1
00:00:11,470 --> 00:00:13,347
Magia negra é difícil de dominar,

2
00:00:13,931 --> 00:00:17,976
mas depois que você domina
pode fazer poções que podem te curar.

3
00:00:19,228 --> 00:00:20,187
Estou brincando.

4
00:00:21,230 --> 00:00:22,314
Olhem isso.

5
00:00:23,982 --> 00:00:25,359
É uma poção mágica.

6
00:00:25,859 --> 00:00:26,693
Não é, não.

7
00:00:26,944 --> 00:00:28,111
É ferrofluido.

8
00:00:29,154 --> 00:00:34,117
É um líquido com ferro que responde
a este ímã que estou mexendo

9
00:00:34,201 --> 00:00:36,828
sob esta mesa de plástico transparente.

10
00:00:37,329 --> 00:00:41,333
Ferrofluido vem da palavra ferro

11
00:00:41,750 --> 00:00:44,836
e fluido.

12
00:00:45,420 --> 00:00:49,049
Então chamamos de fluido de ferro
e ele está reagindo ao campo magnético.

13
00:00:49,675 --> 00:00:52,094
E convenhamos, ímãs são maneiros.

14
00:00:52,177 --> 00:00:56,473
Eles fazem coisas incríveis,
porque exercem uma força invisível.

15
00:00:56,932 --> 00:01:01,103
Coisas como manter um trem maglev
de 30 toneladas acima dos trilhos.

16
00:01:01,520 --> 00:01:04,773
Ou colocar uma frase positiva
na geladeira.

17
00:01:04,856 --> 00:01:06,024
VOCÊ É UMA BOA PESSOA

18
00:01:06,108 --> 00:01:07,526
Eu sou uma boa pessoa...

19
00:01:07,943 --> 00:01:09,903
apesar de pensar essas coisas.

20
00:01:11,238 --> 00:01:14,616
Mas uma coisa que ímãs não podem fazer
é curar joelhos.

21
00:01:15,075 --> 00:01:17,619
Estas coisas não funcionam.

22
00:01:32,342 --> 00:01:33,885
Bem-vindos ao programa.

23
00:01:33,969 --> 00:01:37,014
Eu sou Bill Nye
e estou aqui para salvar o mundo.

24
00:01:40,726 --> 00:01:44,062
Há vários tipos de tratamentos
como a joelheira magnética

25
00:01:44,146 --> 00:01:48,275
que alegam ajudar você a se sentir melhor.
É um tratamento médico alternativo.

26
00:01:48,358 --> 00:01:49,901
Ou seja, uma alternativa...

27
00:01:50,527 --> 00:01:51,737
à medicina.

28
00:01:53,030 --> 00:01:56,408
Com ímãs,
a ideia é que porque o sangue tem ferro,

29
00:01:56,700 --> 00:02:00,704
ímãs podem levar sangue para partes
do seu corpo para ajudar a curar.

30
00:02:01,455 --> 00:02:03,373
Mas, surpresa, não funcionam.

31
00:02:05,250 --> 00:02:10,047
Este é um ímã normal.
Aqui temos clipes de papel.

32
00:02:10,922 --> 00:02:14,259
Eles se prendem ao ímã
como se fosse mágica.

33
00:02:14,384 --> 00:02:15,802
Mas não é mágica, é...

34
00:02:17,054 --> 00:02:18,680
-Ciência.
-Sim.

35
00:02:19,264 --> 00:02:23,185
E aqui temos óxido de ferro,
que podem conhecer como ferrugem.

36
00:02:23,935 --> 00:02:28,273
A ferrugem não adere ao ímã,
porque o ferro está ligado ao oxigênio.

37
00:02:28,357 --> 00:02:31,568
E isso muda as coisas.
Não é necessariamente magnético.

38
00:02:32,152 --> 00:02:35,197
Antes do programa, cortei meu próprio dedo

39
00:02:35,489 --> 00:02:38,075
e peguei um pouco do meu sangue.

40
00:02:39,368 --> 00:02:43,372
Quando coloco o ímã no meu sangue,
nada acontece.

41
00:02:43,455 --> 00:02:48,168
Não se mexe,
porque embora haja ferro em meu sangue,

42
00:02:48,835 --> 00:02:51,713
é ligado a uma molécula
de hemoglobina complexa,

43
00:02:51,963 --> 00:02:53,465
então não é magnético.

44
00:02:53,673 --> 00:02:56,301
Não crio as regras, gente. Isso é ciência.

45
00:02:57,177 --> 00:02:59,596
Magnetoterapia é apenas um exemplo

46
00:02:59,679 --> 00:03:02,349
de uma medicina alternativa
que não funciona.

47
00:03:02,683 --> 00:03:06,061
Como sabemos que não funciona?
Que bom que perguntaram.

48
00:03:07,062 --> 00:03:09,648
É por meio do processo da ciência.

49
00:03:10,315 --> 00:03:14,236
Em medicina,
usamos experimentos duplos-cegos.

50
00:03:14,319 --> 00:03:16,113
Isso pode parecer chato...

51
00:03:16,947 --> 00:03:18,115
porque é.

52
00:03:18,865 --> 00:03:21,368
É demorado e meticuloso,

53
00:03:21,535 --> 00:03:24,663
porque queremos ter certeza
que um tratamento realmente funciona.

54
00:03:25,205 --> 00:03:27,916
Nós fazemos o seguinte:
Precisamos achar voluntários

55
00:03:27,999 --> 00:03:30,335
dispostos a tentar
um novo tipo de tratamento.

56
00:03:31,211 --> 00:03:34,464
E eles são divididos em dois grupos.

57
00:03:35,006 --> 00:03:37,759
No caso da medicina,
pesquisam para confirmar

58
00:03:37,884 --> 00:03:39,970
que o medicamento não só funciona,

59
00:03:40,470 --> 00:03:45,058
mas que funciona melhor que o comprimido 
ou algum outro tipo de formulação

60
00:03:45,976 --> 00:03:49,604
que não é um remédio de verdade.
É o que chamamos de placebo.

61
00:03:50,147 --> 00:03:53,525
Placebo vem do latim <i>placere, </i>"agradar".

62
00:03:54,192 --> 00:03:57,529
Os pesquisadores não dizem
nem para os pacientes,

63
00:03:57,612 --> 00:04:00,449
nem para os médicos 
qual comprimido é o placebo.

64
00:04:00,866 --> 00:04:03,285
É de onde vem o termo duplo-cego.

65
00:04:03,785 --> 00:04:06,163
Então eu tenho dois tipos de comprimidos.

66
00:04:06,246 --> 00:04:08,915
Não sei qual é o remédio
e qual é o placebo...

67
00:04:09,624 --> 00:04:11,710
ou o remédio e o placebo.

68
00:04:12,669 --> 00:04:16,923
Temos os comprimidos laranjas
e os comprimidos azuis.

69
00:04:17,382 --> 00:04:20,635
Damos os comprimidos laranjas
para estes pacientes.

70
00:04:21,636 --> 00:04:25,515
Neste caso,
são muitos comprimidos laranjas.

71
00:04:31,938 --> 00:04:33,982
E daí vemos como eles se sentem.

72
00:04:34,357 --> 00:04:38,195
Damos os comprimidos azuis
para os outros pacientes

73
00:04:38,361 --> 00:04:40,280
e vemos como eles se sentem.

74
00:04:43,617 --> 00:04:44,451
É real.

