1
00:00:10,385 --> 00:00:13,472
Quem está a fim 
de uma raspadinha de ciências?

2
00:00:14,306 --> 00:00:17,893
Com materiais que você encontra em casa,
é possível isolar,

3
00:00:18,602 --> 00:00:20,395
o DNA do morango.

4
00:00:20,771 --> 00:00:24,066
Ou você pode fazer com banana,
mas vamos começar com morangos hoje.

5
00:00:27,486 --> 00:00:30,322
Vamos preparar uma solução de extração.

6
00:00:30,906 --> 00:00:32,282
Para isso, precisamos...

7
00:00:33,825 --> 00:00:35,202
de um pouco de detergente.

8
00:00:38,330 --> 00:00:39,831
Apenas um esguicho.

9
00:00:40,958 --> 00:00:42,668
Depois um pouco de água.

10
00:00:43,377 --> 00:00:45,087
Uma proporção de dez para um.

11
00:00:47,547 --> 00:00:50,342
Depois uma pitada de sal.

12
00:00:52,761 --> 00:00:54,513
Nosso sistema de pitadas.

13
00:01:00,143 --> 00:01:03,397
Eu disse uma pitada,
mas pode ser um pouquinho mais.

14
00:01:05,399 --> 00:01:06,275
Misture.

15
00:01:06,775 --> 00:01:11,071
E agora os morangos.
Vamos tirar os talos.

16
00:01:11,780 --> 00:01:15,659
Primeiro nós removemos... com as mãos.

17
00:01:18,912 --> 00:01:20,581
Temos que manter a bancada limpa.

18
00:01:21,164 --> 00:01:23,709
Vamos tirar isto aqui.

19
00:01:24,918 --> 00:01:25,794
Muito bem.

20
00:01:37,514 --> 00:01:39,349
É um programa de culinária.

21
00:01:40,100 --> 00:01:42,686
Só que é ciência.

22
00:01:49,818 --> 00:01:52,362
Agora, esta parte é muito complicada.

23
00:01:53,488 --> 00:01:56,325
Pegamos a solução de extração
como está agora...

24
00:01:56,408 --> 00:01:58,744
Temos que misturar.
É preciso misturar.

25
00:01:59,620 --> 00:02:01,663
Não queremos ver
os cristais de sal assim.

26
00:02:03,332 --> 00:02:04,541
Isso, pessoal.

27
00:02:07,461 --> 00:02:10,088
Agora, com muito cuidado,
esmagamos os morangos

28
00:02:10,547 --> 00:02:12,841
Esmague. Isso, esmague.

29
00:02:18,347 --> 00:02:20,140
Precisamos de um coador.

30
00:02:25,228 --> 00:02:26,063
Isso.

31
00:02:26,688 --> 00:02:27,564
Uma peneira.

32
00:02:29,483 --> 00:02:31,401
Firme.

33
00:02:33,070 --> 00:02:34,112
Com cuidado.

34
00:02:49,169 --> 00:02:50,045
Agora...

35
00:02:52,422 --> 00:02:57,094
nós passamos nossa solução de morango...

36
00:02:58,678 --> 00:03:00,097
solução tampão,

37
00:03:01,306 --> 00:03:02,516
pelo coador.

38
00:03:06,520 --> 00:03:08,480
Sim, faz uma sujeira.

39
00:03:08,897 --> 00:03:09,773
É uma beleza.

40
00:03:12,401 --> 00:03:15,529
Este morango extraído

41
00:03:16,488 --> 00:03:17,531
tem um DNA.

42
00:03:18,573 --> 00:03:22,411
Queremos precipitar
esse DNA desta solução.

43
00:03:22,494 --> 00:03:23,328
PRECIPITAR: FORMAR UM SÓLIDO
A PARTIR DE UMA SOLUÇÃO.

44
00:03:23,412 --> 00:03:25,997
E um modo de pegá-lo. E para isso,

45
00:03:26,081 --> 00:03:27,749
usamos álcool comum.

46
00:03:28,041 --> 00:03:31,670
Eu gosto de álcool isopropílico,
que mantenho no gelo.

47
00:03:35,257 --> 00:03:36,091
Você...

48
00:03:38,677 --> 00:03:40,137
Tem gosto para tudo.

49
00:03:45,892 --> 00:03:47,227
Mantenha limpo.

50
00:03:49,020 --> 00:03:52,733
Só um pouco de isopropanol gelado.

51
00:03:53,108 --> 00:03:55,610
Só um dedinho, 
como eu gosto de dizer.

52
00:03:59,448 --> 00:04:02,409
Está acontecendo.

53
00:04:03,160 --> 00:04:07,080
O DNA está precipitando
da polpa do morango.

54
00:04:08,206 --> 00:04:09,166
É emocionante.

55
00:04:10,167 --> 00:04:11,001
Para mim.

56
00:04:23,013 --> 00:04:25,348
Isso é DNA de morango.

57
00:04:26,308 --> 00:04:27,517
Não é demais?

58
00:04:45,535 --> 00:04:48,705
Oi, sou Bill Nye,
e estou aqui para salvar o mundo.

59
00:04:56,296 --> 00:05:00,217
E o mundo precisa de mais comida
e menos hipérbole, menos exageros.

60
00:05:00,550 --> 00:05:04,679
Por isso que quero falar com você sobre
organismos geneticamente modificados,

61
00:05:04,763 --> 00:05:06,264
ou OGMs.

62
00:05:06,348 --> 00:05:10,769
Os organismos dos quais estamos falando
são plantações nas fazendas.

63
00:05:11,061 --> 00:05:13,188
OGMs tem tudo a ver com aquele DNA.

64
00:05:13,688 --> 00:05:17,818
Quando tirei a gosma do morango.
estava tirando o DNA dele.

65
00:05:18,151 --> 00:05:20,904
Em um OGM,
organismo geneticamente modificado,

66
00:05:21,112 --> 00:05:24,407
nós pegamos um gene
do DNA de um organismo,

67
00:05:24,658 --> 00:05:25,784
de uma espécie,

68
00:05:25,867 --> 00:05:27,619
e colocamos em outra espécie.

