1
00:00:02,478 --> 00:00:03,771
- Que lindas.
- Obrigada.

2
00:00:03,854 --> 00:00:05,815
Um aluno me deu por algum motivo…

3
00:00:05,898 --> 00:00:07,316
Que suéter legal.

4
00:00:08,150 --> 00:00:09,193
Obrigado, Myles.

5
00:00:09,819 --> 00:00:13,072
Nossa. Um elogio
que não fazia parte de uma piada.

6
00:00:13,155 --> 00:00:14,782
Eu esperava: "Suéter legal.

7
00:00:14,865 --> 00:00:16,867
Não soube do bazar da Vila Sésamo."

8
00:00:16,951 --> 00:00:21,080
Mas as crianças estão muito legais
e animadas pra aprender ultimamente.

9
00:00:21,163 --> 00:00:22,623
Sim. Comigo também!

10
00:00:22,706 --> 00:00:27,169
Sem mau comportamento, com notas altas,
e estou recebendo flores?

11
00:00:27,253 --> 00:00:28,462
Estamos acordados?

12
00:00:28,546 --> 00:00:32,341
Acho que finalmente ganhamos
o entusiasmo e respeito deles.

13
00:00:32,424 --> 00:00:35,886
Entusiasmo até que sim. Mas respeito?
Só em sonho.

14
00:00:35,970 --> 00:00:37,596
Ei, Vick, e aí?

15
00:00:39,014 --> 00:00:41,434
- Oi!
- Você foi muito bem no quiz.

16
00:00:41,517 --> 00:00:44,687
- Está mandando bem.
- Qualquer coisa pra você, Sr. C.

17
00:00:44,770 --> 00:00:48,566
Que fofo! Espera, quem é Sr. C?

18
00:00:48,649 --> 00:00:50,860
Não sei, mas não vou questionar.

19
00:00:50,943 --> 00:00:54,572
Não quero estragar o que temos
fazendo muitas perguntas, sabe?

20
00:00:55,281 --> 00:00:58,284
Te achei, Jacob.
O cão da minha tia quer o suéter de volta.

21
00:01:00,494 --> 00:01:01,745
Arrasei!

22
00:01:07,626 --> 00:01:09,628
ESCOLA PÚBLICA WILLARD R. ABBOTT

23
00:01:09,712 --> 00:01:12,256
EQUIPE - MOTIVAÇÃO - INOVAÇÃO
DESTACAR - ALCANÇAR

24
00:01:17,845 --> 00:01:19,263
Muito bem, pessoal.

25
00:01:19,346 --> 00:01:21,974
Todos com notas boas.
Vocês são superestrelas.

26
00:01:22,933 --> 00:01:25,478
Certo, pessoal.
Em silêncio e em segurança.

27
00:01:25,561 --> 00:01:28,647
Foi um longo ano
com muitos altos e baixos,

28
00:01:28,731 --> 00:01:30,608
mas tudo valeu a pena.

29
00:01:30,691 --> 00:01:33,486
Finalmente descobri meu estilo de ensinar.

30
00:01:33,569 --> 00:01:34,904
Beleza.

31
00:01:38,282 --> 00:01:40,910
Parece que alguém esqueceu
onde era o chão.

32
00:01:40,993 --> 00:01:43,245
Vou pegar um papel toalha pra limpar.

33
00:01:45,247 --> 00:01:46,749
Espera, o quê?

34
00:01:48,167 --> 00:01:49,543
O que…

35
00:01:49,627 --> 00:01:50,836
Quem fez isso?

36
00:01:55,299 --> 00:01:58,761
Falei pro meu vizinho:
"Se ligar pro 311 por causa da árvore,

37
00:01:58,844 --> 00:02:02,598
eles vão arrancá-la
sem sequer consultar um arborista."

38
00:02:03,349 --> 00:02:05,726
- E o melhor de tudo isso…
- Não.

39
00:02:06,477 --> 00:02:09,647
O melhor de tudo
é que o número pro 311 nem é 3-1-1.

40
00:02:09,730 --> 00:02:11,649
- Jacob, por favor, pare.
- É…

41
00:02:13,109 --> 00:02:14,610
Foi mal. Não é com você.

42
00:02:14,693 --> 00:02:17,947
Não? "Pare, Jacob"
poderia ser pra qualquer Jacob.

43
00:02:18,989 --> 00:02:23,285
O emprego de diretor
foi meu único objetivo por muito tempo,

44
00:02:23,369 --> 00:02:26,956
e descobrir que não conseguirei tão cedo
me deixou pensativo.

45
00:02:27,581 --> 00:02:28,749
Eu entendo.

46
00:02:28,833 --> 00:02:31,335
Não está com cabeça pra histórias.
Entendi.

47
00:02:31,961 --> 00:02:34,672
Querem ouvir uma coisa estranha?

48
00:02:34,755 --> 00:02:37,883
Janine, preste atenção.
Não estamos com cabeça pra isso.

49
00:02:37,967 --> 00:02:40,761
Tá, não vou contar que achei
pegadas nas mesas.

50
00:02:40,845 --> 00:02:43,848
Espere. Você achou pegadas nas suas mesas?

