1
00:00:55,375 --> 00:00:57,333
<i>Testando.</i>

2
00:00:59,833 --> 00:01:01,958
<i>Testando.</i>

3
00:01:06,916 --> 00:01:09,708
<i>Testando, testando.</i>

4
00:01:25,000 --> 00:01:28,250
<i>Por meio deste anúncio,</i>

5
00:01:28,251 --> 00:01:33,250
<i>as pessoas que ocupam os lotes...</i>

6
00:01:33,291 --> 00:01:40,291
<i>localizados entre a Rua 72 e
a Rua Províncias Unidas...</i>

7
00:01:40,750 --> 00:01:45,250
<i>no Bairro Colonel Estevez,
na cidade de Moreno,</i>

8
00:01:45,666 --> 00:01:49,833
<i>devem ser notificadas
de que o 23º Tribunal...</i>

9
00:01:49,875 --> 00:01:52,750
<i>emitiu uma ordem de despejo.</i>

10
00:01:56,708 --> 00:01:58,750
Passa para mim!

11
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
Vamos!

12
00:02:24,250 --> 00:02:26,416
Passa direito.

13
00:02:35,916 --> 00:02:39,708
-Depressa, vai buscar a bola!
-Olha onde você mandou.

14
00:02:41,291 --> 00:02:43,500
Vai, corre.

15
00:02:51,041 --> 00:02:52,708
O que houve?

16
00:02:53,333 --> 00:02:54,583
Eu não quero jogar mais.

17
00:02:54,791 --> 00:02:56,458
É sempre assim
com você.

18
00:02:56,500 --> 00:03:00,500
-O que você quer dizer?
-Você é um punheteiro.

19
00:03:01,375 --> 00:03:03,125
O quê?

20
00:03:05,041 --> 00:03:07,250
Repete isso.

21
00:03:10,875 --> 00:03:13,083
Repete!

22
00:03:17,875 --> 00:03:21,458
O que você disse?
Peça desculpas.

23
00:03:21,500 --> 00:03:23,458
Desculpa, desculpa.

24
00:03:23,500 --> 00:03:24,958
O que eu sou?

25
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
-Nada, está tudo bem.
-Não está tudo bem.

26
00:03:27,041 --> 00:03:30,041
<i>As autoridades...</i>

27
00:03:34,250 --> 00:03:37,500
<i>não está funcionando.
Testando, testando.</i>

28
00:03:45,125 --> 00:03:53,958
<i>Convocamos ocupantes
do local...</i>

29
00:03:56,791 --> 00:04:01,125
<i>a se apresentarem...</i>

30
00:04:01,375 --> 00:04:04,833
<i>a se apresentarem
dentro de sete dias.</i>

31
00:04:09,791 --> 00:04:12,083
<i>Testando...</i>

32
00:04:23,833 --> 00:04:25,458
O que devemos fazer, pai?

33
00:04:25,499 --> 00:04:28,874
Vai, vai... vai com sua mãe. Vai!

34
00:04:30,416 --> 00:04:38,208
<i>Portanto, deve ser reiterado que é
proibido qualquer tipo de fogo...</i>

35
00:04:38,250 --> 00:04:44,625
<i>e os infratores estarão sujeitos
à punição imediata.</i>

36
00:04:49,916 --> 00:04:52,041
<i>Essa merda não funciona.</i>

37
00:04:52,791 --> 00:04:55,458
<i>Olha, eles estão
queimando novamente.</i>

38
00:04:57,958 --> 00:05:00,416
<i>Eles estão queimando tudo.</i>

39
00:05:09,666 --> 00:05:13,583
BEM PERTO DE BUENOS AIRES

40
00:05:13,684 --> 00:05:18,584
Subpack by DanDee

41
00:05:53,375 --> 00:05:55,333
Espere aqui.

42
00:06:59,541 --> 00:07:02,083
Venha, vamos.

43
00:07:06,000 --> 00:07:08,125
Tranquilo, tranquilo.

44
00:07:08,375 --> 00:07:10,416
Tranquilo, tranquilo,
tranquilo.

45
00:07:10,458 --> 00:07:13,708
Tranquilo. Tranquilo.

46
00:07:13,833 --> 00:07:15,625
Tranquilo.

47
00:07:17,333 --> 00:07:19,583
Tranquilo...

48
00:07:20,416 --> 00:07:23,041
Está tudo bem.
Está tudo bem.

49
00:07:30,750 --> 00:07:32,791
Tranquilo.

50
00:07:33,500 --> 00:07:35,625
Tranquilo.

51
00:07:37,916 --> 00:07:41,416
Fique parado!

52
00:07:42,166 --> 00:07:44,125
Cara, agarre as pernas dele.