69
00:05:27,702 --> 00:05:29,329
Aliás, Isso acontece na natureza.

70
00:05:29,412 --> 00:05:32,123
Foi assim que surgiu a batata doce.

71
00:05:32,666 --> 00:05:34,042
Como elas são felizes.

72
00:05:34,584 --> 00:05:39,172
Alimentos geneticamente modificados
deixam algumas pessoas apreensivas.

73
00:05:39,756 --> 00:05:41,716
Elas acham que não são 
seguros para comer

74
00:05:41,800 --> 00:05:44,845
Se for seu caso, tudo bem.
Eu também era cético.

75
00:05:44,970 --> 00:05:48,515
Eu me preocupava se essas plantações
afetariam os organismos ao seu redor,

76
00:05:48,807 --> 00:05:51,893
mas assisti um debate sobre plantações
geneticamente modificadas,

77
00:05:51,977 --> 00:05:56,189
e tive um momento de descoberta.

78
00:05:57,399 --> 00:06:01,486
Aí pesquisei mais sobre o assunto,
como fazemos na ciência,

79
00:06:01,945 --> 00:06:03,697
e mudei a minha perspectiva.

80
00:06:03,822 --> 00:06:08,159
Eu acredito que as vantagens são maiores
do que as desvantagens.

81
00:06:08,243 --> 00:06:11,955
Acho que as pessoas se assustam
com organismos geneticamente modificados

82
00:06:12,038 --> 00:06:13,873
porque eles não parecem naturais.

83
00:06:14,291 --> 00:06:17,794
Há esta imagem
do cientista maluco misturando...

84
00:06:18,378 --> 00:06:21,298
genes de tarântulas com berinjelas

85
00:06:21,756 --> 00:06:24,509
e depois falando...

86
00:06:25,385 --> 00:06:28,680
Mas OGMs são muito mais
sem graça do que isso.

87
00:06:29,472 --> 00:06:31,891
As plantações geneticamente modificadas
mais comuns

88
00:06:31,975 --> 00:06:36,646
são milho, soja, algodão e canola.

89
00:06:37,230 --> 00:06:39,816
Algumas das primeiras plantas 
geneticamente modificadas

90
00:06:39,900 --> 00:06:41,860
receberam o gene da assustadora

91
00:06:42,277 --> 00:06:43,737
petúnia.

92
00:06:50,243 --> 00:06:54,539
Em laboratório, as células da petúnia
são feitas para resistir ao glifosato,

93
00:06:54,664 --> 00:06:57,542
um ingrediente em muitos herbicidas.

94
00:06:59,878 --> 00:07:03,757
Então, se você for uma planta,
o glifosato é de morrer de medo.

95
00:07:05,425 --> 00:07:08,803
Podemos colocar um gene
resistente de uma petúnia na soja,

96
00:07:08,887 --> 00:07:11,431
e usar o glifosato para matar
as ervas daninhas,

97
00:07:11,848 --> 00:07:14,225
mas não a soja, ou a plantação.

98
00:07:14,517 --> 00:07:17,145
Agora usamos um gene bacteriano
que é melhor ainda.

99
00:07:17,228 --> 00:07:22,359
Outro gene comumente adicionado
vem de uma bactéria encontrada no solo.

100
00:07:22,776 --> 00:07:25,862
<i>Bacillus thuringiensis</i>, <i>BT</i> para facilitar.

101
00:07:26,696 --> 00:07:29,115
O <i>BT</i> tem um gene que produz uma proteína

102
00:07:29,449 --> 00:07:32,410
que mata lagartas devoradoras
de plantações.

103
00:07:32,494 --> 00:07:34,663
Coloque um determinado gene de <i>BT</i>
no seu milho

104
00:07:34,746 --> 00:07:37,791
e terá um inseticida dentro da planta.

105
00:07:41,044 --> 00:07:43,922
E, aliás, falando de <i>BT</i>,

106
00:07:45,298 --> 00:07:47,842
pulverizamos <i>BT</i> líquido ou em pó

107
00:07:47,926 --> 00:07:50,553
em plantações "orgânicas" há anos.

108
00:07:50,637 --> 00:07:52,222
Mas é seguro ingeri-los?

109
00:07:52,305 --> 00:07:54,766
Pesquisadores investigaram
os riscos para saúde,

110
00:07:54,849 --> 00:07:59,187
e não há evidência de qualquer risco.
Não acreditem na minha palavra.

111
00:07:59,479 --> 00:08:03,566
Aqui nos EUA,
o Conselho Nacional de Pesquisa

112
00:08:03,650 --> 00:08:05,694
publicou esse relatório de 400 páginas.

113
00:08:05,944 --> 00:08:08,780
Não se preocupem, minhas costas estão bem.

114
00:08:09,114 --> 00:08:10,824
Temos cópias para todo mundo.

115
00:08:15,161 --> 00:08:16,830
A ciência mostra que comer
alimentos geneticamente modificados

116
00:08:16,913 --> 00:08:19,499
não é mais arriscado 
do que quaisquer outros.

117
00:08:19,582 --> 00:08:20,500
Por exemplo,

118
00:08:20,875 --> 00:08:24,754
eu como alimentos geneticamente
modificados há décadas.

119
00:08:25,255 --> 00:08:26,673
E veja, estou bem.

120
00:08:29,801 --> 00:08:31,845
Mas OGMs também não são
a cura para tudo.

121
00:08:31,928 --> 00:08:34,305
No início,
houve muitos exageros sobre eles.

122
00:08:34,389 --> 00:08:36,349
Alimentar o mundo. Combater a desnutrição

123
00:08:36,433 --> 00:08:38,977
com alimentos mais nutritivos.

124
00:08:39,310 --> 00:08:42,313
Mas acontece que não é bem assim.

125
00:08:42,397 --> 00:08:46,234
Em geral, plantações geneticamente
modificadas têm produção semelhante

126
00:08:46,359 --> 00:08:47,736
à de plantações convencionais.

