1
00:00:22,515 --> 00:00:25,289
<i>Anda, é só uma palavra.</i>

2
00:00:25,290 --> 00:00:27,544
<i>Diga de uma vez.</i>

3
00:00:27,545 --> 00:00:28,954
<i>Anda, você consegue.</i>

4
00:00:32,659 --> 00:00:35,943
Quero seu gostoso,
pulsante…

5
00:00:40,216 --> 00:00:43,125
<i>Não, que nojo!
E doído.</i>

6
00:00:43,126 --> 00:00:45,546
<i>Quem pede por algo
gostoso e pulsante?</i>

7
00:00:45,547 --> 00:00:48,863
<i>Quando se bate o dedo na porta
do carro ele fica pulsante.</i>

8
00:00:50,275 --> 00:00:54,282
Quero agora.
Seu gostoso, pulsante...

9
00:00:58,451 --> 00:01:00,787
Beleza.

10
00:01:02,539 --> 00:01:03,943
Dê pra mim.

11
00:01:03,944 --> 00:01:07,445
Estou falando
do seu gostoso,

12
00:01:07,446 --> 00:01:09,980
pulsante… Não!

13
00:01:09,981 --> 00:01:12,631
Não! Nada convincente!

14
00:01:12,632 --> 00:01:15,732
Por Deus, Luce. É uma palavra.
Só uma palavra, diga de uma vez.

15
00:01:16,736 --> 00:01:18,136
Certo.

16
00:01:22,842 --> 00:01:26,411
Quero seu gostoso,
pulsante…

17
00:01:28,481 --> 00:01:32,563
Pelo amor de Deus!
Piroca! Pau! Pica!

18
00:01:32,564 --> 00:01:34,661
Pinto! Rola! Pinto!

19
00:01:41,248 --> 00:01:44,982
Meu amigo tem uma fazenda
e tem um pintinho.

20
00:01:45,532 --> 00:01:46,932
Encrenqueiro.

21
00:01:50,703 --> 00:01:53,613
Certo. Bem, essa é…

22
00:01:54,402 --> 00:01:57,022
Uma frase
que nunca irei dizer.

23
00:01:57,822 --> 00:01:59,798
O DIA ANTERIOR

24
00:02:01,804 --> 00:02:04,304
<b>GeekS
pulsantemente apresenta:</b>

25
00:02:04,305 --> 00:02:07,805
<b>A Nice Girl Like You</b>

26
00:02:07,806 --> 00:02:10,806
<b>Músicos:
Hall | Sk@llTow | nattyck</b>

27
00:02:11,806 --> 00:02:14,806
<b>Músicos:
LeilaC | Darrow²</b>

28
00:02:15,806 --> 00:02:18,806
<b>Músicos:
KetchSketch | Athena²</b>

29
00:02:19,806 --> 00:02:22,806
<b>Músicos:
Broken Soul | Tati Saaresto</b>

30
00:02:23,806 --> 00:02:26,806
<b>Músicos:
Abiimo | Gybiru</b>

31
00:02:27,806 --> 00:02:30,806
<b>Músicos:
rsquint | chereguedel</b>

32
00:02:31,806 --> 00:02:34,806
<b>Maestrina:
Lu Colorada</b>

33
00:04:25,458 --> 00:04:27,369
<i>O que ele está fazendo
com a mão?</i>

34
00:04:27,593 --> 00:04:29,260
<i>Tá gostoso.</i>

35
00:04:29,261 --> 00:04:30,762
<i>Foi um acidente.</i>

36
00:04:30,763 --> 00:04:32,486
Você é tão gostosa.

37
00:04:37,870 --> 00:04:39,379
- Está tudo bem?
- Sim.

38
00:04:40,473 --> 00:04:42,780
<i>Certo, pensamentos sexys.</i>

39
00:04:43,609 --> 00:04:46,372
<i>Uma cabana
em uma praia tropical.</i>

40
00:04:46,946 --> 00:04:48,346
<i>Estou recebendo
uma massagem,</i>

41
00:04:48,347 --> 00:04:53,018
<i>que vira um sexo espontâneo
e selvagem.</i>

42
00:04:53,578 --> 00:04:54,986
<i>Com o Steve Carell.</i>

43
00:04:54,987 --> 00:04:57,632
<i>Nos filmes mais novos dele,
com o cabelo grisalho.</i>

44
00:04:57,990 --> 00:04:59,891
Isso! Isso!

45
00:04:59,892 --> 00:05:01,903
- Vou gozar!
- Isso!

46
00:05:01,904 --> 00:05:03,394
Waffles sem glúten!

47
00:05:03,395 --> 00:05:05,181
<i>Merda, eu falei isso
em voz alta?</i>

48
00:05:06,833 --> 00:05:08,615
Desculpe.
Só um minutinho.

49
00:05:10,402 --> 00:05:13,373
Esqueci de comprar isso.
Passei o dia tentando lembrar.

50
00:05:15,475 --> 00:05:17,609
Não, não. Está tudo bem.

51
00:05:17,610 --> 00:05:19,542
Minha mente
está completamente livre.

52
00:05:20,312 --> 00:05:21,781
Estou pronta agora.

53
00:05:24,751 --> 00:05:27,517
Então...
Não acho que esteja.

54
00:05:38,063 --> 00:05:40,022
Devíamos colocar
um ventilador de teto.

55
00:05:41,834 --> 00:05:43,368
O que está fazendo?

56
00:05:43,970 --> 00:05:46,485
- Não bagunce minhas listas!
- Por quê?

57
00:05:46,773 --> 00:05:48,447
Você nunca termina
elas mesmo.

58
00:05:48,448 --> 00:05:50,742
Não é verdade.
Só porque está com raiva…

59
00:05:50,743 --> 00:05:53,478
Olha, a maioria das mulheres
durante o sexo,

60
00:05:53,479 --> 00:05:54,879
dizem coisas como…

61
00:05:55,648 --> 00:05:58,481
Não sei, tipo:
"Isso, me come gostoso".

62
00:05:58,482 --> 00:05:59,882
Quem diz isso?

63
00:06:01,687 --> 00:06:03,810
- Pessoas.
- Pessoas que você conhece?

64
00:06:04,090 --> 00:06:07,985
Quer mesmo que eu grite
"Isso, me come gostoso"?

65
00:06:07,986 --> 00:06:10,815
É melhor que
"waffles sem glúten".

66
00:06:11,396 --> 00:06:14,466
Por que não admite
que não gosta de sexo?

67
00:06:14,467 --> 00:06:16,571
Eu gosto de sexo!

68
00:06:16,936 --> 00:06:19,070
Você nem tirou seu pijama!

69
00:06:19,071 --> 00:06:20,942
Ele é confortável!

70
00:06:21,912 --> 00:06:23,713
- O que está fazendo?
- Tá me zoando.

71
00:06:24,110 --> 00:06:26,766
Tenho que trabalhar.

72
00:06:27,079 --> 00:06:29,796
- Um prazo para cumprir.
- Você trabalha na garagem.

73
00:06:30,049 --> 00:06:32,443
Testando videogames!

74
00:06:35,855 --> 00:06:37,456
Não me julgue.

75
00:06:42,462 --> 00:06:44,374
Foi mal, sr. Bach.

76
00:06:44,375 --> 00:06:46,494
Preciso de algo…

77
00:06:46,934 --> 00:06:49,871
com mais espírito.

78
00:06:54,741 --> 00:06:56,208
Ótimo.

79
00:06:57,043 --> 00:06:58,843
Cadê meu carregador?

80
00:07:13,596 --> 00:07:15,282
HONEY PARKER
ENTRE

81
00:07:21,611 --> 00:07:23,034
BEM-VINDO DE VOLTA, JEFF

82
00:07:23,035 --> 00:07:25,872
Meu Deus, ele é frequente.

83
00:07:30,042 --> 00:07:31,516
<i>Não pare!</i>

84
00:07:32,712 --> 00:07:34,760
Minha…

85
00:07:35,824 --> 00:07:38,950
Isso é muita vagina.

86
00:07:38,951 --> 00:07:41,696
<i>Isso, me come gostoso!</i>

87
00:07:42,054 --> 00:07:44,683
Meu Deus,
ela disse mesmo isso?

88
00:07:47,527 --> 00:07:48,928
<i>Valeu, gato.</i>

89
00:07:50,263 --> 00:07:51,663
Pensei que fosse evoluído!

90
00:07:51,664 --> 00:07:54,521
Nos conhecemos em um festival
de filmes, caramba!

91
00:07:54,522 --> 00:07:58,691
- Do que está falando?
- Estou falando disto.

92
00:07:59,472 --> 00:08:00,956
O que é isto?

93
00:08:02,008 --> 00:08:03,608
Não sei. Uma garota?

94
00:08:03,609 --> 00:08:05,410
Não, eu sou uma garota.

95
00:08:05,411 --> 00:08:08,117
- Isso é uma piranha.
- Que seja.

96
00:08:08,547 --> 00:08:11,126
Como é?
Eu não sou suficiente?

97
00:08:11,127 --> 00:08:13,688
Olha, sinto muito
estar com raiva,

98
00:08:13,689 --> 00:08:18,689
mas você tem esse medo
irracional de intimidade

99
00:08:18,690 --> 00:08:21,226
ou qualquer coisa
que não entre em uma lista.

100
00:08:21,227 --> 00:08:25,277
Está falando de sensualidade
enquanto está jogando?

101
00:08:25,932 --> 00:08:27,805
Isso é engraçado para você?
Sério?

102
00:08:31,537 --> 00:08:33,832
Desde quando assiste pornô?

103
00:08:34,316 --> 00:08:38,108
Eu sou um cara,
sendo assim, desde sempre.

104
00:08:41,421 --> 00:08:43,139
Viu, porcaria.

105
00:08:43,140 --> 00:08:45,383
Acabei de ser morto
por fogo cruzado de novo.

106
00:08:45,384 --> 00:08:47,107
Porque essa indiferença
com isso?

107
00:08:47,108 --> 00:08:49,805
Hoje, quando as mulheres
finalmente enfrentam homens

108
00:08:49,806 --> 00:08:52,299
que usam o sexo
como ferramenta de opressão...

109
00:08:53,819 --> 00:08:56,202
Eu não estou oprimindo
ninguém, beleza?

110
00:08:56,203 --> 00:08:59,953
Eles postam, garotos
e garotas pagam por isso,

111
00:08:59,954 --> 00:09:01,354
todo mundo está feliz.

112
00:09:03,318 --> 00:09:05,132
Você já assistiu
a algum filme pornô?

113
00:09:05,140 --> 00:09:06,540
Acho que assisti o bastante,

114
00:09:06,541 --> 00:09:09,042
e mal penso que chamar
de "filme" se encaixe.

115
00:09:09,043 --> 00:09:12,061
Não quando degrada
todas as mulheres.

116
00:09:12,062 --> 00:09:14,391
Certo, veja,
eu acho que não.

117
00:09:14,392 --> 00:09:16,536
Acho que é só um negócio.

118
00:09:17,451 --> 00:09:18,999
Certo, entendo.

119
00:09:19,000 --> 00:09:21,515
É só um grupo de empregados
altamente qualificados

120
00:09:21,516 --> 00:09:24,318
- prestando um serviço.
- Sim, exatamente.

121
00:09:24,319 --> 00:09:27,343
Os melhores,
têm milhões no banco,

122
00:09:27,344 --> 00:09:30,370
e o restante recebe muito bem
por sua...

123
00:09:31,839 --> 00:09:33,239
Arte.

124
00:09:34,133 --> 00:09:36,133
- Arte?
- Isso.

125
00:09:37,195 --> 00:09:41,481
Sim. É um pouco como você
com seu violino. Beleza?

126
00:09:41,482 --> 00:09:43,179
É tão difícil
você entender isso,

127
00:09:43,180 --> 00:09:45,586
que é assim
que algumas pessoas...

128
00:09:46,189 --> 00:09:47,595
Se expressam?

129
00:09:47,596 --> 00:09:50,351
O que não consigo acreditar
é que você está tentando

130
00:09:50,352 --> 00:09:54,728
traçar um paralelo
entre o que eu faço e isso.

131
00:09:54,729 --> 00:09:56,640
Isso é porque você é
"pornofóbica".

132
00:09:57,210 --> 00:09:58,616
Isso nem é uma palavra.

133
00:09:58,617 --> 00:10:00,665
Do jeito que está tensa,

134
00:10:00,666 --> 00:10:03,212
parece que sempre
foi um problema.

135
00:10:03,213 --> 00:10:04,892
Até palavras
são demais pra você.

136
00:10:04,893 --> 00:10:07,378
- Assunto encerrado.
- Espere, ainda não acabamos.

137
00:10:07,379 --> 00:10:10,108
Lucy, venha aqui.
Jesus, qual é.

138
00:10:10,109 --> 00:10:12,015
Lucy, volte aqui.
Espere!

139
00:10:12,016 --> 00:10:14,600
Basta tentar dizer
algo picante.

140
00:10:14,601 --> 00:10:17,421
- Como o quê?
- Tipo, sei lá...

141
00:10:17,422 --> 00:10:21,167
Dizer "pica quente e pulsante"
cheia de vontade em uma frase.

142
00:10:21,168 --> 00:10:22,568
Por que alguém faria isso?

143
00:10:22,569 --> 00:10:24,628
Aliás, desde quando
nós nos espiamos?

144
00:10:24,629 --> 00:10:26,061
Espiar? Isso não é legal.

145
00:10:26,062 --> 00:10:27,890
Eu não estava espionando!

146
00:10:27,891 --> 00:10:29,882
E já não sei mais
quem você é.

147
00:10:29,883 --> 00:10:32,074
Sim, bem,
não te conheço mais ainda!

148
00:10:33,915 --> 00:10:36,835
Bem, não vou competir
com tudo aquilo.

149
00:10:36,836 --> 00:10:39,577
Então, você precisa decidir.

150
00:10:39,578 --> 00:10:41,230
Sou eu ou o pornô!

151
00:10:44,647 --> 00:10:48,241
Sério? Isso é o que considera
um item essencial?

152
00:10:48,242 --> 00:10:49,864
Ele está autografado.

153
00:10:51,265 --> 00:10:52,671
Vamos lá, mano.

154
00:10:52,672 --> 00:10:54,624
Não amassa e não quebra.

155
00:10:54,625 --> 00:10:56,966
Muito bem,
agora somos só você e eu.

156
00:11:09,462 --> 00:11:11,517
Espero que tire
esse pau de moral do rabo!

157
00:11:11,518 --> 00:11:14,411
Por quê?
Para você usar em si mesmo?

158
00:11:19,783 --> 00:11:21,548
Olá, sr. Glassell.
Bom dia.

159
00:11:21,954 --> 00:11:23,354
Estava sendo.

160
00:11:30,007 --> 00:11:32,313
<i>Onde está? Está atrasada.
Você nunca se atrasa.</i>

161
00:11:32,314 --> 00:11:34,070
<i>Estou preocupada.
Devo me preocupar?</i>

162
00:11:43,105 --> 00:11:44,670
Estou chegando.
Desculpe...

163
00:11:45,070 --> 00:11:47,433
Estou no horário.
Ainda está cedo.

164
00:11:47,884 --> 00:11:50,173
Tudo bem. Desculpe.

165
00:11:50,645 --> 00:11:54,114
Onde você estava?
A noiva está quase trotando.

166
00:11:55,659 --> 00:11:57,922
Uma noiva em um cavalo.
O que pode dar errado?

167
00:11:58,587 --> 00:11:59,987
Toquem.

168
00:12:27,218 --> 00:12:29,574
Olá, sr. Padrinho.

169
00:12:30,065 --> 00:12:31,917
Esse é na verdade
o meu amigo Grant.

170
00:12:31,918 --> 00:12:33,823
Acho que ele é só
amigo do noivo.

171
00:12:34,533 --> 00:12:35,950
Volte para a fila.

172
00:12:37,049 --> 00:12:38,595
O matrimônio.

173
00:12:40,340 --> 00:12:43,332
A comemoração
de um vínculo inabalável.

174
00:12:45,282 --> 00:12:47,763
- Meus Deus.
- Coitado de mim.

175
00:12:48,143 --> 00:12:49,734
Meu Deus, meu Deus.

176
00:12:49,735 --> 00:12:52,890
- Esse casamento está incrível.
- Não devia ser esse o plano.

177
00:12:54,295 --> 00:12:55,695
Santo Deus.