75
00:04:46,995 --> 00:04:47,829
Agora...

76
00:04:48,330 --> 00:04:52,250
perguntamos aos pacientes como se sentem.
Baseado nestes emojis,

77
00:04:52,501 --> 00:04:56,713
os comprimidos laranjas funcionaram,
porque essas pessoas estão sorrindo

78
00:04:56,963 --> 00:04:59,424
e não tem tantas pessoas sorrindo aqui.

79
00:04:59,758 --> 00:05:01,134
A propósito, senhor,

80
00:05:01,259 --> 00:05:03,762
se essa condição persistir
por mais de quatro horas,

81
00:05:03,845 --> 00:05:05,222
é melhor chamar um médico.

82
00:05:06,515 --> 00:05:10,811
Então vamos ver
o que eram esses comprimidos.

83
00:05:11,394 --> 00:05:15,273
Vamos ver os laranjas.
Era remédio de verdade.

84
00:05:15,857 --> 00:05:17,818
E vamos dar uma olhada nos azuis.

85
00:05:18,360 --> 00:05:21,488
Ah, tem mais um. 
Talvez tivesse adiantado.

86
00:05:21,822 --> 00:05:22,656
E...

87
00:05:22,989 --> 00:05:24,658
Firme.

88
00:05:25,784 --> 00:05:27,452
E era o placebo.

89
00:05:27,536 --> 00:05:30,205
Quem poderia adivinhar? Eu não sabia.

90
00:05:31,581 --> 00:05:35,877
Observem que algumas pessoas
que tomaram o placebo se sentiram melhor.

91
00:05:36,378 --> 00:05:38,296
Pode ser apenas efeito placebo,

92
00:05:38,380 --> 00:05:41,883
quando nos sentimos melhor
mesmo que não seja remédio.

93
00:05:42,008 --> 00:05:45,720
Não entendemos completamente,
mas o efeito placebo é real.

94
00:05:45,846 --> 00:05:50,517
Assim, ele pode ser usado para justificar
o uso de "tratamentos alternativos"

95
00:05:50,642 --> 00:05:54,020
com medicamentos que não são testados
nem regulamentados.

96
00:05:54,396 --> 00:05:55,564
Então sabem de uma coisa?

97
00:05:56,481 --> 00:05:57,566
Preciso de um minuto.

98
00:05:57,649 --> 00:05:59,025
BILL PRECISA DE UM MINUTO

99
00:05:59,109 --> 00:06:01,319
<i>Diga como realmente se sente, Bill.</i>

100
00:06:03,905 --> 00:06:05,407
Pensem no que isso significa.

101
00:06:05,824 --> 00:06:08,410
Se tomarem um remédio não regulamentado,

102
00:06:08,493 --> 00:06:10,120
não sabem o que tem nele.

103
00:06:10,203 --> 00:06:13,331
Poderiam estar se prejudicando
e ninguém saberia.

104
00:06:13,415 --> 00:06:17,085
Várias coisas são vendidas
como suplementos alimentares

105
00:06:17,168 --> 00:06:19,421
que não são testadas,
não precisam ser testadas.

106
00:06:19,671 --> 00:06:22,132
E não faria diferença,
exceto que pessoas

107
00:06:22,215 --> 00:06:28,597
gastam bilhões de dólares na esperança
de encontrar uma fórmula mágica.

108
00:06:28,763 --> 00:06:30,724
Sei que cigarros,

109
00:06:30,807 --> 00:06:33,435
que fazem muito mal à saúde,

110
00:06:33,518 --> 00:06:37,856
são muito mais regulamentados
que vários desses suplementos alimentares

111
00:06:37,939 --> 00:06:39,691
e "medicamentos alternativos".

112
00:06:39,816 --> 00:06:42,360
É importante, então prestem atenção.

113
00:06:42,444 --> 00:06:46,489
Esses regulamentos existem
para nos proteger.

114
00:06:46,698 --> 00:06:49,242
Eles não são arbitrários.
Não são as autoridades.

115
00:06:49,367 --> 00:06:50,243
É real.

116
00:06:50,368 --> 00:06:53,580
Quando dizem "médicos não querem
que você saiba sobre isso",

117
00:06:53,663 --> 00:06:55,790
ou "isso vai te curar
em um fim de semana",

118
00:06:55,874 --> 00:06:57,584
provavelmente não é verdade.

119
00:06:57,917 --> 00:07:00,295
Prestem atenção. Protejam-se

120
00:07:00,378 --> 00:07:02,130
e economizem o seu dinheiro.

121
00:07:02,672 --> 00:07:05,050
BILL PRECISA DE UM MINUTO

122
00:07:05,550 --> 00:07:08,136
Para ajudar a entender a medicina ruim,

123
00:07:08,511 --> 00:07:12,390
tenho uma lista
para que possam identificar.

124
00:07:12,933 --> 00:07:15,477
O tratamento usa histórias dramáticas?

125
00:07:15,769 --> 00:07:17,312
Alega curar tudo?

126
00:07:17,395 --> 00:07:21,733
Invoca a sabedoria antiga
ou referências culturais ambíguas?

127
00:07:21,816 --> 00:07:24,653
Alega ser melhor porque é natural?

128
00:07:25,028 --> 00:07:29,240
Anunciam com a frase
"O que médicos não querem que você saiba"?

129
00:07:29,574 --> 00:07:32,661
Esses são sinais de advertência.
Dos grandes.

130
00:07:33,078 --> 00:07:35,038
Para treinar e achar
os sinais de advertência,

131
00:07:35,413 --> 00:07:38,375
vamos falar com a nossa correspondente
Joanna Hausmann

132
00:07:38,625 --> 00:07:42,253
que pesquisou um interessante
e novo... tratamento.

133
00:07:50,345 --> 00:07:52,597
"O SOM É A MEDICINA DO FUTURO."

134
00:07:53,139 --> 00:07:55,392
"...SERÁ?"

135
00:07:59,437 --> 00:08:00,814
SÃO FRANCISCO, EUA

136
00:08:00,897 --> 00:08:02,941
40 ANOS NA RUA HAIGHT

137
00:08:03,024 --> 00:08:08,071
Estou aqui com David Gibson,
que está me ensinando como som pode curar.

138
00:08:08,863 --> 00:08:10,490
Estou muito relaxada.

139
00:08:14,953 --> 00:08:18,248
Cada órgão e cada célula
têm uma vibração específica

140
00:08:18,331 --> 00:08:20,375
em que preferem vibrar.

141
00:08:20,458 --> 00:08:23,670
Então pode dizer: "Ah, estou com medo."

142
00:08:23,753 --> 00:08:27,257
-Tipo: "Estou morta de medo."
-Bom, se fizer um som como este...

143
00:08:30,510 --> 00:08:31,344
Agora faça você.

144
00:08:35,807 --> 00:08:36,808
É mais...

145
00:08:39,185 --> 00:08:41,271
Acho que isso assustaria um ladrão.

146
00:08:41,688 --> 00:08:44,482
Que coisas negativas
podem acontecer aos órgãos

147
00:08:44,566 --> 00:08:46,901
-se não estiverem em paz?
-Você morre.

148
00:08:47,736 --> 00:08:49,612
Eu não quero morrer.

149
00:08:51,573 --> 00:08:54,242
Isso está dizendo para meus músculos
chegarem neste nível?