51
00:02:44,598 --> 00:02:46,934
- É estranho, né?
- Sim.

52
00:02:47,017 --> 00:02:49,854
Também achei pegadas nas minhas.

53
00:02:49,937 --> 00:02:52,690
Eu ignorei.
Não é o mais estranho que já achei.

54
00:02:52,773 --> 00:02:55,693
Também achei pegadas
e pensei que estava louca.

55
00:02:55,776 --> 00:02:58,529
Outras pessoas também acharam
pegadas nas salas?

56
00:02:58,612 --> 00:02:59,613
- Sim.
- Sim?

57
00:03:00,322 --> 00:03:04,326
Na minha sala não tem nada.
As mesas estão limpíssimas.

58
00:03:04,410 --> 00:03:07,580
Por que está acontecendo
com todos menos a Barbara?

59
00:03:07,663 --> 00:03:08,956
- Que estranho.
- Eu…

60
00:03:09,039 --> 00:03:11,167
Eu sei o que está havendo, e é ruim.

61
00:03:11,959 --> 00:03:14,879
Espero que não rompam nossas paredes.

62
00:03:14,962 --> 00:03:16,881
- Fantasmas.
- Desafio das mesas.

63
00:03:16,964 --> 00:03:20,176
É um novo desafio
em que os alunos pulam de mesa em mesa.

64
00:03:20,885 --> 00:03:23,512
Soube disso semana passada
pela rede dos zeladores.

65
00:03:26,265 --> 00:03:27,433
#desafiodasmesas

66
00:03:27,516 --> 00:03:28,893
<i>- Isso!</i>
<i>- Pulem!</i>

67
00:03:28,976 --> 00:03:30,352
Os vídeos viralizaram.

68
00:03:30,436 --> 00:03:34,899
O Sr. Ronson da Escola West Adams
disse que está limpando mesas há semanas.

69
00:03:36,192 --> 00:03:37,401
<i>Vai. Você consegue.</i>

70
00:03:37,485 --> 00:03:38,486
Mesa Longa

71
00:03:38,569 --> 00:03:41,030
Meu Deus, tem centenas. Isto é péssimo.

72
00:03:41,113 --> 00:03:43,491
Isso não pode estar acontecendo aqui, né?

73
00:03:43,574 --> 00:03:45,618
Nossos alunos nos respeitam muito.

74
00:03:47,953 --> 00:03:49,830
Alguém pode se machucar.

75
00:03:49,914 --> 00:03:51,373
Eu já me machuquei.

76
00:03:51,457 --> 00:03:55,002
Conheço todas as trends da internet.
Como não soube dessa?

77
00:03:55,085 --> 00:03:57,213
- Temos que descobrir.
- Querem saber?

78
00:03:57,296 --> 00:04:00,090
Eu consigo coletar a pegada.
Já limpou as mesas?

79
00:04:00,174 --> 00:04:02,092
- Não.
- Que nojo.

80
00:04:02,176 --> 00:04:03,761
Alguém entende de sapatos?

81
00:04:07,306 --> 00:04:11,477
Meu namorado, Zach, é louco por tênis.
Ele ama sapatos mais do que tudo.

82
00:04:11,560 --> 00:04:13,521
Tirando o garoto dele.

83
00:04:14,396 --> 00:04:15,648
Eu sou o garoto dele.

84
00:04:17,108 --> 00:04:21,195
- Não achei nada parecido na internet.
- Quando o cara dos sapatos vai chegar?

85
00:04:22,279 --> 00:04:23,322
Ele está vindo.

86
00:04:23,405 --> 00:04:25,157
Esse Zach mora com você?

87
00:04:25,241 --> 00:04:26,992
Sim. Ele se mudou mês passado.

88
00:04:27,076 --> 00:04:28,410
E tudo está indo bem?

89
00:04:28,494 --> 00:04:30,329
Sim. Ele é ótimo.

90
00:04:30,412 --> 00:04:33,833
Então ele já te conhecia e disse:
"Quero conhecer mais!"

91
00:04:35,292 --> 00:04:37,711
Acho que ele deve ser um cara legal.

92
00:04:37,795 --> 00:04:39,004
- Claro.
- Sim.

93
00:04:39,088 --> 00:04:41,257
Aí está meu garoto.

94
00:04:41,340 --> 00:04:44,009
- Preto?
- Na verdade, meu nome é Zach.

95
00:04:44,093 --> 00:04:45,427
Você deve ser a Ava.

96
00:04:45,970 --> 00:04:48,180
Vocês também pensaram. Não me olhem assim.

97
00:04:48,264 --> 00:04:49,932
Sempre te olhamos assim.

98
00:04:50,015 --> 00:04:51,350
É um prazer, Zach.

99
00:04:52,143 --> 00:04:54,562
Cadê minha rainha das bordas de pizza?

100
00:04:55,062 --> 00:04:58,023
Saímos pra comer pizza,
e eu comi todas as bordas.

101
00:04:58,524 --> 00:05:00,109
Não gosto de desperdício.

102
00:05:00,192 --> 00:05:01,610
Espera. É nosso culpado?

103
00:05:01,694 --> 00:05:02,695
Sim.

104
00:05:05,072 --> 00:05:06,240
O que quer dizer?

