1
00:01:32,781 --> 00:01:37,496
A HARD DAY

2
00:01:50,031 --> 00:01:52,899
<i>Estou a caminho garoto esperto!</i>

3
00:01:53,134 --> 00:01:54,763
<i>Como você saiu de lá?</i>

4
00:01:54,936 --> 00:01:56,734
<i>- Onde você está?
- Esquece.</i>

5
00:01:57,505 --> 00:02:00,771
<i>Se me disser onde está a chave,
posso escondê-la para você.</i>

6
00:02:00,976 --> 00:02:05,414
Estou com a chave.
Quantas vezes tenho que dizer?!

7
00:02:05,514 --> 00:02:06,814
Quando eles chegam?

8
00:02:06,815 --> 00:02:09,717
<i>A Corregedoria estará
aqui dentro de uma hora.</i>

9
00:02:09,818 --> 00:02:11,753
Bom, agora larga do meu pé.

10
00:02:11,987 --> 00:02:14,547
Chego aí em breve,
não mexa nas minhas coisas.

11
00:02:14,589 --> 00:02:16,056
<i>Então chega logo.</i>

12
00:02:16,057 --> 00:02:17,388
Tenho outra chamada.

13
00:02:18,126 --> 00:02:19,816
Quando você volta?

14
00:02:20,161 --> 00:02:23,395
Os mais velhos estão chateados
porque o chefe de família saiu.

15
00:02:23,565 --> 00:02:25,996
Não teria saído do funeral
se não fosse sério.

16
00:02:26,067 --> 00:02:27,401
<i>O que está havendo?</i>

17
00:02:27,402 --> 00:02:31,565
Estarei aí em breve, por isso
espera com o seu marido.

18
00:02:32,073 --> 00:02:34,433
Tanta coisa para se passar
como um bom filho.

19
00:02:34,643 --> 00:02:36,208
Vem para cá rápido!

20
00:02:36,478 --> 00:02:38,676
Como está Mina?
O que ela está fazendo?

21
00:02:38,747 --> 00:02:40,306
<i>A sua filha está bem!</i>

22
00:02:40,515 --> 00:02:42,416
Irmã...

23
00:02:46,488 --> 00:02:48,719
Que dia do caralho!

24
00:02:58,433 --> 00:02:59,992
Que porra de vira-lata...

25
00:03:43,244 --> 00:03:44,610
Senhor.

26
00:03:47,182 --> 00:03:48,843
Senhor.

27
00:04:26,020 --> 00:04:27,744
Puta que pariu!

28
00:04:34,062 --> 00:04:35,457
IRMÃ

29
00:04:37,799 --> 00:04:39,296
Alô, o que foi?

30
00:04:39,300 --> 00:04:41,892
<i>Papai! O que está fazendo?</i>

31
00:04:42,437 --> 00:04:43,904
Oi, Mina... querida...

32
00:04:43,905 --> 00:04:45,305
<i>- Comprou o bolo?
- O quê?</i>

33
00:04:45,641 --> 00:04:47,040
Qual?

34
00:04:47,041 --> 00:04:49,435
<i>Prometeu para mim,
um bolo de chocolate!</i>

35
00:04:49,878 --> 00:04:53,042
Certo, um bolo de chocolate.

36
00:04:53,715 --> 00:04:55,048
<i>Já comprou?</i>

37
00:04:56,918 --> 00:04:58,511
<i>- Papai?
- Querida...</i>

38
00:04:58,620 --> 00:05:00,179
Eu já te ligo!

39
00:05:37,792 --> 00:05:39,553
Merda...

40
00:06:59,841 --> 00:07:01,274
Meu Deus...

41
00:07:19,327 --> 00:07:21,625
<i>Boa noite.
Operação Bafômetro, senhor.</i>

42
00:07:24,899 --> 00:07:27,861
<i>- Controle de bebida alcoólica.
- Boa noite, policial.</i>

43
00:07:28,736 --> 00:07:30,299
Eu...

44
00:07:31,973 --> 00:07:36,343
Sou o Detetive Ko Gun-su,
Homicídios Distrito Ocidental...

45
00:07:37,011 --> 00:07:39,041
Policial Lee Dong-yun,
Distrito Norte.

46
00:07:39,113 --> 00:07:41,473
Estou vendo,
obrigado pelo seu trabalho.

47
00:07:41,783 --> 00:07:43,274
Continue,
obrigado amigo.

48
00:07:44,118 --> 00:07:46,319
Pode soprar aqui?

49
00:07:46,454 --> 00:07:47,981
Como?

50
00:07:48,056 --> 00:07:49,851
Você bebeu? Não foi?

51
00:07:53,127 --> 00:07:54,560
Bebeu.

52
00:07:54,595 --> 00:07:57,131
É o funeral da minha mãe,
tomei um copo.

53
00:07:58,433 --> 00:08:00,463
Não me pode deixar passar?

54
00:08:00,735 --> 00:08:02,428
Dê uma assopradinha por favor.

55
00:08:02,971 --> 00:08:05,172
A minha mãe faleceu.

56
00:08:08,443 --> 00:08:10,341
Estou vendo,
um momento por favor.

57
00:08:11,112 --> 00:08:13,047
- Policial Lee!
- Sim, um segundo.

58
00:08:32,367 --> 00:08:34,130
Saia do carro!

59
00:08:34,435 --> 00:08:35,835
Saia já do carro!

60
00:08:36,004 --> 00:08:37,403
O que está havendo?

61
00:08:37,438 --> 00:08:39,068
Ele tentou fugir do local.

62
00:08:39,407 --> 00:08:40,807
É surdo?

63
00:08:47,048 --> 00:08:48,409
Boa noite, Policial!

64
00:08:49,250 --> 00:08:52,181
Sou o Detetive Ko,
Homicídios Distrito Ocidental.

65
00:08:52,253 --> 00:08:55,917
Tomei um gole
no funeral da minha mãe...

66
00:08:56,057 --> 00:08:57,516
Não podia fechar os olhos?

67
00:08:57,525 --> 00:08:59,485
- Não. RG.
- E agia de forma suspeita.

68
00:08:59,927 --> 00:09:01,327
Policial Lee, qual é?!

69
00:09:01,429 --> 00:09:02,888
Qual é o seu RG?

70
00:09:04,265 --> 00:09:07,133
Então, somos todos policiais.

71
00:09:07,468 --> 00:09:09,528
Então qual é o número do seu RG?

72
00:09:17,245 --> 00:09:20,306
760625-12653172

73
00:09:22,383 --> 00:09:23,851
Tem um número a mais.

74
00:09:24,018 --> 00:09:25,479
O quê?

75
00:09:25,586 --> 00:09:28,413
Disse 14 dígitos,
o RG só tem 13.

76
00:09:30,958 --> 00:09:33,490
- Anote como deve ser.
- Anotei, senhor.

77
00:09:34,595 --> 00:09:36,188
É... 760625-1265...

78
00:09:36,297 --> 00:09:39,096
Vamos verificar com
o cadastro, no meu carro.

79
00:09:39,200 --> 00:09:42,068
Para quê?
Já estamos fazendo isso agora.

80
00:09:42,170 --> 00:09:43,568
Ligue ao meu Distrito!

81
00:09:43,571 --> 00:09:45,164
Será mais simples que isso.

82
00:09:45,273 --> 00:09:47,401
Vamos lá resolver isto...

83
00:09:47,508 --> 00:09:50,239
<i>- Não toque no meu carro!
- Teve um acidente.</i>

84
00:09:50,300 --> 00:09:52,437
- Ligue e verifique!
- Afaste-se, senhor.

85
00:09:52,480 --> 00:09:54,240
Policial Choi,
abra o porta-malas.

86
00:09:54,482 --> 00:09:56,106
Sim, senhor.

87
00:09:56,184 --> 00:09:57,608
Pare!

88
00:09:57,618 --> 00:09:59,512
Não se atreva!

89
00:10:02,496 --> 00:10:04,023
Vamos verificar o cadastro...

90
00:10:04,024 --> 00:10:06,417
- O que está fazendo?
- Agarre-o, agarre-o!

91
00:10:06,427 --> 00:10:07,991
Me larga, seu filho da puta!

92
00:10:08,096 --> 00:10:09,928
Me larga!

93
00:10:10,431 --> 00:10:12,030
Desgraçados!

94
00:10:13,634 --> 00:10:15,227
Agarre-o, agora!

95
00:10:24,946 --> 00:10:26,541
<i>Chamada da Sede.</i>

96
00:10:27,815 --> 00:10:29,282
<i>Prossiga.</i>

97
00:10:29,283 --> 00:10:33,378
<i>O RG está verificado,
é o Detetive Ko do Ocidente.</i>

98
00:10:42,396 --> 00:10:47,198
Como podem fazer isto
a um companheiro, caramba?!

99
00:10:49,637 --> 00:10:51,366
Abram esta gaveta.

100
00:10:51,472 --> 00:10:53,236
Tantos cadeados nisto para quê?

101
00:10:54,609 --> 00:10:55,974
O Detetive Ko está aqui?

102
00:10:57,478 --> 00:10:59,003
Está de luto no momento.

103
00:10:59,614 --> 00:11:01,182
Martelo.

104
00:11:02,950 --> 00:11:04,643
O que tem lá dentro?

105
00:11:05,553 --> 00:11:06,885
Ele disse para não mexer.

106
00:11:06,954 --> 00:11:08,647
O quê?

107
00:11:08,990 --> 00:11:10,449
Já conhece o jeito dele.

108
00:11:11,225 --> 00:11:12,591
Que saco...

109
00:11:17,298 --> 00:11:19,664
- Muito obrigado.
- Não por isso, senhor.

110
00:11:22,203 --> 00:11:23,527
Você, chegue aqui.

111
00:11:23,571 --> 00:11:25,062
Sr. 14 dígitos, chega aqui!

112
00:11:25,439 --> 00:11:27,034
Policial Shin Hyun-jin.

113
00:11:27,175 --> 00:11:28,768
Que se foda...

114
00:11:34,916 --> 00:11:36,379
Amigo.

115
00:11:37,952 --> 00:11:40,244
- Não me contrarie, está bem?
- Sim, senhor!

116
00:11:40,655 --> 00:11:42,419
- Preste atenção.
- Sim, senhor!

117
00:11:48,797 --> 00:11:50,330
O que foi?

118
00:11:50,331 --> 00:11:52,356
Devia arranjar
um motorista oficial...

119
00:11:52,466 --> 00:11:54,560
Assim não teria problemas,
boa noite!

120
00:11:59,173 --> 00:12:01,699
14 dígitos!
É tudo culpa sua!

121
00:12:02,009 --> 00:12:03,500
Rapazes, já chega!

122
00:12:09,584 --> 00:12:11,918
Vocês estão todos fodidos.

123
00:12:12,153 --> 00:12:14,422
Que diabos aconteceu aqui?!

124
00:12:21,162 --> 00:12:23,793
O que traz vocês aqui
depois da meia-noite?

125
00:12:26,667 --> 00:12:28,482
Está acusando um enlutado

126
00:12:28,483 --> 00:12:30,297
sobre algum dinheiro
sem contexto?

127
00:12:30,501 --> 00:12:32,799
A Corregedoria não é
dirigida por humanos?

128
00:12:32,840 --> 00:12:34,270
Só cumprimos ordens.

129
00:12:34,375 --> 00:12:35,865
Desapareçam.

130
00:12:36,244 --> 00:12:37,677
Voltem depois do funeral.

131
00:12:37,712 --> 00:12:39,705
Não fiquem parados aí.
Façam as malas!

132
00:12:42,216 --> 00:12:43,945
Isto aqui é uma lista,

133
00:12:44,619 --> 00:12:48,556
daqueles que aceitaram subornos
de negócios locais.