150
00:08:54,325 --> 00:08:57,746
É, na verdade, como uma... massagem.

151
00:08:57,829 --> 00:09:02,500
E isso foi muito bem pesquisado
pelos alemães anos atrás.

152
00:09:03,209 --> 00:09:04,753
-Na guerra?
-Sim.

153
00:09:05,587 --> 00:09:07,130
Como, os nazistas?

154
00:09:12,844 --> 00:09:15,346
Vamos trabalhar na energia presa
em seu estômago.

155
00:09:15,430 --> 00:09:16,306
Tudo bem.

156
00:09:39,954 --> 00:09:43,374
Conheço um cara que alega
ter curado câncer

157
00:09:43,458 --> 00:09:44,876
em mais de cem pessoas.

158
00:09:45,168 --> 00:09:49,547
E o som que ele usa para se livrar
do câncer é muito intenso.

159
00:09:49,798 --> 00:09:50,757
É tipo...

160
00:09:52,550 --> 00:09:55,512
Ele realmente está rompendo
o bloqueio emocional

161
00:09:55,595 --> 00:09:59,432
que está segurando o câncer
e o câncer se cura sozinho.

162
00:10:01,142 --> 00:10:03,686
Fizemos uma pesquisa
com doze pacientes com Parkinson.

163
00:10:03,770 --> 00:10:08,441
Eles foram colocados na nossa sala de som
e não precisaram de remédio naquele dia.

164
00:10:08,525 --> 00:10:12,320
-Eles podem parar de tomar remédios?
-Sim, ajuda a se livrar dos sintomas.

165
00:10:12,403 --> 00:10:16,199
-Não podemos dizer que cura nada, mas...
-Não pode dizer, mas cura?

166
00:10:16,282 --> 00:10:17,492
Cura, sim.

167
00:10:17,575 --> 00:10:21,579
Imagine. Ah, vamos ouvir música
e a doença será curada.

168
00:10:21,830 --> 00:10:22,956
É tipo, "Uau!"

169
00:10:23,039 --> 00:10:24,874
Nós tonificamos,
vibramos para ajustar músculos.

170
00:10:26,876 --> 00:10:28,837
O que mais podemos fazer, sabe?

171
00:10:28,920 --> 00:10:30,964
-Abraço com som.
-Abraço com som?

172
00:10:43,476 --> 00:10:45,520
Realmente.

173
00:10:45,603 --> 00:10:48,273
Não preciso saber, mas você é incrível.

174
00:10:48,356 --> 00:10:49,899
Como conseguiu ficar sem rir?

175
00:10:49,983 --> 00:10:53,486
Tive que pensar em coisas muito tristes.

176
00:10:54,487 --> 00:10:58,199
Quando ele estava gritando nesta área,
pensei:

177
00:10:58,533 --> 00:11:00,535
"Vou ofendê-lo se começar a rir."

178
00:11:00,618 --> 00:11:03,663
Então comecei a pensar
em cachorros tristes.

179
00:11:04,289 --> 00:11:06,166
-Cachorros tristes.
-Só para ajudar.

180
00:11:06,249 --> 00:11:09,419
Nada de ruim aconteceu
com os cachorros na minha cabeça.

181
00:11:09,502 --> 00:11:10,336
Graças a Deus.

182
00:11:10,420 --> 00:11:13,840
Esse é mesmo o trabalho dele?
Quanto ele cobra por isso?

183
00:11:13,923 --> 00:11:19,137
Pelo que eu fiz 
acho que foram 148 dólares.

184
00:11:19,220 --> 00:11:20,263
Não 150?

185
00:11:20,346 --> 00:11:23,808
Não, tem dois dólares de desconto.
Não arredondaram.

186
00:11:24,434 --> 00:11:27,979
Mas tem outras coisas que dá para comprar,
como o diapasão.

187
00:11:28,062 --> 00:11:30,523
Vi alguns que eram muito caros.

188
00:11:30,607 --> 00:11:35,570
Tinha uns cristais enormes que faziam sons
e custavam milhares de dólares.

189
00:11:35,653 --> 00:11:38,948
Então tinha muito dinheiro envolvido.

190
00:11:39,032 --> 00:11:41,951
Achei tudo muito caro,
por incrível que pareça.

191
00:11:42,035 --> 00:11:45,538
-Quantas dessas pessoas existem no mundo?
-Quando eu estava lá,

192
00:11:45,622 --> 00:11:49,292
vi três ou quatro pessoas
que trabalham com ele

193
00:11:49,542 --> 00:11:52,045
que estavam muito empolgadas
por estarmos lá

194
00:11:52,128 --> 00:11:56,049
e que nos disseram que essas coisas
as ajudaram

195
00:11:56,132 --> 00:11:58,635
-de uma maneira ou de outra.
-Isso é muito preocupante.

196
00:11:58,718 --> 00:12:03,139
-Mas isso não foi o pior.
-O que foi pior?

197
00:12:03,222 --> 00:12:05,725
Realmente me assustou

198
00:12:05,808 --> 00:12:08,186
ele dizer que as pessoas
param de tomar remédio.

199
00:12:08,269 --> 00:12:09,437
-Não é?
-Pensei...

200
00:12:10,688 --> 00:12:11,814
"O quê? Tipo..."

201
00:12:11,898 --> 00:12:15,693
Porque ele está curando câncer com...

202
00:12:16,110 --> 00:12:18,154
-Não está curando.
-...com maracas.

203
00:12:18,238 --> 00:12:20,240
Ele disse há quanto tempo faz
esse trabalho?

204
00:12:20,323 --> 00:12:22,241
Vários anos, pelo menos dez.

205
00:12:22,325 --> 00:12:24,994
E terapia de som
é um cara gritando com você.

206
00:12:25,078 --> 00:12:27,330
É. Exato.

207
00:12:27,413 --> 00:12:30,041
Eu sei que musicoterapia existe.

208
00:12:30,124 --> 00:12:33,127
E que música ajuda coisas como...

209
00:12:33,211 --> 00:12:35,505
Ajuda as pessoas, por exemplo,
com comunicação

210
00:12:35,588 --> 00:12:37,799
se tiverem problemas de comunicação.

211
00:12:37,882 --> 00:12:41,511
E isso tem prova científica,
mas é musicoterapia.

212
00:12:42,178 --> 00:12:45,056
Essa terapia de som
foi muito estranha para mim,

213
00:12:45,139 --> 00:12:50,228
porque um alto-falante resolve
as coisas no rim.

214
00:12:50,520 --> 00:12:53,356
Pensei: "Como?"
Eu entendo coisas neurológicas,

215
00:12:53,439 --> 00:12:56,734
porque quando você ouve música,
você pensa sobre a música, a letra,

216
00:12:56,818 --> 00:12:58,027
mas o rim, o que...

217
00:12:58,611 --> 00:13:00,071
-O quê?
-Cara.

218
00:13:00,321 --> 00:13:03,574
É o que chamamos de exercitar
nossas habilidades de pensamento crítico.

219
00:13:03,741 --> 00:13:05,159
-Exatamente.
-Muito bem.

220
00:13:05,243 --> 00:13:07,787
-Muito obrigado, Joanna. Excelente.
-Obrigada.

221
00:13:09,455 --> 00:13:10,289
Continue assim.

222
00:13:10,873 --> 00:13:14,335
Informe fantástico.
Obrigado por ter passado por isso.