105
00:05:06,323 --> 00:05:09,577
Parecia menor na foto. É grande demais
pra ser de um aluno da 2ª série.

106
00:05:09,660 --> 00:05:11,120
Estão rindo da gente.

107
00:05:12,079 --> 00:05:14,165
Se for um tênis de adulto pequeno,

108
00:05:14,248 --> 00:05:17,501
as opções de marca e modelo
aumentam significativamente.

109
00:05:18,377 --> 00:05:19,587
Ele é tão esperto.

110
00:05:20,379 --> 00:05:23,799
Ficamos em terceiro lugar
na noite de trivia semana passada.

111
00:05:23,883 --> 00:05:26,677
Fomos tecnicamente eliminados,
mas o Sri Lanka…

112
00:05:26,760 --> 00:05:29,013
Querido, aonde vai com esta história?

113
00:05:29,096 --> 00:05:31,348
Está focando na nossa missão?

114
00:05:31,849 --> 00:05:33,976
Não. Me perdoe. Por favor, continue.

115
00:05:34,059 --> 00:05:36,812
Ele acabou de impedir o Jacob
de ser ele mesmo?

116
00:05:36,896 --> 00:05:39,064
Podemos chamá-lo só em caso de emergência?

117
00:05:39,148 --> 00:05:43,110
Vamos ao trabalho. As primeiras 24 horas
são as mais importantes.

118
00:05:43,694 --> 00:05:47,239
Espera. Esse tem as entressolas
assimétricas pretas e cinzas?

119
00:05:48,491 --> 00:05:50,826
Decidi ser aventureiro e usar tênis.

120
00:05:51,327 --> 00:05:52,328
Massa.

121
00:05:53,662 --> 00:05:55,623
- Beleza.
- Obrigada.

122
00:05:57,583 --> 00:06:00,711
Eu gosto dele.
Ainda não sei como mora com o Jacob.

123
00:06:00,795 --> 00:06:02,922
Ele cansa o pescoço
de tanto balançar a cabeça?

124
00:06:04,965 --> 00:06:06,300
ÔNIBUS ESCOLAR

125
00:06:06,383 --> 00:06:09,220
Recebi um e-mail do Zach.
Assunto: "De nada."

126
00:06:10,346 --> 00:06:12,014
Vamos resolver esse caso.

127
00:06:13,724 --> 00:06:16,727
Ele disse que achava que era um Jordan 5s,

128
00:06:16,811 --> 00:06:21,023
a linha tênue no arco médio
indica a logo da Nike, e não a da Jumpman.

129
00:06:21,107 --> 00:06:22,983
Deslize. Tem foto?

130
00:06:23,067 --> 00:06:24,735
Sim. Aqui está.

131
00:06:26,070 --> 00:06:28,739
Ótimo. Só precisamos olhar
os pés dos alunos,

132
00:06:28,823 --> 00:06:34,078
- que é algo que não faríamos normalmente…
- Não. Só vi duas crianças com esse tênis.

133
00:06:34,161 --> 00:06:37,832
- Brianna e Stefon.
- Não vamos nos precipitar com acusações.

134
00:06:37,915 --> 00:06:39,583
- Vou te pegar!
- Exatamente.

135
00:06:44,046 --> 00:06:46,632
Vamos separá-los e fazê-los confessar.

136
00:06:46,715 --> 00:06:49,093
Dois vão com Stefon, e dois com Brianna.

137
00:06:49,176 --> 00:06:50,469
Tá. Policial bom e mau.

138
00:06:50,553 --> 00:06:54,849
É interessante como dizem isso,
mas a nossa polícia está tão destruída

139
00:06:54,932 --> 00:06:56,934
que o certo seria "policiais maus".

140
00:06:57,017 --> 00:06:58,853
- Janine, você vai com ele.
- Tá.

141
00:06:59,437 --> 00:07:00,980
Stefon, eu entendo.

142
00:07:01,063 --> 00:07:02,857
Eu já fui criança.

143
00:07:02,940 --> 00:07:05,734
Mas sabemos que quando isso acabar,

144
00:07:05,818 --> 00:07:07,695
não vai querer levar a culpa.

145
00:07:07,778 --> 00:07:11,657
É isso que vai acontecer
quando sua amiga começar a falar.

146
00:07:11,740 --> 00:07:14,618
Aposto que ela está te traindo
como Fredo Corleone.

147
00:07:14,702 --> 00:07:16,996
Se eu fosse você, começaria a falar.

148
00:07:17,079 --> 00:07:20,040
Não quer ir com a Sra. Teagues
e o Sr. Hill, né?

149
00:07:20,124 --> 00:07:22,835
Acho que não iria gostar
do que estão fazendo.

150
00:07:22,918 --> 00:07:27,798
Às vezes, fazer a coisa certa é divertido.

151
00:07:28,757 --> 00:07:31,969
Por que não nos conta quem começou
e quem está fazendo isso?

152
00:07:33,053 --> 00:07:34,930
Não parece divertido?

153
00:07:35,890 --> 00:07:36,932
Beleza, garoto.

154
00:07:37,600 --> 00:07:39,477
O primeiro a falar vai embora.

