1
00:00:01,909 --> 00:00:04,528
<i>911. Qual a sua emergência?</i>

2
00:00:04,628 --> 00:00:08,416
<i>Sim, alô. Acho que tem alguém
em nossa casa.</i>

3
00:00:08,616 --> 00:00:11,207
<i>Certo senhora, fique calma.
Qual seu endereço?</i>

4
00:00:12,147 --> 00:00:14,762
<i>3242, Avenida Milton.</i>

5
00:00:14,962 --> 00:00:16,296
<i>A policia está a caminho.</i>

6
00:00:16,396 --> 00:00:18,243
<i>Quero que fique comigo, certo?</i>

7
00:00:18,343 --> 00:00:20,617
<i>Sim, por favor, rápido.
Venha logo.</i>

8
00:00:20,634 --> 00:00:22,870
<i>Senhora, tem alguém
na sua casa agora?</i>

9
00:00:22,970 --> 00:00:24,407
<i>Sim, sim, sim.</i>

10
00:00:24,507 --> 00:00:26,251
<i>Consegue sair da casa?</i>

11
00:00:26,351 --> 00:00:29,401
<i>Não, não, não.
Estamos trancados, acho eu.</i>

12
00:00:32,407 --> 00:00:35,258
<i>O meu marido...
Meu marido se foi...</i>

13
00:00:35,309 --> 00:00:36,892
<i>Senhora, Senhora,
devagar.</i>

14
00:00:36,931 --> 00:00:38,878
Senhora, calma,
onde o seu marido foi?</i>

15
00:00:38,978 --> 00:00:40,558
<i>Ah, Deus!</i>

16
00:00:40,758 --> 00:00:42,712
<i>Ah, Deus! Michael!</i>

17
00:00:42,812 --> 00:00:45,741
<i>- Senhora, consegue me ouvir?
- Sai!</i>

18
00:00:46,512 --> 00:00:48,020
<i>Senhora.</i>

19
00:00:48,580 --> 00:00:51,970
<i>Senhora, consegue me ouvir?</i>

20
00:00:52,070 --> 00:00:53,423
<i>Senhora?</i>

21
00:02:36,030 --> 00:02:37,531
<i>Diga que me ama.</i>

22
00:02:41,265 --> 00:02:42,803
<i>Diga que me ama.</i>

23
00:03:06,740 --> 00:03:09,000
<i>- Estou meio surpresa.
- Está com os bilhetes?</i>

24
00:03:09,200 --> 00:03:10,495
<i>- Sim.
- Certo.</i>

25
00:03:10,960 --> 00:03:14,501
Ah, sério, Marley, está
brincando comigo?

26
00:03:16,544 --> 00:03:19,670
<i>Acho que está bem.
Não vai para escola hoje.</i>

27
00:03:20,030 --> 00:03:21,573
Certo.

28
00:03:22,375 --> 00:03:24,517
Certp, tudo pronto.
Tem mais alguma coisa?

29
00:03:25,010 --> 00:03:27,582
Ótimo, está com os bilhetes?
Pegue aquela mala.

30
00:03:29,086 --> 00:03:31,349
<i>Certo, vamos pessoal.
Peguem as malas.</i>

31
00:03:33,395 --> 00:03:36,088
Ou não... Não vão nos deixar
entrar no avião.

32
00:03:39,160 --> 00:03:40,843
Isso se chama viajar.

33
00:03:41,043 --> 00:03:42,902
Certo, Marley?
Não sei o que é aquilo.

34
00:07:30,925 --> 00:07:33,886
<i>- Deste lado.
- Consegui, está filmando.</i>

35
00:07:33,986 --> 00:07:35,393
<i>Então, pai...</i>

36
00:07:35,733 --> 00:07:37,060
<i>Aonde nós vamos?</i>

37
00:07:39,732 --> 00:07:42,150
<i>Foi uma ótima resposta, pai.
Obrigada por...</i>

38
00:07:42,250 --> 00:07:44,484
<i>- Está filmando?
- Sim, eu te disse!</i>

39
00:07:49,121 --> 00:07:52,968
<i>Acho que este novo top,
com estampa de leopardo</i>

40
00:07:53,168 --> 00:07:56,708
<i>e este relógio azul brilhante
é...</i>

41
00:08:02,872 --> 00:08:05,128
<i>Parece um tapete vermelho.</i>

42
00:08:05,962 --> 00:08:08,341
<i>Quem... O que estavas a usar?</i>

43
00:08:09,000 --> 00:08:10,989
<i>- A culpa é dele.
- De quem é a culpa?</i>

44
00:08:11,089 --> 00:08:13,908
<i>Do papai.
Olha para isto.</i>

45
00:08:35,021 --> 00:08:36,089
<i>Sua mãe!</i>

46
00:09:54,349 --> 00:09:55,902
<i>Lar doce lar, certo?</i>

47
00:10:03,104 --> 00:10:04,856
<i>Não sei você, mas preciso
de férias,</i>

48
00:10:04,956 --> 00:10:06,332
<i>para descansar das férias.</i>

49
00:10:06,532 --> 00:10:09,369
Marley, por favor, pode largar
o telefone por 10 minutos?

50
00:10:09,469 --> 00:10:11,419
<i>- Eu te desafio.
- Pare de me encher.</i>

51
00:10:12,744 --> 00:10:14,940
- Mas que diabos?
- Estamos de volta.

52
00:10:15,254 --> 00:10:17,341
O que você tem
para escrever agora?

53
00:10:17,441 --> 00:10:18,874
Não, mãe!

54
00:10:19,074 --> 00:10:20,516
<i>O que?</i>

55
00:10:23,640 --> 00:10:25,191
Ah, meu Deus!

56
00:10:25,909 --> 00:10:27,385
Aaron!

57
00:10:27,485 --> 00:10:28,793
- O que?
- Merda.

58
00:10:28,893 --> 00:10:30,220
Max, não toque em nada.

59
00:10:32,874 --> 00:10:34,543
Está brincando?

60
00:10:35,775 --> 00:10:38,294
Marley, Marley, por favor.

61
00:10:40,044 --> 00:10:42,319
- Esperem lá fora.
- Chame a policia.

62
00:10:42,837 --> 00:10:45,063
- O que você vai fazer?
- Vou verificar.

63
00:10:45,163 --> 00:10:47,162
- Cuidado, certo?
- Espere lá­ fora, tá?

64
00:10:47,452 --> 00:10:50,955
Hã...Alô?

65
00:10:51,600 --> 00:10:53,870
Entraram na nossa casa.

66
00:10:54,070 --> 00:10:57,757
É 4161 Avenida Oak Tree.

67
00:11:00,073 --> 00:11:01,683
Entraram pela janela
da cozinha.

68
00:11:01,783 --> 00:11:03,334
Entraram pela janela
da cozinha.

69
00:11:03,434 --> 00:11:05,505
Amor, pode ir lá fora,
por mim, por favor?

70
00:11:05,605 --> 00:11:07,793
Alguém esteve no meu quarto,
juro por deus.

71
00:11:07,893 --> 00:11:09,420
- Certo.
- Que barulho é esse?

72
00:11:09,520 --> 00:11:11,855
- Está tudo bem.
- Hã...Então...

73
00:11:11,929 --> 00:11:13,345
Olá?

74
00:11:13,545 --> 00:11:14,895
Espere um pouco, por favor.

75
00:11:14,995 --> 00:11:16,768
E se ainda tiver alguém
lá em cima?

76
00:11:17,305 --> 00:11:18,663
Merda.

77
00:11:19,400 --> 00:11:22,287
Quanto tempo até alguém
chegar aqui?

78
00:11:22,289 --> 00:11:24,522
<i>Certo. Certo, obrigada.</i>

79
00:11:25,339 --> 00:11:26,826
<i>Eles estão a caminho!</i>

80
00:11:27,098 --> 00:11:29,326
<i>Disseram que chegam
em dois minutos.</i>

81
00:11:39,282 --> 00:11:41,568
<i>Foram ao meu quarto?</i>

82
00:11:42,448 --> 00:11:44,111
Está tudo bem,
é só a televisão.

83
00:11:47,026 --> 00:11:48,790
Inacreditável.