223
00:13:17,130 --> 00:13:21,134
Usar medicinas alternativas
pode fazer alguns se sentirem melhor,

224
00:13:21,217 --> 00:13:24,679
mas é difícil saber se funcionam
ou se é apenas o efeito placebo.

225
00:13:25,179 --> 00:13:29,851
Então, para debater isso,
temos outro painel de especialistas.

226
00:13:33,604 --> 00:13:36,482
Aqui comigo, o cineasta Donald Schultz,

227
00:13:36,983 --> 00:13:39,777
Cara Santa Maria,
uma cética e comunicadora científica.

228
00:13:39,861 --> 00:13:42,780
E vamos revelar que nos conhecemos
através do ceticismo.

229
00:13:42,864 --> 00:13:44,991
-Um pouco, sim.
-E Chris Beedie,

230
00:13:45,074 --> 00:13:49,579
professor de educação física aplicada
na Universidade Cristã de Canterbury.

231
00:13:49,662 --> 00:13:52,206
E você estuda o efeito placebo
nos esportes.

232
00:13:52,290 --> 00:13:53,207
Sim.

233
00:13:53,291 --> 00:13:54,625
Então com tudo isso...

234
00:13:55,084 --> 00:13:57,045
o efeito placebo me fascina.

235
00:13:57,128 --> 00:14:00,673
É como essa medicina alternativa 
funciona, certo?

236
00:14:00,757 --> 00:14:02,842
São pessoas que acham que vai funcionar.

237
00:14:03,384 --> 00:14:05,553
O lance do som rapidamente.

238
00:14:05,636 --> 00:14:07,930
Às vezes descartamos
o que é bom com o que é ruim.

239
00:14:08,014 --> 00:14:08,848
APRESENTADOR

240
00:14:08,931 --> 00:14:11,392
Dizemos que som não cura 
a menos que seja música.

241
00:14:11,476 --> 00:14:14,645
Vou discordar.
Nós destruímos pedras nos rins

242
00:14:14,729 --> 00:14:19,442
e pedras na bexiga com ultrassom.
Essa é uma prática médica ocidental comum.

243
00:14:19,525 --> 00:14:21,652
Mas isso não é som. É ultrassom.

244
00:14:21,736 --> 00:14:25,573
Mas é som. Só porque não estamos ouvindo
não significa que não está lá.

245
00:14:25,656 --> 00:14:28,910
O fato de não podermos ouvir
o ultrassom não quer dizer...

246
00:14:28,993 --> 00:14:31,037
-Tem uma diferença fundamental.
-Sim.

247
00:14:31,120 --> 00:14:33,998
Você pode ver um raio X antes
do ultrassom,

248
00:14:34,082 --> 00:14:36,667
olhar para ele depois
e a pedra do rim está quebrada.

249
00:14:36,751 --> 00:14:37,710
-Sim.
-Quebrada.

250
00:14:38,252 --> 00:14:40,129
Mas acho que não tem nenhum...

251
00:14:41,756 --> 00:14:45,593
raio X, nem IRM, nem ultrassom

252
00:14:45,676 --> 00:14:48,513
que mostraria alguma diferença 
depois daqueles gritos.

253
00:14:48,596 --> 00:14:51,974
Parece que houve uma resposta
mais negativa.

254
00:14:52,642 --> 00:14:56,437
Provavelmente houve um ganho negativo.
Um efeito não-cebo, na verdade.

255
00:14:56,521 --> 00:14:57,647
-Não-cebo?
-Não-cebo.

256
00:14:57,730 --> 00:15:00,024
-É uma palavra. É fabulosa.
-É boa.

257
00:15:00,608 --> 00:15:02,944
Um efeito não-cebo é um resultado negativo

258
00:15:03,027 --> 00:15:05,738
por esperar que algo negativo aconteça.

259
00:15:05,822 --> 00:15:08,366
Então, por exemplo,
você mencionou ensaios clínicos.

260
00:15:08,449 --> 00:15:11,119
Se as pessoas acreditam que estão
no grupo experimental...

261
00:15:11,702 --> 00:15:15,415
elas não só esperam obter o benefício,
mas também os efeitos colaterais.

262
00:15:15,498 --> 00:15:18,626
Então em muitos testes clínicos,
pessoas no grupo placebo

263
00:15:18,709 --> 00:15:22,338
que sofrem o efeito não-cebo, 
sofrem efeitos colaterais de um placebo.

264
00:15:22,422 --> 00:15:26,175
Quanto à sua pergunta se isso é
só efeito placebo, se tiver efeito,

265
00:15:26,259 --> 00:15:29,679
e se placebo é diferente do que 
chamamos de medicina alternativa.

266
00:15:29,887 --> 00:15:33,641
Eu diria que com certeza, sobretudo
com tipos nocivos de medicina alternativa.

267
00:15:33,724 --> 00:15:34,725
Continue.

268
00:15:34,809 --> 00:15:37,728
Homeopatia, por exemplo.
Não há provas...

269
00:15:37,812 --> 00:15:38,980
Descreva homeopatia.

270
00:15:39,063 --> 00:15:42,358
Homeopatia é quando você pega
uma substância fundamental

271
00:15:42,442 --> 00:15:44,277
que faz algo importante,

272
00:15:44,360 --> 00:15:47,530
e dilui repetidamente com água.

273
00:15:47,613 --> 00:15:51,117
E continua colocando água até 
que quase não sobre mais dessa substância.

274
00:15:51,200 --> 00:15:53,870
-Então, 11 vezes? É...
-É algo louco...

275
00:15:53,953 --> 00:15:56,205
Enfim, dois elevado a 11
é um número grande.

276
00:15:56,289 --> 00:15:58,458
-Imperceptível.
-Um meio elevado a 11

277
00:15:58,541 --> 00:16:00,418
é um número muito pequeno.

278
00:16:00,501 --> 00:16:04,630
Aí você acaba com água 
ou uma pílula de açúcar ou algo assim.

279
00:16:04,839 --> 00:16:08,468
Você toma isso e acha que se sente melhor.
Esse é o efeito placebo.

280
00:16:08,551 --> 00:16:11,262
É só o efeito placebo.
Não tem outro efeito.

281
00:16:11,345 --> 00:16:14,474
Não há nenhuma evidência
que mostre que tem efeito.

282
00:16:14,557 --> 00:16:20,480
Mas acho que Donald sugere a ideia 
de que usamos som na medicina clínica.

283
00:16:21,063 --> 00:16:23,816
Bem, nada te deixa mais feliz que blues.

284
00:16:23,900 --> 00:16:25,735
-Bem...
-E falando em depressão.

285
00:16:25,818 --> 00:16:28,905
Uma das coisas sobre a pesquisa
é que pesquisa tem que ser feita.

286
00:16:28,988 --> 00:16:30,865
Não gosto do termo medicina alternativa

287
00:16:30,948 --> 00:16:33,117
porque sugere que ela é
uma alternativa à medicina ocidental.

288
00:16:33,201 --> 00:16:36,913
Eu acho que é complementar.
Cogumelos mágicos são um ótimo exemplo.

289
00:16:36,996 --> 00:16:39,790
Por muito tempo se achava que
cogumelos deixavam as pessoas doidonas.

290
00:16:39,874 --> 00:16:42,293
Mas recentemente, John Hopkins
fez três estudos surpreendentes.

291
00:16:42,877 --> 00:16:44,462
Fizeram um estudo com depressão.