155
00:07:40,144 --> 00:07:42,480
Como os sapatos foram parar nas mesas?
Quero nomes.

156
00:07:42,563 --> 00:07:44,023
Sim, queremos nomes.

157
00:07:44,106 --> 00:07:47,109
TikTok, Twitch, Discord.
Me diga onde acha as trends

158
00:07:47,193 --> 00:07:48,736
- e pode sair.
- É.

159
00:07:48,819 --> 00:07:52,072
- Não. Precisamos da confissão.
- Fale e poderá sair.

160
00:07:56,285 --> 00:07:57,411
Um segundo.

161
00:07:58,662 --> 00:07:59,872
Ela não está falando.

162
00:08:00,456 --> 00:08:02,333
Vou tentar uma coisa, tá?

163
00:08:04,126 --> 00:08:05,669
Parece que está com sede.

164
00:08:07,213 --> 00:08:09,006
Olha o que eu achei.

165
00:08:09,089 --> 00:08:12,885
Um suco gostoso, gelado e refrescante.
Aposto que você quer.

166
00:08:12,968 --> 00:08:14,011
Estou de boa.

167
00:08:14,637 --> 00:08:17,139
Beleza. Porque eu estou com sede.

168
00:08:22,269 --> 00:08:23,521
Eu vou conseguir.

169
00:08:24,188 --> 00:08:25,981
Tem que girar.

170
00:08:26,065 --> 00:08:27,817
Eu consigo sozinha.

171
00:08:34,782 --> 00:08:36,367
Me desculpe. Está cansado?

172
00:08:36,450 --> 00:08:37,952
Quer café?

173
00:08:38,035 --> 00:08:40,079
Eu posso ficar aqui o dia todo.

174
00:08:40,162 --> 00:08:42,581
Tenho todo o tempo do mundo.

175
00:08:42,665 --> 00:08:44,041
Não, não temos.

176
00:08:44,125 --> 00:08:47,503
Me conte quem começou essa trend,
ou eu juro que…

177
00:08:47,586 --> 00:08:49,880
- Não me tire a paciência.
- Vamos sair.

178
00:08:49,964 --> 00:08:51,799
- Não brinque comigo.
- Agora.

179
00:08:52,633 --> 00:08:54,468
Não acredito que não falaram.

180
00:08:55,636 --> 00:08:58,180
- Estou orgulhosa.
- Libere-os.

181
00:08:59,723 --> 00:09:00,933
Beleza, vamos lá.

182
00:09:04,353 --> 00:09:05,980
Vamos descobrir, pessoal.

183
00:09:06,063 --> 00:09:08,816
- Alguém vai falar.
- Está fora do seu controle.

184
00:09:08,899 --> 00:09:11,444
Abbott vai ser a campeã do desafio.

185
00:09:11,527 --> 00:09:13,863
Querem ser os primeiros da Filadélfia?

186
00:09:13,946 --> 00:09:17,408
- Dos Estados Unidos.
- Da América.

187
00:09:17,491 --> 00:09:20,744
É maior do que pode imaginar.
Maior do que eu ou você.

188
00:09:20,828 --> 00:09:22,621
Não vão conseguir parar isso.

189
00:09:22,705 --> 00:09:24,331
- Voltem pra aula.
- É.

190
00:09:24,415 --> 00:09:27,001
Tudo bem. É onde as mesas estão.

191
00:09:30,379 --> 00:09:34,049
Como ninguém falou,
precisamos pegar alguém no pulo.

192
00:09:34,133 --> 00:09:35,426
Fazemos o aluno falar…

193
00:09:35,509 --> 00:09:36,510
DESAFIO DAS MESAS

194
00:09:36,594 --> 00:09:38,888
…e seguimos até o topo. Querem pescar?

195
00:09:40,097 --> 00:09:42,558
Ninguém está pulando nas minhas mesas,

196
00:09:42,641 --> 00:09:45,811
então esse é um problema de vocês.

197
00:09:45,895 --> 00:09:49,648
Posso fazer igual em <i>Anjos da Lei.</i>
Com o chapéu certo, me passo por 13 anos.

198
00:09:49,732 --> 00:09:51,108
Acho que não.

199
00:09:51,192 --> 00:09:53,486
Por que não usa uma plataforma
pra se passar por 12?

200
00:09:53,569 --> 00:09:55,362
- Tá.
- Posso pegar um no pulo.

201
00:09:56,113 --> 00:09:58,991
Faz tempo que não pesco assim. Vamos lá.

202
00:10:00,326 --> 00:10:03,829
- Não me voluntariei.
- Pra vigiar, preciso de duas pessoas.

203
00:10:03,913 --> 00:10:07,041
Quem vai vigiar
enquanto o outro come um sanduíche?

204
00:10:07,124 --> 00:10:08,125
Eu…

205
00:10:09,585 --> 00:10:11,170
Estamos fazendo errado.

206
00:10:11,253 --> 00:10:15,716
Não se faz uma represa num rio caudaloso.
Você a constrói antes de a água chegar.

207
00:10:15,800 --> 00:10:18,177
- Isso é tão sábio.
- Do que está falando?