178
00:12:57,500 --> 00:12:59,926
<i>- É aquele cocô de cavalo?
- Deus, cheira mal.</i>

179
00:13:01,820 --> 00:13:03,436
Finja que não está lá.

180
00:13:03,437 --> 00:13:05,900
Ela se lembrará desse dia,
não vai?

181
00:13:07,288 --> 00:13:08,991
Você queria o cavalo,
certo?

182
00:13:08,992 --> 00:13:11,850
Se ela cancelar,
ainda tem que nos pagar, certo?

183
00:13:11,851 --> 00:13:14,203
Sim, ainda mais que foi Grant
que nos indicou.

184
00:13:14,204 --> 00:13:16,952
Perdão, não consigo esquecer
como ele é tão gato

185
00:13:16,953 --> 00:13:20,092
- e nunca me falou sobre ele.
- Você não namora adultos.

186
00:13:20,093 --> 00:13:22,179
Kale? Ele é um adulto.

187
00:13:22,180 --> 00:13:24,083
Ele te busca de skate.

188
00:13:24,084 --> 00:13:26,083
- Está tudo bem, pessoal.
- Estou bem.

189
00:13:26,400 --> 00:13:29,225
Por que está pegando no meu pé,
enquanto essa aqui

190
00:13:29,226 --> 00:13:32,075
está dormindo com lençóis
do Capitão América?

191
00:13:32,737 --> 00:13:34,439
Lucy, está bem?
Você está chorando?

192
00:13:34,440 --> 00:13:37,577
- Eu estava brincando.
- Foi uma piada sobre lençóis.

193
00:13:38,478 --> 00:13:39,878
Jeff me deixou.

194
00:13:40,613 --> 00:13:42,013
Ele se mudou.

195
00:13:43,149 --> 00:13:44,549
Você está bem?

196
00:13:44,751 --> 00:13:46,719
Desculpe, Luce,
isso é péssimo.

197
00:13:54,827 --> 00:13:57,363
Certo, agora.
Onde estávamos?

198
00:13:57,364 --> 00:13:59,031
Vamos realizar o casamento
agora.

199
00:13:59,032 --> 00:14:00,432
Isso.

200
00:14:08,974 --> 00:14:11,377
<i>Não sei, é tudo um borrão.</i>

201
00:14:11,378 --> 00:14:13,797
Na verdade, não.
Começou enquanto transávamos,

202
00:14:13,798 --> 00:14:15,582
- e...
- Certo.

203
00:14:15,583 --> 00:14:17,250
Foi por isso
que vocês brigaram?

204
00:14:18,051 --> 00:14:21,153
Lembrei de um item
da lista de compras, então...

205
00:14:21,154 --> 00:14:24,212
Querida. Como espera
sobreviver ao casamento

206
00:14:24,213 --> 00:14:26,291
semana após semana,
ano após ano?

207
00:14:26,292 --> 00:14:30,963
Sexo com a mesma pessoa
na mesma ordem por 27 anos.

208
00:14:31,364 --> 00:14:35,101
Até você se pegar se arrumando
para o desinsetizador.

209
00:14:35,402 --> 00:14:38,571
Como sobreviverá a tudo isso
se não consegue focar agora?

210
00:14:38,572 --> 00:14:43,208
Posso ter problemas de foco,
mas ele gosta de pornô, entende?

211
00:14:43,209 --> 00:14:46,779
É nojento! O computador dele
está cheio, ele é tão...

212
00:14:46,780 --> 00:14:48,180
Homem?

213
00:14:48,481 --> 00:14:51,116
Todo homem vê pornografia,
casado ou não.

214
00:14:51,117 --> 00:14:53,491
É como eles mantêm
o vigor deles. Certo, Paul?

215
00:14:53,492 --> 00:14:55,042
- Bom...
- Eles começam a decair

216
00:14:55,043 --> 00:14:57,056
sexualmente aos 18 anos.

217
00:14:57,057 --> 00:14:59,158
Quando atingem os 30,
é só ladeira abaixo.

218
00:14:59,159 --> 00:15:02,174
- Perdão.
- Exceto o Paul.

219
00:15:02,175 --> 00:15:03,900
Que deve ser
uma maravilha sexual.

220
00:15:03,901 --> 00:15:05,765
Você não foi trocado
por uma mulher?

221
00:15:05,766 --> 00:15:08,534
- Certo, vá com calma.
- Então você vê pornografia?

222
00:15:08,834 --> 00:15:11,534
- E vai a clubes de <i>strip</i>?
- Não vou a clubes de <i>strip</i>.

223
00:15:11,535 --> 00:15:13,440
- Nunca?
- Já fui, mas não vou mais.

224
00:15:13,441 --> 00:15:15,608
- Você usa a internet?
- Defina "usar".

225
00:15:15,609 --> 00:15:18,010
E prostitutas?
Não aquelas que usam crack.

226
00:15:18,011 --> 00:15:21,080
Aquelas que você encontra
em Vegas que vi na HBO.

227
00:15:21,081 --> 00:15:22,481
- Estou fora.
- Sabia.

228
00:15:22,482 --> 00:15:23,882
Olá?

229
00:15:23,883 --> 00:15:26,986
Pergunte a mim sobre sexo.
Estou bem aqui.

230
00:15:26,987 --> 00:15:29,355
Não. Seu entusiasmo
é realmente incompreensível.

231
00:15:29,356 --> 00:15:31,957
Qual é. Tenho uma biblioteca
inteira de cliteratura.

232
00:15:31,958 --> 00:15:33,358
- Você pode...
- O quê?

233
00:15:34,027 --> 00:15:36,229
Livros para siririca, gata.

234
00:15:36,730 --> 00:15:39,665
Por favor, garota.
Pelo menos diga que se masturba.

235
00:15:41,100 --> 00:15:43,836
Não.
Isso não é sobre mim, certo?

236
00:15:43,837 --> 00:15:45,404
É sobre meu namorado
indo embora

237
00:15:45,405 --> 00:15:48,575
porque acho que ser pervertido
é inapropriado.

238
00:15:48,576 --> 00:15:53,376
Também tenho vendas,
algemas, vibradores...

239
00:15:56,849 --> 00:16:00,219
- Priscilla também tem!
- Só o vibrador, o resto não.

240
00:16:00,220 --> 00:16:02,170
- Você tem?
- Chama massageador pessoal.

241
00:16:02,171 --> 00:16:04,724
- Comprei na Brookstone.
- Sério?

242
00:16:07,458 --> 00:16:08,858
Mas você tem o Stanley.

243
00:16:10,130 --> 00:16:12,432
Vibradores são necessários,
minha querida.

244
00:16:12,433 --> 00:16:14,366
Porque a vida é curta

245
00:16:14,367 --> 00:16:16,637
e explicar as coisas aos homens
demora.

246
00:16:38,458 --> 00:16:40,493
<i>Coisas para fazer
sobre sexo.</i>

247
00:16:40,494 --> 00:16:44,096
<i>Número um.
Assistir 25 filmes pornôs.</i>

248
00:16:44,097 --> 00:16:46,634
<i>Número dois.
Ir a uma sex shop.</i>

249
00:16:47,435 --> 00:16:50,302
<i>Número três.
Ler cliteratura.</i>

250
00:16:50,303 --> 00:16:52,339
<i>Número quatro.
Visitar um clube de strip.</i>

251
00:16:52,340 --> 00:16:54,139
<i>Cinco.
Festa com brinquedos sexuais.</i>

252
00:16:54,140 --> 00:16:57,242
<i>Número seis. Seminário de sexo.
Número sete. Testar vibradores.</i>

253
00:16:57,243 --> 00:16:59,479
<i>Número oito.
Ver pornô na internet.</i>

254
00:16:59,480 --> 00:17:01,648
<i>Número nove.
Ir a um especialista em sexo.</i>

255
00:17:01,649 --> 00:17:03,450
<i>Número dez.
Visitar um bordel.</i>

256
00:17:03,451 --> 00:17:06,018
<i>Número onze.
Conhecer uma estrela pornô.</i>

257
00:17:06,019 --> 00:17:08,804
<i>Número doze.
Usar "pau gostoso e pulsante"</i>

258
00:17:08,805 --> 00:17:10,956
<i>de forma convincente
em uma frase.</i>

259
00:17:10,957 --> 00:17:12,357
Pronto.

260
00:17:12,358 --> 00:17:16,895
E já posso riscar
o último item agora mesmo.

261
00:17:23,268 --> 00:17:25,672
Pelo amor de Deus, piroca!

262
00:17:25,673 --> 00:17:29,609
<i>Pau! Pica! Piroca!
Pinto! Rola!</i>

263
00:17:29,610 --> 00:17:31,210
Eu quero sua piroca!

264
00:17:32,112 --> 00:17:33,512
Muito bem.

265
00:17:35,180 --> 00:17:36,580
Pinto.

266
00:17:53,400 --> 00:17:54,900
Deus!

267
00:18:00,005 --> 00:18:02,809
Grant, você precisa ir ao salão,
cara.

268
00:18:02,810 --> 00:18:04,644
A festa de casamento
está fantástica.

269
00:18:06,247 --> 00:18:07,647
Está brincando, né?

270
00:18:13,120 --> 00:18:15,520
<i>Meu Deus,
está falando sério?</i>

271
00:18:16,188 --> 00:18:17,588
- Olá?
<i>- Não acredito</i>

272
00:18:17,589 --> 00:18:19,726
<i>que faria isso comigo.
O que, Jeff?</i>

273
00:18:19,727 --> 00:18:21,628
<i>Não sou boa o bastante
para você?</i>

274
00:18:26,166 --> 00:18:27,566
Está tudo bem aí?

275
00:18:29,001 --> 00:18:30,401
<i>Estou entrando.</i>

276
00:18:38,611 --> 00:18:40,961
Você está bem, amor?
Quer que eu chame o médico?

277
00:18:42,298 --> 00:18:44,149
O quê? Por quê... Não.

278
00:18:44,158 --> 00:18:46,649
Por que eu estou no chão?
Não. Não.

279
00:18:47,119 --> 00:18:49,154
Não.
Estou apenas medicando.

280
00:18:49,156 --> 00:18:50,976
"Tando". Meditando.

281
00:18:52,507 --> 00:18:54,788
Acabei de ouvir um choro
ou grito.

282
00:18:54,794 --> 00:18:56,573
- Entoando.
- Entoando?

283
00:18:56,575 --> 00:18:58,614
- Sim.
- Sim?

284
00:18:59,590 --> 00:19:01,252
Só para saber
se está tudo bem.

285
00:19:01,254 --> 00:19:05,142
Sim. Não, eu gosto de cantar
para o casal.

286
00:19:05,144 --> 00:19:06,544
Antes da primeira dança.

287
00:19:08,167 --> 00:19:09,567
O que você quer dizer?

288
00:19:12,000 --> 00:19:14,212
Sabe, como um canto.

289
00:19:14,214 --> 00:19:15,726
Sim. Não, não sei.

290
00:19:16,486 --> 00:19:18,120
Sim, como um tipo de...

291
00:19:19,018 --> 00:19:22,412
Fecho meus olhos e...

292
00:19:27,593 --> 00:19:32,531
<i>Vou entoando</i>

293
00:19:32,719 --> 00:19:34,732
O que, obviamente,
significa algo.

294
00:19:34,734 --> 00:19:36,273
- Unidade.
- Isso.

295
00:19:36,275 --> 00:19:40,712
Significa unidade,
agora eles são um.

296
00:19:41,103 --> 00:19:43,443
E mesmo assim, são dois.

297
00:19:43,445 --> 00:19:47,044
De fato, é sobre ser
suficientemente forte

298
00:19:47,046 --> 00:19:50,589
para fazer um
de dois uns.

299
00:19:51,487 --> 00:19:53,089
E que ainda assim,
sejam dois.

300
00:19:53,753 --> 00:19:55,612
Sim, faz sentido.

301
00:19:56,421 --> 00:19:57,821
Entendi totalmente.

302
00:19:58,458 --> 00:19:59,995
- É mesmo?
- Sim.

303
00:20:00,627 --> 00:20:03,861
É como um prédio.

304
00:20:03,863 --> 00:20:05,698
É tão forte
como o pilar mais fraco.

305
00:20:05,700 --> 00:20:07,114
Sim, mas isso é verdade?

306
00:20:07,692 --> 00:20:10,268
Por que parece que se você
tem pilares suficientes,

307
00:20:10,270 --> 00:20:12,172
como se você fosse
a Acrópole,

308
00:20:12,174 --> 00:20:15,605
acho poderia se livrar
de um pilar de ruim.

309
00:20:15,808 --> 00:20:19,818
Claro.
Exceto por terremotos,

310
00:20:19,819 --> 00:20:23,315
- furacões, ventos fortes...
- Extraterrestes.

311
00:20:23,317 --> 00:20:25,248
Não podemos
fazer muito sobre isso.

312
00:20:25,250 --> 00:20:26,804
Mas você tem
um bom argumento.

313
00:20:27,000 --> 00:20:28,625
Um em que eu acredito.

314
00:20:31,382 --> 00:20:32,925
E qual seria?

315
00:20:32,927 --> 00:20:36,039
Bem,
você não pode ser dois

316
00:20:36,199 --> 00:20:38,207
até se descobrir como um.

317
00:20:42,905 --> 00:20:45,534
- Bebida?
- Não, obrigado.

318
00:20:45,905 --> 00:20:48,324
Para mim.
Isso foi brilhante.

319
00:20:48,641 --> 00:20:50,877
Mas tem razão,
sem tempo para coquetéis.

320
00:20:50,879 --> 00:20:53,930
Os dois uns precisam dançar

321
00:20:54,398 --> 00:20:58,520
e esta uma aqui,
precisa tocar.

322
00:20:58,522 --> 00:20:59,922
Tudo bem.

323
00:21:03,990 --> 00:21:05,390
Tudo bem.

324
00:21:06,526 --> 00:21:07,926
Você não precisa disto?

325
00:21:09,880 --> 00:21:11,521
Ou você entoa a valsa
também?

326
00:21:12,503 --> 00:21:13,903
Às vezes.

327
00:21:28,551 --> 00:21:30,085
Eu não sou pornofóbica.

328
00:21:34,502 --> 00:21:36,302
<i>Todos os homens
olham fotos eróticas.</i>

329
00:21:36,304 --> 00:21:37,704
<i>Vai, Jeff.</i>

330
00:21:39,284 --> 00:21:41,597
<i>Isso, me come gostoso!</i>

331
00:21:41,599 --> 00:21:43,246
<i>Você é pornofóbica.</i>

332
00:21:44,004 --> 00:21:47,408
<i>Não posso beber o sangue dela,
ela é pornofóbica.</i>

333
00:21:47,410 --> 00:21:48,810
<i>Não sou suficiente?</i>

334
00:21:48,812 --> 00:21:51,541
<i>Parece que ela está
no 4° estágio da pornofobia.</i>

335
00:21:51,543 --> 00:21:54,157
Diga algo picante.

336
00:21:54,158 --> 00:21:56,809
<i>É só uma palavra.</i>
Diga de uma vez.

337
00:21:56,811 --> 00:21:59,076
- Pornofóbica.
<i>- Jeff me deixou.</i>

338
00:21:59,078 --> 00:22:00,668
<i>Pornofóbica.</i>

339
00:22:00,670 --> 00:22:03,952
<i>Hoje nos reunimos aqui
para lembrar Lucy Neal,</i>

340
00:22:03,954 --> 00:22:08,224
<i>que morreu sozinha
de pornofobia.</i>

341
00:22:08,226 --> 00:22:11,650
<i>Ela morreu na casa
que herdou de sua avó,</i>

342
00:22:11,652 --> 00:22:13,943
<i>onde só foi capaz de encher</i>

343
00:22:13,944 --> 00:22:17,051
<i>com listas inacabadas.
Mas não amor.</i>

344
00:22:17,053 --> 00:22:19,276
Você é pornofóbica!

345
00:22:37,672 --> 00:22:39,072
Tudo bem.

346
00:22:45,124 --> 00:22:48,864
<i>"Impressões sexuais da luxúria"?
Por favor.</i>

347
00:22:54,434 --> 00:22:57,570
<i>"Os Segredos dos Aposentos
da Madame Travessa".</i>

348
00:22:57,572 --> 00:22:59,608
<i>Talvez seja
uma ficção histórica?</i>

349
00:22:59,610 --> 00:23:01,779
<i>E quem não gosta
de segredos?</i>

350
00:23:02,508 --> 00:23:05,011
<i>Melhor comprar mais um
por garantia.</i>

351
00:23:06,223 --> 00:23:07,629
"Sally Malvada".