134
00:12:49,523 --> 00:12:51,355
Disse: Façam as malas!

135
00:12:51,559 --> 00:12:52,922
Doh Hee-chul, 918€.

136
00:12:53,327 --> 00:12:56,656
Choi Sang-ho, 3212€.
Ko Gun-su, 3212€.

137
00:12:57,365 --> 00:12:59,994
E acima dos 9.000€...

138
00:13:02,703 --> 00:13:05,366
Você está num nível diferente,
chefe.

139
00:13:09,843 --> 00:13:11,471
DETETIVE CHOl
CORREGEDORIA AQUI

140
00:13:11,472 --> 00:13:13,099
ATENDE A MERDA DO TELEFONE!

141
00:13:24,625 --> 00:13:26,249
IRMÃ

142
00:13:31,599 --> 00:13:33,192
O quê? O que foi agora?

143
00:13:33,267 --> 00:13:36,260
<i>O que está acontecendo?
Por que está demorando?</i>

144
00:13:36,537 --> 00:13:38,506
Deixa-me em paz!

145
00:13:38,739 --> 00:13:41,504
<i>Deixá-lo em paz?
A mãe está sendo preparada!</i>

146
00:13:42,276 --> 00:13:45,477
<i>Precisamos de você aqui!
Vem já para cá!</i>

147
00:13:48,649 --> 00:13:51,209
Merda, está tudo perfeito!

148
00:14:27,488 --> 00:14:29,387
Papai, o seu pé!

149
00:14:33,627 --> 00:14:35,058
Oi, querida.

150
00:14:36,163 --> 00:14:38,293
Por que não está dormindo?

151
00:14:38,328 --> 00:14:40,424
Já dormi.
Onde está o bolo?

152
00:14:41,268 --> 00:14:42,958
Desculpe, eu...

153
00:14:44,205 --> 00:14:46,431
Compro na próxima vez,
está bem?

154
00:14:47,074 --> 00:14:48,674
Mina, desculpe.
Eu...

155
00:15:12,700 --> 00:15:14,998
Faça um espaço na sepultura
para nós também.

156
00:15:15,069 --> 00:15:16,496
Sinto muito, senhor.

157
00:15:17,396 --> 00:15:18,838
Chefe...

158
00:15:18,839 --> 00:15:22,203
Desculpe,
podemos fazer isto depois?

159
00:15:22,810 --> 00:15:24,305
Ko Gun-su!

160
00:15:24,345 --> 00:15:26,377
Não devia pelo
menos fingir que tem

161
00:15:26,378 --> 00:15:28,410
alguma responsabilidade
por isto?

162
00:15:29,950 --> 00:15:31,577
O quê?

163
00:15:37,491 --> 00:15:41,053
Espera...

164
00:15:42,329 --> 00:15:43,962
Quer que eu...

165
00:15:45,299 --> 00:15:47,099
assuma tudo por vocês?

166
00:15:48,803 --> 00:15:50,666
Enquanto sofro?

167
00:15:51,972 --> 00:15:54,373
Mas que momento!

168
00:15:55,643 --> 00:15:57,703
Lamento, mas todos nós.

169
00:15:57,978 --> 00:16:01,574
Não podemos todos cair.
Isto deve terminar com você.

170
00:16:01,582 --> 00:16:03,449
Vou cuidar de você,
não se preocupe.

171
00:16:03,450 --> 00:16:05,945
Cuidar de mim?
Está cuidando de você!

172
00:16:06,887 --> 00:16:08,685
Não vai escapar disto!

173
00:16:09,657 --> 00:16:12,559
Até as suas visitas ao bordel
estão gravadas!

174
00:16:12,727 --> 00:16:14,418
A "Srta. Outono" é sua,
certo?

175
00:16:14,562 --> 00:16:16,258
Filho da puta, está maluco?

176
00:16:16,430 --> 00:16:19,222
Retardado do caralho!
Quem me dera fosse retardado!

177
00:16:19,300 --> 00:16:20,900
- Vai se foder, cara!
- Quieto!

178
00:16:20,935 --> 00:16:22,836
Vamos!

179
00:16:24,472 --> 00:16:26,065
Gun-su!

180
00:16:27,942 --> 00:16:29,410
A mãe está pronta para o caixão.

181
00:16:43,257 --> 00:16:44,656
Meus sentimentos.

182
00:16:44,692 --> 00:16:46,058
Cuide-se, senhor.

183
00:16:51,532 --> 00:16:55,492
<i>Placa 2644,
por favor retire o seu carro.</i>

184
00:16:55,903 --> 00:16:57,765
<i>Está reservado
para o carro fúnebre.</i>

185
00:16:57,872 --> 00:17:00,842
<i>Por favor não estacione aqui.</i>

186
00:17:01,375 --> 00:17:04,206
A unidade foi invadida,
não encontrei nenhum envelope.

187
00:17:07,281 --> 00:17:08,942
Dê-lhe uma boa despedida.

188
00:17:45,853 --> 00:17:47,650
Insiram qualquer
um dos seus itens

189
00:17:47,651 --> 00:17:49,448
pessoais que
gostariam de colocar.

190
00:17:55,462 --> 00:17:58,296
Vamos martelar os pregos
nesta ordem.

191
00:18:02,736 --> 00:18:04,864
Mãe!

192
00:18:16,984 --> 00:18:18,816
DETETIVE NAM
CORREGEDORIA A CAMINHO

193
00:18:18,819 --> 00:18:20,745
PODEM PROCURAR NO CARRO
ALGO DENTRO?

194
00:18:27,828 --> 00:18:29,421
- Sr. Ko?
- Sim?

195
00:18:43,444 --> 00:18:47,882
<i>Placa 2644,
por favor retire o seu carro.</i>

196
00:19:02,796 --> 00:19:05,366
CAPELA DO DESCANSO

197
00:19:21,582 --> 00:19:23,414
<i>Onde você vai?</i>

198
00:19:24,718 --> 00:19:26,286
<i>Gun-su!</i>

199
00:19:32,493 --> 00:19:34,026
O que é aquilo ali?

200
00:19:34,995 --> 00:19:36,526
Aquele não é Gun-su?

201
00:19:39,033 --> 00:19:40,596
O que há com ele?

202
00:19:40,868 --> 00:19:44,497
Chefe, vamos nos informar
com os rapazes da Corregedoria.

203
00:19:44,872 --> 00:19:46,431
Precisamos de influência.

204
00:19:46,907 --> 00:19:50,134
Duvido que haja alguma coisa,
Afinal eles são a Corregedoria.

205
00:19:51,879 --> 00:19:54,139
E então, a Corregedoria
ainda é polícia.

206
00:19:55,683 --> 00:19:58,414
Não superestime
a polícia coreana.

207
00:19:59,787 --> 00:20:01,255
Senhor?

208
00:20:34,988 --> 00:20:37,553
Gostaria de um
momento em particular

209
00:20:37,554 --> 00:20:40,119
com a minha mãe pela última vez.

210
00:20:40,961 --> 00:20:42,392
Mas...

211
00:20:43,931 --> 00:20:45,694
isso é bastante incomum.

212
00:20:47,167 --> 00:20:48,691
Está bem.

213
00:20:49,236 --> 00:20:50,934
- Até a meia-noite.
- Obrigado.

214
00:20:59,613 --> 00:21:01,479
A propósito,
para que é isso?

215
00:21:03,050 --> 00:21:04,483
São para a minha filha.

216
00:21:05,052 --> 00:21:06,713
Estou vendo.

217
00:21:08,288 --> 00:21:10,017
Obrigado mais uma vez.

218
00:21:35,749 --> 00:21:37,280
Desculpe, mãe.

219
00:21:58,705 --> 00:22:00,731
ALCANCE EFETIVO 3M

220
00:22:00,841 --> 00:22:02,440
Merda!

221
00:22:31,672 --> 00:22:33,573
Que merda...

222
00:24:03,397 --> 00:24:04,956
Merda...

223
00:24:15,108 --> 00:24:18,010
Sou um filho terrível,
vou recompensá-la por isto...

224
00:24:31,458 --> 00:24:34,221
- Tem alguém aí?
- Ouviu aquilo agora?

225
00:24:35,262 --> 00:24:36,759
Não tenho certeza.

226
00:24:38,966 --> 00:24:40,366
Segurança 1. Segurança 1.

227
00:24:42,803 --> 00:24:45,272
Sim, aqui é do escritório
de segurança.

228
00:24:45,939 --> 00:24:48,738
Poderia verificar a câmera
de segurança?

229
00:24:48,842 --> 00:24:52,779
<i>Estou do lado de fora da Capela,
tenho um relato de distúrbios.</i>

230
00:24:54,948 --> 00:24:56,439
Que droga?

231
00:25:00,120 --> 00:25:03,217
<i>Não consigo ver o interior.
Vou ter que entrar e verificar.</i>

232
00:25:03,290 --> 00:25:04,680
<i>A chave está aí?</i>

233
00:25:05,058 --> 00:25:08,756
Vou perguntar ao diretor
para verificar agora.

234
00:25:09,296 --> 00:25:11,265
Está bem, obrigado.

235
00:25:11,999 --> 00:25:13,933
<i>Você vai ficar e esperar?</i>

236
00:25:13,934 --> 00:25:15,402
<i>Nem por isso.</i>

237
00:25:15,403 --> 00:25:17,063
<i>- Vamos lá então.
- Está bem.</i>

238
00:26:50,964 --> 00:26:52,762
Fique aí!

239
00:27:01,408 --> 00:27:02,976
Obrigado.

240
00:27:04,111 --> 00:27:06,080
Mãe, eu tiro em breve.

241
00:27:06,546 --> 00:27:08,070
Desculpe.

242
00:28:11,578 --> 00:28:14,047
O que é isto?

243
00:28:28,094 --> 00:28:29,494
Dá um tempo!

244
00:28:40,140 --> 00:28:41,699
Por favor, ainda não!

245
00:28:41,975 --> 00:28:44,206
Eu imploro!

246
00:28:44,477 --> 00:28:47,345
Desligue! Por favor!
Estou tão perto!

247
00:28:49,516 --> 00:28:51,508
Mãe, mãe, por favor,
faça algo!

248
00:28:52,519 --> 00:28:54,954
Desliga! Desliga!
Por favor!

249
00:29:11,137 --> 00:29:13,106
Está na hora, Sr. Ko...

250
00:29:14,074 --> 00:29:15,434
Está bem.

251
00:29:27,754 --> 00:29:29,344
- Sr. Ko?
- Sim?

252
00:30:13,466 --> 00:30:17,597
<i>O Meu Senhor,
está sempre por perto...</i>

253
00:30:22,676 --> 00:30:24,110
Por que está tão pesado?

254
00:30:26,780 --> 00:30:29,113
Cuidado, devagar.

255
00:30:33,520 --> 00:30:35,045
Mãe...

256
00:30:42,796 --> 00:30:44,128
Mãe, desculpe!

257
00:30:45,098 --> 00:30:46,432
Eu volto em breve.

258
00:30:46,433 --> 00:30:48,595
Que grande filho.

259
00:30:51,705 --> 00:30:53,640
- Mãe!
- Gun-su!

260
00:30:53,740 --> 00:30:55,106
Grande filho de fato.

261
00:30:57,610 --> 00:31:00,478
Gun-su, devíamos ir agora.

262
00:31:16,296 --> 00:31:17,963
- O que é isto?
- É...

263
00:31:18,231 --> 00:31:20,826
Um idiota qualquer
roubou o soldado dela!

264
00:31:21,134 --> 00:31:22,897
Vou torcer o pescoço
desse idiota!

265
00:31:23,770 --> 00:31:26,907
Ela estava fazendo manha,
comprei na loja do Hospital,

266
00:31:27,107 --> 00:31:28,902
não foi caro.