292
00:16:44,545 --> 00:16:46,672
Foram altas doses em um laboratório

293
00:16:46,756 --> 00:16:50,134
onde tinham música
e alguém observando as pessoas.

294
00:16:50,218 --> 00:16:53,304
E das 51 pessoas estudadas,
depois de um ano,

295
00:16:53,387 --> 00:16:58,518
mais de 60 por cento tiveram
mudança profunda na personalidade.

296
00:16:58,601 --> 00:17:00,853
Quando falamos de medicina alternativa
como um todo,

297
00:17:00,937 --> 00:17:02,522
às vezes é um pouco perigoso

298
00:17:02,605 --> 00:17:05,691
porque existem tipos
que incluímos nesse todo

299
00:17:05,775 --> 00:17:09,028
como alternativa, complementar, 
integrativa...

300
00:17:09,153 --> 00:17:11,656
que para mim é tudo farinha do mesmo saco.

301
00:17:11,739 --> 00:17:14,075
-Só nomes diferentes.
-Concorda com ela?

302
00:17:14,158 --> 00:17:16,577
Infelizmente, se é alternativa,
as pessoas dizem:

303
00:17:16,661 --> 00:17:19,664
"Esse cara é obviamente louco
e não está fazendo nada de bom.

304
00:17:19,747 --> 00:17:21,666
-Portanto todo mundo é louco."
-Tudo bem.

305
00:17:22,208 --> 00:17:24,919
Você está falando um pouco 
de medicamentos.

306
00:17:25,336 --> 00:17:27,505
Começamos a falar sobre efeito placebo

307
00:17:27,588 --> 00:17:30,883
e quero perguntar
sobre o efeito placebo nos esportes.

308
00:17:31,634 --> 00:17:33,594
-Esse é o seu trabalho?
-Sim.

309
00:17:33,678 --> 00:17:38,474
Atletas usam muitas substâncias
para melhorar seu desempenho.

310
00:17:38,849 --> 00:17:42,436
Muitas delas não têm particularmente
uma base de evidência forte.

311
00:17:42,520 --> 00:17:45,356
Então, até certo ponto,
pertencem a essa categoria

312
00:17:45,606 --> 00:17:47,650
-de complementar...
-Pode dar um exemplo?

313
00:17:48,109 --> 00:17:51,445
A cafeína é um bom exemplo,
muito usada nos esportes.

314
00:17:51,529 --> 00:17:53,364
Sabemos que ela tem alguns efeitos,

315
00:17:53,447 --> 00:17:55,616
mas a prova de seu efeito
sobre o desempenho

316
00:17:55,700 --> 00:17:58,160
não é tão forte quanto atletas acreditam.

317
00:17:58,244 --> 00:18:01,163
Dê um exemplo do que acha ser ineficaz.

318
00:18:01,247 --> 00:18:04,709
Bem, chegamos à escala
das pulseiras magnéticas.

319
00:18:04,792 --> 00:18:07,128
-Pulseiras magnéticas?
-Atletas juram

320
00:18:07,211 --> 00:18:09,797
que causou profundos efeitos
no desempenho deles.

321
00:18:09,880 --> 00:18:12,925
Mas não há provas disso,
só a crença do atleta.

322
00:18:13,009 --> 00:18:17,847
Gostamos de ouvir histórias.
Gostamos das nossas próprias histórias.

323
00:18:17,930 --> 00:18:21,225
"Isso funcionou da última vez,
então vai funcionar da próxima vez."

324
00:18:21,309 --> 00:18:25,062
Atletas gostam das histórias 
de outros atletas e usam muitas coisas.

325
00:18:25,146 --> 00:18:29,233
Achamos que íamos investigar isso,
mas com mais precisão.

326
00:18:29,317 --> 00:18:33,988
Então demos cápsulas de placebo
para os atletas

327
00:18:34,071 --> 00:18:35,531
e contamos diferentes histórias

328
00:18:35,615 --> 00:18:37,283
-sobre essas cápsulas.
-Placebos bons?

329
00:18:37,366 --> 00:18:40,202
Bem, às vezes placebos ruins.
Às vezes não-cebos também.

330
00:18:40,578 --> 00:18:43,080
E o que descobrimos...
É uma história muito simples.

331
00:18:43,164 --> 00:18:45,458
Primeiro, placebos bons deixam
os atletas mais rápidos.

332
00:18:45,541 --> 00:18:48,794
Até mesmo os que já são bons
melhoram com o placebo bom.

333
00:18:48,878 --> 00:18:50,880
Como sabe que não estão 
se esforçando mais?

334
00:18:50,963 --> 00:18:54,675
Porque medimos o ácido láctico, absorção 
de oxigênio, batimentos cardíacos.

335
00:18:54,759 --> 00:18:59,055
Não vimos mudanças fisiológicas 
significativas entre pré e pós-testes.

336
00:18:59,138 --> 00:19:02,391
Então os atletas vão mais rápido,
a fisiologia deles é a mesma,

337
00:19:02,475 --> 00:19:04,685
mas depois dizem: "Sim, senti isso.

338
00:19:04,769 --> 00:19:07,355
Sei que melhorei
depois da dose alta de cafeína."

339
00:19:07,438 --> 00:19:08,522
É confiança?

340
00:19:09,106 --> 00:19:12,777
É crença. É crença que tiveram...

341
00:19:13,611 --> 00:19:15,112
-Uma vantagem.
-O interessante

342
00:19:15,196 --> 00:19:18,783
é que é menos eficaz 
se o atleta não sabe que tomou.

343
00:19:20,076 --> 00:19:24,288
Saber que você tomou uma coisa
faz parte da eficácia dessa coisa.

344
00:19:24,372 --> 00:19:26,457
-Certas coisas.
-Certas coisas. Claro.

345
00:19:26,540 --> 00:19:28,959
Não vamos fazer grandes asserções aqui.
Estou falando de esporte.

346
00:19:29,043 --> 00:19:31,462
Falo de coisas que têm
uma medida subjetiva.

347
00:19:31,545 --> 00:19:35,132
Sabemos que o efeito placebo existe
e é eficaz como...

348
00:19:35,216 --> 00:19:38,260
Não gosto de falar como um todo,
porque tem muitos efeitos.

349
00:19:38,344 --> 00:19:41,681
Em coisas como medidas de dor.
Podemos ver um forte efeito placebo.

350
00:19:41,764 --> 00:19:43,599
Dor é importante no desempenho esportivo.

351
00:19:43,683 --> 00:19:47,019
Mas em coisas como
a mortalidade após o tratamento de câncer,

352
00:19:47,103 --> 00:19:48,354
não há efeito placebo.

353
00:19:48,437 --> 00:19:51,273
É uma medida objetiva que não tem
componente subjetivo.

354
00:19:51,357 --> 00:19:54,068
-O efeito placebo não existe nisso.
-Concordo.

355
00:19:54,777 --> 00:19:58,155
Auras? Alguém acredita em auras?

356
00:19:58,739 --> 00:20:01,784
-Está me perguntando? Concordo com você.
-Estou perguntando para todos.

357
00:20:01,867 --> 00:20:03,285
Aura não existe.

358
00:20:03,369 --> 00:20:10,167
Vimos estudos onde videntes e místicos 
colocaram a pessoa atrás da parede

359
00:20:10,251 --> 00:20:12,670
para encontrá-la baseados na aura 
que deveria aparecer

360
00:20:12,753 --> 00:20:15,423
acima de uma determinada altura
da parede e nunca conseguem.