208
00:10:18,260 --> 00:10:20,763
Falaremos dos perigos do desafio
com os mais novos

209
00:10:20,846 --> 00:10:24,558
e como não é legal,
então paramos o desafio antes do dilúvio.

210
00:10:24,642 --> 00:10:26,018
Acho que vão nos ouvir,

211
00:10:26,102 --> 00:10:29,396
porque não nos veem
só como professores e alunos.

212
00:10:29,480 --> 00:10:32,441
Criamos laços mais profundos
do que isso este ano.

213
00:10:32,525 --> 00:10:34,693
- Não dará certo.
- A ideia é ótima.

214
00:10:34,777 --> 00:10:38,155
Não vai dar certo.
Temos que pegar uma criança pra dedurar.

215
00:10:39,698 --> 00:10:42,409
Eu liguei pro meu iPad do meu celular.

216
00:10:42,493 --> 00:10:45,704
Deixei o celular na sala da Janine
pra observarmos.

217
00:10:46,497 --> 00:10:48,666
Não é meu primeiro rodeio, <i>hombre.</i>

218
00:10:49,416 --> 00:10:50,793
Já fiz isso antes.

219
00:10:51,961 --> 00:10:53,587
Vigiou outras salas?

220
00:10:53,671 --> 00:10:57,216
Não, seu pervertido!
Já trabalhei como detetive particular.

221
00:10:57,299 --> 00:10:59,301
Foi detetive antes de ser zelador?

222
00:10:59,385 --> 00:11:01,387
Não, antes de trabalhar no rodeio.

223
00:11:02,930 --> 00:11:05,099
Desculpe, achei que você…

224
00:11:05,182 --> 00:11:07,101
Que fui zelador a vida toda?

225
00:11:07,935 --> 00:11:10,312
Não, cara. Já trabalhei como encanador,

226
00:11:10,396 --> 00:11:14,191
treinador de beisebol e como modelo nu.

227
00:11:15,067 --> 00:11:16,694
Vendi motorhomes no verão.

228
00:11:17,278 --> 00:11:19,155
E ainda posso achar outro caminho.

229
00:11:20,698 --> 00:11:22,741
Nunca sonhou em fazer só uma coisa?

230
00:11:22,825 --> 00:11:24,702
Claro que já.

231
00:11:24,785 --> 00:11:28,205
Mas um sonho
pode ser um objetivo ou uma distração.

232
00:11:32,418 --> 00:11:33,502
Temos movimento.

233
00:11:33,586 --> 00:11:35,087
Mostre-se, covarde!

234
00:11:36,338 --> 00:11:38,382
É só a Janine e o Jacob.

235
00:11:38,966 --> 00:11:42,386
Vamos. Ninguém fará nada
com professores na sala.

236
00:11:45,681 --> 00:11:46,974
<i>Muito bem!</i>

237
00:11:49,810 --> 00:11:50,811
Interessante.

238
00:11:51,604 --> 00:11:56,901
Reunimos vocês aqui hoje,
meus queridos alunos nota 8.

239
00:11:58,277 --> 00:12:00,780
- Entendeu?
- Vai. Sabíamos que poderia dar errado.

240
00:12:00,863 --> 00:12:03,949
Estamos aqui hoje
pra falar do desafio das mesas.

241
00:12:04,033 --> 00:12:05,743
O que é isso?

242
00:12:05,826 --> 00:12:07,203
Boa pergunta.

243
00:12:07,286 --> 00:12:11,040
O desafio das mesas
é ir de um lado pro outro da sala

244
00:12:11,123 --> 00:12:12,750
pulando de mesa em mesa.

245
00:12:12,833 --> 00:12:14,418
Nunca ouvi falar disso.

246
00:12:14,502 --> 00:12:15,544
Quero fazer!

247
00:12:15,628 --> 00:12:18,506
Ela está te zoando
ou estamos ensinando-os o que é?

248
00:12:18,589 --> 00:12:19,673
Não. Observe.

249
00:12:20,466 --> 00:12:23,093
O desafio das mesas é legal?

250
00:12:23,177 --> 00:12:26,305
Claro que é. Mas eu e meu "aumigo" aqui…

251
00:12:27,681 --> 00:12:31,519
Não viemos mentir e fingir
que o desafio não é legal.

252
00:12:31,602 --> 00:12:35,898
Mas adivinhem o que é ainda mais legal?

253
00:12:40,319 --> 00:12:42,113
Está ouvindo isso?

254
00:12:43,864 --> 00:12:45,866
TRABALHO EM EQUIPE

255
00:12:45,950 --> 00:12:47,743
Trabalho em equipe!

256
00:12:51,038 --> 00:12:52,748
Foi um sucesso.

257
00:12:52,832 --> 00:12:53,833
Foi mesmo.

258
00:12:53,916 --> 00:12:56,377
Estou surpresa, só que não.

259
00:12:56,460 --> 00:12:58,087
- Os alunos adoraram.
- Oi.

260
00:12:58,170 --> 00:13:00,256
<i>Te mandei um vídeo que precisa ver.</i>

261
00:13:00,339 --> 00:13:02,508
Por que ligou por vídeo?
Estou no trabalho.