267
00:31:28,908 --> 00:31:30,471
Na loja do Hospital?

268
00:31:35,148 --> 00:31:36,616
É muito rápido.

269
00:31:39,652 --> 00:31:42,247
Mina, já chega,
Vou endoidar.

270
00:31:45,692 --> 00:31:47,790
<i>A Corregedoria
se afastou facilmente.</i>

271
00:31:47,861 --> 00:31:50,888
<i>Confiscaram o dinheiro
e ficaram por aí.</i>

272
00:31:51,598 --> 00:31:54,429
<i>Esforçamos bastante
para livrar sua cara.</i>

273
00:31:55,502 --> 00:31:57,068
Somos os melhores, não somos?

274
00:31:57,604 --> 00:31:59,334
Obrigado,
eu te vejo amanhã.

275
00:32:00,573 --> 00:32:03,133
Está bem, compreendo.

276
00:32:41,948 --> 00:32:43,348
Senhor, saia.

277
00:32:45,986 --> 00:32:47,719
Está bêbedo?

278
00:32:48,288 --> 00:32:50,655
Boa tarde.
Detetive Ko, Distrito Ocidental.

279
00:32:52,525 --> 00:32:55,290
Por que estacionou
numa faixa com curva à direita?

280
00:32:55,395 --> 00:32:57,394
Você sabe melhor que isso.

281
00:33:06,372 --> 00:33:10,366
Isto é um C4 caseiro
recentemente confiscado,

282
00:33:10,510 --> 00:33:12,578
a rentabilidade
do explosivo é tremenda,

283
00:33:12,579 --> 00:33:14,980
e pode ser detonado remotamente.

284
00:33:15,582 --> 00:33:17,516
Tão desesperado
para fazer uma boa

285
00:33:17,517 --> 00:33:19,451
impressão sobre
o novo delegado.

286
00:33:19,619 --> 00:33:21,078
Não há muitos repórteres.

287
00:33:21,287 --> 00:33:24,223
Detona-se em 2 minutos após
pressionar este botão.

288
00:33:24,524 --> 00:33:26,459
Vamos passar à demonstração.

289
00:33:29,729 --> 00:33:32,162
Também vamos explodir
4 desgraças sociais

290
00:33:32,163 --> 00:33:34,596
como parte de nossa
campanha com a bomba.

291
00:33:34,901 --> 00:33:36,494
Armada.

292
00:33:38,838 --> 00:33:41,439
- Detetive Ko, voltou.
- Boa tarde.

293
00:33:41,574 --> 00:33:43,739
- Despediu bem dela?
- Sim.

294
00:33:43,811 --> 00:33:45,241
Ficou tudo bem no final.

295
00:33:45,378 --> 00:33:48,573
- Um turbilhão de emoções, não?
- Graças a vocês.

296
00:33:49,649 --> 00:33:53,247
Não seja sarcástico,
Choi cuidou da confusão.

297
00:33:53,553 --> 00:33:55,248
Legal, não?
Me deve um jantar.

298
00:33:56,055 --> 00:33:57,718
Legal.

299
00:33:58,358 --> 00:34:01,018
- Como está a Srta. Outono?
- Droga!

300
00:34:02,061 --> 00:34:04,125
Pergunta a este idiota,
novato maldito.

301
00:34:04,397 --> 00:34:07,424
Cuidado, eles estarão
em cima de vocês brevemente.

302
00:34:07,967 --> 00:34:09,765
Parece que é agora.

303
00:34:11,304 --> 00:34:13,497
Chamando atenção
com fogos de artificio.

304
00:34:13,506 --> 00:34:15,204
Porra!

305
00:34:15,742 --> 00:34:19,008
- Aquilo foi enorme!
- Alguém está fodido.

306
00:34:20,547 --> 00:34:21,971
Que merda!

307
00:34:22,048 --> 00:34:23,438
Chefe, olhe...

308
00:34:23,583 --> 00:34:25,276
Aquele não é o seu carro novo?

309
00:34:25,318 --> 00:34:26,677
Seu carrão!

310
00:34:26,753 --> 00:34:29,284
Malditos!

311
00:34:29,556 --> 00:34:31,246
Deviam ter tido mais cuidado...

312
00:34:33,059 --> 00:34:34,687
Porque que a chave não entra?

313
00:34:35,595 --> 00:34:37,797
- Aqui tem.
- O que é isso?

314
00:34:37,798 --> 00:34:40,489
Casos arquivados, e casos
perto do limite,

315
00:34:40,533 --> 00:34:42,769
- mandaram concentrar nestes.
- Por quê?

316
00:34:42,770 --> 00:34:44,533
Provavelmente é o nosso castigo.

317
00:34:45,538 --> 00:34:46,931
Idiotas...

318
00:34:46,973 --> 00:34:48,441
Vistam-se!

319
00:34:49,075 --> 00:34:51,043
- Temos uma pista.
- O quê?

320
00:34:54,113 --> 00:34:55,478
Lee Gwang-min.

321
00:34:55,682 --> 00:34:58,308
Tem cara de assassino.

322
00:35:01,621 --> 00:35:03,351
PROCURADO POR HOMICIDIO

323
00:35:09,796 --> 00:35:11,493
- O que está fazendo?
- O quê?

324
00:35:11,965 --> 00:35:13,365
- Vamos!
- Está bem.

325
00:35:36,723 --> 00:35:39,420
Este bandido aprontava
nos bares e bordéis,

326
00:35:39,592 --> 00:35:41,854
é suspeito de matar
2 dos seus competidores.

327
00:35:42,428 --> 00:35:45,124
Isto vai livrar a nossa cara
e também dar promoções.

328
00:35:45,131 --> 00:35:48,496
Se o apanharmos, você o algema,
vou deixá-lo ficar com este.

329
00:35:48,635 --> 00:35:50,028
Sou o melhor, não sou?

330
00:36:08,655 --> 00:36:10,353
Maldito cachorro...

331
00:36:11,557 --> 00:36:13,822
Chefe,
talvez fosse um trote.

332
00:36:14,560 --> 00:36:16,584
Não, estou com
um pressentimento.

333
00:36:17,764 --> 00:36:19,824
Senhor, também não
acho que esteja aqui.

334
00:36:21,534 --> 00:36:23,361
Então onde está?

335
00:36:23,570 --> 00:36:25,433
Quem... sabe?

336
00:36:27,807 --> 00:36:29,406
Tire a arma!

337
00:36:33,746 --> 00:36:35,679
Policia! Parado!

338
00:36:41,154 --> 00:36:43,180
Que diabos?
Não tem ninguém aqui.

339
00:36:43,856 --> 00:36:46,051
Que merda!

340
00:36:47,860 --> 00:36:49,954
Chefe, olhe aqui!

341
00:36:51,898 --> 00:36:53,924
Então viveu aqui.

342
00:36:55,935 --> 00:36:57,733
Talvez o tenham avisado.

343
00:36:59,639 --> 00:37:01,835
Vamos procurar
por alguma evidência.

344
00:37:02,742 --> 00:37:04,307
Está bem.

345
00:37:05,178 --> 00:37:07,613
Onde poderá estar este idiota?

346
00:38:16,149 --> 00:38:18,242
O que estava fazendo aí?

347
00:38:23,523 --> 00:38:25,491
Policial Lee Jin-ho,
Distrito Central.

348
00:38:25,692 --> 00:38:27,325
O que houve?

349
00:38:27,326 --> 00:38:30,190
Estou verificando um relatório
de um acidente de carro.

350
00:38:32,165 --> 00:38:33,825
Deve ser isto.

351
00:38:37,500 --> 00:38:39,038
Algum ferido?

352
00:38:39,138 --> 00:38:40,572
O relatório diz,

353
00:38:40,740 --> 00:38:43,432
que bateu e fugiu, e levou
a vítima no porta-malas.

354
00:38:45,311 --> 00:38:47,477
Quando? Hoje?

355
00:38:47,814 --> 00:38:49,282
Não, uns dias atrás.

356
00:38:49,315 --> 00:38:51,013
Na noite do dia 21?

357
00:38:52,685 --> 00:38:54,019
Quem foi o informante?

358
00:38:54,020 --> 00:38:58,183
Ligou de uma cabine telefônica,
desligou antes de termos o RG.

359
00:39:01,027 --> 00:39:02,520
Detetive Ko!
Encontrou algo?

360
00:39:02,862 --> 00:39:05,195
- Policial Lee!
- Olá!

361
00:39:06,833 --> 00:39:09,334
Lembra do Tenente Park
que ajudou na Corregedoria?

362
00:39:09,335 --> 00:39:11,435
- Ele está na Unidade do Park.
- É mesmo?

363
00:39:11,437 --> 00:39:12,904
O que está fazendo?

364
00:39:12,905 --> 00:39:16,834
Foi um motorista em fuga,
o infrator levou o corpo.

365
00:39:17,210 --> 00:39:19,810
Verdade?
Merece uns tiros.

366
00:39:19,879 --> 00:39:21,478
Encontrou alguma coisa?

367
00:39:22,215 --> 00:39:25,242
Tenho que verificar
a câmera de segurança.

368
00:39:28,888 --> 00:39:31,499
Ótimo, devíamos
dar uma olhada também.

369
00:39:31,991 --> 00:39:33,960
Talvez faça o Lee famoso.

370
00:39:34,494 --> 00:39:35,859
Claro.

371
00:39:35,895 --> 00:39:37,456
- Vai com ele.
- Está bem.

372
00:39:37,630 --> 00:39:40,691
Chefe, eu posso fazer isso,
vou verificar.

373
00:39:41,167 --> 00:39:42,666
- Sim?
- Claro.

374
00:39:43,169 --> 00:39:44,936
- Não. Choi, vai você.
- Está bem.

375
00:39:44,937 --> 00:39:46,271
Não, deixa-me.

376
00:39:46,272 --> 00:39:48,371
Pague umas bebidas
ao Park depois.

377
00:39:49,275 --> 00:39:51,007
De qualquer forma não o conhece.

378
00:39:51,010 --> 00:39:52,911
Estive um tempo fora,
não me importo.

379
00:39:52,912 --> 00:39:55,639
Eu cuido disso.
Preciso tirar umas fotos.

380
00:39:55,748 --> 00:39:57,680
- Sim? Encontro-o depois.
- Está bem.

381
00:39:57,717 --> 00:39:59,348
Até logo.

382
00:40:02,088 --> 00:40:05,024
É mesmo?

383
00:40:05,958 --> 00:40:07,453
Um grande dia então.

384
00:40:07,994 --> 00:40:09,389
Ótimo.

385
00:40:09,762 --> 00:40:11,499
Hoje foi perfeito.

386
00:40:12,798 --> 00:40:14,130
O que o traz aqui?

387
00:40:16,202 --> 00:40:17,703
Boa noite, senhor.

388
00:40:17,704 --> 00:40:19,766
O que deu em você?
Eu te amo, cara.

389
00:40:19,805 --> 00:40:21,468
Hora do lanche.

390
00:40:21,908 --> 00:40:23,672
- Alguma coisa?
- Nada.

391
00:40:28,948 --> 00:40:32,248
Como vai o caso
"motorista em fuga"?

392
00:40:33,286 --> 00:40:34,779
A qualidade do vídeo é ruim,

393
00:40:34,987 --> 00:40:37,786
e este deve ser o local,
mas até agora nada.

394
00:40:38,190 --> 00:40:41,024
Má qualidade, é?

395
00:40:43,095 --> 00:40:45,029
Policial Lee.
Vamos comer.

396
00:40:45,030 --> 00:40:47,630
- Já vou.
- Faça uma pausa.

397
00:40:47,900 --> 00:40:50,062
Espera, retroceda um pouco.

398
00:40:50,937 --> 00:40:52,237
Senhor?