352
00:23:08,683 --> 00:23:10,552
Isso não pode estar certo.

353
00:23:44,416 --> 00:23:45,816
<i>Meu Deus.</i>

354
00:24:03,135 --> 00:24:04,904
<i>Faylene surge da casa</i>

355
00:24:04,906 --> 00:24:07,234
<i>e Michele a persegue
apaixonadamente.</i>

356
00:24:07,236 --> 00:24:09,773
<i>Correndo por sua vida,
ele agarra o pulso dela</i>

357
00:24:09,782 --> 00:24:13,603
<i>e a gira até encostar
em um pilar ereto.</i>

358
00:24:15,195 --> 00:24:17,505
<i>Ele quase podia provar
seus lábios de rubi.</i>

359
00:24:17,507 --> 00:24:19,697
<i>Mas Faylene empurra
Michele com o joelho,</i>

360
00:24:19,707 --> 00:24:21,619
<i>gira em torno dele.</i>

361
00:24:21,621 --> 00:24:24,429
<i>Aproveitando o momento, Faylene
pega a pistola embainhada</i>

362
00:24:24,430 --> 00:24:27,605
<i>escondida em sua na coxa
e levanta até o queixo dele.</i>

363
00:24:29,929 --> 00:24:31,329
<i>E então, para.</i>

364
00:24:38,790 --> 00:24:41,007
<i>Michele usa o dedo forte</i>

365
00:24:41,009 --> 00:24:42,944
<i>e arrasta devagar
a pistola para baixo.</i>

366
00:24:42,946 --> 00:24:45,600
<i>Faylene assiste maravilhada
o aço frio se render</i>

367
00:24:45,602 --> 00:24:47,412
<i>ao seu destino final.</i>

368
00:24:47,414 --> 00:24:49,102
<i>A virilidade de Michele.</i>

369
00:24:50,390 --> 00:24:54,654
<i>Michele passa o dedo
pelo o cano e engatilha a arma.</i>

370
00:24:54,656 --> 00:24:57,905
<i>Faylene sabe o que quer
e decide pegar.</i>

371
00:25:07,814 --> 00:25:11,287
03. LER CLITERATURA

372
00:25:25,471 --> 00:25:26,987
<i>Saleiro pronto.</i>

373
00:25:26,989 --> 00:25:28,809
<i>Posso riscar isso
na minha lista.</i>

374
00:25:39,887 --> 00:25:41,287
Olá.

375
00:25:41,808 --> 00:25:46,205
Nós temos chocolate,
mimosas, lenços, apoio.

376
00:25:46,206 --> 00:25:48,901
- Por que está tão bonita?
- Onde conseguiu os jeans?

377
00:25:48,902 --> 00:25:51,947
Por nada. Em lugar algum.
E não liguei para sentirem pena.

378
00:25:51,948 --> 00:25:54,348
Falei que precisamos
de "Feitos Um para o Outro".

379
00:25:54,349 --> 00:25:56,099
Cuida do chocolate,
e eu, da bebida.

380
00:25:56,100 --> 00:25:59,468
Não, é sério. Eu estou bem.
De verdade.

381
00:25:59,469 --> 00:26:02,269
Renovei meu propósito de vida
em um projeto de pesquisa,

382
00:26:02,270 --> 00:26:03,670
com o qual
preciso de ajuda.

383
00:26:04,402 --> 00:26:06,902
Ela disse pesquisa,
ela me ligou para uma pesquisa.

384
00:26:06,903 --> 00:26:08,303
Está ficando louca.

385
00:26:09,817 --> 00:26:12,958
Vamos fazer o número dois
e o trem parte em um minuto.

386
00:26:15,341 --> 00:26:18,130
Meninas,
acham que vou precisar disto?

387
00:26:19,872 --> 00:26:21,434
Melhor término de todos.

388
00:26:21,435 --> 00:26:22,835
Deus.

389
00:26:32,693 --> 00:26:37,218
Este é o seu Nissan Leaf,
este é o seu Mercedes Classe C,

390
00:26:37,219 --> 00:26:39,542
e este...

391
00:26:40,654 --> 00:26:43,396
Este é o Maserati
dos vibradores.

392
00:26:43,397 --> 00:26:47,923
Um equipamento sério
para usuárias mais experientes.

393
00:26:49,429 --> 00:26:50,829
Vendido.

394
00:26:52,329 --> 00:26:55,832
Usá-lo pode deixá-la insensível
a homens para sempre.

395
00:26:56,076 --> 00:26:57,476
Vou levar um.

396
00:27:05,317 --> 00:27:08,134
Luce!
Encontrei algo para você.

397
00:27:09,274 --> 00:27:12,222
Ele não diz coisas irritantes,
é feminista,

398
00:27:12,223 --> 00:27:14,446
não assiste futebol
nem peida.

399
00:27:14,447 --> 00:27:16,600
Nenhum deles faz isso,
a princípio.

400
00:27:25,655 --> 00:27:27,455
Posso ajudá-la
com esse anel peniano?

401
00:27:29,659 --> 00:27:33,154
Não, está tudo sob controle.
Só estava vendo...

402
00:27:34,179 --> 00:27:35,579
Claro.

403
00:27:42,268 --> 00:27:43,668
Tudo certo aí?

404
00:27:43,995 --> 00:27:48,826
Desculpe,
só estou procurando por...

405
00:27:50,657 --> 00:27:52,156
Um presente
de Dia das Mães.

406
00:27:53,685 --> 00:27:56,912
O que uma garota legal como você
faz em um lugar como este?

407
00:27:56,913 --> 00:27:59,009
Poderia perguntá-lo
a mesma coisa.

408
00:27:59,719 --> 00:28:01,119
Vá em frente.

409
00:28:03,287 --> 00:28:06,187
O que uma garota legal como você
faz em um lugar como este?

410
00:28:10,885 --> 00:28:12,285
ASSISTIR PORNÔ
IR AO SEX SHOP

411
00:28:12,650 --> 00:28:14,101
Está tendo um dia cheio.

412
00:28:14,600 --> 00:28:18,000
É incrível que tenha tempo
além de tocar violino e cantar.

413
00:28:18,001 --> 00:28:21,474
Meu Deus.
É claro que se lembra de mim.

414
00:28:21,475 --> 00:28:23,573
Não é todo dia
que vejo uma garota bonita

415
00:28:23,574 --> 00:28:26,406
com tamanha propensão
para se agachar.

416
00:28:28,038 --> 00:28:30,631
<i>Ele realmente acabou de usar
a palavra "propensão"?</i>

417
00:28:33,492 --> 00:28:34,892
Oi.

418
00:28:35,604 --> 00:28:37,068
Adotei este filhote.

419
00:28:38,185 --> 00:28:39,861
E o café da manhã
está servido.

420
00:28:41,170 --> 00:28:42,570
E as louças estão lavadas.

421
00:28:45,444 --> 00:28:48,469
Você é testemunha do casamento
com a cavalo cagando?

422
00:28:48,729 --> 00:28:50,600
Eu era só um padrinho.

423
00:28:50,601 --> 00:28:54,291
Eu sou Nessa.
Fazia parte do quarteto.

424
00:28:54,292 --> 00:28:55,698
Vocês foram ótimas.

425
00:28:55,699 --> 00:28:57,195
Obrigada.

426
00:28:57,520 --> 00:28:59,514
Eu toco o violoncelo.

427
00:28:59,515 --> 00:29:02,747
Sabe, aquele grandão
que fica entre suas pernas?

428
00:29:02,748 --> 00:29:04,913
A Lucy aqui,
toca o violino.

429
00:29:05,718 --> 00:29:07,118
Então, é Lucy?

430
00:29:07,772 --> 00:29:12,205
Que surpresa encontrá-lo aqui.
O que está fazendo?

431
00:29:12,627 --> 00:29:16,782
Boa pergunta. Estou procurando
um presente de Dia das Mães.

432
00:29:17,462 --> 00:29:19,611
Sério? Eu também.

433
00:29:19,934 --> 00:29:22,499
Jamais viria aqui comprar
para mim.

434
00:29:24,832 --> 00:29:26,870
- Ou viria?
- Nessa.

435
00:29:28,746 --> 00:29:32,061
Na verdade, sou arquiteto.
Paul Goodwin trabalha na firma.

436
00:29:32,062 --> 00:29:33,468
Certo.

437
00:29:33,469 --> 00:29:37,117
Lembro vagamente
de ter mencionado algo do tipo.

438
00:29:37,118 --> 00:29:40,962
Estou trabalhando lá em cima
para reconfigurar o escritório.

439
00:29:40,963 --> 00:29:43,419
Nem de longe tão interessante
quanto essa lista.

440
00:29:43,420 --> 00:29:48,129
Não, este é puramente
um projeto de pesquisa.

441
00:29:48,130 --> 00:29:52,671
Na verdade, não consigo evitar.
Fiz Harvard, adoro pesquisar.

442
00:29:53,777 --> 00:29:55,954
- Na verdade, conheci Paul lá.
- É mesmo?

443
00:29:56,190 --> 00:29:58,456
Está usando a bomba Harvard
no padrinho?

444
00:29:58,869 --> 00:30:00,669
Não aguento,
vou falar com Priscilla.

445
00:30:00,670 --> 00:30:02,697
E que diabos há
com os seus lábios, gata?

446
00:30:06,291 --> 00:30:07,691
Sou o Grant.

447
00:30:08,154 --> 00:30:09,554
Quem trabalha aqui?

448
00:30:10,011 --> 00:30:11,661
Ouvi você dizer
que trabalha aqui?

449
00:30:13,354 --> 00:30:15,076
Sim, ele trabalha.

450
00:30:17,119 --> 00:30:18,519
Ela também.

451
00:30:18,917 --> 00:30:21,384
Só quero saber
se isto funciona.

452
00:30:21,844 --> 00:30:26,189
Na verdade, senhor,
conheço bem este produto.

453
00:30:26,190 --> 00:30:27,936
É um dos meus favoritos.

454
00:30:27,937 --> 00:30:30,352
Na verdade,
estou usando ele agora.

455
00:30:30,930 --> 00:30:32,662
Como assim,
está usando agora?

456
00:30:33,165 --> 00:30:34,565
Em quê?

457
00:30:34,566 --> 00:30:36,042
Nos meus lábios.

458
00:30:36,043 --> 00:30:37,493
Você passa nos lábios?

459
00:30:37,494 --> 00:30:40,874
Luce, acho que não deve passar
creme para ereção nos lábios.

460
00:30:42,731 --> 00:30:44,131
Meu Deus.

461
00:30:47,614 --> 00:30:51,092
Com licença?
Tem estes em extra grande?

462
00:30:55,713 --> 00:30:58,347
Trouxe um pouco de gelo
da cafeteria.

463
00:30:58,700 --> 00:31:00,100
Valeu.

464
00:31:02,158 --> 00:31:04,473
Percebi que seus lábios
estavam um pouco...

465
00:31:07,763 --> 00:31:09,862
Tem um canto
para este tipo de coisa?

466
00:31:15,690 --> 00:31:17,433
Pode me dar
seu número de telefone?

467
00:31:17,850 --> 00:31:19,850
- Quer o número do meu telefone?
- Quero.

468
00:31:22,225 --> 00:31:23,625
Espere, é sério?

469
00:31:23,626 --> 00:31:25,613
Tenho uma apresentação
que vai gostar.

470
00:31:26,762 --> 00:31:28,162
Que demais.

471
00:31:29,165 --> 00:31:31,390
Vou esperar aqui fora.

472
00:31:36,540 --> 00:31:37,940
Tchau.

473
00:31:55,506 --> 00:31:59,337
O pai dele copreside o jantar
anual dos agentes de seguro,

474
00:31:59,338 --> 00:32:02,774
e quer que nós duas façamos
as trovadoras errantes.

475
00:32:02,775 --> 00:32:04,515
Primeiro o casamento
e agora isto?

476
00:32:04,516 --> 00:32:05,929
Ele é seu novo empresário?

477
00:32:05,930 --> 00:32:07,662
Com licença,
por que não todas nós?

478
00:32:07,663 --> 00:32:10,601
Não sei, mas você conseguiu
deixar bem claro para ele

479
00:32:10,602 --> 00:32:12,918
que suas pernas ficam ocupadas
enquanto toca.

480
00:32:13,438 --> 00:32:15,591
- Ele vai estar lá?
- Não falou.

481
00:32:15,592 --> 00:32:19,011
Então, com exceção
do incidente da bomba Harvard

482
00:32:19,012 --> 00:32:20,862
e passar nos lábios
creme para ereção,

483
00:32:20,863 --> 00:32:22,566
diria que foi um sucesso.

484
00:32:22,567 --> 00:32:25,149
Teve uma boa conversa
com um homem bonitão,

485
00:32:25,150 --> 00:32:27,059
do nada,
conseguimos uma apresentação

486
00:32:27,320 --> 00:32:28,781
e você tem o Burt.

487
00:32:36,176 --> 00:32:41,176
2. IR A UMA SEX SHOP

488
00:33:19,165 --> 00:33:22,015
4. VISITAR CLUBE DE STRIP
5. FESTA DE BRINQUEDOS ERÓTICOS

489
00:33:28,995 --> 00:33:33,627
<i>Uma semana de término com Jeff,
depois de 4 anos de namoro,</i>

490
00:33:33,628 --> 00:33:36,688
não consigo acreditar
como estou me sentindo bem.

491
00:33:37,094 --> 00:33:40,291
O que eu não consigo acreditar
é que vamos mesmo fazer isto.

492
00:33:40,292 --> 00:33:42,801
Beleza, Jersey,
como vocês estão?

493
00:33:43,218 --> 00:33:44,957
Todos os seis.

494
00:33:45,350 --> 00:33:47,502
Vamos do início.
Vou buscar algumas bebidas.

495
00:33:47,503 --> 00:33:50,860
Beleza, agora temos
as gêmeas idênticas mais <i>sexy</i>,

496
00:33:50,861 --> 00:33:53,160
com os passos de dança
mais quentes.

497
00:33:53,161 --> 00:33:58,161
Um aplauso
para Cherry e Dallas!

498
00:33:59,184 --> 00:34:00,584
Dallas.

499
00:34:04,470 --> 00:34:06,350
Wes,
posso te pedir duas cervejas?

500
00:34:06,351 --> 00:34:08,477
Pode fingir que não me conhece?
Brilhante.

501
00:34:09,862 --> 00:34:11,263
Ele disse Cherry e Dallas?

502
00:34:11,264 --> 00:34:14,250
Sabe, isto não é
o que eu esperava.

503
00:34:14,251 --> 00:34:16,655
Por quê?
Está com medo que eu as acorde?

504
00:34:16,656 --> 00:34:19,836
Qual é, são dançarinas,
e está falando por cima delas.

505
00:34:19,837 --> 00:34:21,697
Não seja indelicada,
é desrespeitoso.

506
00:34:21,698 --> 00:34:24,559
- Só estou dizendo.
- Oi, Cynthia. Adorei o cabelo.

507
00:34:24,560 --> 00:34:26,074
- Como está esta noite?
- Oi.

508
00:34:26,075 --> 00:34:28,670
Obrigada.
Está meio frio aqui, posso...

509
00:34:28,671 --> 00:34:31,062
Estamos ótimos.
Por que não fica com o troco?

510
00:34:31,063 --> 00:34:32,863
Quer saber?
Jogue isso por precaução.

511
00:34:32,864 --> 00:34:34,264
Não me envergonhe.

512
00:34:34,265 --> 00:34:36,415
Passar vergonha
é o menor de seus problemas.

513
00:34:36,416 --> 00:34:38,088
Preciso ser honesto
com você.

514
00:34:38,089 --> 00:34:40,438
Não está frio aqui,
está ótimo.

515
00:34:40,439 --> 00:34:41,839
Siga o programa.

516
00:34:43,670 --> 00:34:46,436
- Aonde você vai?
- Seguir o programa.

517
00:34:46,437 --> 00:34:49,220
Não faça isso!
Lucy, volte, por favor.

518
00:34:50,266 --> 00:34:53,676
Oi. Sua esposa não me mandou
para espionar você, eu juro.