262
00:13:02,591 --> 00:13:05,427
<i>Quero fazer parte da história</i>
<i>quando você for contá-la.</i>

263
00:13:05,511 --> 00:13:07,388
<i>- Te amo. Tchau.</i>
- O quê?

264
00:13:07,471 --> 00:13:10,057
Meu Deus. O Zach está sendo ótimo.

265
00:13:10,141 --> 00:13:13,352
- Ele pode ficar um pouco obsessivo, mas…
- Você também.

266
00:13:13,436 --> 00:13:16,689
Eu? Não.
O Zach me chama de apaixonado demais.

267
00:13:18,190 --> 00:13:19,984
- Isso é incrível.
- Meu Deus.

268
00:13:20,067 --> 00:13:22,027
É um vídeo da gente.

269
00:13:22,111 --> 00:13:24,613
De dois minutos atrás? Que legal.

270
00:13:24,697 --> 00:13:26,907
Eles já estão divulgando a mensagem.

271
00:13:27,408 --> 00:13:29,410
Desafio enquanto a professora fala

272
00:13:34,373 --> 00:13:37,585
Vejam só. Divulgando a mensagem.

273
00:13:37,668 --> 00:13:39,837
Por que não recebo esses vídeos?

274
00:13:39,920 --> 00:13:42,673
Já fiz de tudo
pro meu celular achar que tenho 22 anos.

275
00:13:42,756 --> 00:13:46,427
- Não uso letra maiúscula há anos.
- Caramba. Não acredito que nos enganaram.

276
00:13:46,510 --> 00:13:50,139
Precisamos ter certeza
de que este é um incidente isolado…

277
00:13:50,222 --> 00:13:53,642
Doce menino Jesus e o adulto também!

278
00:13:53,726 --> 00:13:56,061
As minhas mesas foram atacadas.

279
00:13:56,145 --> 00:13:57,146
Pegaram você?

280
00:13:57,980 --> 00:13:59,190
Isso é péssimo.

281
00:13:59,273 --> 00:14:01,984
Culpa deles.
Fizeram uma divulgação do desafio.

282
00:14:02,067 --> 00:14:04,111
- Não…
- O que fizeram?

283
00:14:06,614 --> 00:14:07,907
- Beleza.
- Pessoal?

284
00:14:10,117 --> 00:14:11,786
Eles nos enganaram.

285
00:14:11,869 --> 00:14:15,372
Achei mesmo que nos vissem
como mais do que professores.

286
00:14:15,456 --> 00:14:17,374
Esse deve ser o problema.

287
00:14:17,458 --> 00:14:20,795
Gostam tanto de nós que esquecem
que temos autoridade.

288
00:14:23,422 --> 00:14:25,299
Nós somos legais demais.

289
00:14:25,382 --> 00:14:28,344
Agora está se espalhando.
Estamos sem controle.

290
00:14:28,427 --> 00:14:30,805
Estamos sem opção. Nem a Barbara escapou.

291
00:14:34,308 --> 00:14:35,726
Podemos fazer uma coisa.

292
00:14:35,810 --> 00:14:38,979
Vamos contar ao distrito escolar.
Está na cidade toda.

293
00:14:39,063 --> 00:14:40,523
- Da Filadélfia.
- Sim.

294
00:14:40,606 --> 00:14:43,818
Eles vão tomar as medidas cabíveis
e acabar com isso.

295
00:14:45,319 --> 00:14:46,862
Queremos mesmo nos tornar X-9?

296
00:14:48,906 --> 00:14:49,907
Prefiro heróis.

297
00:14:51,784 --> 00:14:53,828
- Eles foram receptivos?
- Muito.

298
00:14:53,911 --> 00:14:57,039
Não querem ser processados
se alguém escorregar e cair.

299
00:14:57,123 --> 00:14:59,792
- Ally? O que está fazendo?
- Não soube?

300
00:14:59,875 --> 00:15:02,878
O distrito escolar nos obrigou a tirar
as mesas das salas.

301
00:15:02,962 --> 00:15:04,421
Alguém nos denunciou.

302
00:15:04,505 --> 00:15:07,133
Disseram ao distrito escolar
que temos uma trend perigosa

303
00:15:07,216 --> 00:15:09,510
que pode responsabilizá-los
por possíveis riscos.

304
00:15:09,593 --> 00:15:12,138
Só porque eu não queria
resolver o problema.

305
00:15:12,221 --> 00:15:14,974
Quem foi o idiota
que pensou que eles ajudariam?

306
00:15:15,057 --> 00:15:17,184
Que idiota bem-intencionado!

307
00:15:17,268 --> 00:15:19,770
Leve as mesas pra quadra
até que tudo se acalme

308
00:15:19,854 --> 00:15:23,441
ou surja outra trend pelas minhas costas,
porque a vida é uma piada.

309
00:15:24,108 --> 00:15:27,069
Rápido. Ninguém sabe
quando as crianças vão chegar.

310
00:15:27,153 --> 00:15:28,529
Elas chegam às 7h30.

311
00:15:29,697 --> 00:15:31,073
Todo dia?

312
00:15:31,157 --> 00:15:32,158
Que loucura.

313
00:15:35,244 --> 00:15:39,331
Janine, quantas vezes suas fofocas
sairão pela culatra até parar de ser X-9?