399
00:40:52,238 --> 00:40:53,901
O vídeo, retroceda-o.

400
00:40:57,143 --> 00:40:59,003
Play.

401
00:41:01,914 --> 00:41:03,279
Aí mesmo.

402
00:41:06,385 --> 00:41:07,877
Avança um pouco.

403
00:41:08,020 --> 00:41:09,886
Ali! É isso!

404
00:41:12,491 --> 00:41:14,050
- Luz de freio!
- O que tem?

405
00:41:14,460 --> 00:41:18,256
Os outros carros passaram,
mas por que este parou?

406
00:41:18,331 --> 00:41:21,062
Porque algo apareceu,
então parou!

407
00:41:21,367 --> 00:41:23,096
O que aconteceu a seguir?

408
00:41:24,203 --> 00:41:25,936
Onde é o início do acidente?

409
00:41:28,874 --> 00:41:30,308
- Por aqui.
- Vê?

410
00:41:30,810 --> 00:41:34,480
O impacto foi aqui,
e ele caiu nesta área.

411
00:41:34,880 --> 00:41:36,509
Olha isso aqui.

412
00:41:36,749 --> 00:41:38,439
O vira lata viu qualquer coisa.

413
00:41:38,451 --> 00:41:40,679
Significa que alguma
coisa aconteceu ali.

414
00:41:41,053 --> 00:41:43,784
Esta é a 21ª noite.
O modelo do carro é...

415
00:41:45,792 --> 00:41:48,055
Um Lotze, com certeza.
Preto.

416
00:41:48,528 --> 00:41:50,157
Espera!

417
00:41:50,229 --> 00:41:51,762
- Você tem um, certo?
- O quê?

418
00:41:51,800 --> 00:41:53,290
Isto é um Lotze?

419
00:41:53,933 --> 00:41:56,498
- Sim...
- A placa é...

420
00:41:58,871 --> 00:42:00,566
O primeiro é um 8.

421
00:42:01,040 --> 00:42:02,608
Gun-su, parece um 8, certo?

422
00:42:07,513 --> 00:42:10,244
- Mais como um 3.
- É de fato um 8!

423
00:42:10,349 --> 00:42:12,342
O lado esquerdo
também está visível.

424
00:42:12,351 --> 00:42:13,781
É, sim, é um 8!

425
00:42:14,253 --> 00:42:15,585
O próximo é...

426
00:42:28,467 --> 00:42:29,901
Não consigo dizer.

427
00:42:30,469 --> 00:42:31,928
Não vejo porra nenhuma.

428
00:42:39,912 --> 00:42:42,471
Ainda vamos passar fora
o fim-de-semana?

429
00:42:42,882 --> 00:42:44,272
Para o aniversário da Mina.

430
00:42:44,283 --> 00:42:45,717
Vamos,
já tinha falado.

431
00:42:46,452 --> 00:42:48,011
Gun-su.

432
00:42:48,087 --> 00:42:51,455
Quero falar sobre algo,
mas não leve a mal, está bem?

433
00:42:53,292 --> 00:42:55,772
Podia despejar o
inquilino da nossa loja,

434
00:42:55,773 --> 00:42:58,253
para abrirmos uma lanchonete?

435
00:42:59,165 --> 00:43:00,793
Dizem que lanchonetes vão bem!

436
00:43:01,067 --> 00:43:02,558
Eu pago o aluguel!

437
00:43:02,968 --> 00:43:05,270
Não podemos expulsá-lo
antes do prazo terminar.

438
00:43:05,271 --> 00:43:06,604
Mas é policial.

439
00:43:06,605 --> 00:43:08,300
Policiais não são mafiosos!

440
00:43:09,075 --> 00:43:11,442
Faça isso para mim.
Por favor?

441
00:43:12,578 --> 00:43:15,275
Não podemos viver
às suas custas para sempre.

442
00:43:15,381 --> 00:43:16,799
<i>Está quente!</i>

443
00:43:17,283 --> 00:43:18,646
Pode repetir?

444
00:43:18,918 --> 00:43:21,117
- Você está bem?
- Estou, estou.

445
00:43:22,221 --> 00:43:25,116
Tenho que fazer alguma coisa
a respeito daquele chuveiro.

446
00:43:25,191 --> 00:43:26,821
É uma grande ideia,
não acha?

447
00:43:27,126 --> 00:43:28,694
Conversamos depois,
está bem?

448
00:43:35,434 --> 00:43:37,193
- A propósito.
- O que foi agora!

449
00:43:37,369 --> 00:43:40,461
A mãe tinha um homem?

450
00:43:40,573 --> 00:43:42,168
O que está falando?

451
00:43:42,274 --> 00:43:44,470
Fui a uma cartomante ontem,

452
00:43:45,344 --> 00:43:47,940
e ela disse,
que a mãe tinha um homem.

453
00:43:48,013 --> 00:43:49,445
Ao lado dela, mesmo agora.

454
00:43:51,417 --> 00:43:52,718
O quê?

455
00:43:52,719 --> 00:43:55,482
É estranho,
ele acertou em tudo o resto.

456
00:43:56,655 --> 00:44:01,093
Sobre a floricultura que faliu,
até sobre o divórcio.

457
00:44:03,162 --> 00:44:04,858
Talvez a mãe tinha um amante.

458
00:44:06,298 --> 00:44:08,324
O quê? Tinha?

459
00:44:08,901 --> 00:44:10,426
Acho que sim.

460
00:44:11,103 --> 00:44:14,900
- Isso é fantástico! Não é?
- O que você acha?

461
00:44:17,943 --> 00:44:20,139
LISTA NACIONAL DONOS
DE LOTZES PRETOS

462
00:44:22,314 --> 00:44:24,579
KO GUN-SU

463
00:44:32,658 --> 00:44:34,299
Distrito Ocidental
de Homicídios.

464
00:44:34,300 --> 00:44:37,094
<i>Boa tarde, queria denunciar
um homem procurado.</i>

465
00:44:37,163 --> 00:44:38,731
Um momento por favor.

466
00:44:40,500 --> 00:44:42,166
Prossiga.

467
00:44:42,167 --> 00:44:43,735
<i>Eu vi Lee Gwang-min.</i>

468
00:44:44,170 --> 00:44:45,604
O quê? Quem?

469
00:44:47,006 --> 00:44:48,565
<i>Eu vi Lee Gwang-min.</i>

470
00:44:52,178 --> 00:44:53,942
Ouça, senhor.

471
00:44:55,614 --> 00:44:57,749
Não faça chamadas para brincar,
está bem?

472
00:45:05,024 --> 00:45:07,424
Distrito Ocidental
de Homicídios.

473
00:45:10,563 --> 00:45:11,963
Acho que é o mesmo cara.

474
00:45:12,100 --> 00:45:14,566
- O que ele quer?
- Está perguntando por você.

475
00:45:17,803 --> 00:45:21,137
O que está havendo?
Eu disse para parar de brincar!

476
00:45:21,240 --> 00:45:24,709
<i>Eu queria fazer uma denuncia,
por que isto é uma brincadeira?</i>

477
00:45:27,513 --> 00:45:29,108
Muito bem, diga lá.

478
00:45:30,516 --> 00:45:32,450
<i>Como dizia,
eu vi Lee Gwang-min.</i>

479
00:45:33,052 --> 00:45:34,815
Então onde é que ele está agora?

480
00:45:35,120 --> 00:45:37,313
<i>Isso é o que queria
lhe perguntar.</i>

481
00:45:37,489 --> 00:45:39,224
Está me tirando?
Só pode.

482
00:45:39,325 --> 00:45:40,809
<i>Não, quero dizer...</i>

483
00:45:40,810 --> 00:45:42,393
<i>Para onde o
levou, Detetive Ko?</i>

484
00:45:42,394 --> 00:45:43,899
Como?

485
00:45:44,096 --> 00:45:47,329
<i>Será que voou até o pôr-do-sol
ou se enterrou sozinho?</i>

486
00:45:47,566 --> 00:45:49,159
<i>Lotze Preto, Ko Gun-su.</i>

487
00:45:57,643 --> 00:46:00,374
CHAMADA ANÔNIMA

488
00:46:10,500 --> 00:46:11,899
Distrito Ocidental...

489
00:46:13,225 --> 00:46:14,654
Sim.

490
00:46:15,561 --> 00:46:17,762
- Detetive Ko.
-Sim?

491
00:46:17,763 --> 00:46:19,799
Ele quer que atenda
o seu telefone.

492
00:46:21,033 --> 00:46:23,400
- O quê?
- O seu celular.

493
00:46:23,435 --> 00:46:27,739
CHAMADA ANÔNIMA

494
00:46:35,648 --> 00:46:37,247
Quem fala?

495
00:46:37,249 --> 00:46:40,442
<i>O único que sabe
que você matou Lee.</i>

496
00:46:48,527 --> 00:46:50,393
<i>Dorme bem depois de matar
um homem?</i>

497
00:46:51,330 --> 00:46:54,300
Não sei do que diabos
está falando.

498
00:46:55,100 --> 00:46:56,597
Quem é você?

499
00:46:56,835 --> 00:46:59,737
<i>Detetive Ko, está começando
a parecer ridículo.</i>

500
00:47:02,207 --> 00:47:07,703
Acho que está totalmente
errado sobre algo.

501
00:47:08,614 --> 00:47:11,174
<i>Bom trabalho
em arrumar o seu carro.</i>

502
00:47:11,684 --> 00:47:13,499
<i>Tem estado atarefado.</i>

503
00:47:15,254 --> 00:47:16,647
Isso...

504
00:47:18,090 --> 00:47:22,494
Tive uma pequena colisão
que o meu seguro cuidou.

505
00:47:23,696 --> 00:47:27,258
Você está equivocado, certo?

506
00:47:27,499 --> 00:47:30,765
<i>- Já tem um álibi?
- Vou desligar agora.</i>

507
00:47:31,136 --> 00:47:34,462
<i>Devo denunciar que Lee foi
visto no Cemitério Yangja?</i>

508
00:47:34,606 --> 00:47:36,435
<i>Espero que o
tenha enterrado bem.</i>

509
00:47:37,009 --> 00:47:39,301
Isso nunca aconteceu,
por isso pare de ligar!

510
00:47:39,344 --> 00:47:42,480
<i>Vou denunciar quando desligar.</i>

511
00:47:43,282 --> 00:47:45,610
<i>Viu? Você sabe
que o matou.</i>

512
00:47:47,186 --> 00:47:48,645
Filho da puta!

513
00:47:49,788 --> 00:47:52,254
Diga-me, quem é você?

514
00:47:52,458 --> 00:47:53,789
Cansei disso!

515
00:47:53,792 --> 00:47:56,692
<i>Juro só mais uma vez,
eu vou denunciá-lo.</i>

516
00:47:57,529 --> 00:47:59,896
<i>Tenho a sua atenção?</i>

517
00:48:02,401 --> 00:48:04,867
<i>Você não está na melhor
disposição para ouvir.</i>

518
00:48:05,471 --> 00:48:08,407
<i>Deixo-o suar um pouco
e digo as minhas exigências.</i>

519
00:48:10,542 --> 00:48:15,138
<i>Não se incomode em me procurar,
vou denunciá-lo se me irritar.</i>

520
00:48:15,781 --> 00:48:18,040
<i>É diferente do que esperava.</i>

521
00:48:18,450 --> 00:48:19,840
<i>Não deve sentir culpa.</i>

522
00:48:20,386 --> 00:48:21,988
<i>Grande atitude.</i>

523
00:50:03,489 --> 00:50:06,425
Droga!

524
00:50:21,507 --> 00:50:23,536
O sinal está verde,
por que não avança?

525
00:50:25,577 --> 00:50:28,470
Devemos... avançar, senhor?

526
00:50:30,582 --> 00:50:32,847
Disse: 9€ por segundo.