127
00:08:48,069 --> 00:08:52,741
Agricultores têm novos desafios:
ervas daninhas resistentes ao glifosato

128
00:08:52,824 --> 00:08:56,828
e ainda não poder contar 
com cultivos nutricionalmente melhorados.

129
00:08:56,911 --> 00:09:00,248
Mas, na minha opinião,
plantações GM são uma ferramenta.

130
00:09:00,331 --> 00:09:01,750
Não a única ferramenta.

131
00:09:01,833 --> 00:09:04,627
Ao expandirmos nossas cidades,
esgotamos nosso suprimento de água

132
00:09:04,711 --> 00:09:06,963
e causamos aquecimento do nosso planeta,

133
00:09:07,088 --> 00:09:08,757
estamos perdendo terras cultiváveis.

134
00:09:08,840 --> 00:09:11,926
E isso significa que precisamos
todas as ferramentas existentes.

135
00:09:12,510 --> 00:09:14,804
O primeiro passo é nos certificar
que temos os fatos.

136
00:09:15,388 --> 00:09:18,266
Para descobrir o que as pessoas pensam
sobre OGMs,

137
00:09:18,349 --> 00:09:21,519
enviamos nosso correspondente,
Derek Muller, ao campo.

138
00:09:21,936 --> 00:09:24,272
Entenderam? Ao campo.

139
00:09:27,025 --> 00:09:28,151
Vejam isto.

140
00:09:28,234 --> 00:09:29,652
Isto é muito legal.

141
00:09:35,784 --> 00:09:36,951
BASEADO EM HISTÓRIA REAL

142
00:09:37,786 --> 00:09:41,831
<i>Estou aqui em uma feira para descobrir</i>
<i>o que as pessoas pensam sobre OGMs.</i>

143
00:09:43,083 --> 00:09:44,667
ELES ESTÃO POR TODO LADO

144
00:09:44,751 --> 00:09:45,585
ELES ESTÃO DENTRO DE VOCÊ

145
00:09:45,668 --> 00:09:50,715
-O que significa OGM?
-"O"... geneticamente modificado.

146
00:09:50,799 --> 00:09:51,716
O que é o "O"?

147
00:09:51,800 --> 00:09:54,427
ODIOSO - OFENSIVO 
ÓRFÃO - OVÁRIOS...

148
00:09:54,511 --> 00:09:55,386
Organismos.

149
00:09:55,470 --> 00:09:57,222
ORGANISMOS GENETICAMENTE
MODIFICADOS

150
00:09:57,305 --> 00:10:01,226
-Li que não é saudável.
-Na verdade, não sei muito sobre isso.

151
00:10:01,309 --> 00:10:03,394
Não sei explicar, mas eles me assustam.

152
00:10:06,815 --> 00:10:08,108
TOMATES

153
00:10:08,191 --> 00:10:10,985
Você acha que há
um lado positivo nos OGMs?

154
00:10:11,069 --> 00:10:12,987
-Não sou fã.
-OGM é porcaria.

155
00:10:13,071 --> 00:10:14,656
Não é que eles sejam ruins.

156
00:10:14,739 --> 00:10:18,118
Só que ainda não sabemos se são ruins
e isso que é ruim.

157
00:10:20,286 --> 00:10:22,914
OGMs apareceram
e começamos a ter problemas.

158
00:10:23,498 --> 00:10:27,919
Sabemos quais as consequências
de alimentos geneticamente alterados?

159
00:10:28,002 --> 00:10:30,255
Eles poderiam nos transformar
em zumbis mutantes.

160
00:10:30,338 --> 00:10:31,673
MANEIRO

161
00:10:31,756 --> 00:10:34,801
Estão inserindo o gene de um sapo
em um tomate.

162
00:10:34,884 --> 00:10:36,636
Isto não existe. Não acho que exista.

163
00:10:38,847 --> 00:10:41,224
Eles brincam com isso sem se importar.

164
00:10:41,307 --> 00:10:44,811
Milho é um exemplo.
Agora insetos mordem o milho e morrem,

165
00:10:44,894 --> 00:10:46,062
seus estômagos explodem.

166
00:10:46,146 --> 00:10:47,939
TOMA, INSETOS.

167
00:10:48,022 --> 00:10:50,400
Se explode insetos, 
o que acontece a humanos, a você?

168
00:10:50,483 --> 00:10:52,152
Posso ter uma bomba de milho na barriga.

169
00:10:52,235 --> 00:10:53,611
ESPIGA-BUM!

170
00:10:53,695 --> 00:10:57,532
Se pensar muito nisso,
fica assustado e não quer sair de casa.

171
00:10:57,615 --> 00:10:59,534
FICA EM CASA ASSISTINDO 
MARATONA DE SÉRIES

172
00:11:00,034 --> 00:11:02,537
Parece que ainda tem
muito chão pela frente

173
00:11:02,620 --> 00:11:05,415
antes das pessoas se sentirem
confortáveis para comer OGMs.

174
00:11:06,249 --> 00:11:08,626
Sabia que o Homem-Aranha
é geneticamente modificado?

175
00:11:12,755 --> 00:11:14,799
-Muito legal, cara.
-Obrigado.

176
00:11:16,926 --> 00:11:21,681
Sinto que você não teve dificuldade
de achar pessoas preocupadas com OGMs.

177
00:11:21,764 --> 00:11:24,434
Sim, eu acho que muitas pessoas
estão preocupadas.

178
00:11:24,517 --> 00:11:26,060
De onde você acha que vem isso?

179
00:11:27,437 --> 00:11:29,981
Da ciência,
de estarmos interferindo com a natureza.

180
00:11:30,064 --> 00:11:33,359
E quando isso acontece,
a sensação é que podemos estragar tudo.

181
00:11:33,443 --> 00:11:36,154
Acho que essa é nossa percepção
generalizada da ciência:

182
00:11:36,237 --> 00:11:38,990
criar coisas que não são naturais.

183
00:11:39,073 --> 00:11:41,326
-Dr. Frankenstein.
-Exato. Muito...

184
00:11:41,409 --> 00:11:43,912
-Ancinhos e tochas.
-Quer dizer, eu...