314
00:15:40,499 --> 00:15:42,751
Estou velha demais pra isso.

315
00:15:42,835 --> 00:15:45,087
Pelo menos vocês estão
no mesmo andar da quadra.

316
00:15:47,631 --> 00:15:52,636
Isso é um pequeno inconveniente,
mas pelo menos paramos o desafio, certo?

317
00:15:52,720 --> 00:15:53,721
Eba!

318
00:15:54,597 --> 00:15:58,100
Ou criamos a maior arena
pro desafio já vista pelo homem.

319
00:16:02,188 --> 00:16:04,815
Que merda é essa?

320
00:16:04,899 --> 00:16:06,108
Janine.

321
00:16:09,820 --> 00:16:11,405
É um parque de diversões!

322
00:16:11,489 --> 00:16:15,117
Estamos levando as crianças à tentação
como Satanás.

323
00:16:16,660 --> 00:16:18,037
É tão ruim assim?

324
00:16:18,704 --> 00:16:23,083
Acho que se eu fosse um jovem
interessado no desafio, ficaria tentado.

325
00:16:23,167 --> 00:16:26,545
Relaxa. Estou atualizando os meus feeds,
e não tem nada.

326
00:16:26,629 --> 00:16:29,757
- As crianças não sabem disso.
- Tem certeza?

327
00:16:30,341 --> 00:16:36,388
<i>Até o final da semana, vou completar</i>
<i>o desafio na quadra da Escola Abbott.</i>

328
00:16:37,473 --> 00:16:38,474
Não.

329
00:16:38,557 --> 00:16:39,391
BANHEIROS

330
00:16:40,351 --> 00:16:41,894
- Beleza.
- Não.

331
00:16:41,977 --> 00:16:44,772
Calma, vamos vigiar a entrada em turnos.

332
00:16:44,855 --> 00:16:47,399
Por que a internet
não me manda nada legal?

333
00:16:47,483 --> 00:16:50,152
Eu devia ter recebido o vídeo
antes do Sr. Johnson.

334
00:16:50,236 --> 00:16:51,278
Sem ofensa, amore.

335
00:16:51,362 --> 00:16:53,114
O problema não é seu celular.

336
00:16:53,197 --> 00:16:56,408
Você não é um deles.
Como uma estrela tipo JoJo Sea-bass.

337
00:16:56,492 --> 00:16:57,785
Quiz dizer JoJo Siwa?

338
00:16:57,868 --> 00:17:01,122
Não sei o que eu quis dizer, Janine.
Esse é o problema.

339
00:17:01,205 --> 00:17:05,334
Mas sei que precisam parar de fingir
que falam a gíria das crianças,

340
00:17:05,417 --> 00:17:09,922
porque é constrangedor
e reflete o desespero de vocês.

341
00:17:12,133 --> 00:17:14,677
Ouviram a Barbara.
Vocês são constrangedores.

342
00:17:20,141 --> 00:17:22,226
Eu sei o plano de vocês. Mexam-se.

343
00:17:24,270 --> 00:17:25,896
Essas caras não funcionam.

344
00:17:29,900 --> 00:17:31,610
Precisa de um parceiro?

345
00:17:31,694 --> 00:17:35,364
Estou bem. Só preciso de dois homens
pra vigiar e perseguir.

346
00:17:35,948 --> 00:17:36,949
Beleza.

347
00:17:38,117 --> 00:17:40,035
O que você quer?

348
00:17:40,119 --> 00:17:42,204
- Lembra-se do que falou?
- Não.

349
00:17:43,706 --> 00:17:45,249
Sobre ter vários trabalhos.

350
00:17:46,041 --> 00:17:48,502
Você já quis um emprego diferente

351
00:17:48,586 --> 00:17:51,630
do que tinha no momento?
Você gostava do que tinha,

352
00:17:51,714 --> 00:17:55,134
mas como não era
o que você pensou que queria,

353
00:17:55,217 --> 00:17:56,302
ficou confuso?

354
00:17:56,385 --> 00:17:58,679
Se acha que sou um tipo de Yoda Negro,

355
00:18:00,389 --> 00:18:02,099
você está certo, Padawan.

356
00:18:02,808 --> 00:18:04,852
Precisa se abrir ao que a vida oferece.

357
00:18:04,935 --> 00:18:09,523
Se eu continuasse buscando o emprego
que tanto queria quando tinha a sua idade,

358
00:18:09,607 --> 00:18:13,194
você estaria olhando
pra um gerente de operações insatisfeito

359
00:18:13,277 --> 00:18:15,237
de uma fábrica de feijão.

360
00:18:16,447 --> 00:18:19,283
- Eu queria muito esse emprego.
- Devia ter bons benefícios.

361
00:18:19,366 --> 00:18:21,994
- E um plano de carreira.
- Pois é.

362
00:18:22,077 --> 00:18:24,246
Sem aquela rejeição,

363
00:18:25,456 --> 00:18:27,583
eu nunca teria encontrado o que amo.

364
00:18:27,666 --> 00:18:30,169
Eu queria muito ser diretor.

365
00:18:32,713 --> 00:18:34,089
Isso não aconteceu,

366
00:18:35,591 --> 00:18:37,134
e acho que fiquei bravo.