361
00:20:15,506 --> 00:20:19,176
Não há evidência legítima que sustente
a ideia de que existe "aura".

362
00:20:19,260 --> 00:20:22,346
-Existe enxaqueca com aura. Bem diferente.
-Lyall Watson

363
00:20:22,430 --> 00:20:25,725
era chefe do Zoológico de Joanesburgo
e tinha um programa na BBC.

364
00:20:25,808 --> 00:20:28,144
Ele diz que percebemos o mundo 
por meio de cinco fendas estreitas.

365
00:20:28,227 --> 00:20:30,312
-O interessante...
-Cinco o quê?

366
00:20:30,396 --> 00:20:33,899
Não conseguimos discernir Infravermelho,
ultravioleta, subsônico, ultrassônico.

367
00:20:33,983 --> 00:20:35,735
BIÓLOGO CHAMA CINCO SENTIDOS
DE "FENDAS ESTREITAS", POIS SÓ PERCEBEM

368
00:20:35,818 --> 00:20:36,652
UMA FRAÇÃO DE INFORMAÇÕES AO SEU REDOR.

369
00:20:36,736 --> 00:20:39,989
Não ver não significa não existir.
Há pessoas mais perceptivas do que nós.

370
00:20:40,072 --> 00:20:43,242
-Só porque máquinas...
-Então está dizendo que vê auras?

371
00:20:43,325 --> 00:20:46,704
Mas não temos a máquina para ver,
independente se existe ou não.

372
00:20:46,787 --> 00:20:49,373
Se tomar uma grande dose de ecstasy,
LSD ou cogumelos,

373
00:20:49,457 --> 00:20:53,169
-essas cinco fendas...
-Isso não prova que aura existe.

374
00:20:53,252 --> 00:20:54,879
Essas cinco fendas abrem ligeiramente

375
00:20:54,962 --> 00:20:57,673
e conseguimos perceber coisas
que máquinas não conseguem.

376
00:20:57,757 --> 00:20:58,883
Um cara aberto assim não percebe nada.

377
00:20:58,966 --> 00:21:00,676
-Então foi por isso...
-Tudo bem.

378
00:21:00,760 --> 00:21:03,971
Vamos passar para o próximo.
Cristaloterapia.

379
00:21:04,054 --> 00:21:06,432
Concordo com a ciência quanto a isso,

380
00:21:06,515 --> 00:21:10,978
de que se tem efeito,
geralmente, vai ser um efeito mensurável.

381
00:21:11,061 --> 00:21:13,731
-É algo que podemos detectar.
-E cristais não têm efeito?

382
00:21:13,814 --> 00:21:18,235
-Não vi nenhuma pesquisa que diz...
-Ele vai se matar. E reflexologia?

383
00:21:18,319 --> 00:21:20,863
Tem um no meu bairro. 
Diz que pressionando seus pés

384
00:21:20,946 --> 00:21:23,699
-afeta sua vesícula.
-Nossos sistemas de computador...

385
00:21:23,783 --> 00:21:25,993
Todos os nossos computadores
são baseados em cristais.

386
00:21:26,076 --> 00:21:28,496
Dizer que cristais não tem efeito...

387
00:21:28,579 --> 00:21:30,581
-Como...
-Isso é a falácia do espantalho.

388
00:21:30,664 --> 00:21:34,460
Só porque não entendemos algo
não significa que não funciona.

389
00:21:34,543 --> 00:21:38,297
E acho que cristais... Se você for para
lugares como Sedona que fica em cristais

390
00:21:38,380 --> 00:21:40,841
-e se você...
-Já fui para Sedona.

391
00:21:40,925 --> 00:21:45,221
Cara, estou tentando entender o que diz,
mas não está rolando.

392
00:21:45,304 --> 00:21:47,181
-Muito obrigado.
-Muito obrigado.

393
00:21:47,264 --> 00:21:48,098
Obrigado.

394
00:21:54,063 --> 00:21:56,565
Acho que todos nos sentimos melhor agora.

395
00:21:57,233 --> 00:21:59,652
As medicinas alternativas
têm muitos problemas,

396
00:21:59,735 --> 00:22:01,904
mas tem um grande do qual não falamos.

397
00:22:02,071 --> 00:22:06,283
Vou deixar Prashanth Venkat,
um dos roteiristas do programa, explicar.

398
00:22:07,368 --> 00:22:08,244
Prashanth?

399
00:22:15,125 --> 00:22:17,670
Obrigado, Bill. Sei o que estão pensando.

400
00:22:17,753 --> 00:22:22,424
Indiano, pode curtir medicina alternativa.
Na verdade, eu odeio.

401
00:22:22,508 --> 00:22:24,426
Odeio especialmente como são
comercializadas.

402
00:22:24,718 --> 00:22:26,929
Lembram do cara da terapia de som,
David Gibson?

403
00:22:27,513 --> 00:22:30,683
Perceberam que tinha essas coisas
na loja dele?

404
00:22:32,226 --> 00:22:36,230
Por que tem Budas aleatórios
e um símbolo OM?

405
00:22:36,730 --> 00:22:39,066
O Wes Anderson vai fazer um filme lá?

406
00:22:39,275 --> 00:22:43,320
A terapia de som não tem nada a ver
com budismo nem com hinduísmo.

407
00:22:43,612 --> 00:22:46,282
Isso acontece muito, então vou falar.

408
00:22:46,365 --> 00:22:47,866
Brancos, eu amo vocês,

409
00:22:47,950 --> 00:22:50,828
mas parem de usar enfeites orientais
para ganhar credibilidade.

410
00:22:50,911 --> 00:22:53,872
Entendo o que estão fazendo e é idiota.

411
00:22:54,331 --> 00:22:55,916
Olhe, eu entendo, brancos.

412
00:22:56,125 --> 00:22:58,043
É difícil vender incenso sem maconha.

413
00:22:59,503 --> 00:23:01,672
Então, você diz que é mágico,
que cura gota,

414
00:23:01,755 --> 00:23:06,051
e coloca uma estátua de Ganesha
para dar uma sensação de sabedoria antiga.

415
00:23:06,260 --> 00:23:07,636
De repente, o negócio cresce.

416
00:23:07,720 --> 00:23:11,056
É o truque mais antigo do mundo.
Meio sem sentido, meio indiano.

417
00:23:11,140 --> 00:23:12,516
Se chama Deepak Chopra.

418
00:23:16,520 --> 00:23:17,396
Mas...

419
00:23:17,980 --> 00:23:20,232
não é totalmente culpa de vocês, brancos.

420
00:23:20,566 --> 00:23:23,152
E é por isso que quero dizer algo
aos meus companheiros orientais.

421
00:23:23,235 --> 00:23:25,446
Orientais, ouçam.

422
00:23:26,071 --> 00:23:30,659
Parem de convencer os brancos que é real.
É tão culpa de vocês quanto deles.

423
00:23:30,743 --> 00:23:35,331
Sabem como eles são ingênuos,
que eles querem se encaixar.

424
00:23:35,414 --> 00:23:38,500
Olhe, eu sei.
Todos nos divertimos vendo os brancos

425
00:23:38,584 --> 00:23:40,961
fazendo tatuagem chinesa no cóccix
nos anos 2000.

426
00:23:41,378 --> 00:23:42,713
Mas isso é diferente.