527
00:50:34,720 --> 00:50:36,484
Você já tem...

528
00:50:36,989 --> 00:50:40,255
137€, 146,
183€.

529
00:50:51,670 --> 00:50:54,037
MENSAGEM ANÔNIMA
ESTÁ COM PROBLEMAS NO CARRO?

530
00:50:55,474 --> 00:50:56,973
Porra!

531
00:50:56,975 --> 00:50:58,406
Prepare-se.

532
00:51:33,779 --> 00:51:35,303
Merda...

533
00:52:29,968 --> 00:52:31,800
DELEGACIA DE POLICIA

534
00:53:02,734 --> 00:53:04,463
- O que houve?
- O quê?

535
00:53:04,770 --> 00:53:06,494
Teve um pesadelo?

536
00:53:06,572 --> 00:53:08,099
Estava tirando um cochilo?

537
00:53:08,140 --> 00:53:09,802
Estivemos caminhado o dia todo.

538
00:53:11,176 --> 00:53:13,407
- Onde você esteve?
- No Cemitério Yangja.

539
00:53:13,712 --> 00:53:16,472
Não é lá que sua mãe
está sepultada?

540
00:53:16,748 --> 00:53:18,111
É.

541
00:53:19,051 --> 00:53:20,384
Espera.

542
00:53:21,119 --> 00:53:22,519
Por que pergunta?

543
00:53:22,988 --> 00:53:25,890
A última localização conhecida
do celular do Lee foi lá,

544
00:53:25,891 --> 00:53:28,986
mas devido à falta de rede,
não conseguimos o ponto exato.

545
00:53:29,528 --> 00:53:32,320
O carro parece novo,
trocou o para-choques?

546
00:53:32,631 --> 00:53:36,064
- Teve um acidente?
- Sim, já falei sobre isso.

547
00:53:36,802 --> 00:53:38,202
Certo.

548
00:53:38,203 --> 00:53:41,499
Trocou a frente toda?
Ainda bem que não se machucou.

549
00:53:42,474 --> 00:53:44,165
É o seu celular,
está chamando.

550
00:53:52,250 --> 00:53:53,718
CHAMADA ANÔNIMA

551
00:54:05,964 --> 00:54:09,498
<i>Como pode um policial ser
tão ruim em uma perseguição?</i>

552
00:54:11,503 --> 00:54:14,499
<i>Já teve tempo para pensar?
Podemos falar agora?</i>

553
00:54:14,806 --> 00:54:17,139
<i>- Tenho uma pergunta.
- Está bem.</i>

554
00:54:17,776 --> 00:54:19,938
Como é que me viu...

555
00:54:23,148 --> 00:54:26,243
enterrar o Lee?
Estava extremamente escuro.

556
00:54:27,252 --> 00:54:29,221
<i>Escuro?
Não quer dizer que não vi.</i>

557
00:54:29,621 --> 00:54:31,346
<i>Não vamos desviar do assunto.</i>

558
00:54:31,356 --> 00:54:33,124
Você não o viu.

559
00:54:33,725 --> 00:54:35,452
Você não sabe onde o Lee está.

560
00:54:40,265 --> 00:54:42,189
Então...

561
00:54:42,901 --> 00:54:47,304
se quer denunciar,
ou começar a cavar,

562
00:54:47,773 --> 00:54:49,468
vá em frente.

563
00:54:49,708 --> 00:54:52,177
Mas nunca irá encontrá-lo.

564
00:54:53,278 --> 00:54:54,775
Por quê?

565
00:54:54,813 --> 00:54:57,044
Não há prova de que
foi enterrado, imbecil!

566
00:54:57,749 --> 00:54:59,877
Não há provas,
seu imbecil desgraçado!

567
00:55:01,052 --> 00:55:03,042
Vou desligar, idiota!

568
00:55:06,925 --> 00:55:08,517
Merda...

569
00:55:08,760 --> 00:55:10,589
Gun-su, tenha calma!

570
00:55:11,930 --> 00:55:13,293
Tenha calma.

571
00:55:29,314 --> 00:55:30,843
Atendam o maldito telefone.

572
00:55:32,217 --> 00:55:34,345
- Vamos almoçar?
- Distrito Ocidental...

573
00:55:34,653 --> 00:55:36,982
- Claro, estou morto de fome.
- Um momento...

574
00:55:36,988 --> 00:55:38,451
Denuncia, acidente de carro.

575
00:55:38,456 --> 00:55:40,588
Então passa ao
Departamento de Trânsito.

576
00:55:44,663 --> 00:55:46,454
- É um trote.
- Sim?

577
00:55:57,309 --> 00:55:58,774
O que era?

578
00:55:59,611 --> 00:56:01,773
Temos recebido
trotes o dia todo.

579
00:56:03,181 --> 00:56:06,709
Quem passa trote devia
ser multado, dar uma lição.

580
00:56:06,952 --> 00:56:08,252
Vão comer.

581
00:56:08,253 --> 00:56:09,718
Claro.

582
00:56:11,957 --> 00:56:14,984
Vão reclamar
por não atendermos.

583
00:56:15,227 --> 00:56:16,923
Que dor de cabeça.

584
00:56:53,732 --> 00:56:55,724
Pare!
O que está havendo?

585
00:56:56,301 --> 00:56:57,730
O que está havendo?

586
00:56:57,736 --> 00:57:01,031
Como atreve ignorar as minhas
chamadas! Devo expô-lo?

587
00:57:01,106 --> 00:57:02,499
O que está havendo?

588
00:57:04,910 --> 00:57:06,500
Qual é a sua?

589
00:57:08,113 --> 00:57:11,772
Merda, não é ele?
Não, não, não.

590
00:57:12,117 --> 00:57:13,607
O quê, homem errado?

591
00:57:14,419 --> 00:57:15,752
Ele é nosso colega.

592
00:57:17,188 --> 00:57:19,418
- Policial?
- Sim, um policial.

593
00:57:20,959 --> 00:57:22,689
Merda, quebrei a cara.

594
00:57:22,794 --> 00:57:24,660
Desculpe, lamento imenso.

595
00:57:24,863 --> 00:57:27,222
Você parecia
o homem que me enganou.

596
00:57:27,332 --> 00:57:28,664
Desculpe, de verdade.

597
00:57:29,434 --> 00:57:31,317
Chefe, este é o Tenente Park,

598
00:57:31,318 --> 00:57:33,201
que nos ajudou
com a Corregedoria.

599
00:57:34,306 --> 00:57:38,243
Tenente, é um prazer conhecê-lo,
devemos uma.

600
00:57:39,210 --> 00:57:41,372
Este é o nosso salvador!

601
00:57:41,980 --> 00:57:44,380
Gun-su, levou uns socos
do nosso salvador.

602
00:57:44,849 --> 00:57:46,784
- Esse é o Detetive Ko Gun-su?
- Sim.

603
00:57:46,885 --> 00:57:49,019
Sério?
Não acredito nisto.

604
00:57:50,589 --> 00:57:53,050
Espero que não esteja sangrando.

605
00:57:53,825 --> 00:57:55,175
Desculpe mais uma vez,

606
00:57:55,176 --> 00:57:56,826
deixe apresentar-me
formalmente.

607
00:57:57,128 --> 00:57:58,488
Sou Park Chang-min.

608
00:57:59,031 --> 00:58:01,329
Há algo com vocês dois.

609
00:58:01,333 --> 00:58:05,269
Ele te salvou da última vez
e quase que te mata hoje.

610
00:58:06,104 --> 00:58:08,333
Tem uma boa cara.

611
00:58:08,773 --> 00:58:11,004
Espere, vamos ver aqui...

612
00:58:14,446 --> 00:58:16,045
Desculpe.

613
00:58:16,114 --> 00:58:17,777
Vou ao banheiro.

614
00:58:24,823 --> 00:58:27,322
Quase que tive um ataque
do coração.

615
00:58:27,459 --> 00:58:30,162
- Aquele é o Tenente Park?
- Sim.

616
00:58:51,783 --> 00:58:53,707
Você me assustou.

617
00:58:57,922 --> 00:59:01,290
Há 2 tipos de humanos.

618
00:59:02,927 --> 00:59:05,226
O que rebaixa a cauda
perante o alfa.

619
00:59:06,264 --> 00:59:10,497
E aquele que se vira
após uma mordida.

620
00:59:10,935 --> 00:59:12,669
Qual deles você é?

621
00:59:20,979 --> 00:59:22,444
É policial?

622
00:59:23,014 --> 00:59:25,574
Não lhe dei um safanão?
Aquela péssima sensação.

623
00:59:28,019 --> 00:59:29,443
O que quer?

624
00:59:30,121 --> 00:59:35,321
Essa foi a coisa mais importante
e inteligente que você já disse.

625
00:59:37,028 --> 00:59:39,122
O que quero?
É simples.

626
00:59:41,332 --> 00:59:43,267
Traga Lee.
Sem perguntas.

627
00:59:44,569 --> 00:59:46,459
Por quê?

628
00:59:48,440 --> 00:59:50,709
A curiosidade matou o gato.

629
00:59:53,578 --> 00:59:56,379
Não vamos medir as palavras,
traga-o apenas.

630
00:59:59,284 --> 01:00:01,183
Que pena.

631
01:00:01,986 --> 01:00:05,582
Eu não sei onde que ele está.

632
01:00:15,433 --> 01:00:17,059
Isso não é bom.

633
01:00:35,153 --> 01:00:36,883
Filho da puta!

634
01:00:38,957 --> 01:00:40,585
Espera, espera, espera.

635
01:00:41,359 --> 01:00:42,987
Tem um punho forte.

636
01:00:46,431 --> 01:00:48,495
Um policial não devia
bater no outro.

637
01:00:48,666 --> 01:00:50,430
Tem um gancho poderoso.

638
01:00:53,171 --> 01:00:55,037
Se o seu gancho dói tanto assim,

639
01:00:56,141 --> 01:00:58,467
imagina a dor do Lee
quando o atropelou.

640
01:00:59,177 --> 01:01:00,974
Porra!

641
01:01:04,082 --> 01:01:05,449
Sai daí!

642
01:01:08,186 --> 01:01:09,849
Sai daí, otário!

643
01:01:21,299 --> 01:01:26,259
Dar alguns jabs leva o seu
ego através do telhado?

644
01:01:31,075 --> 01:01:32,941
Está bem?
Ainda respira.

645
01:01:37,982 --> 01:01:40,213
Isto é muita frescura
para o meu gosto.

646
01:01:41,219 --> 01:01:42,687
Fica quieto.

647
01:01:49,627 --> 01:01:51,960
Vai com calma,
bebe.

648
01:01:57,035 --> 01:01:58,459
Eu o trago!

649
01:01:58,469 --> 01:02:00,932
Eu o trago!
Trago!

650
01:02:04,742 --> 01:02:08,308
Agora estamos nos vendo
olhos nos olhos.

651
01:02:12,617 --> 01:02:14,209
Merda.

652
01:02:23,995 --> 01:02:26,590
Traga o Lee até hoje à noite.

653
01:02:32,704 --> 01:02:34,467
Irei ligar.

654
01:03:22,153 --> 01:03:23,816
Merda...

655
01:03:24,555 --> 01:03:26,114
Tem que haver uma razão.

656
01:03:27,692 --> 01:03:30,321
Por que ele está à procura
de um homem morto?

657
01:03:35,066 --> 01:03:37,034
Dá um tempo!

658
01:03:45,276 --> 01:03:47,039
O que é isto?

659
01:03:58,222 --> 01:03:59,987
Buracos de bala...

660
01:04:02,827 --> 01:04:04,505
Já estava morto?

661
01:04:48,406 --> 01:04:50,339
Quem está aí?

662
01:05:13,765 --> 01:05:15,599
Este cachorro...