84
00:11:54,620 --> 00:11:56,183
<i>Você está bem?</i>

85
00:12:08,751 --> 00:12:10,573
<i>Como está aí­ em cima?</i>

86
00:12:13,702 --> 00:12:15,095
<i>Pai!</i>

87
00:12:15,195 --> 00:12:16,835
Sim, está tudo bem!

88
00:12:22,522 --> 00:12:23,850
Fiquem lá fora!

89
00:12:50,677 --> 00:12:52,045
Olá?

90
00:12:55,782 --> 00:12:57,618
Tenho uma arma.

91
00:13:28,158 --> 00:13:29,646
<i>Aaron?</i>

92
00:13:31,356 --> 00:13:33,044
<i>A polícia está aqui!</i>

93
00:13:33,244 --> 00:13:34,687
Sim, estou indo!

94
00:13:57,266 --> 00:13:58,821
<i>Bem, a casa está limpa.</i>

95
00:13:58,921 --> 00:14:00,369
- Tem certeza?
- Sim.

96
00:14:00,469 --> 00:14:03,407
Usaram ketchup para desenhar
aquilo no banheiro.

97
00:14:03,507 --> 00:14:05,705
- Verificaram o sótão?
- Sim, não há nada.

98
00:14:05,805 --> 00:14:07,368
Está acontecendo cada
vez mais.

99
00:14:07,568 --> 00:14:10,749
Arrombar seu carro e colocam
"casa" no GPS.

100
00:14:10,849 --> 00:14:12,752
Sabem que estão fora,
e onde moram.

101
00:14:13,436 --> 00:14:15,906
Provavelmente é só um mendigo
procurando um lugar

102
00:14:15,918 --> 00:14:18,590
para dormir algumas noites.
Ou garotos fazendo festa.

103
00:14:18,690 --> 00:14:20,084
Certo. É isso que parece.

104
00:14:21,479 --> 00:14:22,898
- Ninja!
- Pare.

105
00:14:26,701 --> 00:14:28,677
- Ninja!
- Certo?

106
00:14:28,777 --> 00:14:30,285
Ótimo, obrigado, pessoal.

107
00:14:30,299 --> 00:14:31,611
Muito obrigado.

108
00:14:34,359 --> 00:14:36,734
Só mais uma coisa.
Não quis dizer nada,

109
00:14:36,834 --> 00:14:38,935
na frente da minha mulher,
mas...

110
00:14:39,135 --> 00:14:41,788
eu entendo o arrombamento,

111
00:14:41,988 --> 00:14:43,542
mas, e o manequim?

112
00:14:43,742 --> 00:14:45,574
Quer dizer, alguém fez aquilo.

113
00:14:45,674 --> 00:14:48,690
Não sei, sabe de alguém
que queira te assustar?

114
00:14:48,790 --> 00:14:50,734
Não, não.

115
00:14:50,834 --> 00:14:53,559
Provavelmente é só alguém
pregando uma peça.

116
00:14:53,759 --> 00:14:55,467
É um senso de humor doentio.

117
00:14:55,667 --> 00:14:58,205
- Tenha um bom dia, senhor.
- Certo, vocês também.

118
00:14:58,305 --> 00:15:00,151
- Se cuide.
- Obrigado, policiais.

119
00:15:04,640 --> 00:15:07,226
Hã, sim, estou ligando
para...

120
00:15:07,326 --> 00:15:09,151
Para instalar um sistema de alar...

121
00:15:12,105 --> 00:15:14,771
Bem, está completamente
estragado.

122
00:15:14,971 --> 00:15:16,810
Não quero ficar com isso.

123
00:15:16,910 --> 00:15:18,221
Cala-se.

124
00:15:37,064 --> 00:15:38,792
- Ei, amigo.
- Ei.

125
00:15:38,892 --> 00:15:41,312
- Como você está?
- Bem.

126
00:15:41,931 --> 00:15:44,209
- Fugindo do mundo?
- Sim.

127
00:15:46,005 --> 00:15:47,636
Sabe o que se está
acontecendo?

128
00:15:47,736 --> 00:15:49,083
Sim.

129
00:15:49,183 --> 00:15:50,754
Pode pausar isso, um segundo?

130
00:15:51,450 --> 00:15:53,077
Obrigado.

131
00:15:53,277 --> 00:15:54,582
O que se está acontecendo?

132
00:15:54,682 --> 00:15:56,169
Alguém invadiu a casa?

133
00:15:56,269 --> 00:15:58,642
Sim, alguém invadiu, mas,...

134
00:16:00,328 --> 00:16:03,057
Sabe, já foram embora, e...

135
00:16:03,469 --> 00:16:05,246
Está tudo bem.

136
00:16:05,746 --> 00:16:07,478
Entende?

137
00:16:08,773 --> 00:16:10,077
Você está bem?

138
00:16:10,177 --> 00:16:12,224
Estou bem.
E você, está bem?

139
00:16:14,379 --> 00:16:17,127
Sim, estou bem.
Jogue seu video game.

140
00:16:23,276 --> 00:16:25,182
- Pai.
- Sim, querida. O que foi?

141
00:16:25,617 --> 00:16:27,036
- Está bem?
- Sim.

142
00:16:27,136 --> 00:16:28,688
Você foi ao meu quarto?

143
00:16:29,689 --> 00:16:31,402
Sim, tive que desligar a tv.

144
00:16:31,502 --> 00:16:32,854
- Sim?
- Sim.

145
00:16:33,054 --> 00:16:35,260
Mas não desligou.
Você viu alguma coisa?

146
00:16:35,360 --> 00:16:38,467
Não. Não, eu só...
Só fiquei lá um segundo.

147
00:16:38,567 --> 00:16:40,734
Só fui desligar a tv,
e sai logo.

148
00:16:43,097 --> 00:16:44,537
Você está bem?

149
00:16:56,127 --> 00:16:58,688
Não, é, não levaram nada.

150
00:16:59,152 --> 00:17:03,088
Sim. É como se alguém estivesse
morando aqui, ou algo assim.

151
00:17:03,841 --> 00:17:05,331
É muito bizarro.

152
00:17:05,943 --> 00:17:08,708
Ah, meu Deus,
ela está pirando.

153
00:17:09,411 --> 00:17:11,335
Eu sei, é ridiculo.

154
00:17:11,819 --> 00:17:13,734
Ela é a rainha do drama.

155
00:17:13,934 --> 00:17:16,160
Vou jogar, nosso amiguinho,
no lixo.

156
00:17:16,260 --> 00:17:18,102
Quer que coloque isto
para lavar?

157
00:17:18,302 --> 00:17:20,877
Não. Quer saber?
Temos que queimar isto.

158
00:17:21,460 --> 00:17:23,701
Parece uma boa ideia.

159
00:17:24,283 --> 00:17:25,925
Sim, vou lavar estes lençois.

160
00:17:26,025 --> 00:17:29,710
Parecem não ter sido tocados,
mas mesmo assim.

161
00:17:31,589 --> 00:17:33,088
Você está bem?

162
00:17:34,632 --> 00:17:36,759
Ele dormiu na nossa cama.

163
00:17:37,641 --> 00:17:39,930
Comeu nossa comida, e...

164
00:17:41,291 --> 00:17:43,264
Mexeu em tudo.

165
00:17:44,400 --> 00:17:46,301
Está tudo bem.

166
00:17:47,625 --> 00:17:50,018
Está tudo bem.
É só um dia de merda.

167
00:17:50,731 --> 00:17:52,816
Só precisamos de limpar.

168
00:17:53,711 --> 00:17:56,057
Já falei com o Miguel.
Ele vem amanhã de manhã.

169
00:17:56,157 --> 00:17:58,648
- Ele vai arrumar a janela.
- Ah, ótimo.

170
00:18:00,746 --> 00:18:05,230
Acha que talvez devessemos
ficar num hotel?

171
00:18:06,626 --> 00:18:10,963
Não, não acho.
Não podemos pagar.

172
00:18:11,600 --> 00:18:13,178
Passamos duas
semanas num hotel.

173
00:18:13,275 --> 00:18:15,814
Amor, esta é a nossa casa.
Pare com isso, tá?

174
00:18:15,914 --> 00:18:17,252
Pare com isso.