427
00:23:42,796 --> 00:23:45,341
Quando eles veem asiáticos do norte
fazendo Reiki para curar câncer,

428
00:23:45,424 --> 00:23:49,011
ou asiáticos do sul casando pessoas
baseados na astrologia, eles acreditam

429
00:23:49,094 --> 00:23:52,139
e querem nos copiar.
Aí é que a coisa fica perigosa.

430
00:23:52,640 --> 00:23:56,518
Mas o mais importante,
aí é que fica muito brega.

431
00:23:57,269 --> 00:23:58,187
Quer dizer...

432
00:23:58,771 --> 00:24:00,522
olhem o que fizeram com a ioga.

433
00:24:01,690 --> 00:24:04,193
A ioga era demais. Ioga era saudável.

434
00:24:04,276 --> 00:24:06,737
mas os brancos colocaram
as mãos de academia nela.

435
00:24:07,655 --> 00:24:10,616
Aí ela virou o smooth jazz
do mundo da malhação.

436
00:24:11,200 --> 00:24:12,868
Podemos cessar fogo?

437
00:24:13,160 --> 00:24:17,164
Orientais, parem de vender remédios
não regulamentados sem base científica.

438
00:24:17,247 --> 00:24:19,583
E, brancos,
parem de usar a cultura oriental

439
00:24:19,667 --> 00:24:22,336
para vender remédios não regulamentados
sem prova científica.

440
00:24:22,419 --> 00:24:24,338
Vamos voltar aos bons velhos tempos.

441
00:24:24,505 --> 00:24:29,426
Coloque a estátua de Ganesha no depósito
e voltem a me dizer como adoram samosas.

442
00:24:35,057 --> 00:24:37,935
-Obrigado.
-Prashanth Venkat, cara. Foi ótimo.

443
00:24:40,604 --> 00:24:41,939
-Bill Nye.
-Muito bem.

444
00:24:45,859 --> 00:24:48,487
Tem uma piada antiga
que pesquisadores médicos dizem.

445
00:24:48,987 --> 00:24:51,990
Como se chama medicina alternativa
que funciona?

446
00:24:52,991 --> 00:24:54,326
Medicina.

447
00:24:55,077 --> 00:24:59,039
Vários remédios eficazes disponíveis
começaram como uma cura natural

448
00:24:59,123 --> 00:25:01,500
ou outra forma de medicina alternativa.

449
00:25:01,583 --> 00:25:04,086
Histórias sobre 
seu efeito positivo circulavam,

450
00:25:04,169 --> 00:25:07,589
despertavam o interesse de um pesquisador,
eram submetidos a testes

451
00:25:07,673 --> 00:25:09,883
incluindo estudos duplos-cegos e quando...

452
00:25:09,967 --> 00:25:11,844
Esta é a parte importante, pessoal.

453
00:25:12,511 --> 00:25:15,431
E quando comprovavam que funcionava,
era aprovado...

454
00:25:15,848 --> 00:25:17,433
e virava medicamento de verdade.

455
00:25:17,641 --> 00:25:18,600
É legal.

456
00:25:34,450 --> 00:25:35,868
TESTE ÁCIDO
COM STEVE AOKI

457
00:25:37,453 --> 00:25:39,121
Estamos de volta ao laboratório.

458
00:25:39,872 --> 00:25:41,874
É isso aí, pessoal.

459
00:25:42,750 --> 00:25:44,626
Agora podemos realizar alguma coisa.

460
00:25:45,836 --> 00:25:49,548
E tem um remédio alternativo

461
00:25:50,048 --> 00:25:52,801
que diz que é para a azia. Mas funciona?

462
00:25:53,802 --> 00:25:56,513
Para me ajudar a testá-lo,
o meu amigo Steve Aoki.

463
00:25:56,930 --> 00:25:59,433
Steve trabalha fazendo álbuns com sons.

464
00:25:59,516 --> 00:26:01,435
e está esperando no meu laboratório
há seis horas.

465
00:26:01,518 --> 00:26:03,270
MÚSICO INDICADO AO GRAMMY,
FUNDADOR, DIM MAK RECORDS

466
00:26:03,353 --> 00:26:05,314
Ei, cara, que bom te ver de novo.

467
00:26:05,397 --> 00:26:08,358
Certo, vai ser muito perigoso,
então se proteja.

468
00:26:09,359 --> 00:26:11,779
Obrigado pela presença.
Como está se sentindo?

469
00:26:12,988 --> 00:26:15,908
Estou com o estômago enjoado
de pensar no que vamos fazer.

470
00:26:17,284 --> 00:26:19,036
Está com sorte, porque...

471
00:26:19,703 --> 00:26:22,414
talvez tenha um pouco de ácido demais
em seu estômago.

472
00:26:22,498 --> 00:26:24,500
Talvez por causa de toda a gritaria.

473
00:26:25,292 --> 00:26:27,294
-Claro.
-Então, precisa de um antiácido.

474
00:26:27,711 --> 00:26:31,799
Ali, temos leite de magnésia convencional.

475
00:26:32,257 --> 00:26:34,843
Aqui, temos... esse...

476
00:26:35,427 --> 00:26:38,013
remédio chique de um supermercado.

477
00:26:38,388 --> 00:26:41,225
Não vou dizer o nome, mas é...

478
00:26:42,184 --> 00:26:45,145
É <i>whole</i>.. e eles vendem <i>foods</i>.

479
00:26:45,521 --> 00:26:46,355
Tudo bem.

480
00:26:46,605 --> 00:26:50,609
Agora, o que vamos fazer é colocar
em um indicador universal.

481
00:26:50,692 --> 00:26:53,320
Você deve se lembrar
do papel de tornassol?

482
00:26:53,529 --> 00:26:57,157
É parecido, é o material moderno
que trabalha com ácidos ou base.

483
00:26:57,241 --> 00:26:58,617
PAPEL DE TORNASSOL: USADO PARA
INDICAR ACIDEZ OU ALCALINIDADE

484
00:26:58,700 --> 00:27:01,036
Um, dois, três, quatro.
Um grande esguicho.

485
00:27:01,119 --> 00:27:05,499
O que vamos fazer é
ligar isso aqui na frente

486
00:27:05,582 --> 00:27:08,418
e o pequeno agitador magnético
irá mexer magneticamente.

487
00:27:09,086 --> 00:27:09,920
Pronto.

488
00:27:10,337 --> 00:27:12,297
Gira até agitação magnética.

489
00:27:12,589 --> 00:27:15,133
-Conseguiu? Ah, cara.
-Preciso diminuir o meu.

490
00:27:15,217 --> 00:27:18,679
Vamos diminuir um pouco.
É só um furacãozinho.

491
00:27:19,179 --> 00:27:22,558
Vou colocar um montão disso 
para ficar verde.

492
00:27:22,641 --> 00:27:24,142
E o verde é neutro.

493
00:27:24,768 --> 00:27:29,523
Não é ácido, nem base.
Você se lembra da expressão ácido e base?

494
00:27:30,148 --> 00:27:32,109
-Vagamente.
-Mais ou menos?

495
00:27:32,192 --> 00:27:35,195
Bem, um doa um próton
e o outro recebe um próton.

496
00:27:35,279 --> 00:27:36,280
Você sabe como fazem.

497
00:27:37,656 --> 00:27:41,118
Certo, Bill, continue. Assim está bom.
Sim, pronto.