519
00:34:53,885 --> 00:34:55,285
Não se preocupe.

520
00:35:02,083 --> 00:35:05,065
<i>Pergunto-me como estas garotas
mantêm a boa forma.</i>

521
00:35:06,788 --> 00:35:10,031
Perguntinha rápida:
você faz Pilates ou...

522
00:35:15,197 --> 00:35:17,014
Legal, Luce.

523
00:35:17,015 --> 00:35:18,535
Muito obrigada.

524
00:35:31,562 --> 00:35:36,055
<i>Espere aí. Ela está pensando
na lista de compras dela.</i>

525
00:36:13,531 --> 00:36:14,931
Tudo bem.

526
00:36:18,390 --> 00:36:20,160
4. VISITAR CLUBE DE STRIP

527
00:36:23,624 --> 00:36:26,196
Só vou ver o que...

528
00:36:26,197 --> 00:36:29,351
- Ela está tentando me roubar!
- Não posso pegar o troco?

529
00:36:30,080 --> 00:36:32,511
- Você não fez isso.
- No que estava pensando?

530
00:36:32,512 --> 00:36:34,875
Mesmo sendo prazerosos
os empurrões da vagina,

531
00:36:34,876 --> 00:36:37,039
não era uma felicidade
que valia US$ 20.

532
00:36:37,040 --> 00:36:39,517
Bem-vindas
à Festa do Palácio do Prazer.

533
00:36:39,518 --> 00:36:42,185
Temos os consolos,
temos os vibradores,

534
00:36:42,186 --> 00:36:45,611
então, podem olhar em volta,
não sejam tímidas.

535
00:36:45,612 --> 00:36:48,250
Se quer chegar
no topo da montanha,

536
00:36:48,251 --> 00:36:49,997
tem que estar equipada.

537
00:36:52,390 --> 00:36:55,457
Aprendi uma coisa importante
naquele clube de <i>strip.</i>

538
00:36:55,458 --> 00:36:58,849
Se estiver pelada o bastante,
não importa se sabe dançar.

539
00:36:59,770 --> 00:37:02,527
Sei o que estes são.
As pessoas usam para meditar.

540
00:37:03,449 --> 00:37:05,371
Não, são bolas Ben-wa.

541
00:37:05,940 --> 00:37:08,470
"50 Tons"? Segundo livro?

542
00:37:08,471 --> 00:37:09,871
Ben, o quê?

543
00:37:10,445 --> 00:37:13,364
Você pega duas delas,
enfia na sua amiguinha,

544
00:37:13,365 --> 00:37:16,860
e segura elas lá
por algumas horas, tudo bem?

545
00:37:17,835 --> 00:37:19,235
Espere, o quê?

546
00:37:19,236 --> 00:37:21,981
Meu Deus.
São para os exercícios de Kegel.

547
00:37:21,982 --> 00:37:23,452
Poderia fazer no seu carro.

548
00:37:24,255 --> 00:37:25,855
Merda,
estou fazendo agora mesmo.

549
00:37:25,856 --> 00:37:28,704
Sinta um prazer
natural e intenso,

550
00:37:28,705 --> 00:37:31,223
conforme cada bolinha
rola e se move com você

551
00:37:31,224 --> 00:37:34,772
para te dar uma alucinante
massagem interna.

552
00:37:35,200 --> 00:37:38,141
Agora,
vão esculpir uma banana

553
00:37:38,679 --> 00:37:40,500
em formato de pênis.

554
00:37:41,009 --> 00:37:42,438
Com os seus dentes.

555
00:37:42,722 --> 00:37:44,710
Meu Deus,
isto vai ser moleza.

556
00:37:46,111 --> 00:37:49,121
Pegue!
Isso, pegue a banana.

557
00:37:49,122 --> 00:37:51,964
<i>Nunca mais vou olhar
do mesmo jeito para uma banana.</i>

558
00:37:52,210 --> 00:37:54,018
<i>E nem o Paul.</i>

559
00:37:54,427 --> 00:37:56,840
<i>Festa de brinquedos eróticos:
confere.</i>

560
00:38:17,800 --> 00:38:21,116
- Espere, por que parou?
- Nada.

561
00:38:21,600 --> 00:38:23,652
Nada. Acho que só...

562
00:38:23,653 --> 00:38:25,821
Realmente preciso ir
ao banheiro.

563
00:38:25,822 --> 00:38:28,014
Nossa, então vá!
É logo ali embaixo.

564
00:38:30,442 --> 00:38:33,236
Acho que não vou
conseguir chegar até lá.

565
00:38:34,277 --> 00:38:35,917
Meu Deus. Vai sair.

566
00:38:35,918 --> 00:38:37,318
O que vai sair?

567
00:38:41,328 --> 00:38:43,746
Não diga nada.

568
00:38:47,390 --> 00:38:48,790
Tudo bem.

569
00:38:49,979 --> 00:38:51,379
Acho que não posso agachar.

570
00:38:51,380 --> 00:38:53,196
- Por que tem outro?
- Três.

571
00:38:53,719 --> 00:38:56,061
Tem mais 3.
Comprei 2 caixas.

572
00:38:57,620 --> 00:38:59,904
- Entendo.
- Para pompoarismo.

573
00:38:59,905 --> 00:39:01,305
Não diga mais nada.

574
00:39:03,795 --> 00:39:05,195
Preciso que você o pegue.

575
00:39:05,196 --> 00:39:07,484
Achei que não tínhamos limites
na amizade.

576
00:39:07,485 --> 00:39:09,921
- Percebi que não é verdade.
- Não é engraçado.

577
00:39:09,922 --> 00:39:13,599
Não é engraçado, certo?
Só usei por causa do trabalho,

578
00:39:13,600 --> 00:39:16,040
porque sabia que ficaria
3 horas em pé

579
00:39:16,041 --> 00:39:19,093
e, sabe, queria tonificar.

580
00:39:21,176 --> 00:39:23,263
Pare! Pare, está bem?

581
00:39:23,264 --> 00:39:25,057
Se me fizer rir
outra bola sairá.

582
00:39:25,058 --> 00:39:26,458
Meu Deus, estou tão...

583
00:39:26,900 --> 00:39:29,378
- Preciso de ajuda. Por favor.
- Tudo bem. Vamos.

584
00:39:33,030 --> 00:39:34,553
- O que foi isso?
- Não sei.

585
00:39:35,088 --> 00:39:37,325
Quando ando
minhas pernas se roçam.

586
00:39:37,326 --> 00:39:40,495
E eu já estou tão, tão...
Meu Deus, eu poderia...

587
00:39:40,496 --> 00:39:41,990
- Aleluia?
- Sim.

588
00:39:42,245 --> 00:39:44,018
Certo,
teremos que arriscar.

589
00:39:44,019 --> 00:39:46,017
Lucy, se fizer isso
segurando minha mão

590
00:39:46,018 --> 00:39:47,438
essa amizade
não será igual.

591
00:39:47,439 --> 00:39:49,017
Parece que estão curtindo.

592
00:39:49,380 --> 00:39:51,576
- Alguns mais que os outros.
- Oi.

593
00:39:51,577 --> 00:39:54,271
- Que está fazendo aqui?
- Visitando meu pai.

594
00:39:54,272 --> 00:39:56,372
Ele está na diretoria
de investimento.

595
00:39:56,886 --> 00:39:59,097
É irrelevante.
Agora estou te vendo.

596
00:39:59,098 --> 00:40:00,673
Conhece a Priscilla?

597
00:40:00,674 --> 00:40:02,985
- Não, como vai?
- Líder do grupo, grande amiga

598
00:40:02,986 --> 00:40:05,907
que sempre me socorre.

599
00:40:05,908 --> 00:40:07,523
Você sempre precisa disso?

600
00:40:07,524 --> 00:40:09,602
Não, não mesmo,
mas ainda assim,

601
00:40:09,603 --> 00:40:12,011
ela está esperando
para deixar outra bola cair.

602
00:40:12,012 --> 00:40:13,412
Quis dizer, sapato.

603
00:40:16,324 --> 00:40:18,789
- Está quente aqui?
- Sim, está.

604
00:40:21,022 --> 00:40:22,422
Vi alguém que...

605
00:40:23,150 --> 00:40:25,556
Não vi ninguém.
Só estou saindo do caminho.

606
00:40:29,389 --> 00:40:31,148
- Está cansada?
- Se estou cansada?

607
00:40:31,423 --> 00:40:32,959
É, parece um pouco sem ar.

608
00:40:34,682 --> 00:40:38,051
Não, eu fico um pouco assim
quando toco.

609
00:40:38,052 --> 00:40:40,398
Entendo. Você é maravilhosa.

610
00:40:42,600 --> 00:40:45,223
- Senhor Jesus.
- O que foi isso?

611
00:40:45,972 --> 00:40:47,815
- Isso.
- Não, minhas costas só...

612
00:40:48,470 --> 00:40:50,793
ficam desse jeito
quando levanto e toco.

613
00:40:51,110 --> 00:40:52,510
Certo.

614
00:40:54,581 --> 00:40:57,065
- Está com frio?
- Sim.

615
00:40:57,066 --> 00:40:58,466
Vamos nos movimentar.

616
00:40:59,150 --> 00:41:00,550
Vamos.

617
00:41:06,769 --> 00:41:08,169
- Você está bem?
- Sim.

618
00:41:09,261 --> 00:41:11,664
Sim.
Só esquentando um pouco.

619
00:41:13,860 --> 00:41:15,267
Se eu não soubesse,

620
00:41:15,268 --> 00:41:17,830
seus lábios estão
lindamente murchos esta noite.

621
00:41:21,700 --> 00:41:23,564
As mulheres
não me acham engraçado.

622
00:41:24,377 --> 00:41:25,965
O prazer é meu.

623
00:41:26,811 --> 00:41:28,211
De verdade.

624
00:41:33,428 --> 00:41:35,110
- Que foi isso?
- Que foi o quê?

625
00:41:35,111 --> 00:41:37,232
- Algo bateu no meu pé.
- Foi um pássaro?

626
00:41:37,233 --> 00:41:38,633
Tem um pássaro?

627
00:41:39,300 --> 00:41:40,866
Não. Não.

628
00:41:41,121 --> 00:41:43,082
Desculpe, me enganei.
Estranho.

629
00:41:43,083 --> 00:41:44,483
Enfim.

630
00:41:44,931 --> 00:41:46,331
- Estava pensando.
- Sim?

631
00:41:46,332 --> 00:41:47,915
- Se não estiver ocupada.
- Não.

632
00:41:47,916 --> 00:41:49,623
Ou com muito calor.
Gostaria de...

633
00:41:49,624 --> 00:41:51,277
- Sim.
- jantar comigo?

634
00:41:51,278 --> 00:41:52,678
Meu Deus, sim!

635
00:41:55,740 --> 00:41:57,160
Tem um pássaro aqui?

636
00:42:02,918 --> 00:42:04,818
Então me chamou do nada
para saber

637
00:42:04,819 --> 00:42:06,319
quão boa você é na cama?

638
00:42:06,320 --> 00:42:08,065
Em uma escala até 100%.

639
00:42:08,066 --> 00:42:11,570
Mas se precisar,
aceito do A ao F.

640
00:42:14,500 --> 00:42:17,006
- Você conheceu alguém?
- O quê?

641
00:42:17,007 --> 00:42:19,633
Não.
Eu só estava pensando...

642
00:42:19,634 --> 00:42:21,113
Você conheceu sim.

643
00:42:21,114 --> 00:42:22,653
Está saindo com alguém.

644
00:42:24,191 --> 00:42:27,130
Sim, desculpe.
É muito recente...

645
00:42:27,131 --> 00:42:28,983
Não, não.
Estou aliviado, sabe?

646
00:42:28,984 --> 00:42:30,388
Porque eu...

647
00:42:31,081 --> 00:42:34,577
Estou saindo com alguém.

648
00:42:34,979 --> 00:42:36,619
- Você está?
- Sim.

649
00:42:41,405 --> 00:42:42,821
- Halloween.
- Sim.

650
00:42:42,822 --> 00:42:44,283
Logo após o nosso término.

651
00:42:44,715 --> 00:42:47,971
Será que é assim
que ela se veste sempre?

652
00:42:47,972 --> 00:42:49,391
Isso é engraçado.

653
00:42:49,887 --> 00:42:51,574
Sinto falta
do seu senso de humor.

654
00:42:52,476 --> 00:42:53,898
Eu posso... Desculpe.

655
00:42:53,899 --> 00:42:56,259
Tudo bem dizer que sinto
falta de alguma coisa?

656
00:43:00,575 --> 00:43:03,074
Como estão as listas?

657
00:43:03,075 --> 00:43:05,020
Muito bem, obrigada.

658
00:43:05,021 --> 00:43:06,945
Depois do incidente
do pornô

659
00:43:06,946 --> 00:43:09,619
eu fiz uma lista
só com coisas sexuais.

660
00:43:09,620 --> 00:43:11,281
E recentemente,
eu fui em...

661
00:43:12,105 --> 00:43:14,863
Uma sex shop
e um clube de <i>strip</i>.

662
00:43:18,221 --> 00:43:20,020
- O quê?
- É que...

663
00:43:20,021 --> 00:43:21,444
Você é hilária.

664
00:43:21,445 --> 00:43:26,308
Isso aqui...
Sermos amigos é ótimo.

665
00:43:26,309 --> 00:43:27,739
Sim, é ótimo.

666
00:43:28,112 --> 00:43:30,226
Mas, o sexo comigo?

667
00:43:31,156 --> 00:43:33,232
- Como era?
- Sim, certo.

668
00:43:36,638 --> 00:43:38,043
Era... Era normal.

669
00:43:38,044 --> 00:43:40,202
Jeff, pode falar
qualquer nota.

670
00:43:40,639 --> 00:43:42,226
Tudo bem, calma.

671
00:43:43,087 --> 00:43:45,795
- Pode ser de A até F, certo?
- Sim.

672
00:43:46,095 --> 00:43:47,503
Certo.

673
00:43:47,958 --> 00:43:50,472
Você seria a nota...

674
00:43:54,759 --> 00:43:56,166
D.

675
00:43:56,701 --> 00:43:58,505
- É na sala D.
- Tem certeza?

676
00:43:58,506 --> 00:44:00,194
Não está dizendo
Seminário sexual.

677
00:44:00,195 --> 00:44:01,806
Eles não vão chamar
assim mesmo.

678
00:44:01,807 --> 00:44:03,287
É este aqui.
Tem que ser ele.

679
00:44:03,756 --> 00:44:05,205
Vamos.

680
00:44:09,150 --> 00:44:12,797
Fluência sexual
é uma coisa necessária.

681
00:44:13,622 --> 00:44:16,847
É a linguagem universal
da humanidade.

682
00:44:20,557 --> 00:44:22,303
Você está atrasada.
Sente-se.

683
00:44:22,304 --> 00:44:24,289
- Você a chamou?
- Não.

684
00:44:24,949 --> 00:44:26,889
O que ela teria
para aprender?

685
00:44:28,560 --> 00:44:32,119
<i>Sair falando gírias,
é ser ignorante consigo mesmo.</i>

686
00:44:32,120 --> 00:44:35,121
- O que está fazendo aqui?
- Vim para ajudar na pesquisa.

687
00:44:35,122 --> 00:44:39,114
O erro número 1
de quem fala gírias

688
00:44:39,115 --> 00:44:42,951
é pensar que só homens
podem falar isso.

689
00:44:42,952 --> 00:44:44,963
Quando o homem tem
relações

690
00:44:44,964 --> 00:44:47,421
com uma mulher
sempre é tudo sobre ele.

691
00:44:47,422 --> 00:44:50,407
Errado!

692
00:44:50,408 --> 00:44:54,141
A partir de agora, vão
se referir à comunicação sexual,

693
00:44:54,142 --> 00:44:59,091
como o presente que oferecerão
somente ao homem digno

694
00:44:59,092 --> 00:45:03,306
de você, a futura
suprema e empoderada...

695
00:45:04,802 --> 00:45:06,204
Mulher!

696
00:45:15,013 --> 00:45:16,469
Nossa, você está tensa.

697
00:45:16,470 --> 00:45:19,608
Não acho que bater assim
seja parte da técnica.

698
00:45:19,609 --> 00:45:23,616
Kale me deixou por alguém
da idade dele, estou muito...

699
00:45:23,617 --> 00:45:25,784
Não quero saber
de homens agora.