175
00:18:17,652 --> 00:18:20,325
- Esta é a nossa casa, tá?
- Tá.

176
00:18:20,425 --> 00:18:22,159
Está tudo bem.
Não há nada a temer.

177
00:18:22,259 --> 00:18:24,547
Tem que pensar nisto como...

178
00:18:24,792 --> 00:18:26,967
Como se tivessemos tido uns...

179
00:18:27,067 --> 00:18:31,056
Hóspedes indesejados.
Certo?

180
00:18:31,073 --> 00:18:32,578
<i>Minhas mãos, pai.</i>

181
00:18:32,778 --> 00:18:35,012
De repente, esqueceu onde
estão os garfos?

182
00:18:36,187 --> 00:18:38,674
Agora, definitivamente,
não vou buscar seu garfo.

183
00:18:41,362 --> 00:18:43,635
Amor, você está se assustando.

184
00:18:43,735 --> 00:18:45,264
Pode parar de ler essa coisa?

185
00:18:49,053 --> 00:18:51,611
Sabia que a sua filha tem
um vibrador?

186
00:18:52,303 --> 00:18:53,603
Não. O que?

187
00:18:53,703 --> 00:18:57,107
Sim, vi quando fui ao quarto
dela desligar a televisão.

188
00:18:57,685 --> 00:18:59,278
Ah, meu Deus.

189
00:18:59,378 --> 00:19:01,563
- Eu sei.
- Ela sabe que você sabe?

190
00:19:01,663 --> 00:19:03,674
Por que ela vai ficar
muito envergonhada.

191
00:19:03,774 --> 00:19:06,453
Não sei. Ela perguntou se vi
algo, e eu disse que não.

192
00:19:06,553 --> 00:19:07,857
Mas...

193
00:19:09,544 --> 00:19:12,453
Acho que ela queria falar
comigo, o que é bom.

194
00:19:12,553 --> 00:19:14,537
Quer dizer, fico feliz
de falar com ela.

195
00:19:14,637 --> 00:19:16,598
Ela não quer falar com você
sobre isso.

196
00:19:16,698 --> 00:19:19,261
Certo, também não quero
falar com ela sobre isso.

197
00:21:12,883 --> 00:21:14,537
<i>Mãe!</i>

198
00:21:14,737 --> 00:21:16,049
Sim?

199
00:21:17,854 --> 00:21:19,311
Estou indo!

200
00:21:19,838 --> 00:21:22,390
- Quer que eu vá, ou...
- Pode deixar.

201
00:21:28,731 --> 00:21:30,053
Ei, querido.

202
00:21:30,742 --> 00:21:32,527
Ah, meu Deus,
qual é o problema?

203
00:21:33,894 --> 00:21:35,477
O que está acontecendo?

204
00:21:36,379 --> 00:21:38,399
Teve um pesadelo?

205
00:21:39,665 --> 00:21:41,787
Às vezes eu também tenho
pesadelos.

206
00:21:46,883 --> 00:21:48,494
Certo, tome um pouco de água.

207
00:21:51,294 --> 00:21:55,019
Tudo bem.
Detesto pesadelos, e você?

208
00:21:55,681 --> 00:21:57,520
Sim, eu também.

209
00:22:00,584 --> 00:22:02,992
Ah, viu?

210
00:22:30,513 --> 00:22:32,734
Amor, sabe onde está minha
mala preta?

211
00:22:32,834 --> 00:22:35,039
Não. Você levantou de noite?

212
00:22:35,560 --> 00:22:38,095
- O que foi?
- Levantou durante a noite?

213
00:22:39,941 --> 00:22:41,779
Ah, achei.

214
00:22:43,046 --> 00:22:44,755
- Se eu levantei de noite?
- Sim.

215
00:22:44,855 --> 00:22:46,871
Está controlando minhas
idas ao banheiro?

216
00:22:46,971 --> 00:22:48,283
Veio aqui abaixo?

217
00:22:48,914 --> 00:22:52,050
Não sei.
Acho que não. Não. Por que?

218
00:22:52,250 --> 00:22:54,845
Porque o suco estava
em cima do balcão.

219
00:22:55,645 --> 00:22:58,527
Certo, talvez alguém tenha
deixado para fora ontem.

220
00:22:58,627 --> 00:23:00,708
Não, porque limpei
todo o balcão.

221
00:23:00,808 --> 00:23:04,704
Amor, ninguém entrou na casa
para beber suco de laranja.

222
00:23:04,904 --> 00:23:06,433
Você está bem?

223
00:23:07,146 --> 00:23:08,777
Você tem que trabalhar hoje?

224
00:23:08,977 --> 00:23:12,365
Após duas semanas de férias?
Infelizmente, tenho. Porque?

225
00:23:12,931 --> 00:23:15,221
As crianças têm escola, minha
aula foi adiada,

226
00:23:15,321 --> 00:23:17,107
pensei que, talvez,
pudessemos sair.

227
00:23:17,307 --> 00:23:19,423
Parece divertido.

228
00:23:19,623 --> 00:23:22,500
Continuo um pouco assustada
aqui sozinha.

229
00:23:23,407 --> 00:23:25,504
Ah, sim.
Bem, o Miguel está vindo.

230
00:23:25,604 --> 00:23:28,417
Ele estará aqui em uma hora.
Você adora o Miguel.

231
00:23:28,617 --> 00:23:30,650
- Ei, amigo, como dormiu?
- Bem.

232
00:23:30,750 --> 00:23:32,162
Ótimo.

233
00:23:38,561 --> 00:23:40,691
Que horas você chega
esta noite?

234
00:23:41,184 --> 00:23:43,539
Vou tentar chegar o mais
cedo possivel,

235
00:23:43,639 --> 00:23:45,269
mas tenho muita coisa
para fazer.

236
00:23:47,481 --> 00:23:50,806
Acho que podemos encerrar
o caso do suco de laranja.

237
00:23:53,281 --> 00:23:55,526
- Te amo.
- Tenha um bom dia.

238
00:26:24,749 --> 00:26:26,262
Olá, é o Miguel!

239
00:26:29,008 --> 00:26:30,849
Miguel, Jesus!
Você me deu um susto!

240
00:26:30,949 --> 00:26:32,823
Desculpe, o Sr. Mellor
disse para por

241
00:26:32,923 --> 00:26:35,124
trancas nas janelas.
Estava vendo às medidas.

242
00:26:35,224 --> 00:26:36,597
- Ah, sim, tudo bem.
- Sim.

243
00:26:36,697 --> 00:26:38,017
- Obrigada.
- Sem problema.

244
00:26:38,117 --> 00:26:40,431
Sinto muito pela invasão.
Ouvi sobre à invasão.

245
00:26:40,531 --> 00:26:41,855
Ah, eu sei.
Um pesadelo.

246
00:26:44,718 --> 00:26:47,323
- Não sei.
- Tudo bem.

247
00:26:47,423 --> 00:26:49,390
Não quero nem pensar
sobre disso.

248
00:26:51,567 --> 00:26:53,463
- Beth?
- Espera um segundo, Melissa.

249
00:26:53,563 --> 00:26:54,885
Sim, desculpe!

250
00:26:54,985 --> 00:26:57,326
As portas e as janelas
estão prontas.

251
00:26:57,426 --> 00:26:59,178
- Certo.
- E, se estiver tudo bem,

252
00:26:59,278 --> 00:27:01,852
gostaria de acabar amanhã as
portas do pátio.

253
00:27:01,878 --> 00:27:03,277
Claro, sim, sim, sim.

254
00:27:03,377 --> 00:27:06,019
Poderias dar uma olhada no
banheiro lá de cima?

255
00:27:06,119 --> 00:27:07,927
- Está vertendo água.
- Sem problema.

256
00:27:08,027 --> 00:27:10,417
Brilhante. E, pode levar
uma das chaves?

257
00:27:10,517 --> 00:27:12,766
Porque amanhã tenho aula.
Tem que deixar...

258
00:28:28,545 --> 00:28:30,127
Você está bem?

259
00:28:30,427 --> 00:28:32,651
Só preciso de um copo de água.

260
00:30:04,347 --> 00:30:05,881
Jesus!

261
00:30:09,528 --> 00:30:11,873
Temos um criminoso em série.

