 --> 00:22:23,967
Pois é.

392
00:22:26,720 --> 00:22:27,554
Olha...

393
00:22:29,556 --> 00:22:30,390
Sabe...

394
00:22:32,017 --> 00:22:34,728
Sabe quando você quebra um amendoim

395
00:22:34,811 --> 00:22:37,105
e dentro tem dois amendoins

396
00:22:37,856 --> 00:22:39,066
e não um só?

397
00:22:41,735 --> 00:22:42,569
Claro.

398
00:22:43,612 --> 00:22:44,529
Claro?

399
00:22:45,113 --> 00:22:46,031
Tudo bem!

400
00:22:46,114 --> 00:22:48,784
Bem, sim. Eu sabia que você entenderia!

401
00:22:51,536 --> 00:22:54,790
Fiquei a noite toda
tentando te falar algo.

402
00:22:56,666 --> 00:22:58,001
Pode falar agora.

403
00:22:59,503 --> 00:23:00,379
Ryan...

404
00:23:01,838 --> 00:23:03,673
eu gosto...

405
00:23:05,425 --> 00:23:07,594
Não! A máquina de café!

406
00:23:08,095 --> 00:23:09,304
Não!

407
00:23:09,388 --> 00:23:11,681
Eu esqueci de verificar o botão.

408
00:23:11,765 --> 00:23:14,851
Deveria desligá-la ao chegar a 11,
e chegou a 15!

409
00:23:14,935 --> 00:23:17,979
-E o que acontece?
-Isso.

410
00:23:20,941 --> 00:23:21,858
Está quente!

411
00:23:23,610 --> 00:23:24,820
-Usa isso.
-Está bem.

412
00:23:25,779 --> 00:23:27,697
Ai, não.

413
00:23:28,740 --> 00:23:30,992
Está pegando fogo. Fogo!

414
00:23:32,577 --> 00:23:33,578
Peguei!

415
00:23:34,329 --> 00:23:36,039
-O pino!
-Sai!

416
00:23:51,263 --> 00:23:52,097
Então...

417
00:23:55,016 --> 00:23:56,685
ia me falar alguma coisa?

418
00:23:59,229 --> 00:24:00,439
-Estou ferrada.
-Sim.

419
00:24:33,972 --> 00:24:35,932
Legendas: Simone Campbell