700
00:45:25,785 --> 00:45:28,020
Nessa, sinto muito.

701
00:45:28,021 --> 00:45:29,428
Espere.

702
00:45:30,056 --> 00:45:32,250
Vou te ajudar. Tudo bem?

703
00:45:33,313 --> 00:45:34,958
Parece que estamos
em "Ghost".

704
00:45:35,665 --> 00:45:37,195
E você é o Patrick Swayze.

705
00:45:37,196 --> 00:45:39,850
Claro que você tem que ser
a Demi Moore.

706
00:45:40,788 --> 00:45:42,294
É preciso dois.

707
00:45:43,177 --> 00:45:45,224
6. SEMINÁRIO SEXUAL

708
00:46:10,324 --> 00:46:13,947
Tenho 5 semanas até a audição
para a Filarmônica

709
00:46:14,497 --> 00:46:16,307
e não estou ficando melhor,
não é?

710
00:46:17,303 --> 00:46:20,396
- Não, não está mesmo.
- O quê?

711
00:46:20,743 --> 00:46:22,707
Porque já é uma gênia.

712
00:46:22,708 --> 00:46:24,712
É verdade e você sabe disso.

713
00:46:24,713 --> 00:46:26,521
Você só precisa
pôr para fora.

714
00:46:30,449 --> 00:46:33,272
Você sabia...
Que a fêmea do furão

715
00:46:33,273 --> 00:46:35,877
pode morrer se entrar no cio
e não encontrar um par?

716
00:46:36,222 --> 00:46:38,369
Jeff que era o roedor
e não você.

717
00:46:38,685 --> 00:46:40,731
- E o padrinho?
- Testemunha.

718
00:46:40,732 --> 00:46:43,758
Ele não ligou?
Pergunte ao Paul a história...

719
00:46:43,759 --> 00:46:45,710
Não! Não, ele ligou.

720
00:46:46,040 --> 00:46:47,462
Vamos sair no sábado.

721
00:46:48,062 --> 00:46:50,755
Vocês vão? Isso é ótimo.

722
00:46:51,286 --> 00:46:52,757
Você está gritando.

723
00:46:52,758 --> 00:46:54,306
E quais são os planos?

724
00:46:54,307 --> 00:46:56,809
Poderiam fazer
um cruzeiro com jantar.

725
00:46:56,810 --> 00:46:58,717
Ou andar de balão.

726
00:46:58,718 --> 00:47:00,747
O que deu em você hoje?

727
00:47:00,748 --> 00:47:02,651
Nada, estou feliz por você.

728
00:47:04,481 --> 00:47:06,849
- E o que é isso?
- Stan me deu diamantes.

729
00:47:06,850 --> 00:47:08,364
Meu Deus.

730
00:47:08,365 --> 00:47:09,865
Foi o seminário?

731
00:47:10,117 --> 00:47:13,276
Eu tenho uma vida sexual
novamente depois de 27 anos.

732
00:47:13,277 --> 00:47:16,164
Estamos transando
como adolescentes.

733
00:47:16,767 --> 00:47:19,807
Então acaba em 5 minutos
e não há mais nada depois.

734
00:47:19,808 --> 00:47:21,679
Exceto por uma reputação
de piranha.

735
00:47:22,563 --> 00:47:23,963
Chega de falar de mim.

736
00:47:23,964 --> 00:47:25,986
Por que não está animada
com o padrinho?

737
00:47:25,987 --> 00:47:27,443
Eu estou. É que...

738
00:47:28,692 --> 00:47:30,696
Não acha que ele é tipo
demais para mim?

739
00:47:30,697 --> 00:47:33,148
Vou fingir
que nem ouvi isso.

740
00:47:33,149 --> 00:47:35,239
Só está com medo
de voltar a galopar.

741
00:47:35,696 --> 00:47:37,543
Lucy, é que nem andar
de bicicleta.

742
00:47:37,544 --> 00:47:39,342
Ou usar um pula-pula.

743
00:47:41,359 --> 00:47:44,213
Estou surtando,
pois no meu esforço em ser

744
00:47:44,214 --> 00:47:47,060
muito empoderada
e quis planejar o encontro.

745
00:47:47,642 --> 00:47:49,221
E não pensei em nada.

746
00:47:50,801 --> 00:47:54,639
Se estiver interessada,
Stan conseguiu dois ingressos

747
00:47:54,640 --> 00:47:57,700
para a gravação do programa
da dra. Becker sábado, VIP.

748
00:47:57,701 --> 00:48:00,719
- E ela seria?
- Uma <i>expert</i> do sexo.

749
00:48:01,492 --> 00:48:04,779
Mostrei a lista para Stan.
Ele ficou inspirado.

750
00:48:05,142 --> 00:48:07,565
Enfim, se eu prometer
fazer valer a pena,

751
00:48:07,566 --> 00:48:09,975
tenho certeza
de que ele fica em casa.

752
00:48:10,838 --> 00:48:14,370
Certo, se eu prometer
pegar os ingressos,

753
00:48:14,371 --> 00:48:16,278
você promete não comentar

754
00:48:16,279 --> 00:48:19,110
a comunicação sexual
sua e do Stan nunca mais?

755
00:48:19,548 --> 00:48:21,004
- Fechado.
- Tudo bem.

756
00:48:21,005 --> 00:48:23,128
- Posso dizer só mais uma?
- Sim, diga.

757
00:48:23,129 --> 00:48:25,079
Eu quero fazer
rejuvenescimento vaginal

758
00:48:32,609 --> 00:48:34,364
<i>O que você acha
de shots de ostras?</i>

759
00:48:36,678 --> 00:48:39,805
Ostras não são uma comida
para um 3° encontro?

760
00:48:40,720 --> 00:48:42,186
Sim, é verdade.

761
00:48:42,892 --> 00:48:45,029
Mas estamos indo
para um programa de sexo.

762
00:48:45,030 --> 00:48:47,919
Palestra.
De uma pesquisadora

763
00:48:47,920 --> 00:48:50,302
mundialmente renomada
que foi para Yale.

764
00:48:50,303 --> 00:48:52,918
O que, definitivamente,
não é Harvard,

765
00:48:53,664 --> 00:48:56,222
mas ela está discutindo
a sexualidade humana e eu...

766
00:48:56,223 --> 00:48:58,764
Eu sei, eu sei.
Está na lista.

767
00:48:58,765 --> 00:49:00,831
Estou enchendo o seu saco.

768
00:49:00,832 --> 00:49:03,670
E só porque estamos indo
à uma palestra assim...

769
00:49:04,284 --> 00:49:06,389
não quer dizer
que eu sou fácil.

770
00:49:06,927 --> 00:49:09,378
- Nem eu.
- Ótimo.

771
00:49:10,200 --> 00:49:11,956
Não quero passar
a impressão errada.

772
00:49:13,503 --> 00:49:15,125
E que impressão seria?

773
00:49:16,329 --> 00:49:20,434
Não sei, só não quero
que pense maldade da lista.

774
00:49:20,902 --> 00:49:24,394
Porque realmente
não sou esse tipo de garota.

775
00:49:25,543 --> 00:49:27,216
E que tipo de garota você é?

776
00:49:28,991 --> 00:49:32,288
Isso só eu sei
e você imagina.

777
00:49:36,031 --> 00:49:38,884
Certo, então vou te perguntar
um monte de coisas

778
00:49:38,885 --> 00:49:41,173
para que eu possa fazer
um julgamento rápido

779
00:49:41,174 --> 00:49:43,039
sem ficar distraída
pela sua charmosa

780
00:49:43,040 --> 00:49:45,756
e atrativa... existência.

781
00:49:46,195 --> 00:49:48,980
Está me perguntando
sobre meu Imposto de Renda?

782
00:49:48,981 --> 00:49:51,843
- Porque eu não trouxe.
- Não.

783
00:49:52,387 --> 00:49:55,455
Eu ia perguntar qual
é o seu livro favorito.

784
00:49:55,456 --> 00:49:56,955
Desculpe.

785
00:49:56,956 --> 00:49:59,360
Minha última namorada
pediu no primeiro encontro.

786
00:49:59,361 --> 00:50:01,139
E você ainda namorou
com ela?

787
00:50:04,711 --> 00:50:08,366
Certo, entendi agora.
Sua ex foi uma supermodelo.

788
00:50:08,367 --> 00:50:09,807
Ela era modelo sim.

789
00:50:09,808 --> 00:50:11,503
Mas super,
definitivamente não.

790
00:50:11,504 --> 00:50:13,233
E ela não era boa
para Harvard.

791
00:50:14,905 --> 00:50:18,783
Como sou uma artista,
não peço registros financeiros.

792
00:50:18,784 --> 00:50:20,796
Ter dinheiro em abundância
não é comigo.

793
00:50:20,797 --> 00:50:23,142
Abundância
é o que não te falta.

794
00:50:26,403 --> 00:50:27,805
Isso foi brega.

795
00:50:29,665 --> 00:50:31,786
Vamos aos livros.
Eu tenho dois.

796
00:50:31,787 --> 00:50:33,196
Também tenho dois favoritos.

797
00:50:33,197 --> 00:50:34,629
- Mulheres primeiro.
- Não.

798
00:50:35,014 --> 00:50:36,538
Não, te perguntei primeiro.

799
00:50:36,539 --> 00:50:39,292
Falar sobre o livro que ama
é uma coisa muito pessoal.

800
00:50:39,293 --> 00:50:42,027
Sim, é por isso que pergunto
isso no primeiro encontro.

801
00:50:43,944 --> 00:50:46,326
Isso vai revelar tudo
o que preciso saber.

802
00:50:46,915 --> 00:50:48,623
Tem certeza que quer saber?

803
00:50:49,595 --> 00:50:51,219
Sim, você está certo.

804
00:50:51,513 --> 00:50:54,225
Seria o fim de algo bom
que ainda nem começou.

805
00:50:54,226 --> 00:50:57,617
Ou poderia ser o começo
de algo bom que não acaba.

806
00:50:59,413 --> 00:51:01,080
O que tem nessa bebida?

807
00:51:02,939 --> 00:51:04,369
Certo, tudo bem.

808
00:51:04,370 --> 00:51:06,815
- Vamos definir os livros.
- Sim.

809
00:51:06,816 --> 00:51:09,093
E afundar logo esse barco,
tudo bem?

810
00:51:09,094 --> 00:51:10,526
- Por favor.
- Certo.

811
00:51:10,527 --> 00:51:12,929
- Ao mesmo tempo, no três?
- Sim, tudo bem.

812
00:51:12,930 --> 00:51:15,290
Vamos. Um, dois, três.

813
00:51:15,291 --> 00:51:17,517
"Everything That Rises
Must Converge"

814
00:51:17,518 --> 00:51:19,952
"A história da sua vida".

815
00:51:22,274 --> 00:51:23,836
Essa ordem está errada.

816
00:51:23,837 --> 00:51:25,798
Sim, definitivamente,
não vai funcionar.

817
00:51:36,672 --> 00:51:38,799
Este é o show
da dra. Becker?

818
00:51:38,800 --> 00:51:41,235
- Sim, bem-vindos.
- Olá.

819
00:51:41,236 --> 00:51:44,457
Quando a dra. Becker
estará aqui?

820
00:51:46,252 --> 00:51:48,399
Aquela é a dra. Becker.

821
00:51:48,940 --> 00:51:52,815
Espera, ela é uma PhD
graduada com honras de Yale?

822
00:51:52,816 --> 00:51:54,314
Sigam-me.

823
00:51:54,315 --> 00:51:56,940
<i>Senhoras e senhores,
por favor sentem-se.</i>

824
00:51:56,941 --> 00:51:58,778
<i>O show já está para começar.</i>

825
00:51:58,779 --> 00:52:01,993
<i>Dra. Becker,
vamos começar em três, dois...</i>

826
00:52:04,856 --> 00:52:06,321
Certo.

827
00:52:06,917 --> 00:52:10,075
- Desculpe, eu não sabia...
- Está falando sério?

828
00:52:10,076 --> 00:52:14,398
Esse é o encontro
mais interessante da minha vida.

829
00:52:14,399 --> 00:52:16,444
Bem-vindos.
A convidada de hoje

830
00:52:16,445 --> 00:52:19,712
é um prazer receber

831
00:52:19,713 --> 00:52:23,469
e um afastamento da minha
abordagem científica habitual

832
00:52:23,470 --> 00:52:25,499
a esclarecimento sexual.

833
00:52:25,500 --> 00:52:28,342
Ciência não era nada assim
quando eu estudava.

834
00:52:28,343 --> 00:52:32,279
Sério? Pensei que os internatos
eram famosos por isso.

835
00:52:32,280 --> 00:52:35,014
Uma salva de palmas
para Madame Swarovska,

836
00:52:35,015 --> 00:52:37,627
Vidente sexual
mundialmente conhecida.

837
00:52:38,545 --> 00:52:40,053
O que é uma vidente sexual?

838
00:52:40,283 --> 00:52:42,252
Alguém que faz o método
de tirar e rezar

839
00:52:42,253 --> 00:52:43,697
do controle de natalidade?

840
00:52:45,082 --> 00:52:46,519
Você roncou.

841
00:52:46,520 --> 00:52:47,926
Tudo bem, estou saindo.

842
00:52:47,927 --> 00:52:49,339
Aquela.

843
00:52:50,036 --> 00:52:51,470
Ela sofre.

844
00:52:58,105 --> 00:52:59,508
Madame Swarovska,

845
00:52:59,509 --> 00:53:02,341
pode explicar para nosso público
o que está fazendo?

846
00:53:02,342 --> 00:53:03,910
E para mim, seria legal.

847
00:53:03,911 --> 00:53:07,210
Estou avaliando a aura.

848
00:53:07,211 --> 00:53:10,546
Vendo as cores
que a rodeiam.

849
00:53:10,945 --> 00:53:12,619
Parece amável. Obrigada.

850
00:53:12,620 --> 00:53:15,179
Para a maioria das pessoas, sim.
Para você, não.

851
00:53:16,351 --> 00:53:19,184
Para você, é cinza.

852
00:53:19,185 --> 00:53:20,729
Cinza?

853
00:53:20,730 --> 00:53:22,928
Está dizendo que ela é
sexualmente...

854
00:53:22,929 --> 00:53:24,773
Cinza! Sim.

855
00:53:25,531 --> 00:53:29,797
Bom, para minha sorte
neutros estão na moda de outono.

856
00:53:29,798 --> 00:53:31,766
Sabe, podemos ir
há uns 5 minutos

857
00:53:31,767 --> 00:53:33,592
Não, não, isso é incrível.
É ótimo.

858
00:53:33,593 --> 00:53:35,756
Que tal você vir
para o palco, senhorita...?

859
00:53:36,428 --> 00:53:37,831
Lu...

860
00:53:38,741 --> 00:53:40,276
Lulu-bell.

861
00:53:40,853 --> 00:53:44,025
<i>Bom, venha aqui, Lulu-bell,</i>

862
00:53:44,026 --> 00:53:46,354
para que a Madame Swarovska
possa ler você.

863
00:53:46,355 --> 00:53:47,768
Venha.

864
00:53:48,256 --> 00:53:49,752
Está segura.

865
00:53:53,715 --> 00:53:55,331
Sim

866
00:53:55,332 --> 00:53:59,165
A Cinzenta está
em profunda luta com o sexo.

867
00:53:59,566 --> 00:54:01,603
Geralmente,
discuto uma condição

868
00:54:01,604 --> 00:54:04,206
chamada Síndrome de Escassez
de Concentração no Amor.

869
00:54:04,207 --> 00:54:07,380
SECA. Seca, para facilitar.

870
00:54:07,381 --> 00:54:09,742
Que envolve frequentes
divagações mentais

871
00:54:09,743 --> 00:54:13,066
de natureza não sexual
durante a relação sexual.

872
00:54:13,067 --> 00:54:14,480
Pode ser o que...

873
00:54:14,481 --> 00:54:18,907
Sim, mas também
falta de experiência.

874
00:54:20,093 --> 00:54:24,319
Acredite em mim,
tenho muita experiência.

875
00:54:27,266 --> 00:54:29,167
As cartas dizem que não.

876
00:54:29,168 --> 00:54:30,729
Não, eu te garanto.

877
00:54:30,730 --> 00:54:32,284
Sei o que estou fazendo.

878
00:54:32,285 --> 00:54:34,120
As cartas dizem que não.

879
00:54:36,854 --> 00:54:38,619
Eu vejo.