663
01:05:31,215 --> 01:05:32,649
COFRINHO
DO PORQUINHO

664
01:05:43,161 --> 01:05:46,162
<i>Gwang-min! Por que é
tão difícil falar com você?</i>

665
01:05:46,163 --> 01:05:48,458
<i>Pensei que o Tenente Park
tinha te pegado.</i>

666
01:05:49,000 --> 01:05:50,499
<i>Onde você está?</i>

667
01:05:50,802 --> 01:05:52,462
<i>Por que não responde...</i>

668
01:05:53,571 --> 01:05:55,597
<i>Não é ele...
Quem é você?</i>

669
01:06:02,747 --> 01:06:05,740
<i>38 anos,
Jo Neung-hyun.</i>

670
01:06:06,551 --> 01:06:08,952
<i>3 condenações anteriores,</i>

671
01:06:09,954 --> 01:06:11,453
<i>da mesma cidade que Lee,</i>

672
01:06:11,454 --> 01:06:13,153
<i>provavelmente
trabalharam juntos.</i>

673
01:06:13,224 --> 01:06:15,686
Triangule-o no intervalo
de 1 minuto,

674
01:06:15,793 --> 01:06:18,697
e envia a foto dele,
e a localização

675
01:06:18,698 --> 01:06:20,697
para o meu telefone!

676
01:06:20,965 --> 01:06:23,298
Senhor, isso é ilegal.

677
01:06:23,868 --> 01:06:25,427
Preciso ter um mandado e...

678
01:06:25,536 --> 01:06:28,471
Mandado o caralho!
O tempo está passando!

679
01:06:28,573 --> 01:06:30,766
Apenas envie,
eu assumo a responsabilidade!

680
01:06:31,542 --> 01:06:33,105
- Detetive Ko?
- Sim, senhor.

681
01:06:33,110 --> 01:06:34,600
Onde ele está?

682
01:06:35,246 --> 01:06:36,636
Não tenho certeza.

683
01:06:36,681 --> 01:06:39,549
Por onde anda
aquele filho da puta?

684
01:06:40,818 --> 01:06:42,285
O que é isso?

685
01:06:42,286 --> 01:06:44,699
Estas são as multas de trânsito
da nossa unidade.

686
01:06:44,755 --> 01:06:47,181
Queria me livrar delas
antes de sermos multados.

687
01:06:47,224 --> 01:06:48,652
- Minhas?
- Não...

688
01:06:48,759 --> 01:06:50,227
Gun-su?

689
01:06:52,263 --> 01:06:55,389
109€. Como um morcego
fora do inferno.

690
01:07:09,881 --> 01:07:11,315
JO NEUNG-HYUN

691
01:07:42,747 --> 01:07:44,447
Filho da puta!

692
01:07:48,920 --> 01:07:50,681
Pare!

693
01:07:58,930 --> 01:08:01,365
Otário, não estou aqui
por sua causa!

694
01:08:01,933 --> 01:08:03,731
Vamos só conversar!

695
01:08:05,203 --> 01:08:06,899
Pare já aí!

696
01:08:14,712 --> 01:08:16,645
Cara, você está bem?

697
01:08:18,916 --> 01:08:20,413
Cuidado com os carros!

698
01:08:20,651 --> 01:08:22,052
Está doido?

699
01:08:22,053 --> 01:08:23,412
Pare!

700
01:08:25,690 --> 01:08:27,022
Porra...

701
01:08:28,125 --> 01:08:32,085
Que cara retardado...

702
01:08:33,097 --> 01:08:35,089
Eu só quero falar...

703
01:08:36,067 --> 01:08:38,898
Eu não sei, é verdade!

704
01:08:38,903 --> 01:08:40,531
O que eu quero saber é...

705
01:08:41,539 --> 01:08:44,907
porque o Park está
à procura do Lee.

706
01:08:45,009 --> 01:08:46,910
Não sei, juro!

707
01:08:47,545 --> 01:08:49,844
Por favor deixa-me ir, está bem?

708
01:08:51,849 --> 01:08:53,613
Não sabe mesmo?

709
01:08:53,818 --> 01:08:55,481
Não sei! Vai se foder, cara!

710
01:09:00,024 --> 01:09:01,424
Ótimo, que seja.

711
01:09:01,826 --> 01:09:03,389
Obrigado.

712
01:09:03,961 --> 01:09:05,360
Vai.

713
01:09:05,696 --> 01:09:07,120
Dá um passo em frente.

714
01:09:07,198 --> 01:09:09,593
- Anda.
- Espera!

715
01:09:09,867 --> 01:09:11,426
- Continue a andar.
- Não posso!

716
01:09:11,702 --> 01:09:13,126
Para a sua próxima vida.

717
01:09:14,138 --> 01:09:15,733
Anda.

718
01:09:15,740 --> 01:09:17,140
- Em frente.
- Não desamarre!

719
01:09:17,241 --> 01:09:19,005
Não desamarre, idiota...
Por favor!

720
01:09:19,110 --> 01:09:21,044
Dá um passo à frente,
deixo você ir!

721
01:09:21,045 --> 01:09:22,435
Eu falo! Eu falo!

722
01:09:22,580 --> 01:09:24,041
Eu falo, porra!

723
01:09:24,048 --> 01:09:27,075
Não minta, filho da puta!
Não minta, porra!

724
01:09:27,718 --> 01:09:29,413
Eu falo.

725
01:09:32,156 --> 01:09:36,519
Lee roubou a chave do Park.

726
01:09:38,329 --> 01:09:39,828
Chave?

727
01:09:39,830 --> 01:09:41,799
Para um cofre privado.
Chave do Park.

728
01:09:42,566 --> 01:09:44,056
O que tem lá dentro?

729
01:09:45,503 --> 01:09:46,936
Fala, babaca!

730
01:09:46,937 --> 01:09:49,935
Porra! Estou com medo!
Filho da puta!

731
01:09:50,708 --> 01:09:53,808
Desde o inicio,
fale de forma clara!

732
01:09:53,809 --> 01:09:55,345
Eu falo.

733
01:09:55,346 --> 01:09:57,879
- Não vou perguntar outra vez.
- Está bem, eu falo.

734
01:09:58,749 --> 01:10:01,810
As drogas que o Park trouxe...

735
01:10:03,621 --> 01:10:05,055
- Drogas?
- Sim.

736
01:10:07,625 --> 01:10:10,891
Quando Park estava
na Narcóticos,

737
01:10:12,063 --> 01:10:15,124
<i>roubou as drogas confiscadas.</i>

738
01:10:48,699 --> 01:10:50,599
<i>Soube que toneladas
de drogas foram</i>

739
01:10:50,600 --> 01:10:52,499
<i>confiscadas pela alfândega,</i>

740
01:10:53,104 --> 01:10:55,255
<i>ele vendeu algumas
por fora, e corria</i>

741
01:10:55,256 --> 01:10:57,407
<i>bares e baladas com as outras.</i>

742
01:10:58,142 --> 01:10:59,633
<i>São uma loucura.</i>

743
01:11:00,578 --> 01:11:02,903
<i>Assim que experimenta,
nunca mais sai dessa.</i>

744
01:11:03,214 --> 01:11:04,842
<i>Fica viciado permanentemente.</i>

745
01:11:06,250 --> 01:11:09,447
<i>Até os Yakuza queriam
um pedaço dela.</i>

746
01:11:10,521 --> 01:11:13,982
<i>Park foi um mestre
nesta jogada.</i>

747
01:11:33,744 --> 01:11:38,206
<i>Quando Park ia fazer negócio
com os Yakuza, Lee vazou...</i>

748
01:11:38,800 --> 01:11:40,499
<i>Com as drogas e a grana.</i>

749
01:11:42,653 --> 01:11:44,588
<i>Então onde está a chave agora?</i>

750
01:11:45,956 --> 01:11:48,582
<i>Lee leva sempre consigo
qualquer coisa importante.</i>

751
01:11:48,959 --> 01:11:50,427
<i>Está com ele.</i>

752
01:12:05,142 --> 01:12:06,804
Mas o que estou fazendo?

753
01:12:09,313 --> 01:12:10,999
Que nojo!

754
01:12:11,816 --> 01:12:13,409
Merda!

755
01:12:34,238 --> 01:12:36,139
Ko Gun-su!
Fique aí!

756
01:12:36,941 --> 01:12:38,670
Não se mexa.

757
01:12:40,611 --> 01:12:42,172
Que porra é essa, cara?

758
01:12:42,780 --> 01:12:44,345
Larga a faca!

759
01:12:44,849 --> 01:12:46,315
- Escuta...
- Larga a faca!

760
01:12:46,316 --> 01:12:47,999
Larga a faca, cara!

761
01:12:48,085 --> 01:12:49,777
Fica calmo.

762
01:12:54,024 --> 01:12:55,425
Para trás.

763
01:12:57,094 --> 01:12:59,390
- Eu não fiz isto.
- Então por que está aqui?

764
01:12:59,396 --> 01:13:00,699
Não fui eu! Não o matei!

765
01:13:00,798 --> 01:13:02,299
O que aconteceu...

766
01:13:02,366 --> 01:13:03,960
Tem que acreditar em mim!

767
01:13:04,401 --> 01:13:05,892
Toma, dá uma olhada.

768
01:13:06,737 --> 01:13:08,797
Você teve o acidente na rua 23.

769
01:13:09,206 --> 01:13:10,697
Isto é de dois dias antes.

770
01:13:11,675 --> 01:13:14,338
O seu carro já estava quebrado
antes do acidente.

771
01:13:14,979 --> 01:13:16,777
Ainda estou enganado?
Estou?

772
01:13:17,748 --> 01:13:19,607
Muito bem, baixa a arma.

773
01:13:20,184 --> 01:13:23,621
O que está fazendo?

774
01:13:23,721 --> 01:13:27,499
Não somos modelos de policiais,
mas você foi longe demais!

775
01:13:27,758 --> 01:13:30,284
Qual é!
Entendeu tudo errado!

776
01:13:31,295 --> 01:13:32,719
Puta que pariu!

777
01:13:49,680 --> 01:13:51,209
Como é que você acabou assim?

778
01:13:51,281 --> 01:13:52,608
Esquece,
apenas esquece.

779
01:13:53,951 --> 01:13:58,082
Eu confesso na delegacia,
por isso vamos para lá.

780
01:14:01,191 --> 01:14:02,819
Estou mesmo cansado hoje.

781
01:14:04,361 --> 01:14:08,328
Seja lá o que vai acontecer,
só quero descansar.

782
01:14:09,433 --> 01:14:10,759
Descansar?

783
01:14:12,202 --> 01:14:13,594
Quer descansar?

784
01:14:14,171 --> 01:14:17,073
Sempre tão despreocupado.

785
01:14:18,042 --> 01:14:22,980
Homicídio e ocultação de cadáver
vai lhe custar a vida.

786
01:14:23,247 --> 01:14:25,499
Quem se importa contigo,
a não ser sua filha?

787
01:14:26,483 --> 01:14:28,349
Você me deixa louco.

788
01:14:29,920 --> 01:14:31,499
Completamente maluco.

789
01:14:38,128 --> 01:14:40,723
Que se foda, não quero saber.

790
01:14:42,132 --> 01:14:43,764
Faça o que quiser, é contigo.

791
01:14:47,438 --> 01:14:48,962
Toma.

792
01:14:49,974 --> 01:14:51,405
Que se foda tudo.

793
01:14:55,980 --> 01:14:57,814
Viveria confortável
com você preso?

794
01:14:58,515 --> 01:15:00,848
Você tem um destino
interessante.

795
01:15:01,318 --> 01:15:04,311
O funeral da sua mãe mal acabou,
e agora isto?

796
01:15:04,955 --> 01:15:06,352
Sang-ho.