185
00:11:45,079 --> 00:11:49,417
Não é que não haja um precedente sobre
a ciência fazendo besteiras no passado.

186
00:11:49,542 --> 00:11:51,544
Coisas como DDT. Ou, talidomida.

187
00:11:51,628 --> 00:11:55,423
Coisas que pensávamos ser seguras,
mas acabaram não sendo.

188
00:11:55,506 --> 00:12:00,220
Então, entendo essa desconfiança.
Quando tentamos fazer uma coisa nova,

189
00:12:00,637 --> 00:12:03,264
-como sabemos qual será o resultado?
-Tendo dito isto,

190
00:12:03,348 --> 00:12:05,767
as pessoas estão comendo
esses alimentos há décadas.

191
00:12:05,850 --> 00:12:08,353
Você acha que há uma diferença

192
00:12:08,436 --> 00:12:11,606
entre as pessoas que têm medo disso
por não ser seguro para comer

193
00:12:12,148 --> 00:12:14,651
e por não ser seguro
de alguma outra forma?

194
00:12:14,734 --> 00:12:17,487
Claro, acho que há várias preocupações...

195
00:12:17,570 --> 00:12:20,531
Estou perguntando sobre o nível
de sofisticação naquela feira.

196
00:12:20,615 --> 00:12:24,327
Nível de sofisticação.
Tinha uma variedade,

197
00:12:25,078 --> 00:12:28,206
mas o maior grupo era do tipo,
"Não sei muito sobre isso,

198
00:12:28,289 --> 00:12:29,582
mas parece esquisito.

199
00:12:29,666 --> 00:12:31,292
E se só tivermos comida normal,

200
00:12:31,376 --> 00:12:34,921
por que não podemos ficar deste jeito?
Por que temos que mudar as coisas?"

201
00:12:35,004 --> 00:12:37,715
Talvez eles pensem que
quando tentamos mudar alguma coisa,

202
00:12:37,799 --> 00:12:41,052
-acaba dando errado.
-Parece um medo razoável.

203
00:12:41,135 --> 00:12:46,516
Eu estava preocupado com o ecossistema.
Não dava para saber o que aconteceria

204
00:12:47,058 --> 00:12:50,478
com as abelhas polinizando o milho,
ou com as ervas daninhas...

205
00:12:50,561 --> 00:12:52,772
Acho que essa não era a preocupação ali.

206
00:12:52,897 --> 00:12:54,148
Não chegou tão longe.

207
00:12:54,232 --> 00:12:57,068
-Alguém mencionou monocultura?
-Não.

208
00:12:57,151 --> 00:12:59,737
MONOCULTURA: PRODUÇÃO DE UM SÓ 
TIPO DE PRODUTO AGRÍCOLA

209
00:12:59,821 --> 00:13:03,366
A preocupação maior era:
"Não quero que minha família

210
00:13:03,449 --> 00:13:05,702
ou eu coma alguma coisa
que nos vai fazer mal."

211
00:13:05,785 --> 00:13:08,496
Você come alimentos
geneticamente modificados?

212
00:13:08,579 --> 00:13:11,082
Eu acredito que sim,
porque eu como salgadinhos de milho.

213
00:13:11,165 --> 00:13:12,834
E como soja.

214
00:13:12,917 --> 00:13:16,045
-Então, tenho certeza que como...
-E, veja, você está bem.

215
00:13:17,880 --> 00:13:20,216
-Então, me fale sobre isso, Bill.
-Quase, quase.

216
00:13:20,299 --> 00:13:24,470
O que eu entendi com a sua matéria
foi que o medo é real.

217
00:13:24,554 --> 00:13:26,180
-É mesmo.
-Pois é.

218
00:13:26,264 --> 00:13:29,517
Havia essa vendedora de bolinhos
e eu disse...

219
00:13:29,642 --> 00:13:32,020
Ela não queria comer nada.
Nenhum OGM, soja.

220
00:13:32,103 --> 00:13:34,689
Eu disse: "Então o que podemos comer?
Só estes bolinhos?"

221
00:13:34,772 --> 00:13:36,357
E ela disse, muito séria:

222
00:13:36,983 --> 00:13:38,818
"Eu não como os bolinhos."

223
00:13:39,819 --> 00:13:42,989
-Por que não?
-Os bolinhos não fazem bem.

224
00:13:43,072 --> 00:13:45,408
São cheios de carboidratos.
Não quer comer isso.

225
00:13:45,491 --> 00:13:47,618
-Se você comer pão, vai morrer.
-Exatamente.

226
00:13:48,286 --> 00:13:50,955
Derek, isso é muito legal. Eu acho.

227
00:13:51,039 --> 00:13:52,498
-Obrigado, cara.
-Obrigado.

228
00:13:52,582 --> 00:13:54,667
Derek Muller da Veritasium.

229
00:13:56,294 --> 00:13:57,462
Bela matéria.

230
00:14:00,506 --> 00:14:03,718
Está claro.
OGMs não são tão simples assim.

231
00:14:03,801 --> 00:14:06,637
Até algumas pessoas muito inteligentes
têm preocupações.

232
00:14:06,721 --> 00:14:08,264
Então, para falar sobre isto,

233
00:14:08,347 --> 00:14:12,268
temos aqui outro painel de especialistas.

234
00:14:16,773 --> 00:14:18,816
Aqui temos o Dr. Robb Fraley,

235
00:14:18,900 --> 00:14:21,986
vice-presidente executivo,
chefe de tecnologia da...

236
00:14:23,404 --> 00:14:24,405
Monsanto.

237
00:14:26,949 --> 00:14:28,576
Eles amam você, Robb.

238
00:14:29,660 --> 00:14:32,580
Julie Kenney, uma agricultora
da quinta geração de Iowa.

239
00:14:32,663 --> 00:14:34,916
-Cultiva milho e soja.
-Isso.

240
00:14:34,999 --> 00:14:37,126
E o Dr. Fred Gould é um especialista

241
00:14:37,210 --> 00:14:41,506
do relatório de 2016 sobre OGM
do Conselho Nacional de Pesquisa

242
00:14:41,589 --> 00:14:45,134
por ser professor de Agricultura
na Universidade da Carolina do Norte.