880
00:54:38,620 --> 00:54:42,182
Era velha quando teve
sua primeira relação.

881
00:54:42,942 --> 00:54:44,877
Você quer dizer
idade suficiente.

882
00:54:44,878 --> 00:54:46,846
Não, digo velha.

883
00:54:49,361 --> 00:54:52,689
É por isso que só fez sexo
com 4 pessoas?

884
00:54:53,255 --> 00:54:54,760
Isso é verdade?

885
00:54:55,355 --> 00:54:57,287
- Quatro?
- Não.

886
00:54:57,288 --> 00:54:58,724
- Não?
- Bom, sim.

887
00:54:58,725 --> 00:55:00,467
Mas o que tem
de errado nisso?

888
00:55:01,138 --> 00:55:02,894
Uma delas não conta.

889
00:55:02,895 --> 00:55:06,332
Acabou, podemos dizer...

890
00:55:07,232 --> 00:55:08,904
prematuramente.

891
00:55:14,388 --> 00:55:16,019
Essa parece promissora.

892
00:55:16,020 --> 00:55:19,986
Quando está direito sim,
mas para você está invertido.

893
00:55:22,730 --> 00:55:24,807
- Cinzenta.
- Sim?

894
00:55:24,808 --> 00:55:27,197
Não está tendo
as grandes explosões?

895
00:55:27,198 --> 00:55:28,604
O quê?

896
00:55:29,589 --> 00:55:31,448
As grandes explosões.

897
00:55:32,315 --> 00:55:34,917
O trovão rolante.

898
00:55:34,918 --> 00:55:37,220
A magia da virilha, sabe?

899
00:55:37,221 --> 00:55:39,375
Tipo, "Isso, querido".

900
00:55:39,376 --> 00:55:41,157
Eu amo isso! Sabe?

901
00:55:41,158 --> 00:55:42,969
Tipo, Nealy fica
muito louca,

902
00:55:42,970 --> 00:55:44,500
esse tipo de sexo.

903
00:55:45,078 --> 00:55:46,544
Como momento mágico.

904
00:55:46,545 --> 00:55:49,704
Como magia da virilha.
Explosão.

905
00:55:49,705 --> 00:55:51,644
Explodir por dentro,
entende?

906
00:55:51,645 --> 00:55:53,078
Não aguento mais!

907
00:55:53,079 --> 00:55:56,840
Como... esse tipo de coisas.
Como você chama isso?

908
00:55:56,841 --> 00:55:58,739
Ela vê que...

909
00:55:59,532 --> 00:56:00,986
você não tem orgasmo.

910
00:56:00,987 --> 00:56:02,657
Entendi. Obrigada.

911
00:56:03,079 --> 00:56:06,243
Mas você dá explosões
a si mesma, às vezes.

912
00:56:06,244 --> 00:56:07,966
Isso é bom. Está tudo bem.

913
00:56:07,967 --> 00:56:09,396
É alguma coisa.

914
00:56:11,935 --> 00:56:14,668
Isso é legal.
Continue com isso.

915
00:56:15,535 --> 00:56:18,341
Agora vou ver sobre
aquele que veio com você.

916
00:56:18,342 --> 00:56:19,757
Aquele cara ali.

917
00:56:20,065 --> 00:56:21,476
Olá.

918
00:56:27,342 --> 00:56:30,038
Isto é mesmo sorte.
A carta do diabo reversa

919
00:56:30,039 --> 00:56:33,538
representa
libertar-se da contenção.

920
00:56:33,539 --> 00:56:37,187
Esse cara vai te dar
as grandes explosões!

921
00:56:39,031 --> 00:56:40,459
Sim.

922
00:56:41,656 --> 00:56:45,257
Não é incrível
o quanto a Madame é precisa?

923
00:56:59,958 --> 00:57:04,082
Obrigado de novo
pela noite reveladora.

924
00:57:04,083 --> 00:57:08,716
Mais uma vez, ela não estava
certa sobre o que disse.

925
00:57:08,717 --> 00:57:10,627
- Não. Ela é louca.
- A propósito.

926
00:57:10,628 --> 00:57:13,189
Disse que abalei seu mundo
e mal nos conhecemos

927
00:57:13,190 --> 00:57:14,893
e muito menos fizemos sexo.

928
00:57:14,894 --> 00:57:17,971
Certo? Eu sei.
O que ela estava falando?

929
00:57:17,972 --> 00:57:21,156
Que só estando perto de você,
eu fico toda...

930
00:57:21,818 --> 00:57:24,579
Eu não sei. Desculpe, não.

931
00:57:24,580 --> 00:57:28,147
Veja como estou no controle
perto de você.

932
00:57:28,148 --> 00:57:29,665
Verdade.

933
00:57:31,177 --> 00:57:32,682
Enfim, sim,
ela estava errada.

934
00:57:32,683 --> 00:57:34,400
Ela estava muito errada.

935
00:57:34,601 --> 00:57:36,001
Quem sabe?

936
00:57:39,619 --> 00:57:42,989
Enfim, mais uma vez,
para o registro oficial,

937
00:57:42,990 --> 00:57:45,725
eu não tinha a menor ideia
sobre esta noite

938
00:57:45,726 --> 00:57:49,277
e eu sinto muito,
sinto muito mesmo.

939
00:57:49,478 --> 00:57:50,878
Muito mesmo.

940
00:57:51,079 --> 00:57:52,521
Eu não.

941
00:58:00,206 --> 00:58:01,731
- Boa noite.
- Sim.

942
00:58:02,475 --> 00:58:04,446
Eu juro,
vai me fazer ser demitido.

943
00:58:04,447 --> 00:58:07,013
Ou pior, atribuído
a trabalhos horríveis.

944
00:58:07,014 --> 00:58:09,427
Grant é muito importante
na empresa, sabiam.

945
00:58:09,628 --> 00:58:11,307
Você é importante
para nós, Paul,

946
00:58:11,308 --> 00:58:12,808
mas isso não é sobre você.

947
00:58:13,108 --> 00:58:14,620
Ainda.

948
00:58:14,621 --> 00:58:16,512
A vidente
não disse nada positivo?

949
00:58:16,513 --> 00:58:18,482
Só que eu
não acabaria sozinha.

950
00:58:18,483 --> 00:58:21,309
Bom, isso pode significar
que você terá um gato.

951
00:58:21,510 --> 00:58:23,825
O que foi? Está bem,
deixe-me explicar.

952
00:58:23,826 --> 00:58:28,068
Se Grant é "o diabo"
e nem ele tem sorte com ela,

953
00:58:28,069 --> 00:58:30,706
então talvez a pobre Luce
está destinada a acabar

954
00:58:30,707 --> 00:58:33,063
com uma ninhada de gatos.

955
00:58:33,064 --> 00:58:34,794
Mas sério,
vamos voltar ao ponto...

956
00:58:34,795 --> 00:58:36,195
Como deixaram as coisas?

957
00:58:36,196 --> 00:58:37,877
Terei que evitá-lo
no escritório?

958
00:58:37,878 --> 00:58:40,030
Não consigo te ouvir.
Estou fazendo compras.

959
00:58:40,880 --> 00:58:43,524
Luce, pergunta rápida.

960
00:58:43,525 --> 00:58:46,119
Esta não é a seção para meninas
que são beijadas?

961
00:58:46,320 --> 00:58:48,757
Fique sabendo que ele ligará
para marcarmos algo.

962
00:58:48,758 --> 00:58:50,459
E não,
estou na seção certa.

963
00:58:50,823 --> 00:58:54,193
Pessoal,
tenho que contar algo.

964
00:58:54,194 --> 00:58:55,886
Santo Deus,
não está grávida...

965
00:58:55,887 --> 00:58:57,287
- Como?
- O quê?

966
00:58:57,288 --> 00:58:59,006
Não.
A pergunta seria quem,

967
00:58:59,007 --> 00:59:01,624
já que o cara
nem passa da varanda.

968
00:59:01,825 --> 00:59:03,956
Sabem aquele jeans
que fazem minha bunda

969
00:59:03,957 --> 00:59:05,951
parecer
a de uma universitária?

970
00:59:08,407 --> 00:59:09,807
Aqui?

971
00:59:09,808 --> 00:59:12,302
- Vamos na seção feminina.
- Não, a feminina não.

972
00:59:12,303 --> 00:59:14,115
Masculina? Isso é genial.

973
00:59:14,116 --> 00:59:16,288
Aqui mesmo.
Na seção maternidade.

974
00:59:17,116 --> 00:59:21,885
Vejam, elas têm este elástico
que vai até o estômago

975
00:59:21,886 --> 00:59:25,352
e meio que suaviza tudo.

976
00:59:28,260 --> 00:59:30,990
- Eu sei, me acha patética.
- Não, não.

977
00:59:30,991 --> 00:59:33,156
Só pensando
no meu tamanho no feminino.

978
00:59:49,282 --> 00:59:52,618
Quem diria que cordas
combinariam com <i>ménage?</i>

979
00:59:52,619 --> 00:59:54,560
Devemos ensaiar assim
o tempo todo.

980
00:59:54,860 --> 00:59:56,770
Me surpreende
que ainda faz a lista.

981
00:59:56,771 --> 00:59:58,171
Estou animada.

982
00:59:58,172 --> 01:00:00,576
Fui rotulada
sexualmente cinza.

983
01:00:00,577 --> 01:00:02,328
Meio que solidificou
a missão.

984
01:00:02,329 --> 01:00:04,510
E tenho esperado
pela ligação de Grant,

985
01:00:04,511 --> 01:00:07,800
então achei que seria melhor
assistir meus 25 filmes.

986
01:00:07,801 --> 01:00:10,514
Por que você está esperando?
Por que não liga para ele?

987
01:00:12,605 --> 01:00:16,563
Enfim, tinha um no aparelho
quando vim praticar um dia...

988
01:00:16,564 --> 01:00:20,109
Bom, se significa algo,
nunca a vi tocar tão bem.

989
01:00:20,110 --> 01:00:21,766
- Não seja ridícula.
- Um mês

990
01:00:21,767 --> 01:00:23,819
até as audições
da Filarmônica.

991
01:00:23,820 --> 01:00:25,526
Lembre-se de nós.

992
01:00:32,591 --> 01:00:34,476
Meu Deus, é ele.

993
01:00:34,477 --> 01:00:35,983
- O padrinho?
- Sim.

994
01:00:36,383 --> 01:00:38,361
- Eu atendo?
- Não!

995
01:00:39,698 --> 01:00:41,098
Sim.

996
01:00:41,099 --> 01:00:42,499
Eu não sei.

997
01:00:42,700 --> 01:00:44,356
Atende ou eu vou.

998
01:00:44,357 --> 01:00:45,971
Já sofri o ensino médio
uma vez.

999
01:00:45,972 --> 01:00:47,372
Está bem.

1000
01:00:47,672 --> 01:00:49,072
Está bem.

1001
01:00:50,209 --> 01:00:52,163
- Oi.
<i>- Oi para você também.</i>

1002
01:00:52,164 --> 01:00:53,833
<i>É o Grant.
Desculpa não ligar...</i>

1003
01:00:53,834 --> 01:00:56,348
"Oi"? O homem dos seus sonhos
liga e você diz "Oi"?

1004
01:00:57,717 --> 01:00:59,117
É para eu ficar quieto?

1005
01:00:59,585 --> 01:01:01,053
Não, desculpe. Você não.

1006
01:01:01,054 --> 01:01:04,078
- Estou com o quarteto.
- Ensaiando com pornografia!

1007
01:01:04,624 --> 01:01:06,024
Ela disse vendo pornografia?

1008
01:01:06,025 --> 01:01:07,557
<i>Não. Não, ela não disse.</i>

1009
01:01:07,558 --> 01:01:09,023
Ela disse "trompista".

1010
01:01:09,024 --> 01:01:11,897
Estamos colocando
uma trompa no grupo.

1011
01:01:12,197 --> 01:01:14,100
Bom, não posso ajudar
com isso.

1012
01:01:14,101 --> 01:01:17,336
Então, está trabalhando
em um sábado?

1013
01:01:17,337 --> 01:01:19,024
<i>Desculpe não ter ligado
na semana.</i>

1014
01:01:19,025 --> 01:01:20,940
<i>Estive muito ocupado
com reuniões...</i>

1015
01:01:20,941 --> 01:01:22,867
- Esteve fora a semana toda.
- É isso.

1016
01:01:23,376 --> 01:01:24,876
Meu Deus.

1017
01:01:25,176 --> 01:01:26,579
Aí está.

1018
01:01:28,849 --> 01:01:30,249
Paul, sua bunda.

1019
01:01:30,917 --> 01:01:33,145
Desligue!

1020
01:01:33,653 --> 01:01:36,041
Desculpe,
Nessa bateu o dedo do pé.

1021
01:01:36,042 --> 01:01:37,442
Por que eu?

1022
01:01:38,958 --> 01:01:41,216
Enfim, olha,
sei que é de última hora,

1023
01:01:41,217 --> 01:01:43,837
- mas pensei se queria sair...
<i>- Eu adoraria.</i>

1024
01:01:43,838 --> 01:01:45,765
Sim. Seja lá o que for.

1025
01:01:45,766 --> 01:01:47,400
Sinto muito.

1026
01:01:48,213 --> 01:01:49,620
Só que não.

1027
01:02:30,101 --> 01:02:31,988
Está bem.
Aqui vamos nós.

1028
01:02:31,989 --> 01:02:34,420
- Espere.
- O quê?

1029
01:02:45,026 --> 01:02:49,099
<i>12. USE "GOSTOSO PULSANTE"</i>

1030
01:02:49,100 --> 01:02:50,715
Não? Quer que eu pare?

1031
01:02:50,716 --> 01:02:53,147
- O quê? Não. Vai.
- Não?

1032
01:02:53,148 --> 01:02:56,500
- Isso é um não, não vai?
- Não. Continue.

1033
01:03:41,380 --> 01:03:44,268
"As calças perfeitas
para vocês dois."

1034
01:03:57,487 --> 01:03:59,609
- Oi.
- Oi.

1035
01:03:59,610 --> 01:04:03,091
Desculpe, não queria te acordar.
Eu só ia...

1036
01:04:05,900 --> 01:04:07,301
Está bem.

1037
01:04:16,419 --> 01:04:17,820
Eu te ligo.

1038
01:04:18,300 --> 01:04:19,701
Está bem.

1039
01:04:34,537 --> 01:04:37,746
Meu Deus. Não.
Grant. Espere.

1040
01:04:38,659 --> 01:04:41,352
Merda. Não.

1041
01:04:41,353 --> 01:04:43,047
Grant. Espere.

1042
01:04:43,728 --> 01:04:45,129
Grant.

1043
01:04:45,854 --> 01:04:50,431
Grant. Se isso é pelo pornô,
posso parar a qualquer hora.

1044
01:04:53,400 --> 01:04:56,662
O quê? Então eu vejo pornô.
Grandes merda.

1045
01:04:57,125 --> 01:05:00,136
Desde que seja consensual,
sem julgamentos.

1046
01:05:12,319 --> 01:05:15,353
Estúpido. Inútil.

1047
01:05:17,432 --> 01:05:20,323
Isso tem o gosto péssimo.

1048
01:05:21,876 --> 01:05:25,378
Nojento.
Nem ao menos funciona.

1049
01:05:33,244 --> 01:05:35,333
Deus,
não posso acreditar nisso.

1050
01:05:35,799 --> 01:05:37,200
E você.

1051
01:06:01,124 --> 01:06:05,326
AUDIÇÃO PARA A FILARMÔNICA
DIA 30

1052
01:06:37,299 --> 01:06:38,700
Estúpido.

1053
01:06:40,661 --> 01:06:42,591
FALTAM 21 DIAS

1054
01:06:51,159 --> 01:06:53,473
FALTAM 14 DIAS

1055
01:06:59,865 --> 01:07:02,573
A cobertura do Phil
é tão fabulosa.

1056
01:07:02,574 --> 01:07:04,989
Meu namorado e eu entramos
e ele estava todo

1057
01:07:04,990 --> 01:07:07,491
"este lugar é dono
do horizonte."

1058
01:07:07,492 --> 01:07:09,681
Levou-nos cerca de um ano
para concluir,

1059
01:07:09,682 --> 01:07:11,084
pode imaginar o quanto foi.

1060
01:07:11,085 --> 01:07:12,486
Não sou boa com números.