797
01:15:06,356 --> 01:15:07,949
Não agradeça,
não quero ouvi-lo.

798
01:15:08,092 --> 01:15:09,458
- Ajude-me.
- E agora?

799
01:15:12,029 --> 01:15:14,293
Estou sendo chantageado
por um policial.

800
01:15:15,766 --> 01:15:17,293
Que absurdo é esse?

801
01:15:17,434 --> 01:15:18,831
Você o conhece.

802
01:15:19,436 --> 01:15:20,969
Park Chang-min.

803
01:15:21,105 --> 01:15:24,735
Acho que também matou Lee.

804
01:15:25,943 --> 01:15:30,779
Aquele corpo lá em cima,
é o Lee.

805
01:15:35,185 --> 01:15:38,685
Tem que acreditar em tudo
o que estou dizendo, está bem?

806
01:15:41,258 --> 01:15:43,189
Naquela noite...

807
01:15:43,827 --> 01:15:46,296
Eu acertei em alguém.

808
01:15:48,265 --> 01:15:49,662
Espera um pouco.

809
01:15:50,334 --> 01:15:51,768
CHAMADA ANÔNIMA

810
01:16:00,110 --> 01:16:01,445
Alô?

811
01:16:01,446 --> 01:16:02,799
<i>Sou eu,
Choi está com você?</i>

812
01:16:03,947 --> 01:16:05,381
O quê?

813
01:16:05,382 --> 01:16:06,848
<i>Sai, isto é importante.</i>

814
01:16:09,019 --> 01:16:10,685
Está nos observando agora?

815
01:16:11,922 --> 01:16:14,949
<i>Se não quer ser um peso
para ele... sai.</i>

816
01:16:20,064 --> 01:16:21,523
O que foi?

817
01:16:22,599 --> 01:16:25,264
Gosta de ser um observador?

818
01:16:27,337 --> 01:16:31,172
<i>Cale a boca e venha até à rua
da frente.</i>

819
01:16:32,142 --> 01:16:33,499
<i>Mais 5 passos em frente.</i>

820
01:16:36,213 --> 01:16:39,012
<i>- Já chegou?
- Sim, onde você está?</i>

821
01:16:39,349 --> 01:16:40,899
Está bem.

822
01:16:41,618 --> 01:16:43,486
Alô? Alô!

823
01:16:47,357 --> 01:16:48,722
Filho da puta...

824
01:17:22,259 --> 01:17:23,625
CHAMADA ANÔNIMA

825
01:17:31,935 --> 01:17:35,235
<i>Como foi a pontaria?
O guincho é bom não é?</i>

826
01:17:36,173 --> 01:17:38,471
<i>A conversa é tudo mas acabou.</i>

827
01:17:39,042 --> 01:17:41,443
<i>Desenterra o Lee até às 6 horas.</i>

828
01:17:43,680 --> 01:17:45,477
O que você fez?

829
01:17:48,018 --> 01:17:50,412
Eu disse que o traria, idiota!

830
01:17:50,921 --> 01:17:52,247
<i>Está chorando?</i>

831
01:17:53,023 --> 01:17:56,499
<i>Não sabia que era emotivo,
concentre-se no trabalho.</i>

832
01:17:56,927 --> 01:17:58,356
Colega.

833
01:18:01,765 --> 01:18:03,165
Acabou.

834
01:18:03,166 --> 01:18:04,549
Vou me entregar.

835
01:18:04,550 --> 01:18:06,533
Você está acabado
também, filho da puta!

836
01:18:08,372 --> 01:18:10,441
Está acabado!

837
01:18:10,974 --> 01:18:13,468
<i>Verdade?
Espera aí um minuto.</i>

838
01:18:14,578 --> 01:18:18,338
<i>- Quem é?
- Tenente Park, liguei antes.</i>

839
01:18:19,016 --> 01:18:20,349
<i>Olá.</i>

840
01:18:20,350 --> 01:18:21,881
Prazer em vê-la.

841
01:18:22,052 --> 01:18:24,687
- Gun-su ainda não está aqui.
- É ele ao telefone.

842
01:18:25,022 --> 01:18:27,582
<i>- Já estou na sua casa.
- Não se atreva!</i>

843
01:18:28,525 --> 01:18:30,454
<i>Espero lá dentro?</i>

844
01:18:30,661 --> 01:18:32,929
Estou vendo, anda logo.

845
01:18:33,030 --> 01:18:35,056
Oi, você deve ser a Mina!

846
01:18:35,399 --> 01:18:38,327
Não faça nada!
Por favor não faça nada!

847
01:18:56,353 --> 01:18:57,716
Bem-vindo a casa.

848
01:18:57,754 --> 01:18:59,244
Oi.

849
01:19:00,490 --> 01:19:02,199
Mina está dormindo.

850
01:19:14,138 --> 01:19:15,599
O que você tem?

851
01:19:16,106 --> 01:19:17,537
Não esteve...

852
01:19:19,610 --> 01:19:21,704
Não esteve alguém aqui?

853
01:19:22,346 --> 01:19:23,743
O seu amigo...

854
01:19:23,814 --> 01:19:26,311
Deixou um brinquedo,
disse que voltava.

855
01:19:26,783 --> 01:19:28,214
O quê?

856
01:19:54,044 --> 01:19:58,448
ENTREGAR-SE NÃO VAI
RESOLVER O SEU PROBLEMA

857
01:19:59,650 --> 01:20:01,676
TRAGA LEE ATÉ ÀS 6 HORAS

858
01:20:12,429 --> 01:20:13,897
Merda...

859
01:20:29,313 --> 01:20:31,646
Fiz reserva num hotel,

860
01:20:32,382 --> 01:20:35,443
assim que a Mina acordar,
vão para lá.

861
01:20:36,119 --> 01:20:38,954
- Entendeu?
- Não vem conosco?

862
01:20:38,955 --> 01:20:41,215
Vou para lá assim que acabar
um trabalho.

863
01:20:41,391 --> 01:20:42,790
E isso será quando?

864
01:20:43,126 --> 01:20:46,260
Estarei lá logo que possível,
por isso vão para lá primeiro!

865
01:20:46,563 --> 01:20:48,661
- Está de brincadeira?
- Claro que não.

866
01:20:49,132 --> 01:20:52,395
Está aqui,
esta é a reserva que fiz.

867
01:20:52,602 --> 01:20:53,961
Está bem?
Tenho que ir.

868
01:20:54,404 --> 01:20:57,568
5 cartuchos vazios devolvidos,
e aqui tem 5 balas.

869
01:20:57,600 --> 01:20:58,999
Está bem.

870
01:20:59,042 --> 01:21:02,704
Detetive, poderia assinar
o formulário de liberação?

871
01:21:04,548 --> 01:21:06,646
Não está aqui...
Um momento.

872
01:21:08,585 --> 01:21:10,713
Detetive, encomendamos comida,

873
01:21:11,655 --> 01:21:13,499
gostaria de comer conosco?

874
01:21:13,523 --> 01:21:15,887
O molho deles é
um pouco diferente.

875
01:21:15,888 --> 01:21:18,251
É tão bom.

876
01:21:37,314 --> 01:21:39,374
Vou lhe dar o troco!

877
01:22:10,480 --> 01:22:13,408
<i>Vá devagar agora.</i>

878
01:22:14,785 --> 01:22:16,515
<i>Aí está bom.</i>

879
01:22:19,656 --> 01:22:20,999
Traga o corpo.

880
01:22:52,856 --> 01:22:54,280
Põe ali.

881
01:23:00,564 --> 01:23:01,896
Espera aí, fica quieto.

882
01:23:02,432 --> 01:23:04,295
Olha o que temos aqui?

883
01:23:06,303 --> 01:23:08,738
Fica quieto, otário!
Chave do carro...

884
01:23:09,640 --> 01:23:11,499
Tem mais alguma coisa?

885
01:23:15,579 --> 01:23:17,411
Bem, olha só isto.

886
01:23:24,955 --> 01:23:26,623
Sai daí.

887
01:23:51,781 --> 01:23:53,144
Ainda está com ele.

888
01:23:56,052 --> 01:23:58,783
Esses buracos de bala,
foi você que atirou?

889
01:23:59,956 --> 01:24:02,357
Bem, sobre isso.

890
01:24:03,360 --> 01:24:04,699
Está bem, fui eu,

891
01:24:05,529 --> 01:24:07,293
e depois...
Você o atropelou.

892
01:24:08,899 --> 01:24:11,296
Então quem é que o matou?

893
01:24:11,635 --> 01:24:13,368
Você? Ou eu?

894
01:24:14,404 --> 01:24:15,899
Certo, bem...

895
01:24:15,972 --> 01:24:17,505
Isso não é muito importante.

896
01:24:19,042 --> 01:24:20,439
Já acabamos aqui?

897
01:24:20,600 --> 01:24:22,499
Precisa de um recibo ou algo?

898
01:24:22,846 --> 01:24:24,699
Vou embora.

899
01:24:28,685 --> 01:24:30,950
Espera, só uma última coisa.

900
01:24:34,558 --> 01:24:36,493
É bala de festim.

901
01:24:37,761 --> 01:24:39,354
Espera!

902
01:24:41,531 --> 01:24:43,164
Olha!

903
01:24:44,067 --> 01:24:47,430
Tenho sido um policial
do cacete há uma década!

904
01:24:47,571 --> 01:24:49,597
Acha que viria aqui sem
uma garantia?

905
01:24:50,507 --> 01:24:52,408
Se me matar,

906
01:24:54,010 --> 01:24:57,224
automaticamente um
e-mail será enviado

907
01:24:57,225 --> 01:25:00,439
para a delegacia pela manhã.

908
01:25:01,618 --> 01:25:05,953
Contém detalhes dos seus
negócios com droga,

909
01:25:06,856 --> 01:25:08,688
operações ilegais em bordeis!

910
01:25:08,892 --> 01:25:12,693
E também os homicídios do
Lee e do Detetive Choi!

911
01:25:13,129 --> 01:25:16,298
Tenho certeza que esses são só
umas migalhas dos seus crimes,

912
01:25:16,299 --> 01:25:17,863
mas aposto 160€ como

913
01:25:17,864 --> 01:25:19,627
pelo menos terá
sentença de morte!

914
01:25:19,869 --> 01:25:22,028
Acho que faltaram
uns poucos outros.

915
01:25:22,439 --> 01:25:23,964
Vai em frente, me mata!

916
01:25:26,576 --> 01:25:30,140
Vai atirar?
Acaba com isto.

917
01:25:30,547 --> 01:25:33,413
Se não for atirar,
guarde a arma, idiota!

918
01:25:33,783 --> 01:25:35,343
O tempo está passando.

919
01:25:40,657 --> 01:25:42,090
Está bem.

920
01:25:43,927 --> 01:25:46,396
Por que eu te mataria?

921
01:25:46,496 --> 01:25:49,491
É um rapaz útil,
por que eu faria isso?

922
01:25:49,833 --> 01:25:52,499
Estamos no mesmo barco, certo?

923
01:25:53,770 --> 01:25:55,365
Vamos trabalhar em conjunto.

924
01:25:56,439 --> 01:26:01,070
Está na hora de você
trabalhar com os grandes.

925
01:26:01,177 --> 01:26:03,612
Você precisa viver.
E criar Mina como deve ser.

926
01:26:04,781 --> 01:26:08,246
Caramba, isto foi maravilhoso.

927
01:26:08,718 --> 01:26:10,710
Cuide-se, cara.

928
01:26:27,871 --> 01:26:30,463
Por que o idiota
vem nesta direção?

929
01:26:41,985 --> 01:26:43,647
Não, não, não!

930
01:26:45,121 --> 01:26:47,488
Vamos, continue!

931
01:26:56,132 --> 01:26:57,456
Detetive Ko.