243
00:14:45,218 --> 00:14:46,844
-Isso.
-Bem-vindos.

244
00:14:46,928 --> 00:14:48,304
Obrigado.

245
00:14:51,849 --> 00:14:53,643
Por onde começar?

246
00:14:54,102 --> 00:14:57,563
Precisamos, ou não,
de alimentos geneticamente modificados

247
00:14:57,688 --> 00:14:59,190
para alimentar o mundo?

248
00:15:00,108 --> 00:15:01,484
Bem, eu diria que não.

249
00:15:01,567 --> 00:15:02,777
-Não precisamos?
-Não.

250
00:15:02,860 --> 00:15:05,863
-Segundo seu relatório.
-Sim, mas não significa...

251
00:15:05,947 --> 00:15:08,199
ENTOMOLOGISTA,
UNIVERSIDADE DA CAROLINA DO NORTE

252
00:15:08,282 --> 00:15:12,120
...que alimentos geneticamente modificados
não são bons e não podem contribuir.

253
00:15:12,203 --> 00:15:14,831
-Eles são uma ferramenta disponível.
-São uma ferramenta.

254
00:15:14,914 --> 00:15:15,957
Agora, Robb.

255
00:15:16,624 --> 00:15:19,585
A propósito, o Dr. Fraley e eu
nos conhecemos.

256
00:15:20,753 --> 00:15:23,047
Robb, você acha
que nós precisamos nos OGMs.

257
00:15:23,131 --> 00:15:25,508
Acho que os OGMs têm sido
uma ferramenta importante.

258
00:15:25,591 --> 00:15:26,426
CHEFE DE TECNOLOGIA, MONSANTO

259
00:15:26,509 --> 00:15:27,802
Estão presentes há 20 anos,

260
00:15:28,386 --> 00:15:30,972
em nossa agricultura
e em nossa indústria farmacêutica.

261
00:15:31,055 --> 00:15:34,475
O primeiro OGM, em 1982,
foi a insulina humana.

262
00:15:35,643 --> 00:15:38,146
Hoje, quase metade
dos nossos medicamentos são OGMs.

263
00:15:38,229 --> 00:15:42,483
Muitos dos nossos cultivos
e muitos aspectos das nossas vidas.

264
00:15:42,567 --> 00:15:46,696
Digo, as enzimas no sabão
para lavar as calças jeans,

265
00:15:46,779 --> 00:15:48,114
são enzimas de OGMs.

266
00:15:48,197 --> 00:15:50,533
Então, nós vivemos em um mundo de OGMs.

267
00:15:50,616 --> 00:15:52,910
Esta parte específica
que envolve a agricultura

268
00:15:52,994 --> 00:15:55,788
ainda tem muita controvérsia
como vimos no vídeo.

269
00:15:55,872 --> 00:16:00,668
-Julie, vocês cultivam alimentos?
-Sim, nós cultivamos milho e soja.

270
00:16:00,751 --> 00:16:03,754
Que tipo de milho e soja
você opta por cultivar?

271
00:16:04,338 --> 00:16:05,548
Usamos sementes 
geneticamente modificadas...

272
00:16:05,631 --> 00:16:06,466
AGRICULTORA DE MILHO, SOJA E AVEIA

273
00:16:06,549 --> 00:16:09,760
...especialmente no milho,
e vimos um aumento na produção,

274
00:16:09,844 --> 00:16:11,429
sobretudo no milho.

275
00:16:11,512 --> 00:16:15,057
Há insetos muito prejudiciais
que podem danificar nossa plantação.

276
00:16:15,141 --> 00:16:19,228
Este ano, fizemos um estudo onde,
em 20 acres de nossas terras,

277
00:16:19,312 --> 00:16:21,439
não usamos sementes modificadas.

278
00:16:21,522 --> 00:16:24,609
Então, para aqueles insetos
subterrâneos que podem causar danos

279
00:16:24,692 --> 00:16:26,736
nas raízes do milho, não usamos...

280
00:16:26,819 --> 00:16:29,071
-Que inseto?
-Minhoca de raiz de milho.

281
00:16:29,155 --> 00:16:31,324
-Que criativo.
-Não é?

282
00:16:31,407 --> 00:16:33,075
-Minhoca de raiz de milho.
-Muito criativo.

283
00:16:33,159 --> 00:16:36,746
Mas o que vimos foi...
Não usamos nos 20 acres

284
00:16:36,829 --> 00:16:39,749
e usamos nos outros 150 acres
daquela terra.

285
00:16:39,832 --> 00:16:43,294
Nos 20 acres, tivemos um déficit 
de produtividade de 50 alqueires

286
00:16:43,377 --> 00:16:45,129
comparado ao resto da área total.

287
00:16:45,213 --> 00:16:47,340
Vou fazer uma pergunta mais específica.

288
00:16:47,465 --> 00:16:50,676
-Meu entendimento... Fred, me ajude.
-Tudo bem.

289
00:16:50,927 --> 00:16:53,221
-Se eu estiver correto.
-Mesmo se você estiver errado.

290
00:16:53,304 --> 00:16:54,347
Sim. Então, não.

291
00:16:54,430 --> 00:16:58,017
A produtividade de plantações
não geneticamente modificada

292
00:16:58,100 --> 00:17:00,853
e de plantações geneticamente modificada
é quase a mesma.

293
00:17:00,937 --> 00:17:02,939
Está bem. Temos que tomar
muito cuidado com isso.

294
00:17:03,022 --> 00:17:05,191
Então, deixe-me dizer que,
ao fazer isto,

295
00:17:05,274 --> 00:17:09,904
separamos os estudos feitos
por empresas como Monsanto

296
00:17:09,987 --> 00:17:12,240
daqueles feitos
por cientistas independentes.

297
00:17:12,323 --> 00:17:14,909
Então, se você não acredita
no estudo da Monsanto,

298
00:17:14,992 --> 00:17:17,578
veja os outros feitos
por cientistas independentes.