498
00:27:41,201 --> 00:27:43,161
Sim. Não. Mais.

499
00:27:43,245 --> 00:27:45,163
Certo. Estão praticamente da mesma cor.

500
00:27:45,247 --> 00:27:47,499
Estão bons. Agora o que vamos fazer

501
00:27:47,583 --> 00:27:50,127
é deixá-los tão ácidos quanto o estômago

502
00:27:50,210 --> 00:27:53,463
e vamos usar este ácido clorídrico,

503
00:27:53,547 --> 00:27:54,840
que é... Não.

504
00:27:54,923 --> 00:27:56,842
Que é o mesmo ácido do seu estômago.

505
00:27:56,925 --> 00:27:58,510
-Pegue o seu conta-gotas.
-Certo.

506
00:27:59,261 --> 00:28:01,847
E não precisa contar as gotas.
É apenas uma expressão.

507
00:28:02,097 --> 00:28:05,517
E vamos deixar os dois
com a mesma quantidade. Aperte.

508
00:28:06,059 --> 00:28:09,813
Pronto. Estão iguais.
Certo. Três, dois, um.

509
00:28:11,773 --> 00:28:14,568
E eles ficam vermelhos.

510
00:28:14,943 --> 00:28:16,653
Vermelho assustador.

511
00:28:16,987 --> 00:28:19,656
Coloque mais uma gota para que
o seu fique tão vermelho quanto o meu.

512
00:28:21,783 --> 00:28:23,577
Só mais uma gota.

513
00:28:24,036 --> 00:28:24,870
Isso.

514
00:28:26,580 --> 00:28:28,332
Desculpe. Só estou pensando.

515
00:28:29,333 --> 00:28:30,167
Então, agora...

516
00:28:30,918 --> 00:28:32,336
você... Pronto, feche.

517
00:28:32,419 --> 00:28:35,505
Muito bem. Temos luvas. Está tudo bem.
Temos óculos de segurança.

518
00:28:35,589 --> 00:28:38,050
Agora, agite seu antiácido.

519
00:28:40,594 --> 00:28:43,222
Então, o que temos,
para aqueles que estão acompanhando,

520
00:28:43,805 --> 00:28:46,516
quando é ácido, é avermelhado.

521
00:28:46,850 --> 00:28:48,352
Quando é neutro, é verde.

522
00:28:48,435 --> 00:28:49,770
ESCALA PH
ÁCIDO - NEUTRO - BASE

523
00:28:49,853 --> 00:28:52,731
E quando é básico,
quando é o oposto de ácido,

524
00:28:52,814 --> 00:28:53,732
fica azul.

525
00:28:53,815 --> 00:28:56,318
Se fica na base, fica roxo.

526
00:28:56,944 --> 00:28:59,571
Mas estou agitando o chique

527
00:28:59,780 --> 00:29:03,033
e muito caro...

528
00:29:03,867 --> 00:29:06,119
antiácido chique do supermercado
de produtos orgânicos.

529
00:29:06,203 --> 00:29:09,414
E você tem leite de magnésia,

530
00:29:09,748 --> 00:29:12,501
que tem magnésio e...

531
00:29:13,502 --> 00:29:14,419
e oxigênio.

532
00:29:14,753 --> 00:29:17,589
Então... Acho que é MgOH2.

533
00:29:18,757 --> 00:29:19,675
Então, agora...

534
00:29:21,176 --> 00:29:23,470
Coloque... O que acha? O que quer colocar?

535
00:29:23,553 --> 00:29:25,180
-Uma tampa?
-Não faço ideia.

536
00:29:25,264 --> 00:29:28,016
-Uma tampa de leite de magnésia.
-Certo, aqui vamos nós.

537
00:29:28,600 --> 00:29:31,311
Encha a tampa.

538
00:29:31,395 --> 00:29:33,939
-Ah, esta está cheia.
-Pode colocar.

539
00:29:38,735 --> 00:29:40,279
Ainda está bem rosa.

540
00:29:40,862 --> 00:29:43,782
-Pronto, está ficando verde.
-Ah, que loucura.

541
00:29:44,449 --> 00:29:45,784
Certo, isso funciona.

542
00:29:45,867 --> 00:29:46,827
Isso funciona.

543
00:29:48,203 --> 00:29:51,248
-O bom e velho leite de magnésia.
-O bom e velho leite de magnésia.

544
00:29:51,707 --> 00:29:54,209
Esse é o suco hippie...

545
00:29:56,086 --> 00:29:56,920
de antiácido.

546
00:29:57,004 --> 00:30:00,257
Para obter a mesma quantidade...
Eu diria que preciso de dois.

547
00:30:00,716 --> 00:30:01,550
Um.

548
00:30:05,053 --> 00:30:06,096
Dois.

549
00:30:08,307 --> 00:30:09,474
Vê alguma mudança?

550
00:30:10,392 --> 00:30:11,810
Não vejo nada. Três.

551
00:30:11,893 --> 00:30:13,562
-Ainda está vermelho.
-Coloco três?

552
00:30:16,565 --> 00:30:18,984
Não, não funciona. Até com três.

553
00:30:19,067 --> 00:30:21,111
Ou quatro. Ou isso.

554
00:30:22,446 --> 00:30:24,865
Porque nisto, gente,

555
00:30:25,073 --> 00:30:28,076
neste tratamento de estômago hippie,

556
00:30:28,410 --> 00:30:31,496
tem extrato de olmo,

557
00:30:31,580 --> 00:30:34,082
hortelã-pimenta e vinagre.

558
00:30:34,750 --> 00:30:36,335
Sim, isso mesmo. Vinagre.

559
00:30:36,626 --> 00:30:39,880
Ácido acético.
Já comeram alguma coisa agridoce?

560
00:30:40,339 --> 00:30:41,882
O azedo é o vinagre.

561
00:30:42,174 --> 00:30:46,553
Então, eles querem que você coloque
vinagre no estômago quando está mal.

562
00:30:47,304 --> 00:30:48,680
Gente, não.

563
00:30:49,723 --> 00:30:53,602
Isto custou 50 dólares o frasco.

564
00:30:54,144 --> 00:30:56,355
Este é respeitado e realmente funciona.

565
00:30:56,438 --> 00:30:58,482
Este não é, e não funciona.

566
00:30:58,690 --> 00:31:00,400
Este é um exemplo clássico

567
00:31:00,692 --> 00:31:03,987
de uma medicina alternativa
que simplesmente não funciona.

568
00:31:04,571 --> 00:31:06,281
Não é mágica, gente. É...

569
00:31:06,615 --> 00:31:08,408
-Ciência.
-Sim.

570
00:31:08,700 --> 00:31:12,871
Então chamamos de medicina de verdade
porque é verdadeira.

571
00:31:12,954 --> 00:31:14,581
Muito obrigado a todos.

572
00:31:14,664 --> 00:31:16,541
Juntos podemos... ouso dizer,

573
00:31:17,000 --> 00:31:19,711
-salvar o mundo. Obrigado, Steve Aoki.
-Obrigado.

574
00:31:19,795 --> 00:31:21,671
Vamos nessa. Obrigado pelo tempo.

575
00:31:47,489 --> 00:31:48,698
<i>Salve o mundo, Bill...</i>

576
00:31:49,324 --> 00:31:50,367
<i>Nye.</i>

577
00:31:52,411 --> 00:31:54,413
Legendas:
Rita Macedo