1061
01:07:12,487 --> 01:07:14,548
Eu também não,
mas tipo quanto foi?

1062
01:07:14,549 --> 01:07:17,320
Enfim, se pensou que a cobertura
é impressionante

1063
01:07:17,321 --> 01:07:19,474
precisa mesmo ver esse lugar
nos Hamptons.

1064
01:07:20,236 --> 01:07:23,748
Mal posso esperar para ter casas
e não viver nelas.

1065
01:07:23,749 --> 01:07:27,456
- Nós amamos os Hams.
- Os Hams?

1066
01:07:27,908 --> 01:07:29,309
É assim que chamamos agora?

1067
01:07:29,310 --> 01:07:30,986
Só quem vive lá.

1068
01:07:30,987 --> 01:07:33,427
Ou conhece moradores,
como o meu namorado.

1069
01:07:33,428 --> 01:07:36,007
Precisam conhecê-lo.
Ele estará aqui em um minuto.

1070
01:07:36,008 --> 01:07:38,075
Quer saber?
Quero um pouco mais de vinho.

1071
01:07:38,076 --> 01:07:39,599
Na verdade, quero um refil.

1072
01:07:39,600 --> 01:07:41,328
- Anotado.
- Dois refis.

1073
01:07:41,329 --> 01:07:43,352
Nessa, precisa ir devagar,
querida.

1074
01:07:44,488 --> 01:07:46,055
Por que estão aqui mesmo?

1075
01:07:46,056 --> 01:07:48,211
Paul, ele está fazendo
o lance do painel.

1076
01:07:48,212 --> 01:07:51,134
Sim, porque realmente
tem coisas a dizer.

1077
01:07:52,598 --> 01:07:53,999
Desculpe.

1078
01:07:54,670 --> 01:07:59,670
Há uma designer no painel
e Paul quer chamá-la para sair.

1079
01:07:59,671 --> 01:08:02,372
Temos que fingir estar
interessadas nele

1080
01:08:02,373 --> 01:08:06,571
- para poder pegar mulheres.
- Sim. É legitimar.

1081
01:08:06,572 --> 01:08:08,935
Assim que virar associado
não precisarei disso.

1082
01:08:08,936 --> 01:08:11,521
Ele está certo.
Meu namorado é um associado.

1083
01:08:11,522 --> 01:08:14,694
É atraente. Digo,
meu namorado já é atraente.

1084
01:08:14,695 --> 01:08:19,074
Meu namorado.

1085
01:08:19,075 --> 01:08:23,443
Meu namorado. Meu namorado.

1086
01:08:23,444 --> 01:08:25,744
Devia ter uma blusa
que diz "tenho um namorado"

1087
01:08:25,745 --> 01:08:28,775
e assim não teria que nos dizer
a cada 5 segundos.

1088
01:08:28,776 --> 01:08:30,750
Está bem, refil. Chegando.

1089
01:08:30,953 --> 01:08:32,900
Não queria te deixar
com ciúmes.

1090
01:08:32,901 --> 01:08:35,540
- De quê?
- Quer saber? É bom irmos.

1091
01:08:35,541 --> 01:08:37,367
- Estou bem.
- Aí está ele.

1092
01:09:00,162 --> 01:09:04,417
AUDIÇÃO PARA A PHILARMÔNICA

1093
01:09:37,508 --> 01:09:39,494
<i>Estou sem salsicha.</i>

1094
01:09:39,495 --> 01:09:42,936
<i>Espero que tenha trazido
o seu gostoso e pulsante...</i>

1095
01:09:45,505 --> 01:09:47,742
O que estou fazendo?

1096
01:10:49,083 --> 01:10:52,070
Obrigado.
Entraremos em contato.

1097
01:10:53,494 --> 01:10:54,999
É por ali.

1098
01:11:03,220 --> 01:11:06,573
<i>Priscilla, sou eu.
Então, a audição foi ótima.</i>

1099
01:11:06,574 --> 01:11:09,350
<i>Eu consegui.
Finalmente risquei algo grande</i>

1100
01:11:09,351 --> 01:11:12,292
<i>de uma das minhas listas.
Eu me sinto ótima.</i>

1101
01:11:21,364 --> 01:11:25,400
DR. YAN DER BORO
ACUPUNTURA

1102
01:11:27,457 --> 01:11:29,180
O Jeff vai se casar?

1103
01:11:29,181 --> 01:11:31,030
E está convidando você?

1104
01:11:31,403 --> 01:11:33,880
E essa é a ideia dele
de um convite de casamento?

1105
01:11:33,881 --> 01:11:35,556
Vamos falar sobre
péssimo gosto.

1106
01:11:35,557 --> 01:11:38,179
- Fica pior.
- Nem comece.

1107
01:11:38,180 --> 01:11:40,897
- Quer que toque no casamento.
- Nós. Sim.

1108
01:11:40,898 --> 01:11:43,375
- Ele quer o quarteto.
- Não faremos isso.

1109
01:11:43,376 --> 01:11:46,194
E por que ele iria te querer
no casamento?

1110
01:11:46,195 --> 01:11:47,632
Deve se sentir culpado.

1111
01:11:47,633 --> 01:11:50,284
Talvez ache que está
me fazendo um grande favor.

1112
01:11:50,285 --> 01:11:52,850
- Como isso é um favor?
- A família dela é rica.

1113
01:11:52,851 --> 01:11:55,115
Então iremos fazer isso,
com certeza.

1114
01:11:55,775 --> 01:11:57,337
Mas Jeff é um idiota.

1115
01:11:57,677 --> 01:11:59,310
E dos mais burros.

1116
01:12:00,680 --> 01:12:04,141
Luce, quando a Sharon
me deixou pela Jennifer...

1117
01:12:05,852 --> 01:12:07,730
O que doeu mais
foi a rejeição.

1118
01:12:08,521 --> 01:12:10,172
E não o fato
de ter me deixado.

1119
01:12:10,173 --> 01:12:12,302
Não ligo
se o Jeff for embora.

1120
01:12:12,659 --> 01:12:15,778
E quem vai querer sexo ruim
pelo resto da vida?

1121
01:12:15,779 --> 01:12:17,246
Eu quero.

1122
01:12:17,247 --> 01:12:21,177
Sexo ruim, virtual,
uma transa improvável,

1123
01:12:21,178 --> 01:12:23,255
qualquer um
seria mais do que estou tendo.

1124
01:12:23,256 --> 01:12:25,159
Nem minha mão
quer transar comigo.

1125
01:12:25,160 --> 01:12:27,446
Se vestisse sua mão
como uma ruiva

1126
01:12:27,447 --> 01:12:30,011
que cozinha, adora musicais
e tem um doutorado...

1127
01:12:30,518 --> 01:12:32,459
Lamento informar
que meus critérios

1128
01:12:32,460 --> 01:12:34,319
caíram
de uma forma significante.

1129
01:12:34,320 --> 01:12:36,215
É? E qual mulher
faz seu tipo?

1130
01:12:36,216 --> 01:12:37,616
Disposta.

1131
01:12:38,358 --> 01:12:40,616
Vou a uma despedida de solteiro
em Vegas.

1132
01:12:40,617 --> 01:12:42,750
Todos os peitos
que não poderei tocar

1133
01:12:42,751 --> 01:12:44,155
vão acabar comigo.

1134
01:12:44,156 --> 01:12:46,407
Estou certa que ninguém
com mais de dois anos

1135
01:12:46,408 --> 01:12:48,650
morreu por falta de peito.

1136
01:12:48,651 --> 01:12:50,177
É um bom argumento.

1137
01:12:50,178 --> 01:12:52,009
Espere, quando você vai?

1138
01:12:52,010 --> 01:12:53,777
- Para Vegas?
- Sim.

1139
01:12:53,778 --> 01:12:55,322
Amanhã, por quê?

1140
01:12:56,068 --> 01:12:57,841
Porque tenho de terminar
minha lista

1141
01:12:57,842 --> 01:12:59,332
e tenho uma parada
em Vegas.

1142
01:12:59,333 --> 01:13:02,514
Não, precisa terminá-la
porque o Jeff vai se casar.

1143
01:13:02,515 --> 01:13:04,714
- Não, eu...
- Além disso, Grant estará lá.

1144
01:13:04,715 --> 01:13:06,172
Não ligo para isso.

1145
01:13:06,173 --> 01:13:08,624
Só preciso terminar a lista,
está bem?

1146
01:13:08,625 --> 01:13:10,353
E você irá me ajudar.

1147
01:13:10,716 --> 01:13:13,841
Me envergonhar no clube de <i>strip</i>
não foi o suficiente?

1148
01:13:13,842 --> 01:13:15,888
- Será muito melhor.
- Vai mesmo?

1149
01:13:15,889 --> 01:13:17,296
Sim.

1150
01:13:17,790 --> 01:13:20,830
Mais agulhas, por favor,
estou ficando tenso.

1151
01:13:34,143 --> 01:13:37,127
BEM-VINDO
À FABULOSA LAS VEGAS

1152
01:13:53,190 --> 01:13:57,021
BORDEL HUNNY RANCH
A 1MIN DE DISTÂNCIA

1153
01:13:57,022 --> 01:13:58,747
Você precisa transar.

1154
01:13:58,748 --> 01:14:00,536
E preciso terminar
minha lista.

1155
01:14:00,537 --> 01:14:03,521
- Todos ganham.
- Só perdedores.

1156
01:14:03,522 --> 01:14:05,880
Não sei
como iremos nos dar bem.

1157
01:14:05,881 --> 01:14:09,561
Certo.
Essas mulheres trabalharão hoje.

1158
01:14:11,777 --> 01:14:13,729
Não. Não dá para fazer.

1159
01:14:13,730 --> 01:14:15,650
Quer saber?
Todas devem ter doença.

1160
01:14:15,651 --> 01:14:18,775
É mais fácil pegar doença
em uma república. Viu?

1161
01:14:18,776 --> 01:14:21,738
Essa ficha informa
que fazem testes semanalmente,

1162
01:14:21,739 --> 01:14:23,693
e como procuram
sintomas dos clientes.

1163
01:14:23,694 --> 01:14:26,993
E como limpam os genitais delas
com um antibacteriano.

1164
01:14:26,994 --> 01:14:28,900
Que tal não falarmos
"genital"?

1165
01:14:28,901 --> 01:14:31,446
Entre, faça o serviço
e traga as informações.

1166
01:14:31,447 --> 01:14:33,535
Por que você não faz isso?

1167
01:14:33,536 --> 01:14:36,705
Não aceitam lésbicas,
ou uma hétero que come mulher.

1168
01:14:36,706 --> 01:14:38,718
Como sabe
que não aceitam mulheres?

1169
01:14:38,719 --> 01:14:41,948
Meu Deus,
ligou para perguntar.

1170
01:14:41,949 --> 01:14:44,598
Nossa,
se tornou uma pessoa melhor.

1171
01:14:44,599 --> 01:14:49,317
Você paga bons jantares
com esperança de transar, certo?

1172
01:14:49,318 --> 01:14:50,883
O quê?

1173
01:14:53,938 --> 01:14:55,489
- Eu faço isso.
- Sim.

1174
01:14:55,490 --> 01:14:59,381
Esse é um lado mais honesto
da mesma moeda,

1175
01:14:59,382 --> 01:15:01,403
e é perfeitamente natural.

1176
01:15:02,762 --> 01:15:04,330
Não vou entrar lá só.

1177
01:15:04,868 --> 01:15:06,646
Ótimo, vamos entrar lá.

1178
01:15:07,623 --> 01:15:09,750
Nossa. Aceitou meu blefe.

1179
01:15:12,271 --> 01:15:14,206
Eita, isso vai rolar.

1180
01:15:16,454 --> 01:15:18,145
Ei, querida.

1181
01:15:18,146 --> 01:15:19,700
Preocupa-se demais.

1182
01:15:19,701 --> 01:15:22,597
Falei que haveria
outras pessoas normais aqui.

1183
01:15:22,598 --> 01:15:25,500
Olá, amigos.
Como estão?

1184
01:15:25,501 --> 01:15:28,203
Ela veio experimentar,
se é que me entendem.

1185
01:15:28,204 --> 01:15:30,643
Não é mesmo, melzinho?

1186
01:15:30,644 --> 01:15:33,273
É algo
perfeitamente natural.

1187
01:15:33,274 --> 01:15:35,364
Que sotaque é esse?

1188
01:15:35,365 --> 01:15:37,885
- Não é do sul?
- Não mesmo.

1189
01:15:37,886 --> 01:15:40,471
Para ser clara,
já não vale mais a pena.

1190
01:15:40,472 --> 01:15:43,390
Esclarecendo, vamos dividir
ou cada um com sua garota?

1191
01:15:43,391 --> 01:15:45,911
Não discutimos os detalhes.

1192
01:15:50,222 --> 01:15:51,652
Interessante.

1193
01:15:52,244 --> 01:15:55,247
Meninas?
Por favor, digam "olá".

1194
01:15:56,515 --> 01:15:59,137
Lá vem elas,
descendo as escadas.

1195
01:15:59,605 --> 01:16:01,136
Que vestido bonito.

1196
01:16:02,088 --> 01:16:03,489
Obrigado.

1197
01:16:03,791 --> 01:16:05,393
Preciso ir ao banheiro.

1198
01:16:07,131 --> 01:16:09,973
Não posso fazer isso.
Sinto muito.

1199
01:16:09,974 --> 01:16:12,184
Posso passar? Boa sorte.

1200
01:16:13,541 --> 01:16:15,666
O que aconteceu
com seu namorado?

1201
01:16:16,463 --> 01:16:18,209
Não, ele não é
meu namorado.

1202
01:16:18,210 --> 01:16:21,136
Ele é um colega.

1203
01:16:21,677 --> 01:16:23,277
Com licença, querida?

1204
01:16:24,102 --> 01:16:26,414
Não servimos
mulheres solteiras aqui.

1205
01:16:26,704 --> 01:16:30,475
Na verdade,
eu queria trabalhar aqui.

1206
01:16:31,620 --> 01:16:33,035
Como...?

1207
01:16:33,036 --> 01:16:36,875
Como, você sabe,
o que elas são, fazem.

1208
01:16:36,876 --> 01:16:38,360
Oi.

1209
01:16:38,759 --> 01:16:40,973
Quer ser
uma garota de programa?

1210
01:16:41,590 --> 01:16:43,022
Sim.

1211
01:16:50,937 --> 01:16:52,351
Como foi?

1212
01:16:53,919 --> 01:16:55,565
Eu tentei
ser uma das garotas.

1213
01:16:55,566 --> 01:16:57,012
Desculpa, o quê?

1214
01:16:57,013 --> 01:16:59,665
Bom, claramente,
não consegui o emprego.

1215
01:16:59,666 --> 01:17:01,140
Pergunta rápida.

1216
01:17:01,141 --> 01:17:03,671
Quando contar a história,
como quer que seja?

1217
01:17:03,672 --> 01:17:05,633
Focar no fato
que tentou ser prostituta

1218
01:17:05,634 --> 01:17:07,051
ou que não conseguiu?

1219
01:17:07,052 --> 01:17:10,289
Enfim, sinto muito que esteja
atrasado para festa.

1220
01:17:10,290 --> 01:17:11,773
Tranquilo.
Contarei a verdade,

1221
01:17:11,774 --> 01:17:13,441
que ficou presa
em uma entrevista.

1222
01:17:13,442 --> 01:17:14,910
Só estou brincando.

1223
01:17:14,911 --> 01:17:16,437
Teriam sorte em ter você.

1224
01:17:16,910 --> 01:17:18,373
Obrigada.

1225
01:17:22,074 --> 01:17:24,138
8. VISITAR UM BORDEL

1226
01:17:33,465 --> 01:17:34,870
Chegamos.

1227
01:17:34,871 --> 01:17:37,723
Certeza que não quer
vir junto?

1228
01:17:37,724 --> 01:17:39,316
Você pode ser a diversão.

1229
01:17:39,317 --> 01:17:41,659
Não, vou ficar por aí.

1230
01:17:41,660 --> 01:17:44,085
- Certo.
- Tudo que quero é um bar

1231
01:17:44,086 --> 01:17:46,652
e um coquetel artístico.

1232
01:17:46,653 --> 01:17:48,807
- Justo. Tenha uma boa noite.
- Divirta-se!

1233
01:17:56,869 --> 01:17:58,269
Isso!