299
00:17:17,662 --> 00:17:19,247
E você ainda verá que...

300
00:17:19,330 --> 00:17:21,749
Eles ainda não estão causando
nenhum dano à saúde.

301
00:17:21,832 --> 00:17:24,252
Mas quando você olha para aqueles estudos
em termos de produtividade,

302
00:17:24,335 --> 00:17:28,631
você olha para o USDA,
o Departamento de Agricultura dos EUA...

303
00:17:28,714 --> 00:17:32,176
-Explicação para a audiência mundial.
-...e as estatísticas deles...

304
00:17:32,760 --> 00:17:35,596
descobrirá que a produtividade
das plantações está aumentando...

305
00:17:35,721 --> 00:17:37,181
-Independentemente.
-Isso.

306
00:17:37,265 --> 00:17:39,100
-Se analisarmos os EUA...
-Qual a razão?

307
00:17:39,183 --> 00:17:41,686
Porque fazem o mesmo que a Julie,

308
00:17:41,769 --> 00:17:44,689
aumentando a produtividade em suas terras.

309
00:17:44,772 --> 00:17:46,774
E parte disso é cultivo convencional,

310
00:17:46,857 --> 00:17:49,318
parte é gestão de solo,

311
00:17:49,402 --> 00:17:50,736
e outras coisas do gênero.

312
00:17:50,820 --> 00:17:53,489
Então, é só para dizer
que estas coisas têm aumentado,

313
00:17:53,573 --> 00:17:55,324
se você observar os dados dos EUA,

314
00:17:55,408 --> 00:17:59,036
você não vê um aumento desde 1996,
onde, de repente,

315
00:17:59,120 --> 00:18:01,664
porque estamos usando OGMs,

316
00:18:01,747 --> 00:18:04,875
aquela produção está aumentando
mais rápido que estava antes.

317
00:18:04,959 --> 00:18:07,962
Não acho que o Robb
se apoiaria nisso agora,

318
00:18:08,045 --> 00:18:10,923
mas no começo vigorava essa ideia
de que precisamos de engenharia genética

319
00:18:11,007 --> 00:18:14,218
para aumentar a produtividade
mais rapidamente.

320
00:18:14,302 --> 00:18:17,763
-E em 20 anos, isso não aconteceu.
-Acho que Fred está certo.

321
00:18:17,847 --> 00:18:20,766
OGMs são uma parte
do que ajuda no aumento da produtividade.

322
00:18:20,850 --> 00:18:23,352
Assim como seleção vegetal,
ou tratamento das sementes,

323
00:18:23,436 --> 00:18:27,356
ou ter o produto certo 
para o tipo de terreno.

324
00:18:27,440 --> 00:18:31,319
Acho que OGMs são parte disto,
mas não são a única solução.

325
00:18:31,402 --> 00:18:33,112
Falamos sobre modificação genética.

326
00:18:33,195 --> 00:18:35,865
Como notaram no vídeo,
ninguém sabe o que OGM é,

327
00:18:35,948 --> 00:18:40,411
mas modificamos geneticamente
nossa comida desde o princípio.

328
00:18:40,494 --> 00:18:43,873
O troglodita escolhia a melhor planta, 
as sementes caíam na terra,

329
00:18:43,956 --> 00:18:46,292
a plantação crescia.
Ele ia assim selecionando.

330
00:18:46,375 --> 00:18:49,420
Depois a ciência se envolveu,
veio a seleção vegetal

331
00:18:49,503 --> 00:18:53,257
e usamos todo tipo
de técnicas e seleção vegetal

332
00:18:53,341 --> 00:18:55,676
para criar mais modificações genéticas.

333
00:18:55,760 --> 00:18:59,472
O que OGMs nos permitem,
de um modo preciso,

334
00:18:59,555 --> 00:19:03,434
com as ferramentas mais modernas que
usaríamos para descobrir um novo remédio

335
00:19:03,517 --> 00:19:04,977
ou para criar uma nova semente,

336
00:19:05,061 --> 00:19:07,772
é fazer essa modificação genética precisa.

337
00:19:07,855 --> 00:19:11,692
O que mais me fascina é que
as ferramentas estão melhorando.

338
00:19:11,776 --> 00:19:16,155
Não sei se ouviram falar de ferramentas
como edição genética ou CRISPR.

339
00:19:16,238 --> 00:19:17,657
NOVA FERRAMENTA PARA EDITAR ADN
COM EFICIÊNCIA E PRECISÃO

340
00:19:17,740 --> 00:19:19,784
Podemos ser ainda mais precisos.
Ou seja,

341
00:19:19,909 --> 00:19:24,914
isto é uma longa história
de alimentos geneticamente modificados.

342
00:19:24,997 --> 00:19:29,293
Vou fazer outra pergunta específica.
Como sabem, eu não sou agricultor.

343
00:19:31,212 --> 00:19:32,380
Mas há uma diferença

344
00:19:32,463 --> 00:19:36,717
entre produtividade e custo
para cultivar o produto... o milho.

345
00:19:36,801 --> 00:19:37,760
-Certo.
-A soja.

346
00:19:37,843 --> 00:19:41,847
Porque há insumos.
Inseticidas, irrigação, fertilizante.

347
00:19:41,931 --> 00:19:42,807
-Isso.
-Certo?

348
00:19:42,890 --> 00:19:45,476
É verdadeiro ou falso

349
00:19:45,559 --> 00:19:49,772
que plantações geneticamente modificadas
necessitam de menos insumos?

350
00:19:50,147 --> 00:19:51,357
Isso é muito interessante.

351
00:19:51,440 --> 00:19:54,276
Porque, para as plantações <i>BT</i>,
aquelas que você descreveu...

352
00:19:54,360 --> 00:19:58,823
<i>-Bacillus thuringiensis.</i>
-Sim. Há menos uso de inseticidas.

353
00:19:58,906 --> 00:20:02,451
Então, há mais biodiversidade
naqueles terrenos...

354
00:20:02,535 --> 00:20:03,786
Isso é uma coisa estranha.