932
01:26:58,034 --> 01:27:02,938
Há um restaurante muito bom
aqui perto que ninguém conhece.

933
01:27:03,039 --> 01:27:05,634
Deixo você entrar em segredo.

934
01:27:05,875 --> 01:27:07,776
- A sopa lá...
- Não quero!

935
01:27:12,816 --> 01:27:14,875
Você é que perde.

936
01:30:36,686 --> 01:30:39,349
Estou a caminho.
O que Mina está fazendo?

937
01:30:39,800 --> 01:30:41,423
Espera um pouco.

938
01:30:41,424 --> 01:30:43,552
Mina, é o papai.

939
01:30:45,428 --> 01:30:48,023
<i>Querida, é o pai.</i>

940
01:30:48,131 --> 01:30:50,499
<i>Já tomou seu café da manhã?</i>

941
01:30:50,733 --> 01:30:52,428
<i>Sim, comi muito.</i>

942
01:30:52,869 --> 01:30:57,364
Enquanto não estiver aí,
comporte-se bem com os tios.

943
01:30:57,473 --> 01:30:59,840
Coma as refeições, está bem?

944
01:31:00,376 --> 01:31:02,568
Está bem. Vem para cá rápido,
papai.

945
01:31:03,346 --> 01:31:04,677
Claro, querida.

946
01:31:05,848 --> 01:31:07,441
Espera só mais um pouco.

947
01:31:08,418 --> 01:31:10,316
<i>Tchau, papai!</i>

948
01:31:10,787 --> 01:31:12,152
Tchau, tchau.

949
01:31:12,221 --> 01:31:14,419
<i>Eu te amo, papai!</i>

950
01:31:14,958 --> 01:31:17,793
<i>- Quando é que o pai vem?
- Muito em breve.</i>

951
01:31:17,860 --> 01:31:19,756
<i>- E então?
- Mina...</i>

952
01:31:31,841 --> 01:31:34,366
CHEFE

953
01:31:50,293 --> 01:31:52,283
Que bom, está em casa.

954
01:31:54,430 --> 01:31:55,954
Obrigado.

955
01:32:27,196 --> 01:32:28,856
Está surpreso?

956
01:32:32,502 --> 01:32:34,435
Eu também fiquei.

957
01:32:39,008 --> 01:32:40,439
Venha.

958
01:32:42,945 --> 01:32:44,308
Venha.

959
01:33:12,175 --> 01:33:13,608
CHEFE

960
01:33:18,448 --> 01:33:19,882
CHAMADA NÃO ATENTIDA
CHEFE

961
01:33:25,121 --> 01:33:27,145
Filho da puta!

962
01:33:47,310 --> 01:33:48,773
Morto?

963
01:33:55,084 --> 01:33:57,053
Que merda...

964
01:34:25,515 --> 01:34:27,143
Graças a você, idiota,

965
01:34:29,018 --> 01:34:30,509
bati o recorde de mergulho.

966
01:35:08,391 --> 01:35:10,086
O que está fazendo?

967
01:35:10,560 --> 01:35:12,550
Vem cá!

968
01:35:15,264 --> 01:35:17,460
Quer apanhar mais?

969
01:35:20,803 --> 01:35:23,838
Abre esta porta,
idiota!

970
01:35:25,007 --> 01:35:26,872
Vamos ver...

971
01:35:47,430 --> 01:35:49,454
Puta que pariu!

972
01:36:11,721 --> 01:36:14,314
O que você está fazendo?

973
01:36:21,797 --> 01:36:24,460
Você está morto!

974
01:36:37,480 --> 01:36:39,209
Merda!

975
01:37:16,519 --> 01:37:18,579
Você voou?

976
01:37:40,543 --> 01:37:42,340
Chega aqui, idiota!

977
01:37:45,748 --> 01:37:47,511
Está morto!

978
01:38:01,130 --> 01:38:02,859
Idiota!

979
01:38:20,416 --> 01:38:22,112
Idiota!

980
01:39:27,516 --> 01:39:29,415
Dane-se maldito!

981
01:41:02,511 --> 01:41:04,543
<i>Roubo e distribuição
de narcóticos,</i>

982
01:41:04,644 --> 01:41:09,543
<i>operava um bordel,
entre outros negócios.</i>

983
01:41:09,985 --> 01:41:12,717
<i>Assassinato de um policial,</i>

984
01:41:12,718 --> 01:41:15,450
<i>motorista em fuga,
roubo de evidências...</i>

985
01:41:16,025 --> 01:41:18,423
<i>Isto vai enterrar todos nós.</i>

986
01:41:19,562 --> 01:41:21,592
<i>Vamos encobrir.</i>

987
01:41:21,630 --> 01:41:23,193
<i>Senhor?</i>

988
01:41:23,232 --> 01:41:25,762
O que devemos fazer com ele?

989
01:41:29,438 --> 01:41:34,739
Por que logo após
um novo delegado tomar posse?

990
01:41:35,477 --> 01:41:37,242
Chefe Jang, certo?

991
01:41:37,379 --> 01:41:39,005
Sim, senhor.

992
01:41:39,415 --> 01:41:42,216
Consegue guardar isto
para o resto da vida?

993
01:41:42,384 --> 01:41:44,142
Para o bem dele.

994
01:41:46,689 --> 01:41:49,421
Sim, guardarei segredo.

995
01:41:50,659 --> 01:41:52,158
Bom.

996
01:42:02,438 --> 01:42:06,101
Entendo como se sente,
mas a vida não é só isso.

997
01:42:06,575 --> 01:42:09,006
Um ano passa rápido
quando se está

998
01:42:09,007 --> 01:42:11,437
descansando no campo.

999
01:42:13,015 --> 01:42:15,712
Dar a sua indenização à
mãe do Choi é bom.

1000
01:42:16,552 --> 01:42:20,514
Mas o que pode fazer
além de ser policial?

1001
01:42:21,790 --> 01:42:24,455
Há mais de 12.000 trabalhos
neste país.

1002
01:42:25,628 --> 01:42:28,196
Encontrarei alguma coisa.

1003
01:42:29,498 --> 01:42:32,499
Com você fora,
não tenho ninguém!

1004
01:42:34,036 --> 01:42:35,497
Gun-su...

1005
01:42:35,504 --> 01:42:37,473
Lembra quando virou policial?

1006
01:42:38,007 --> 01:42:39,600
Tinha um objetivo inflexível.

1007
01:42:41,944 --> 01:42:43,739
Aposentar com
todos os benefícios.

1008
01:42:43,912 --> 01:42:47,241
Sim, o objetivo final de
todos os funcionários públicos.

1009
01:42:47,783 --> 01:42:49,303
Não vamos perder esse foco.

1010
01:42:49,318 --> 01:42:52,500
Vou adiar a sua demissão,
portanto, volte em breve.

1011
01:43:02,865 --> 01:43:04,457
Vou embora.

1012
01:43:11,640 --> 01:43:15,907
Senhor, faça uma borda no monte,
torne-o forte.

1013
01:43:16,211 --> 01:43:18,108
Para que não possa
ser desenterrada.

1014
01:43:18,547 --> 01:43:21,600
Não é o túmulo de um rei,
ninguém vai desenterrar.

1015
01:43:21,850 --> 01:43:23,580
Garanta que fique forte e firme.

1016
01:43:23,852 --> 01:43:26,014
A sua mãe criou bem
os seus filhos.

1017
01:43:26,722 --> 01:43:30,451
Ninguém liga aos seus pais
nas sepulturas de hoje em dia.

1018
01:43:31,500 --> 01:43:33,120
Já tinha reparado em você.

1019
01:43:33,195 --> 01:43:37,132
É um bom filho,
um filho muito bom.

1020
01:43:40,669 --> 01:43:42,602
Sente-se bem?
"Bom filho".

1021
01:43:43,772 --> 01:43:47,467
Agora que não trabalha,
como é que vamos viver?

1022
01:43:47,743 --> 01:43:49,140
Que vida...

1023
01:43:51,547 --> 01:43:52,882
- Young-chul.
- Sim?

1024
01:43:52,947 --> 01:43:54,582
Tem uma perua usada, não tem?

1025
01:43:54,750 --> 01:43:57,082
Perua usada? Por quê?

1026
01:43:58,921 --> 01:44:01,049
A loja de comida que você falou.

1027
01:44:01,690 --> 01:44:04,124
Devíamos começar com
um carrinho de lanches.

1028
01:44:04,193 --> 01:44:06,821
Vou falar com o
chefe sobre isso,

1029
01:44:07,162 --> 01:44:10,696
podemos estacionar em frente
à delegacia e vender lanches.

1030
01:44:10,999 --> 01:44:13,969
- Irmão...
- Senhor.

1031
01:44:14,603 --> 01:44:16,528
Quantos babacas
trabalham na delegacia?

1032
01:44:17,005 --> 01:44:19,433
- O quê?
- Quis dizer... policiais.

1033
01:44:21,043 --> 01:44:24,499
Provavelmente em torno
de 370, 380?

1034
01:44:25,547 --> 01:44:26,937
Então vejamos.

1035
01:44:26,982 --> 01:44:32,888
1.35€ por lanche,
com uma estimativa baixa de 250,

1036
01:44:32,889 --> 01:44:34,483
Então num dia...

1037
01:44:36,825 --> 01:44:38,392
Quanto?

1038
01:44:38,393 --> 01:44:40,352
Não sei,
nunca fui bom de matemática.

1039
01:44:40,462 --> 01:44:42,492
Qual é!

1040
01:44:42,898 --> 01:44:44,666
Arrumem as coisas
e vamos embora.

1041
01:44:44,733 --> 01:44:47,964
Mina!
Vem cá, dar adeus à vovó!

1042
01:44:49,805 --> 01:44:51,569
- Sobe!
- Está bem!

1043
01:44:55,911 --> 01:44:57,675
Dê adeus a ela.

1044
01:44:58,180 --> 01:45:00,978
Tchau, vovó!
Voltarei outra vez.

1045
01:45:00,983 --> 01:45:02,845
Sacode as mãos.
Larga isso.

1046
01:45:02,885 --> 01:45:04,499
Muito bem.

1047
01:45:04,787 --> 01:45:07,278
Limpa as mãos!

1048
01:45:29,244 --> 01:45:34,147
COFRINHO
DO PORQUINHO

1049
01:45:40,322 --> 01:45:41,654
Patrão, temos um cliente.

1050
01:45:49,064 --> 01:45:50,930
Veja o que ele quer.

1051
01:45:52,267 --> 01:45:54,326
Está bem.

1052
01:46:01,777 --> 01:46:03,406
Chave!

1053
01:46:09,685 --> 01:46:11,118
É nossa.

1054
01:46:11,186 --> 01:46:12,717
Então mostra para ele onde é.

1055
01:46:14,156 --> 01:46:15,583
Não devíamos verificar o RG?

1056
01:46:15,624 --> 01:46:18,499
Rapaz, se fizéssemos isso,
estaríamos fora do negócio.

1057
01:46:19,394 --> 01:46:21,590
- Retirada?
- Sim.

1058
01:46:22,197 --> 01:46:24,665
- Quanto?
- Tudo.

1059
01:46:29,304 --> 01:46:32,293
Acho que o dono do cofre
lhe deu uma informação errada.

1060
01:46:32,307 --> 01:46:34,275
O quê?

1061
01:46:37,980 --> 01:46:40,476
Digite a senha lá dentro.

1062
01:47:34,102 --> 01:47:38,834
A HARD DAY

1063
01:47:38,906 --> 01:47:40,600
tradução pt-pt
Carlos996

1064
01:47:40,601 --> 01:47:42,549
tradução pt-br
drcaio

1065
01:47:43,496 --> 01:47:48,496
<i>utilizado o subpack em inglês
como base para a tradução</i>