1234
01:17:59,319 --> 01:18:01,623
Isso é forte.
Vamos tirar uma foto.

1235
01:18:01,624 --> 01:18:03,211
Meus novos amigos.

1236
01:18:03,212 --> 01:18:05,496
1, 2, 3.

1237
01:18:08,073 --> 01:18:09,513
<i>Certo, Vegas.</i>

1238
01:18:09,514 --> 01:18:11,853
<i>Bem-vindos à noite
de karaokê do Blue Saloon.</i>

1239
01:18:11,854 --> 01:18:13,742
<i>A próxima é...</i>

1240
01:18:13,743 --> 01:18:16,143
ENCONTREI UNS AMIGOS SEUS!
FORMANDOS DE HARVARD!

1241
01:18:16,234 --> 01:18:18,963
<i>Lucy Neal. Pode vir.</i>

1242
01:18:18,964 --> 01:18:21,164
O quê? Não.

1243
01:18:21,165 --> 01:18:22,690
Eu não fiz inscrição.

1244
01:18:22,691 --> 01:18:24,253
<i>Alguém
colocou seu nome aqui.</i>

1245
01:18:26,046 --> 01:18:29,093
Na verdade, eu não canto.

1246
01:18:29,588 --> 01:18:31,081
<i>Então faz o quê?</i>

1247
01:18:33,498 --> 01:18:35,721
Eu toco violino?

1248
01:18:38,337 --> 01:18:40,244
<i>Bom, por que não sobe
e toca violino?</i>

1249
01:18:40,245 --> 01:18:41,822
Não, não, não.
Não, estou bem.

1250
01:18:41,823 --> 01:18:44,015
- Obrigada.
<i>- Só tem 5 pessoas aqui.</i>

1251
01:18:44,016 --> 01:18:45,444
<i>O que tem a perder?</i>

1252
01:18:45,445 --> 01:18:47,127
<i>Suba aqui, divirta-se.</i>

1253
01:18:47,354 --> 01:18:48,821
Droga.

1254
01:18:49,054 --> 01:18:50,474
Certo.

1255
01:18:51,629 --> 01:18:53,746
Isso não é legal, gente.

1256
01:18:54,627 --> 01:18:56,052
<i>Aplausos para Lucy.</i>

1257
01:18:58,431 --> 01:19:01,892
- Eu toco clássico.
- Não se preocupe.

1258
01:19:01,893 --> 01:19:03,329
Só acompanhe.
Estamos em sol.

1259
01:19:03,330 --> 01:19:05,590
É uma original.
Aqui está o arco.

1260
01:19:07,516 --> 01:19:09,005
Estão prontos?

1261
01:19:09,006 --> 01:19:11,278
1, 2, 3, 4.

1262
01:19:44,170 --> 01:19:48,597
<i>Oi, meu amor querido
Quero você por perto</i>

1263
01:19:48,598 --> 01:19:53,028
<i>Vejo você entrar pela porta
E fica bem claro</i>

1264
01:19:53,029 --> 01:19:57,122
<i>Preciso mais e mais de você
Não preciso?</i>

1265
01:19:57,123 --> 01:20:01,057
<i>Quero você mais e mais
Em minha vida</i>

1266
01:20:01,058 --> 01:20:03,911
<i>Então pode entrar</i>

1267
01:20:21,089 --> 01:20:23,379
<i>Me acorde, querida</i>

1268
01:20:23,380 --> 01:20:26,182
<i>Sinto que estou
Ficando com frio</i>

1269
01:20:29,775 --> 01:20:32,036
<i>Me acorde, querida</i>

1270
01:20:32,037 --> 01:20:34,939
<i>Sinto meu coração
Em minha alma</i>

1271
01:20:38,619 --> 01:20:40,845
<i>Me acorde, querida</i>

1272
01:20:40,846 --> 01:20:43,732
<i>Desperte minha alma</i>

1273
01:20:47,454 --> 01:20:49,531
<i>Me acorde, querida</i>

1274
01:20:49,532 --> 01:20:51,929
<i>Sinto meu coração esfriar</i>

1275
01:20:51,930 --> 01:20:53,478
<i>Não quero ficar frio</i>

1276
01:20:53,479 --> 01:20:56,067
<i>Venha me aquecer
Me aquecer, me aquecer</i>

1277
01:20:56,068 --> 01:20:58,199
<i>Aqui estamos mais uma noite</i>

1278
01:20:58,200 --> 01:21:02,554
<i>E estou me apaixonando
Me apaixonando por você</i>

1279
01:21:02,555 --> 01:21:04,355
<i>Percebo que estou velho</i>

1280
01:21:04,356 --> 01:21:08,872
<i>E de repente parece
Que todos me deixaram</i>

1281
01:21:08,873 --> 01:21:10,968
<i>De repente parece</i>

1282
01:21:10,969 --> 01:21:14,937
<i>Que o futuro
Está bem na minha frente</i>

1283
01:21:17,937 --> 01:21:20,294
Isso! Muito bom, Lucy!

1284
01:21:20,806 --> 01:21:22,248
Isso.

1285
01:21:22,675 --> 01:21:24,084
Muito bom.

1286
01:21:24,877 --> 01:21:26,995
<i>Certo, quem é o próximo?</i>

1287
01:21:26,996 --> 01:21:29,245
<i>Alguém mais
com talentos escondidos?</i>

1288
01:21:32,011 --> 01:21:33,501
O que faz aqui?

1289
01:21:33,502 --> 01:21:36,027
Não devia estar com Paul
na despedida de solteiro?

1290
01:21:37,344 --> 01:21:42,295
Paul mostrou a foto que mandou
e os meninos de Harvard.

1291
01:21:43,185 --> 01:21:45,439
- Reconheci o bar e...
- O quê? Então...

1292
01:21:45,440 --> 01:21:47,053
Pensei em vir procurá-la.

1293
01:21:47,054 --> 01:21:49,064
Por favor,
diga que tem mais que isso.

1294
01:21:53,305 --> 01:21:56,949
Que tal eu pedir desculpas
por ter desaparecido?

1295
01:21:59,184 --> 01:22:01,732
- Eu fui um idiota.
- Por que não ligou?

1296
01:22:03,157 --> 01:22:04,800
Várias razões.

1297
01:22:05,590 --> 01:22:07,000
Nenhuma boa o bastante.

1298
01:22:08,895 --> 01:22:11,835
Olha, isso foi divertido
e obrigada por isso,

1299
01:22:11,836 --> 01:22:13,308
- mas eu não...
- Mas espera.

1300
01:22:13,309 --> 01:22:15,153
Posso ter um segundo?

1301
01:22:16,067 --> 01:22:19,989
Te conhecer
foi uma grande surpresa.

1302
01:22:19,990 --> 01:22:24,345
E eu percebi
o quanto gostava de você.

1303
01:22:25,129 --> 01:22:26,575
Mas então eu...

1304
01:22:26,576 --> 01:22:29,408
Decidiu mostrar
que se importava

1305
01:22:29,409 --> 01:22:31,976
dormindo comigo
e depois fugindo?

1306
01:22:32,799 --> 01:22:35,748
Era algo assustador.

1307
01:22:35,749 --> 01:22:37,352
O que era assustador?
Eu era?

1308
01:22:37,353 --> 01:22:39,382
Por que eu sou assustadora?

1309
01:22:43,047 --> 01:22:45,085
Para começar,

1310
01:22:45,890 --> 01:22:47,669
é obcecada por sexo.

1311
01:22:52,745 --> 01:22:56,528
Olha, você apareceu
em uma hora estranha.

1312
01:22:58,542 --> 01:23:00,683
E sei que a lista
é bizarra,

1313
01:23:01,850 --> 01:23:04,175
mas tenho algo importante
para provar.

1314
01:23:04,176 --> 01:23:06,400
- Provar o quê? Para quem?
- A mim mesma.

1315
01:23:09,650 --> 01:23:11,050
Eu acho...

1316
01:23:11,800 --> 01:23:15,350
Acho que preciso provar
a mim mesma que sou suficiente.

1317
01:23:24,800 --> 01:23:26,900
Ir embora daquele jeito
foi um erro.

1318
01:23:27,200 --> 01:23:29,450
Não ligar para você
foi um erro.

1319
01:23:30,600 --> 01:23:33,200
Poderia me perdoar,
por favor?

1320
01:23:51,150 --> 01:23:52,550
Perdão.

1321
01:23:58,100 --> 01:24:00,025
- Espere, pare.
- O que foi? Parar?

1322
01:24:00,026 --> 01:24:03,250
- Não quero machucar o bebê.
- O quê?

1323
01:24:05,950 --> 01:24:09,100
- Não estou grávida.
- Como é?

1324
01:24:09,450 --> 01:24:11,850
- Espere, eu sei...
- Não está?

1325
01:24:11,851 --> 01:24:15,450
Sei que tenho sido emotiva
e com desejos estranhos...

1326
01:24:15,451 --> 01:24:18,450
- Nossa, pareço estar grávida?
- Não. Não está emotiva.

1327
01:24:18,451 --> 01:24:20,575
Está linda e maravilhosa.

1328
01:24:20,576 --> 01:24:22,225
É que na sua casa,

1329
01:24:22,226 --> 01:24:25,550
havia calças de gestante
em cima da cadeira.

1330
01:24:26,150 --> 01:24:28,875
Sinceramente,
vi as calças e enlouqueci.

1331
01:24:28,876 --> 01:24:33,050
- Por isso que fui embora.
- Meu Deus, não acredito.

1332
01:24:33,051 --> 01:24:36,175
- O que foi?
- Meu Deus.

1333
01:24:36,176 --> 01:24:39,650
Foi embora porque achou
que eu estava grávida?

1334
01:24:39,651 --> 01:24:41,700
É uma proposta
assustadora.

1335
01:24:50,500 --> 01:24:51,900
Espere.

1336
01:24:53,300 --> 01:24:56,300
Achou isso
e ainda queria estar comigo.

1337
01:25:06,250 --> 01:25:07,950
Gostamos dos mesmos livros.

1338
01:25:09,200 --> 01:25:11,000
Não na mesma ordem.

1339
01:25:11,001 --> 01:25:13,500
Está certa,
nunca ia dar certo.

1340
01:25:41,000 --> 01:25:42,725
<i>Luce, é o Paul.
Não vai acreditar.</i>

1341
01:25:42,726 --> 01:25:44,900
<i>Conheci a mulher perfeita.
Chama-se Destiny.</i>

1342
01:25:44,901 --> 01:25:47,350
<i>Sim, ela é uma stripper.
Deixe-me te contar...</i>

1343
01:25:51,100 --> 01:25:53,075
<i>Olá, Lucy.
Aqui é o Howard Gregson.</i>

1344
01:25:53,076 --> 01:25:55,650
<i>Nosso comitê
adorou sua audição,</i>

1345
01:25:55,651 --> 01:25:58,600
<i>mas decidimos
que ficaria muito caro.</i>

1346
01:25:58,601 --> 01:26:01,150
<i>Um sonho
para o nosso maestro.</i>

1347
01:26:01,151 --> 01:26:04,100
<i>Mas acho que suas habilidades
estão um pouco desperdiçadas.</i>

1348
01:26:04,101 --> 01:26:07,500
<i>Então, tenho uma chance
chegando em umas semanas.</i>

1349
01:26:27,600 --> 01:26:31,200
DOIS MESES DEPOIS

1350
01:26:33,225 --> 01:26:34,625
- Oi.
- Oi.

1351
01:26:34,626 --> 01:26:36,026
Pronto para o casamento?

1352
01:26:36,027 --> 01:26:38,850
Sim, mas temos de fazer
uma coisa primeiro.

1353
01:26:48,000 --> 01:26:50,550
Ainda há uma coisa
na sua lista.

1354
01:26:51,400 --> 01:26:53,650
Tenho mesmo. Vamos lá.

1355
01:27:01,200 --> 01:27:04,525
Prontinho.
Muito obrigada a vocês.

1356
01:27:04,526 --> 01:27:06,350
- Oi.
- Oi.

1357
01:27:06,351 --> 01:27:10,000
- A quem dedicarei?
- Lucy. Ela é uma grande fã.

1358
01:27:10,400 --> 01:27:13,875
11. CONHECER UMA ATRIZ PORNÔ
- Como se escreve?

1359
01:27:13,876 --> 01:27:17,225
Na verdade,
devia dedicar isso

1360
01:27:17,226 --> 01:27:19,050
a um fã muito maior.

1361
01:27:19,700 --> 01:27:21,875
BEM-VINDOS AO CASAMENTO
DE JEFF E ANNE

1362
01:27:21,876 --> 01:27:25,000
Sabe, isso é tão Jeff.

1363
01:27:26,600 --> 01:27:29,500
- Gostaria de dançar?
- Eu adoraria.

1364
01:27:48,950 --> 01:27:51,850
Beleza, Stan.

1365
01:27:52,700 --> 01:27:55,150
Aqui está ela.
Vamos trocar.

1366
01:27:57,350 --> 01:27:59,550
- Parabéns.
- Obrigada.

1367
01:27:59,551 --> 01:28:03,250
Obrigada também por tocar a nós.
A Força em você é forte.

1368
01:28:07,050 --> 01:28:09,700
Eu posso...
Beleza, isso foi legal.

1369
01:28:09,701 --> 01:28:11,400
- Foi.
- Lembra disso?

1370
01:28:12,400 --> 01:28:13,800
Obrigado por fazer isso.

1371
01:28:14,650 --> 01:28:17,075
- O preço era bom.
- Esse é o único motivo?

1372
01:28:17,076 --> 01:28:20,675
Não! Talvez.
Tudo bem, foi sim.

1373
01:28:20,676 --> 01:28:23,450
- Mas ainda bem que fiz.
- Certo.

1374
01:28:23,800 --> 01:28:25,800
- Fico feliz por estarmos bem.
- Também.

1375
01:28:26,550 --> 01:28:28,000
Tenho de te perguntar isso.

1376
01:28:29,300 --> 01:28:32,075
O que aconteceu com a lista
que você tinha?

1377
01:28:32,076 --> 01:28:33,800
A interessante?

1378
01:28:34,100 --> 01:28:36,400
Espere até ver
o seu presente de casamento.

1379
01:28:53,000 --> 01:28:54,800
Não encontrei.

1380
01:28:56,000 --> 01:28:58,800
É porque está bem aqui.

1381
01:29:01,100 --> 01:29:03,800
Mal posso esperar
para te dar.

1382
01:29:08,600 --> 01:29:10,800
CARO JEFF,
A LUCY NÃO É PORNOFÓBICA.

1383
01:29:13,550 --> 01:29:15,275
Estou casado.

1384
01:29:15,276 --> 01:29:16,875
Eu me casei.

1385
01:29:16,876 --> 01:29:18,450
Eu me casei hoje.

1386
01:29:21,550 --> 01:29:24,200
Muito obrigada
por fazer isso.

1387
01:29:24,201 --> 01:29:26,850
O que posso dizer?
Acredito no amor.

1388
01:29:26,851 --> 01:29:30,500
Luce, todas as damas de honra
estão rebolando na pista...

1389
01:29:30,501 --> 01:29:31,901
Oi.

1390
01:29:32,500 --> 01:29:34,800
- Sou o Paul.
- Sou a Honey.

1391
01:29:35,875 --> 01:29:37,275
Prazer.

1392
01:29:38,750 --> 01:29:40,400
Vai me chamar para dançar?

1393
01:29:40,401 --> 01:29:42,650
Sim, eu vou.
Por aqui, por favor.

1394
01:29:52,050 --> 01:29:53,450
<i>Senhoras e senhores,</i>

1395
01:29:53,451 --> 01:29:56,425
<i>só faltam algumas músicas.
Vão para a pista de dança.</i>

1396
01:29:56,426 --> 01:29:59,225
<i>Vamos comemorar
com o Jeff e a Anne esta noite.</i>

1397
01:29:59,226 --> 01:30:01,225
<i>Vamos despedirmos deles
com estilo.</i>

1398
01:30:01,226 --> 01:30:03,300
<i>Não se esqueça da gorjeta
ao garçom.</i>

1399
01:30:20,325 --> 01:30:21,725
O quê?

1400
01:30:26,550 --> 01:30:30,750
12. USE "PAU GOSTOSO E PULSANTE"
CONVINCENTEMENTE EM UMA FRASE

1401
01:30:30,751 --> 01:30:34,251
<b>GeekSubs
Mais que Legenders</b>