355
00:20:03,869 --> 00:20:06,831
Vimos a matéria do Derek na feira.

356
00:20:06,914 --> 00:20:09,333
Acho que as pessoas ficariam surpresas
de saber isso.

357
00:20:09,417 --> 00:20:12,378
Quando eu era pequena,
não tínhamos acesso a esta tecnologia.

358
00:20:12,461 --> 00:20:14,880
Você fala sobre o <i>BT</i>
e proteção contra insetos.

359
00:20:14,964 --> 00:20:17,425
Nós pulverizávamos inseticida
em nossas plantações

360
00:20:17,508 --> 00:20:20,594
porque precisamos de proteção
contra esses insetos.

361
00:20:20,678 --> 00:20:23,514
Agora a proteção vem da semente.
Então, sim, não estamos investindo.

362
00:20:23,597 --> 00:20:24,724
Mais importante para mim,

363
00:20:24,807 --> 00:20:27,476
não quero pulverizar nada
nas plantações sem necessidade,

364
00:20:27,560 --> 00:20:29,895
e adoro que esteja dentro da semente
e da planta.

365
00:20:29,979 --> 00:20:34,233
Eu, como muitos californianos, 
sempre penso nas borboletas monarcas.

366
00:20:34,734 --> 00:20:39,280
Elas dependem das serralhas
para sobreviver, certo?

367
00:20:39,363 --> 00:20:43,868
Elas têm estas migrações extraordinárias
desde o México até o vale do Rio Ohio,

368
00:20:43,951 --> 00:20:45,161
na América do Norte.

369
00:20:45,244 --> 00:20:49,790
E as populações delas diminuíram,
mas agora elas estão voltando.

370
00:20:49,874 --> 00:20:53,377
Você mencionou ecossistemas e quanto
tempo leva para saber o que está havendo.

371
00:20:53,461 --> 00:20:56,505
Fizeram muitos estudos sobre esta questão,

372
00:20:56,589 --> 00:21:01,427
se plantações modificadas estão 
diminuindo as populações de monarcas.

373
00:21:01,510 --> 00:21:03,846
-Por diminuir as serralhas.
-Exato.

374
00:21:03,929 --> 00:21:07,057
-Vamos chamá-las de flores de leite.
-Tudo bem.

375
00:21:07,141 --> 00:21:11,520
Nesta questão, não há dados definitivos
para apoiar qualquer conclusão.

376
00:21:11,604 --> 00:21:14,607
-Ainda não sabemos.
-Depois de 400 páginas, não conseguimos...

377
00:21:15,274 --> 00:21:17,067
-Mas, realmente...
-Escreva mais 400.

378
00:21:17,151 --> 00:21:20,571
A população está subindo.
Por que todo mundo odeia tanto a Monsanto?

379
00:21:20,654 --> 00:21:23,824
Passei algumas noites acordado
pensando nisso, Bill.

380
00:21:25,075 --> 00:21:28,871
Para ser honesto, para atribuirmos
a responsabilidade a quem a merece,

381
00:21:28,954 --> 00:21:31,874
fizemos um péssimo trabalho
de comunicação com os consumidores.

382
00:21:31,957 --> 00:21:36,337
Em 1996, quando obtivemos a aprovação
do Ministério da Agricultura,

383
00:21:36,420 --> 00:21:38,464
fizemos o que empresas faziam na época,

384
00:21:38,547 --> 00:21:41,634
depois da aprovação, 
vendemos nossos produtos aos agricultores.

385
00:21:41,717 --> 00:21:45,137
Não gastamos o tempo necessário
falando com os consumidores

386
00:21:45,221 --> 00:21:47,056
e isso causou muitos problemas.

387
00:21:47,139 --> 00:21:49,892
Vocês fabricavam o herbicida
Agente Laranja, certo?

388
00:21:49,975 --> 00:21:54,021
Sim, é uma longa história
e podemos falar sobre isso.

389
00:21:55,189 --> 00:21:57,316
O Agente Laranja foi usado
na Guerra do Vietnã,

390
00:21:57,399 --> 00:22:00,069
o que não começa 
com um tema muito popular.

391
00:22:00,152 --> 00:22:02,029
Quanto...
Estamos falando sobre os EUA,

392
00:22:02,112 --> 00:22:05,074
estamos nos EUA,
nosso Departamento de Agricultura e tal.

393
00:22:05,157 --> 00:22:07,618
Quantas destas plantações
são usadas ao redor do mundo?

394
00:22:07,701 --> 00:22:11,330
Plantamos culturas e sementes 
geneticamente modificadas em 30 países.

395
00:22:11,413 --> 00:22:15,543
Alguns dos menores agricultores do mundo,

396
00:22:15,626 --> 00:22:17,837
na Índia e na África,
estão usando a tecnologia.

397
00:22:17,920 --> 00:22:22,466
É realmente empolgante pensar
nesse fluxo da tecnologia global.

398
00:22:22,550 --> 00:22:25,386
Podemos falar sobre engenharia genética,

399
00:22:25,469 --> 00:22:28,514
OGMs, edição de genes,
reprodução molecular...

400
00:22:28,597 --> 00:22:30,015
Corporações agressivas.

401
00:22:30,099 --> 00:22:31,809
E corporações agressivas, eu acho.

402
00:22:31,892 --> 00:22:34,311
Mas, nós somos uma empresa boa.

403
00:22:36,105 --> 00:22:39,900
Toda essa tecnologia entra na semente
e a torna melhor.

404
00:22:40,401 --> 00:22:42,736
Todo agricultor no mundo
sabe o que fazer com a semente.

405
00:22:42,820 --> 00:22:44,780
Então, se damos a um pequeno agricultor
uma semente melhor,

406
00:22:44,863 --> 00:22:48,492
ajudamos a melhorar a plantação dele.
Vimos grandes transformações

407
00:22:48,576 --> 00:22:50,494
do cultivo do algodão na Índia.

408
00:22:50,578 --> 00:22:52,997
Estamos cooperando com a Fundação Gates

409
00:22:53,080 --> 00:22:56,584
para criar um milho melhor para África,
crucial para a dieta deles.