262
00:30:12,243 --> 00:30:13,451
O que foi? Ah.

263
00:30:13,651 --> 00:30:16,045
Não, quer saber?
Na verdade, pode ter sido eu.

264
00:30:24,134 --> 00:30:25,615
Sra. Mellor?

265
00:30:52,417 --> 00:30:54,459
Que diabos é isto?

266
00:33:25,716 --> 00:33:28,185
<i>Ei, daqui são os Mellors.</i>

267
00:33:28,285 --> 00:33:31,175
<i>Por favor, deixe uma mensagem,
ligaremos quando possível.</i>

268
00:33:31,275 --> 00:33:34,661
<i>- Muito obrigado.
- Ei, Beth, é Melissa</i>

269
00:33:34,761 --> 00:33:37,385
<i>Só queria perguntar se quer
ir tomar um café, hoje.</i>

270
00:33:37,585 --> 00:33:39,803
Ei. Sou eu.

271
00:33:40,003 --> 00:33:41,908
Acabei de entrar.

272
00:33:42,108 --> 00:33:44,054
Hã, eles são...

273
00:33:44,254 --> 00:33:45,921
São um saco de surpresas.

274
00:33:46,321 --> 00:33:48,298
Sim, alguns deles são, bem...

275
00:33:48,835 --> 00:33:50,884
Sim, têm mais problemas
que outros.

276
00:33:51,084 --> 00:33:53,345
Ah, não posso agora.

277
00:33:53,445 --> 00:33:55,165
Porque as crianças vão
chegar logo.

278
00:33:55,937 --> 00:33:59,308
Amanhã estou livre.
Quer me encontrar?

279
00:33:59,970 --> 00:34:02,357
Certo, legal.
Eu te ligo.

280
00:34:02,557 --> 00:34:04,297
Te ligo de manhã.
Certo, obrigada.

281
00:34:04,497 --> 00:34:06,019
Se cuida, tchau.

282
00:36:04,828 --> 00:36:06,777
Jesus Cristo, Marley!

283
00:36:06,977 --> 00:36:08,669
- Puta merda, mãe!
- Ah, meu Deus!

284
00:36:08,769 --> 00:36:11,061
- Você me assustou.
- Hã, é.

285
00:36:11,161 --> 00:36:13,130
O que está...
O que fazia lá em cima?

286
00:36:13,196 --> 00:36:14,845
E, por que está de meias?

287
00:36:14,945 --> 00:36:16,923
Nada, só pensei ter ouvido
algo, mas...

288
00:36:17,023 --> 00:36:18,395
- Sim.
- Não importa.

289
00:36:18,495 --> 00:36:20,680
Não foi nada.
Como foi na escola?

290
00:36:20,880 --> 00:36:22,783
- Foi bem.
- Onde está o seu irmão?

291
00:36:22,883 --> 00:36:24,716
Atacando o cereal, eu acho.

292
00:36:24,816 --> 00:36:26,176
Ah, meu Deus.

293
00:36:26,276 --> 00:36:27,678
- Você está bem?
- Sim.

294
00:36:28,123 --> 00:36:29,825
Não sei o que há comigo.

295
00:36:30,358 --> 00:36:32,348
Estou muito agitada.

296
00:36:35,588 --> 00:36:38,007
Uau. Parece que você
se assustou mesmo.

297
00:36:38,107 --> 00:36:40,651
- Sim, me assustei.
- Sim, eu teria...

298
00:36:40,751 --> 00:36:42,763
Também teria me assustado.

299
00:36:42,963 --> 00:36:44,505
É assustador, amor.

300
00:36:44,705 --> 00:36:46,042
E então Marley chegou.

301
00:36:46,741 --> 00:36:48,667
Eu gritei com ela!

302
00:36:53,627 --> 00:36:55,477
Sabe o que eu estava pensando?

303
00:36:55,677 --> 00:36:58,691
- O que?
- Que deveríamos ter uma arma.

304
00:37:01,221 --> 00:37:03,892
- É?
- É.

305
00:37:04,339 --> 00:37:05,775
Uau.

306
00:37:08,087 --> 00:37:10,767
Não pode comprar uma arma
quando uma lâmpada estoura.

307
00:37:11,516 --> 00:37:13,919
Sabe o que acho sobre
armas, certo?

308
00:37:16,176 --> 00:37:19,008
Não me sinto mais segura aqui.

309
00:37:19,694 --> 00:37:21,644
Sim, hã...

310
00:37:22,373 --> 00:37:23,997
Acha que estou sendo boba,
não é?

311
00:37:24,097 --> 00:37:26,317
Não, claro...
Não, eu só...

312
00:37:26,517 --> 00:37:27,984
Só me preocupo.

313
00:37:28,601 --> 00:37:30,353
Com as crianças, e...

314
00:37:32,059 --> 00:37:33,520
- Tudo bem.
- Quer saber?

315
00:37:33,720 --> 00:37:36,573
Não. Se é o que precisa
para se sentir segura,

316
00:37:36,673 --> 00:37:38,607
vamos comprar uma arma.

317
00:37:39,107 --> 00:37:40,468
Obrigada.

318
00:37:41,093 --> 00:37:43,898
Compro uma amanhã.
Quer assistir televisão?

319
00:37:44,098 --> 00:37:45,495
- Sim.
- Certo.

320
00:38:20,772 --> 00:38:23,174
Max, Marley, está na hora!

321
00:38:27,095 --> 00:38:28,962
Tem correspondência
para você, pai.

322
00:38:29,162 --> 00:38:31,863
Mesmo? Está querendo
um aumento na mesada?

323
00:38:31,963 --> 00:38:33,800
Só estou tentando ser
uma boa filha.

324
00:38:34,503 --> 00:38:35,948
O que você fez com o vaso?

325
00:38:36,348 --> 00:38:37,820
O que?

326
00:38:38,808 --> 00:38:40,813
O que você fez com o vaso?

327
00:38:42,249 --> 00:38:45,204
Boletim escolar interceptado
com sucesso.

328
00:38:49,325 --> 00:38:51,743
- Vamos, Marley!
- Estou indo!

329
00:38:52,043 --> 00:38:54,825
Seguir em frente
com a minha vida.

330
00:38:55,651 --> 00:38:59,084
Sim. certo, tenho que ir.
Te vejo na escola.

331
00:38:59,284 --> 00:39:01,687
- Mexeu no vaso?
- Não.

332
00:39:01,787 --> 00:39:04,010
Talvez Miguel tenha pegado.
Ele esteve aqui.

333
00:39:04,110 --> 00:39:06,466
- Por que pegaria?
- Vocês são tão racistas.

334
00:39:07,196 --> 00:39:10,504
Não, eu...
Não sou racista.

335
00:39:10,704 --> 00:39:12,201
- Vamos, Max.
- Vá.

336
00:39:12,871 --> 00:39:14,827
Não acha que eu sou racista,
acha?

337
00:39:24,931 --> 00:39:27,694
<i>Bem, rápido.
Já estamos muito atrasados.</i>

338
00:39:27,794 --> 00:39:29,240
<i>Mãe, tudo bem!</i>

339
00:39:41,185 --> 00:39:43,553
<i>Vou esperar no carro!
A chave está na porta!</i>

340
00:39:43,653 --> 00:39:44,968
Ah, meu Deus!

341
00:40:02,801 --> 00:40:04,213
Então, aqui está.

342
00:40:04,413 --> 00:40:07,051
Programei a senha: quatro, dois...

343
00:40:07,151 --> 00:40:09,435
dois, quatro, seis, certo?

344
00:40:09,535 --> 00:40:11,711
- Dois, quatro, seis.
- Dois, quatro, seis.

345
00:40:12,382 --> 00:40:13,771
Certo.

346
00:40:13,871 --> 00:40:17,078
Aqui está.
Quer segurar, ou...

347
00:40:17,151 --> 00:40:18,531
- Não, não, não.
- Não?

348
00:40:18,631 --> 00:40:20,923
- Certo, está carregada.
- Está bem.

349
00:40:21,556 --> 00:40:23,563
Munição extra ali.

350
00:40:25,308 --> 00:40:27,913
- Certo.
- Certo? Então, vamos...