367
00:18:37,927 --> 00:18:39,804
Você tem muito tempo, meu jovem.

368
00:18:39,887 --> 00:18:41,305
Atenção, por favor.

369
00:18:44,266 --> 00:18:48,646
Eu senti que tinha uma conexão
com os alunos e que eles gostavam de mim.

370
00:18:48,729 --> 00:18:51,732
E por mais que eu sinta isso,

371
00:18:51,816 --> 00:18:54,443
ou que a Ava queira ser legal,

372
00:18:55,111 --> 00:18:56,362
a Barbara tem razão.

373
00:18:57,404 --> 00:18:59,406
Eles sempre vão achar professores chatos.

374
00:19:00,366 --> 00:19:02,993
Não dá pra lutar contra,
mas podemos usar isso.

375
00:19:04,662 --> 00:19:08,749
Quando eu fizer o desafio,
e as crianças virem,

376
00:19:08,833 --> 00:19:11,252
ele deixará de ser legal e vai acabar.

377
00:19:12,378 --> 00:19:13,921
Jacob, está filmando?

378
00:19:15,297 --> 00:19:17,341
Arrasa. Você consegue, Janine.

379
00:19:17,424 --> 00:19:20,094
Não diga isso.
Não acredito que ela consiga.

380
00:19:20,177 --> 00:19:22,513
- Ela consegue.
- Não tem muito equilíbrio.

381
00:19:22,596 --> 00:19:25,141
- Ela…
- Ela caiu!

382
00:19:26,392 --> 00:19:27,518
Estou bem. Não.

383
00:19:27,601 --> 00:19:29,228
- Levante.
- Estou bem.

384
00:19:29,311 --> 00:19:32,648
E vou conseguir, tá?
É meu momento ginasta de Kerri Strug.

385
00:19:32,731 --> 00:19:35,401
É seu momento
de "fique aí enquanto pego gelo".

386
00:19:35,484 --> 00:19:38,571
Seu tornozelo inchou.
Não conseguirá andar, nem fazer o desafio.

387
00:19:38,654 --> 00:19:40,072
Mas alguém deve fazer.

388
00:19:40,156 --> 00:19:42,533
Alguém que as crianças vão achar idiota.

389
00:19:48,289 --> 00:19:49,623
- Você consegue.
- É.

390
00:19:49,707 --> 00:19:50,916
- Vamos.
- Vamos.

391
00:19:51,000 --> 00:19:53,002
Eu trouxe seu tênis.

392
00:19:53,919 --> 00:19:56,464
Faz tempo que imploro pra ele usar.
São Honeydews.

393
00:19:56,547 --> 00:20:00,926
Alguns acham que essa cor é Sea Glass,
mas isso ignora a história…

394
00:20:01,010 --> 00:20:04,054
- Querido. Estou numa missão.
- Tem razão. Estou fazendo de novo.

395
00:20:04,138 --> 00:20:07,975
Eles foram feitos
pra ter conforto e velocidade.

396
00:20:08,058 --> 00:20:09,769
Também trouxe seu short.

397
00:20:10,770 --> 00:20:14,398
- Obrigado, querido.
- Só por curiosidade, como se conheceram?

398
00:20:14,982 --> 00:20:16,901
Eu estava na fila pra comprar tênis,

399
00:20:16,984 --> 00:20:19,737
e ele protestava
contra as condições desumanas de trabalho

400
00:20:19,820 --> 00:20:21,655
da fábrica de tênis.

401
00:20:21,739 --> 00:20:25,201
Naquele dia, consegui a edição limitada
do Smokey-Foams e um amor.

402
00:20:26,827 --> 00:20:29,747
Agora entendi.
Esqueço que negros também irritam.

403
00:20:29,830 --> 00:20:30,998
O que disse?

404
00:20:33,751 --> 00:20:35,961
O que estão assistindo?

405
00:20:36,045 --> 00:20:38,464
- Um cara fez o desafio na quadra!
<i>- Veja.</i>

406
00:20:39,715 --> 00:20:42,218
Ele está usando
o tênis de camurça Honeydew.

407
00:20:43,469 --> 00:20:48,849
<i>Desafio definitivo na Escola Abbott.</i>
<i>Finalizado. No estilo professor.</i>

408
00:20:49,517 --> 00:20:51,727
É o Sr. C?

409
00:20:52,978 --> 00:20:54,563
O desafio está acabado.

410
00:20:55,356 --> 00:20:56,565
É.

411
00:21:01,403 --> 00:21:03,072
Não acredito que funcionou.

412
00:21:03,155 --> 00:21:05,699
Essas crianças não querem ser como nós.

413
00:21:06,325 --> 00:21:09,453
O fato de fazermos isso
sem influência pra nos ajudar

414
00:21:09,537 --> 00:21:12,581
significa que somos muito bons
nos nossos trabalhos.

415
00:21:12,665 --> 00:21:14,250
Sim, tem razão.

416
00:21:14,333 --> 00:21:18,879
Mas imagina como será
quando eles nos acharem legais de verdade.

417
00:21:21,423 --> 00:21:23,425
Legendas: Letícia Veloso