410
00:22:56,667 --> 00:23:00,254
Então, espere, Fred.
Não há lugares onde OGMs são banidos?

411
00:23:00,337 --> 00:23:03,632
Sim, há muitos lugares
onde não há cultivo de OGMs.

412
00:23:03,716 --> 00:23:07,636
E a maior questão é na China.

413
00:23:07,720 --> 00:23:11,974
Pense na gente na feira no seu vídeo
que tinha medo de OGMs, certo?

414
00:23:12,057 --> 00:23:14,977
Na China, quase 100 por cento do algodão

415
00:23:15,060 --> 00:23:17,813
é geneticamente modificado.
Você não come algodão, não é?

416
00:23:17,896 --> 00:23:19,481
-Não, não muito.
-Não come, não é?

417
00:23:19,565 --> 00:23:24,486
Mas zero por cento do milho ou do arroz
deles é modificado geneticamente.

418
00:23:25,529 --> 00:23:29,992
Eles não confiam que milho
ou arroz geneticamente modificado,

419
00:23:30,075 --> 00:23:33,579
que eles comerão,
que não é para alimentar os animais,

420
00:23:33,662 --> 00:23:35,122
são seguros.

421
00:23:35,205 --> 00:23:38,626
Então, há países que aceitam
alguns cultivos geneticamente modificados,

422
00:23:38,709 --> 00:23:40,711
mas não outros. O México é outro exemplo.

423
00:23:40,794 --> 00:23:44,840
O milho é sagrado para eles.
Foram eles que trouxeram o milho para nós.

424
00:23:44,965 --> 00:23:47,301
Não querem que a gente se meta
com o milho deles.

425
00:23:47,384 --> 00:23:52,973
Trabalhamos com lavradores no México
e eles nem sequer têm milho híbrido.

426
00:23:53,432 --> 00:23:55,476
O que aprendemos com isso?

427
00:23:55,559 --> 00:24:00,439
Digo apenas que há outras abordagens
além de engenharia genética.

428
00:24:00,522 --> 00:24:03,233
Uma é dar a estes agricultores
fertilizantes melhores.

429
00:24:03,317 --> 00:24:04,610
Isto é fantástico, gente.

430
00:24:04,693 --> 00:24:07,154
Obrigado por sua presença.
Que maravilha!

431
00:24:08,364 --> 00:24:09,990
Foi um prazer.

432
00:24:10,658 --> 00:24:11,492
Obrigado.

433
00:24:11,575 --> 00:24:15,120
Mas temos trabalho a fazer.
Ainda temos mais para fazer aqui.

434
00:24:16,121 --> 00:24:20,918
As pessoas ainda comparam alimentos
geneticamente modificados, AGMs, OGMs,

435
00:24:21,001 --> 00:24:23,671
organismos que sofreram
engenharia genética...

436
00:24:23,754 --> 00:24:27,257
Elas associam isso a grandes corporações.

437
00:24:27,800 --> 00:24:29,927
E heroína alcatrão negro.

438
00:24:30,010 --> 00:24:32,805
Mas fora isso,
mudei a minha opinião sobre eles.

439
00:24:32,888 --> 00:24:35,974
Eu acho que é uma ferramenta disponível.

440
00:24:36,558 --> 00:24:38,310
Derek, você voltou.

441
00:24:39,603 --> 00:24:41,313
Você esqueceu de alguma coisa?

442
00:24:42,147 --> 00:24:43,065
Eu esqueci, Bill.

443
00:24:43,148 --> 00:24:46,819
E eu quero ajudá-lo
com este problema de imagem dos OGMs.

444
00:24:46,902 --> 00:24:50,030
Tem certeza? Você sabe
que isso é um assunto delicado.

445
00:24:50,114 --> 00:24:53,117
As pessoas vão usar a Internet
para chamá-lo de vadia corporativa.

446
00:24:55,285 --> 00:24:57,913
Sim, mas já fui chamado de coisa pior.

447
00:24:57,996 --> 00:25:00,499
Tipo, "número atômico 67".

448
00:25:02,626 --> 00:25:03,794
-Essa é boa.
-Sim.

449
00:25:03,877 --> 00:25:05,170
Essa é boa. Hólmio.

450
00:25:06,755 --> 00:25:10,551
-Como mudamos a fama dos OGMs?
-Como mudamos? Vou mostrar.

451
00:25:10,634 --> 00:25:12,094
Por favor, ergam esta parede.

452
00:25:12,177 --> 00:25:13,971
-Como você fez isso?
-Eu sei.

453
00:25:14,680 --> 00:25:18,267
Estou vendo a sigla em inglês, G-M-O.

454
00:25:18,350 --> 00:25:21,019
Vou soletrar para você, Bill. G-M-O.

455
00:25:21,103 --> 00:25:23,772
-Essa parte eu entendi.
-Ninguém gosta disto.

456
00:25:23,856 --> 00:25:26,191
Isto é nojento. Certo?

457
00:25:26,275 --> 00:25:28,068
-Agora. O...
-O...

458
00:25:28,152 --> 00:25:30,237
-M...
-Espere.

459
00:25:30,988 --> 00:25:33,115
Aposto que isso é... Deixe-me ler.
Com certeza.

460
00:25:33,949 --> 00:25:36,285
-G..
-Isso! O-M-D!

461
00:25:38,328 --> 00:25:40,539
-Derek, isto é brilhante.
-Não é?

462
00:25:40,622 --> 00:25:44,334
Agora notou como todo mundo amou. 
Adoram OMD.

463
00:25:44,418 --> 00:25:45,669
-Sim! Pessoal...
-OGMs.

464
00:25:45,753 --> 00:25:47,546
...um aplauso para Derek Muller.

465
00:25:47,629 --> 00:25:50,007
-E todos os convidados desta noite.
-Obrigado.

466
00:25:50,090 --> 00:25:51,884
Saiam e salvem o mundo.

467
00:25:55,471 --> 00:25:56,597
Obrigado, Derek.

468
00:26:17,242 --> 00:26:19,244
Legendas: Marianna Dias