351
00:40:28,113 --> 00:40:31,167
Escondê-la em algum lugar e
nunca mais olhar para ela.

352
00:42:56,866 --> 00:42:59,179
<i>Nos vemos depois.</i>

353
00:42:59,379 --> 00:43:01,891
- Volte às 10:30.
- Sim, mãe, eu sei.

354
00:43:02,128 --> 00:43:04,090
- Diga olá ao Colin.
- Certo, mãe.

355
00:43:04,290 --> 00:43:06,128
- Tudo bem.
- Sim.

356
00:43:15,314 --> 00:43:18,316
Puta que pariu.
Eu te disse para não vir aqui.

357
00:43:18,416 --> 00:43:20,289
Se o meu pai estiver aqui...

358
00:43:23,874 --> 00:43:25,711
- Jesus Cristo.
- Ei!

359
00:43:56,801 --> 00:44:01,178
Meus pais vão viajar este
final de semana.

360
00:44:02,065 --> 00:44:05,348
Vou ter a casa toda para mim.

361
00:44:05,899 --> 00:44:07,963
Então, se quiser dormir lá...

362
00:44:08,725 --> 00:44:10,478
Meu toque de reconher
é às 10:30.

363
00:44:11,204 --> 00:44:13,712
Diga que vai
para casa da Carly.

364
00:44:15,295 --> 00:44:16,767
Está bem.

365
00:44:26,900 --> 00:44:28,268
- Pare!
- O que?

366
00:44:28,368 --> 00:44:29,760
Acho...

367
00:44:29,860 --> 00:44:32,697
Acho que alguém está
nos filmando.

368
00:44:37,481 --> 00:44:40,597
Ei, só...
Vamos sair daqui, tá?

369
00:44:40,697 --> 00:44:43,043
- Não, vou falar com ele.
- Não, pare. O que?

370
00:44:43,143 --> 00:44:45,553
- Não, só quero falar com ele.
- Vamos!

371
00:44:50,855 --> 00:44:52,444
Ei, amigo.

372
00:44:53,511 --> 00:44:55,689
Nós podemos te ver.

373
00:44:58,553 --> 00:45:01,452
Ei, está assustando minha
namorada, então...

374
00:45:03,651 --> 00:45:06,540
A polícia sempre patrulha
esta área.

375
00:45:14,768 --> 00:45:17,424
Certo, amor, vamos...
Não, vamos sair daqui.

376
00:45:21,302 --> 00:45:23,491
Vou chamar a polícia!

377
00:46:25,809 --> 00:46:27,446
- Olá, entrem!
- Ei.

378
00:46:27,646 --> 00:46:29,366
- Ei, gente!
- Como estão?

379
00:46:30,127 --> 00:46:32,222
Tudo bem.
E aí­, cara?

380
00:46:32,974 --> 00:46:34,282
Tudo bem, obrigada.

381
00:46:34,482 --> 00:46:35,836
Ah, muito obrigada.

382
00:46:39,461 --> 00:46:41,868
Ah, que cor linda.

383
00:46:44,671 --> 00:46:47,129
- Você gosta?
- Ah, adoro.

384
00:46:47,229 --> 00:46:50,717
Fragrância a baunilha do, hã...
do trabalhar, sabe?

385
00:46:51,650 --> 00:46:53,003
Saúde!

386
00:46:53,103 --> 00:46:54,635
Como está o trabalho, Meliss?

387
00:46:55,825 --> 00:46:57,732
- Na verdade, está ótimo.
- É?

388
00:46:57,832 --> 00:47:01,069
É, eu, hã...
Acho que serei promovida logo.

389
00:47:01,169 --> 00:47:04,056
- Mesmo?
- Ela tem o patrão no bolso.

390
00:47:04,256 --> 00:47:06,138
Ele gosta dela, sabe?

391
00:47:06,238 --> 00:47:07,594
Tenho que entrar no jogo.

392
00:47:08,760 --> 00:47:10,163
- Ela é boa nisso.
- É?

393
00:47:10,363 --> 00:47:11,958
Faça o que tem que fazer.

394
00:47:24,152 --> 00:47:26,852
Eles são, literalmente,
melhores amigos.

395
00:47:26,952 --> 00:47:29,205
Podem não ser próximos
agora, e...

396
00:47:29,305 --> 00:47:30,829
Mas foi bonito. Foi...

397
00:47:31,029 --> 00:47:34,800
Foi, encorajador.
Ela está confiante.

398
00:47:34,900 --> 00:47:37,872
Sim, ela é tipo,
é uma garota legal.

399
00:47:37,972 --> 00:47:40,647
- Ela não gosta de mim, mas...
- E de mim.

400
00:47:40,847 --> 00:47:43,765
Ou dela, mas é
uma garota legal.

401
00:47:43,965 --> 00:47:45,410
Tem que a deixá-la ir.

402
00:47:45,610 --> 00:47:47,065
- Não!
- Ainda não!

403
00:47:47,165 --> 00:47:49,172
Ela ainda é nova, mas...

404
00:47:49,372 --> 00:47:51,178
Faz com que me apegue
ao Max.

405
00:47:51,278 --> 00:47:52,665
Ela é muito feminina.

406
00:47:52,765 --> 00:47:54,250
- O que?
- É aquela hora.

407
00:47:54,950 --> 00:47:57,151
Por favor não chame
minha filha de feminina.

408
00:47:57,459 --> 00:47:59,381
Do que quer que a chame?
Garotinha?

409
00:47:59,938 --> 00:48:02,132
Chamá-la de garotinha.
Prefiro assim.

410
00:48:02,232 --> 00:48:03,752
Ela é sua garotinha!

411
00:48:03,952 --> 00:48:05,556
Ela é minha garotinha.

412
00:48:06,056 --> 00:48:09,065
Tenho esta... tenho que
mostrar esta fotografia. É...

413
00:48:10,075 --> 00:48:12,856
Primeiro, tenho que dizer que
minha mulher aqui

414
00:48:12,956 --> 00:48:14,776
estava linda neste dia.

415
00:48:14,834 --> 00:48:17,344
Acho que ela estava...
Tenho que mostrar esta foto.

416
00:48:17,444 --> 00:48:19,748
Tinha este, sabe, é muito
difícil de conseguir.

417
00:48:19,848 --> 00:48:21,541
Ela está linda agora,
a propósito.

418
00:48:21,641 --> 00:48:23,280
Sim, é verdade, está mesmo.

419
00:48:23,480 --> 00:48:25,195
É muito difícil fazê-la sair.

420
00:48:25,395 --> 00:48:27,778
É muito difícil tirar Marley
do telefone,

421
00:48:27,878 --> 00:48:31,142
então, cada fotografia é...
Aqui está.

422
00:48:31,342 --> 00:48:32,666
- Deixe-me ver.
- Sim.

423
00:48:32,866 --> 00:48:35,827
Em cada foto, ela está
bem no meio dos textos.

424
00:48:36,027 --> 00:48:37,596
Ah, sim.

425
00:48:38,359 --> 00:48:41,745
Sim. "Pai, é mesmo
necessário?"

426
00:48:53,203 --> 00:48:56,454
- Eles me escutam muito.
- Ela ouve mais você.

427
00:48:56,554 --> 00:48:59,435
Mãe! Mãe!

428
00:48:59,635 --> 00:49:00,949
Mãe!

429
00:49:01,520 --> 00:49:02,841
Estou indo!

430
00:49:05,206 --> 00:49:06,664
Você está bem, querido?

431
00:49:06,764 --> 00:49:08,507
Vocês podem parar
de bater no teto?

432
00:49:08,607 --> 00:49:11,528
Não estamos batendo no teto.
Estamos fazendo muito barulho?

433
00:49:12,918 --> 00:49:14,323
Teve um...

434
00:49:14,723 --> 00:49:17,637
Ah, o que é isto?

435
00:49:17,849 --> 00:49:19,162
Não sei.

436
00:49:19,262 --> 00:49:21,596
Derrubou alguma coisa?
Está tudo molhado.

437
00:49:22,096 --> 00:49:24,212
- Teve um acidente?
- Não.

438
00:49:25,593 --> 00:49:27,848
Certo, querido, vamos
voltar para cama.

439
00:49:28,284 --> 00:49:30,665
Então, acha que é uma coisa
parecida com o pai

440
00:49:30,765 --> 00:49:32,944
que ela está tentando...
Sim, eu sei.

441
00:49:33,044 --> 00:49:35,063
O Max fez xixi no corredor.

442
00:49:35,163 --> 00:49:37,127
- Onde?
- Bem na porta do quarto.

443
00:49:37,427 --> 00:49:40,740
Max fez xixi no chão,
na porta do quarto.

444
00:49:41,140 --> 00:49:43,976
Sim, vou limpar.
Volto em um minuto.

445
00:50:02,798 --> 00:50:04,127
Amor.

446
00:50:04,591 --> 00:50:05,941
Venha para cama.

447
00:50:06,829 --> 00:50:08,363
Você está tão bonita.

448
00:50:19,105 --> 00:50:20,923
O que há com você?

449
00:50:21,552 --> 00:50:23,821
Umas cinco ou seis
taças de vinho.

450
00:50:29,354 --> 00:50:30,783
O que é isto?

451
00:50:31,470 --> 00:50:32,804
Não sei.

452
00:50:37,867 --> 00:50:40,028
É o boletim da Marley.

453
00:50:40,228 --> 00:50:41,621
Sim?

454
00:50:42,762 --> 00:50:45,230
Ela está reprovando
em matemática.

455
00:50:45,985 --> 00:50:47,523
Mesmo?

456
00:50:52,013 --> 00:50:53,847
Como veio parar na nossa cama?

457
00:50:54,356 --> 00:50:56,483
- Seu merdinha!
- Marley...

458
00:50:56,583 --> 00:50:58,178
Não estamos falando... Marley!

459
00:50:58,278 --> 00:51:00,235
Ainda não acabamos
de falar com você!

460
00:51:00,335 --> 00:51:03,525
Nunca mais encoste
nas minhas coisas!

461
00:51:03,625 --> 00:51:05,296
Seu merdinha!

462
00:51:05,496 --> 00:51:06,847
Calma, calma.

463
00:51:06,947 --> 00:51:09,118
O que?
Está criando um pervertido!

464
00:51:09,218 --> 00:51:12,928
Pare com isso.
Isso não é legal, Marley.

465
00:51:14,591 --> 00:51:17,586
Max? Está...
Você está bem?

466
00:51:17,786 --> 00:51:19,694
Não pode pegar coisas
que não são suas,

467
00:51:19,794 --> 00:51:21,662
e você não pode falsificar
assinatura.

468
00:51:21,695 --> 00:51:23,893
- Não falsifiquei assinatura.
- Não, mas ia.

469
00:51:23,993 --> 00:51:25,293
Como você sabe?

470
00:51:25,393 --> 00:51:27,565
Estou sendo castigada por
algo que nem fiz?

471
00:51:27,665 --> 00:51:29,292
O que é isto,
"Minority Report"?

472
00:51:29,592 --> 00:51:31,285
Isto é muito injusto!

473
00:51:31,485 --> 00:51:32,964
Bem, quer saber?

474
00:51:33,064 --> 00:51:34,976
Às vezes ser criança é ruim.

475
00:51:35,076 --> 00:51:36,732
Eu não sou criança!

476
00:51:37,445 --> 00:51:39,754
- Tudo bem.
- Eu te odeio!

477
00:51:43,413 --> 00:51:45,010
Marley!

478
00:51:45,210 --> 00:51:47,729
Deixe ela se acalmar.
Ela vai ficar bem.

479
00:51:49,646 --> 00:51:51,195
Eu não entrei no quarto dela!

480
00:51:51,295 --> 00:51:52,625
Você não está encrencado.

481
00:51:52,725 --> 00:51:54,112
Só estou a dizendo, sabe,

482
00:51:54,212 --> 00:51:55,631
não pode entrar lá,
de novo.

483
00:51:55,731 --> 00:51:57,120
- Pai?
- Sim.

484
00:51:57,220 --> 00:51:58,604
O que é um pervertido?

485
00:52:01,411 --> 00:52:03,172
Um, é...

486
00:52:19,939 --> 00:52:22,002
Oi.
Como foi o seu dia?

487
00:52:22,102 --> 00:52:24,204
Bem, tenho que me arrumar
para ir na Carly.

488
00:52:24,260 --> 00:52:25,960
- Max, querido.
- Sim?

489
00:52:26,060 --> 00:52:27,991
- Posso falar com você?
- Sim.

490
00:52:29,693 --> 00:52:31,053
- Como foi o dia?
- Bem.

491
00:52:31,153 --> 00:52:33,623
Teve um bom dia na escola?
Sim. Estou encrencado?

492
00:52:33,723 --> 00:52:35,635
Não, não, não de jeito nenhum.

493
00:52:35,735 --> 00:52:37,601
Só queria te perguntar
uma coisa.

494
00:52:38,669 --> 00:52:41,304
Estava limpando o seu quarto,
e achei este desenho.

495
00:52:41,847 --> 00:52:43,327
É muito legal.

496
00:52:43,427 --> 00:52:44,800
Ah, este é o Jimmy.

497
00:52:44,900 --> 00:52:46,292
Quem é Jimmy?

498
00:52:46,492 --> 00:52:48,085
Ele estava nos meus sonhos.

499
00:52:49,309 --> 00:52:50,999
- Quer água?
- Claro.

500
00:52:51,245 --> 00:52:52,965
E, o que ele faz,
nos seus sonhos?

501
00:52:53,065 --> 00:52:54,368
Só conversamos.

502
00:52:54,468 --> 00:52:56,078
Conversam sobre o que?

503
00:52:56,278 --> 00:52:57,809
Não sei.

504
00:52:58,309 --> 00:53:01,237
Ah, ele disse que acha que
Melissa não é

505
00:53:01,437 --> 00:53:04,311
tão legal quanto você pensa.

506
00:53:04,989 --> 00:53:07,112
- O que, minha amiga Melissa?
- Sim

507
00:53:10,764 --> 00:53:13,154
Ele disse mais alguma coisa?

508
00:53:17,151 --> 00:53:20,437
Estranho. Por que
teria falado sobre a Melissa?

509
00:53:23,049 --> 00:53:25,243
Lembre-se que vai no
Sam esta noite,

510
00:53:25,343 --> 00:53:27,508
então, não coma demais.

511
00:53:27,944 --> 00:53:30,461
- Quer ir arrumar suas coisas?
- Sim.

512
00:53:30,561 --> 00:53:31,926
Bom menino.

513
00:53:34,562 --> 00:53:38,680
Então, o Max anda sonhando com
um homem estranho,

514
00:53:38,780 --> 00:53:41,254
que fala com ele sobre a Melissa.

515
00:53:41,454 --> 00:53:43,817
Amor, este menino vai
precisar de muita terapia,

516
00:53:43,917 --> 00:53:45,642
Acha que vai conseguir
um desconto?

517
00:53:45,742 --> 00:53:47,668
Provavelmente viu
o vibrador da irmã

518
00:53:47,768 --> 00:53:50,113
quando estava bisbilhotando.

519
00:53:50,613 --> 00:53:52,778
Pensei que você ia parar
de pensar nisso.

520
00:53:53,178 --> 00:53:55,736
No vibrador?
Adoraria, acredite em mim.

521
00:53:56,973 --> 00:53:59,607
Ah, linda.
Amor, você está muito bonita.

522
00:53:59,650 --> 00:54:01,070
Ah, obrigada.

523
00:54:01,270 --> 00:54:02,658
- Está pronta?
- Sim.

524
00:54:02,758 --> 00:54:04,774
Certo.
Fez as reservas, certo?

525
00:54:04,874 --> 00:54:08,029
Sim, fiz.
Tem certeza que quer ir?

526
00:54:08,129 --> 00:54:10,158
Sim, eu quero ir.

527
00:55:32,269 --> 00:55:35,237
Mas, definitivamente foi...

528
00:55:40,264 --> 00:55:41,564
Você ouviu?

529
00:55:41,964 --> 00:55:43,336
O que?

530
00:55:44,604 --> 00:55:46,075
O silêncio.

531
00:55:47,982 --> 00:55:50,618
Por que tivemos filhos?

532
00:55:51,425 --> 00:55:54,117
É um som tão bonito.

533
00:56:01,346 --> 00:56:04,111
- Onde vai?
- Vou buscar um bom vinho.

534
00:56:04,881 --> 00:56:06,346
Esse vinho é para mim.

535
00:56:06,546 --> 00:56:07,896
Não posso beber vinho?

536
00:56:08,096 --> 00:56:11,501
É para quando está trabalhando
e estou sozinha em casa.

537
00:56:11,701 --> 00:56:13,092
Não quer vinho?

538
00:56:13,292 --> 00:56:15,404
Nós não precisamos de vinho.

539
00:56:16,220 --> 00:56:18,867
Não, não precisamos.
Que se foda o vinho.

540
00:57:33,418 --> 00:57:35,890
Um restaurante italiano novo?

541
00:57:37,403 --> 00:57:39,301
Pare com isso.

542
00:57:40,341 --> 00:57:42,303
Sabe que estou corando agora.

543
00:57:43,915 --> 00:57:47,822
Bom, ele não dormiu fora
a noite passada

544
00:57:47,922 --> 00:57:49,609
então, apagou como
uma lâmpada.

545
00:57:49,809 --> 00:57:51,839
Sim, ficaram acordados
até tarde.

546
00:57:52,770 --> 00:57:55,397
Ela foi ao cinema.

547
00:57:57,016 --> 00:57:59,395
Ele está trabalhando
até tarde, de novo.

548
01:00:00,737 --> 01:00:02,109
Amor?

549
01:00:09,707 --> 01:00:11,263
Amor?

550
01:00:19,499 --> 01:00:21,205
Querida?

551
01:01:21,827 --> 01:01:23,476
- Ei.
- Ei.

552
01:01:25,121 --> 01:01:27,259
Uau.

553
01:01:28,093 --> 01:01:29,750
Que horas são?

554
01:01:29,950 --> 01:01:32,110
- São quase 9:30.
- Ah, meu Deus.

555
01:01:32,310 --> 01:01:34,080
Sim, você apagou como
uma lâmpada.

556
01:01:34,834 --> 01:01:37,156
Juro por Deus que não estava
bêbada.

557
01:01:37,356 --> 01:01:40,067
Talvez estivesse chateada
com alguma coisa.

558
01:01:40,629 --> 01:01:42,168
Me sinto bem.

559
01:01:42,368 --> 01:01:45,473
Talvez estivesse cansada.
Obrigada por isso.

560
01:01:46,068 --> 01:01:47,942
Talvez esteja grávida.

561
01:01:48,955 --> 01:01:51,946
Nem brinque com isso.

562
01:01:52,600 --> 01:01:55,544
- Há algo de bom?
- Só lixo.

563
01:01:55,644 --> 01:01:57,944
Tenho esperado a fatura
do Miguel.

564
01:01:58,611 --> 01:02:00,268
Sim, ainda não a recebemos.

565
01:02:00,368 --> 01:02:01,861
Por mim tudo bem.

566
01:02:02,261 --> 01:02:03,867
Vamos fazer algo
divertido hoje.

567
01:02:03,967 --> 01:02:05,424
Está bem.

568
01:02:05,624 --> 01:02:08,736
- Vamos, pessoal!
- Vamos, crianças, andem!

569
01:02:08,836 --> 01:02:10,686
A baía não vai esperar
o dia todo!

570
01:02:12,649 --> 01:02:15,306
Estou faminto por um daqueles
cachorro quente deles...

571
01:02:15,406 --> 01:02:17,384
Marley, seu cadarço está
desamarrado.

572
01:02:17,484 --> 01:02:19,340
- Arrumo depois.
- O que está usando?

573
01:02:19,440 --> 01:02:20,783
É apetitoso.

574
01:02:20,983 --> 01:02:23,948
O meu chapéu da baía!
Me dê meu chapéu.

575
01:02:24,493 --> 01:02:27,119
- Você é um perdedor.
- Você que é.

576
01:02:27,219 --> 01:02:29,900
Este chapéu está comigo nos
bons e nos maus momentos.

577
01:02:30,100 --> 01:02:32,020
É mais antigo que todos vocês!

578
01:04:10,937 --> 01:04:13,109
- Lembra daquele balanço?
- Sim.

579
01:04:13,309 --> 01:04:15,026
Uma criança quebrou a cara.

580
01:04:15,703 --> 01:04:17,580
- Quebrou a cara?
- Sim.

581
01:04:17,780 --> 01:04:19,989
Okay, não me interessa.
Podemos ir comer?

582
01:04:20,089 --> 01:04:22,730
- Podemos ir comer, pai?
- Por que saímos de férias?

583
01:04:22,830 --> 01:04:25,145
Isto não é melhor do que
qualquer férias?

584
01:04:25,345 --> 01:04:27,069
A Inglaterra era tão legal.

585
01:04:27,269 --> 01:04:29,064
Oh, Inglaterra!
Ele quer ver a avó.

586
01:04:29,164 --> 01:04:30,999
Por que eu iria querer
ver a vovó?

587
01:04:31,199 --> 01:04:33,058
- Ei!
- Ela é tipo...

588
01:04:33,158 --> 01:04:34,556
Bem, ambos cheiram.

589
01:04:35,306 --> 01:04:36,748
Marley!

590
01:04:38,108 --> 01:04:40,509
Não! Vou liga para o 911!

591
01:04:40,609 --> 01:04:43,140
Isso não é legal.
Isso não é legal.

592
01:05:40,254 --> 01:05:41,601
É sério?

593
01:05:41,701 --> 01:05:43,205
Claro que é sério.

594
01:05:43,405 --> 01:05:45,544
O que queres dizer com "claro
que é sério?

595
01:05:45,744 --> 01:05:47,742
Você quer estar segura, também,
certo?

596
01:05:48,042 --> 01:05:51,042
Sim, claro, mas quem disse
que quero fazer isso?

597
01:05:54,325 --> 01:05:57,372
Ficou meio implicito quando
disse que queria dormir fora.

598
01:05:57,472 --> 01:05:59,345
Eu nunca disse que queria
dormir fora.

599
01:05:59,445 --> 01:06:01,748
Perguntou se eu dormiria fora,
e disse, claro.

600
01:06:01,878 --> 01:06:04,501
- Amor, não é tão especial.
- Claro que é.

601
01:06:04,601 --> 01:06:06,943
uma vez que nunca tivemos esta
conversa antes,

602
01:06:07,043 --> 01:06:08,669
e agora você está falando
nisto.

603
01:06:08,722 --> 01:06:11,014
E assumindo que...
Já pensou nisso?

604
01:06:11,364 --> 01:06:14,384
- O que quer que eu diga?
- Bem, não sei.

605
01:06:14,584 --> 01:06:17,577
Pergunte se estou pronta,
antes de assumir isso.

606
01:06:17,677 --> 01:06:19,066
Que diabos!

607
01:06:21,508 --> 01:06:23,453
Você está levando
para o lado errado.

608
01:06:26,993 --> 01:06:28,939
- Não quero te chatear.
- Apenas vá.

609
01:06:29,776 --> 01:06:32,110
Jesus Cristo, vá.

610
01:07:11,589 --> 01:07:13,796
Ei, não sei o que...

611
01:07:14,776 --> 01:07:16,146
Olha...

612
01:07:33,239 --> 01:07:35,258
<i>Colin, está ai?</i>

613
01:07:38,909 --> 01:07:40,418
<i>Tudo bem.</i>

614
01:07:47,335 --> 01:07:49,412
Queria pedir desculpas.

615
01:08:02,165 --> 01:08:04,240
Foda-se, estou indo embora.

616
01:09:30,557 --> 01:09:32,541
Ei, sou eu. Hã...

617
01:09:33,313 --> 01:09:35,977
Me ligue quando receber isto,
certo?

618
01:09:36,882 --> 01:09:38,244
Tchau.

619
01:10:58,245 --> 01:11:00,080
Ei, querido.

620
01:11:01,580 --> 01:11:03,415
Você está bem?

621
01:11:06,217 --> 01:11:08,198
Qual é o problema?

622
01:11:14,261 --> 01:11:16,313
Continuas pensando
no seu sonho?

623
01:11:20,255 --> 01:11:23,150
Não devo falar sobre disso.

624
01:11:26,395 --> 01:11:28,281
Quem disse isso?

625
01:11:31,273 --> 01:11:33,501
Pode me contar qualquer coisa.

626
01:11:34,232 --> 01:11:36,001
Não posso dizer nada.

627
01:11:38,132 --> 01:11:39,990
Tudo bem.

628
01:11:48,665 --> 01:11:51,626
Jimmy viu o papai
beijando a Melissa.

629
01:12:24,372 --> 01:12:25,865
Amor?

630
01:12:27,630 --> 01:12:29,234
Beth?

631
01:12:31,728 --> 01:12:33,636
Ei, estou tentando falar
com você.

632
01:12:33,736 --> 01:12:35,153
Não está com o seu telefone?

633
01:12:35,253 --> 01:12:36,781
Recebi sua mensagem.
O que foi?

634
01:12:36,791 --> 01:12:39,389
- As crianças estão bem?
- Sim, estão com os amigos

635
01:12:40,846 --> 01:12:43,630
O que se está acontecendo?
Está me assustando.

636
01:12:44,376 --> 01:12:46,378
Encontrei isto na sua camisa.

637
01:12:48,542 --> 01:12:51,738
Há anos que não usamos
preservativos.

638
01:12:52,226 --> 01:12:54,589
Amor, sério?

639
01:12:54,689 --> 01:12:57,147
Juro que não é meu...
Nunca o vi antes.

640
01:12:57,247 --> 01:12:58,612
Talvez...

641
01:12:58,654 --> 01:13:00,978
Talvez uma das crianças,
ou Timmy, do trabalho.

642
01:13:01,078 --> 01:13:03,261
- Quero acreditar em você.
- Amor, acredite.

643
01:13:03,361 --> 01:13:05,156
Está brincando?
Por que, acha que...

644
01:13:05,256 --> 01:13:07,108
Eu te amo.
Ei.

645
01:13:07,308 --> 01:13:08,656
E isto?

646
01:13:08,856 --> 01:13:11,922
O que tem... É a minha camisa.
O que...

647
01:13:13,360 --> 01:13:15,125
Está brincando comigo?
O que é isto?

648
01:13:15,225 --> 01:13:16,876
É o baton e o perfume dela.

649
01:13:16,976 --> 01:13:19,285
Fiquei aqui sentada a tarde
toda pensando,

650
01:13:19,736 --> 01:13:23,632
Como pode fazer isto?
Temos uma vida tão boa.

651
01:13:23,732 --> 01:13:26,613
- Eu não faria isto.
- O que eu fiz de errado?

652
01:13:26,713 --> 01:13:29,214
Não fez nada errado.
Eu te amo muito.

653
01:13:29,314 --> 01:13:31,268
Pode parar e olhar
para mim, por favor?

654
01:13:31,368 --> 01:13:33,926
Pode me olhar nos olhos,
antes que você...

655
01:13:34,026 --> 01:13:35,485
Ei, ei!

656
01:13:35,685 --> 01:13:37,991
Prometo que não estou
te traindo.

657
01:13:38,091 --> 01:13:40,719
Juro, não estou te traindo.

658
01:13:40,819 --> 01:13:42,611
Eu prom...
Por que faria isso, amor?

659
01:13:42,711 --> 01:13:44,759
- Te amo tanto.
- Não sei.

660
01:13:45,365 --> 01:13:46,729
Não estou!

661
01:13:46,829 --> 01:13:48,398
O Max te viu.

662
01:13:49,483 --> 01:13:51,089
O Max me viu fazendo o que?

663
01:13:51,925 --> 01:13:54,497
Você disse para ele não
me dizer nada.

664
01:13:54,597 --> 01:13:56,640
- Como pode fazer isso?
- Eu não disse...

665
01:13:56,740 --> 01:13:58,203
Do você que está falando?

666
01:13:58,403 --> 01:14:00,862
O Max te viu beijando Melissa!

667
01:14:02,007 --> 01:14:04,324
Acha que estou tendo um caso
com a Melissa?

668
01:14:04,424 --> 01:14:06,441
- Amor, é sério?
- O que fez com a porta?

669
01:14:06,541 --> 01:14:08,317
Pare por um segundo.
Olhe para mim.

670
01:14:08,417 --> 01:14:11,260
Amor, olhe para mim.
Eu juro que não estou

671
01:14:11,360 --> 01:14:13,125
te traindo, certo?

672
01:14:13,225 --> 01:14:14,761
Onde está a maçaneta da porta?

673
01:14:14,961 --> 01:14:16,277
Eu não se...

674
01:14:16,477 --> 01:14:17,905
Eu não sei!

675
01:14:19,944 --> 01:14:21,717
O que foi isso?

676
01:14:22,504 --> 01:14:24,288
- Olá?
- As crianças estão em casa?

677
01:14:24,388 --> 01:14:26,252
- Não.
- Olá?

678
01:14:26,352 --> 01:14:27,903
Quem está aí­ em cima?

679
01:14:32,882 --> 01:14:34,378
Chame a polícia.

680
01:14:36,345 --> 01:14:38,019
- Olá?
- O que está fazendo?

681
01:14:38,829 --> 01:14:41,109
- Chame a polícia, amor.
- Eu vou com você.

682
01:14:53,206 --> 01:14:55,674
Tem alguém no sótão.
Chame a polícia.

683
01:14:55,774 --> 01:14:57,143
Ah, meu Deus.

684
01:14:58,292 --> 01:14:59,870
O que você está fazendo?

685
01:15:01,076 --> 01:15:02,564
O que você está fazendo?

686
01:15:02,664 --> 01:15:04,237
Vou cuidar disto.

687
01:15:04,906 --> 01:15:06,618
Hã, merda.

688
01:15:09,986 --> 01:15:11,329
Acho que não deveria...

689
01:15:11,429 --> 01:15:12,954
Fique aqui.
Vai ficar tudo bem.

690
01:15:13,584 --> 01:15:15,733
Hã... sim.

691
01:15:15,833 --> 01:15:17,205
Tenho uma arma!

692
01:15:17,463 --> 01:15:18,984
Tem um intruso em nossa casa.

693
01:15:19,184 --> 01:15:23,428
É, avenida Oak Tree, 4161.

694
01:15:23,528 --> 01:15:25,265
Tenho uma arma!
Estou subindo!

695
01:15:25,365 --> 01:15:27,060
Venham o mais rápido possível!

696
01:15:28,244 --> 01:15:30,163
Está vendo alguém ai?

697
01:15:30,918 --> 01:15:32,349
Aaron?

698
01:15:33,874 --> 01:15:37,127
Não, parece que não tem
ninguém aqui em cima.

699
01:15:37,227 --> 01:15:38,538
Olá?

700
01:15:39,296 --> 01:15:41,850
Não, estamos...
Estamos bem.

701
01:15:42,857 --> 01:15:45,254
Ah, meu Deus! Aaron!

702
01:15:45,423 --> 01:15:47,201
Aaron, o que está acontecendo?

703
01:16:09,967 --> 01:16:11,486
Aaron?

704
01:16:26,890 --> 01:16:29,403
Fique longe de mim!

705
01:16:33,560 --> 01:16:35,486
Vou atirar!

706
01:17:14,136 --> 01:17:16,804
Prometo que não estou
te traindo.

707
01:17:18,898 --> 01:17:21,022
Não, por favor, não!

708
01:17:21,222 --> 01:17:24,402
Juro, eu não estou te traindo.

709
01:17:25,280 --> 01:17:29,156
Por que faria isso, amor?
Eu te amo muito.

710
01:17:36,378 --> 01:17:37,703
Olhe para mim.

711
01:17:41,597 --> 01:17:43,229
Diga que me ama.

712
01:17:48,090 --> 01:17:49,952
Diga que me ama.

713
01:17:51,843 --> 01:17:53,582
Eu te amo.

714
01:18:19,101 --> 01:18:20,567
Eu te amo.

715
01:18:26,615 --> 01:18:27,958
Eu te amo.

716
01:18:33,751 --> 01:18:35,134
Eu te amo.

717
01:18:40,762 --> 01:18:43,959
Legenda e sincronia
Little Ramona