53
00:07:45,583 --> 00:07:47,666
Agarre as pernas dele!

54
00:07:48,125 --> 00:07:50,291
Caramba, cara,
agarre as pernas dele!

55
00:07:50,333 --> 00:07:52,541
Quieto, quieto!

56
00:07:54,625 --> 00:07:57,750
Já foi, já foi. Está tudo bem.
Segure-o com força.

57
00:07:57,791 --> 00:08:00,666
Acalme-se, acabou.
Acabou.

58
00:08:36,625 --> 00:08:37,833
Para onde você está indo?

59
00:08:37,875 --> 00:08:39,833
-Para o parque.
-Entra aqui.

60
00:09:07,375 --> 00:09:10,291
Hoje vai fazer calor.

61
00:09:12,833 --> 00:09:15,291
É, vai fazer calor.

62
00:09:34,125 --> 00:09:37,083
-O que aconteceu?
-Eu não sei.

63
00:09:48,458 --> 00:09:50,833
Meu nome é Juan Manuel.

64
00:09:50,875 --> 00:09:52,333
Estou com minha namorada
na casa dos meus tios.

65
00:09:52,375 --> 00:09:55,250
-Sim, o que está acontecendo?
-O alarme disparou.

66
00:09:55,291 --> 00:09:58,125
Nos acordou e saímos
da casa imediatamente.

67
00:09:58,916 --> 00:10:01,083
-Provavelmente acionou sozinho.
-Sim, ele não funciona muito bem.

68
00:10:01,125 --> 00:10:03,125
Mas eu gostaria que você
desse uma olhada.

69
00:10:47,625 --> 00:10:50,666
Parece que conhece aqui.

70
00:11:57,416 --> 00:12:00,875
Foi o gatilho do alarme.

71
00:12:03,333 --> 00:12:06,666
-O que foi?
-Nada.

72
00:12:35,708 --> 00:12:37,875
De novo!

73
00:13:02,625 --> 00:13:04,750
E este calor...

74
00:13:19,583 --> 00:13:24,333
-Bom dia, Teresa. Como vai?
-Bom dia, senhora.

75
00:13:35,125 --> 00:13:37,666
Já estou indo.

76
00:13:57,750 --> 00:13:59,416
Seu nome?

77
00:13:59,583 --> 00:14:01,125
Não entendi.

78
00:14:01,166 --> 00:14:03,125
Qual o seu nome?

79
00:14:03,166 --> 00:14:04,833
Roberto.

80
00:14:04,875 --> 00:14:06,958
Não, Roberto, não.

81
00:14:07,000 --> 00:14:08,958
Senhora, por favor, abra a porta.
Estou trabalhando.

82
00:14:09,000 --> 00:14:11,625
A proprietária não está aqui.
Não posso deixá-lo entrar.

83
00:14:11,666 --> 00:14:14,333
Abra, eu trouxe café.

84
00:14:14,375 --> 00:14:16,708
Me desculpe, eu disse que não.

85
00:14:16,750 --> 00:14:19,500
Senhora, você está me
causando um grande problema.

86
00:14:19,708 --> 00:14:21,916
Bem, sinto muito.

87
00:14:21,958 --> 00:14:23,041
Puta.

88
00:14:23,833 --> 00:14:24,958
O que você disse?

89
00:14:25,000 --> 00:14:26,208
Puta!

90
00:14:26,250 --> 00:14:29,208
Por que não vai para
a puta que pariu?

91
00:16:17,125 --> 00:16:20,000
Pode me dar umas cervejas
com desconto?

92
00:16:21,958 --> 00:16:23,625
Você está bem?

93
00:16:25,208 --> 00:16:26,875
Sim.

94
00:16:28,583 --> 00:16:31,125
Você vai ver os meninos hoje?

95
00:16:32,208 --> 00:16:36,375
Vou esperar por você
até meia-noite, 1h, tá?

96
00:16:41,041 --> 00:16:43,041
Tudo bem.

97
00:16:50,250 --> 00:16:52,083
O que há de errado com a TV?

98
00:16:52,625 --> 00:16:55,000
Nada, coloquei assim
de propósito.

99
00:16:56,666 --> 00:17:00,041
Estou farta de toda
essa porcaria.

100
00:17:00,333 --> 00:17:03,708
Ficam brigando e
xingando um ao outro.

101
00:17:04,416 --> 00:17:06,208
Só assisto quando dançam.

102
00:17:15,041 --> 00:17:17,333
Vai ver os meninos?

103
00:17:17,958 --> 00:17:19,749
Sim.

104
00:17:24,458 --> 00:17:26,124
Porra!

105
00:18:09,583 --> 00:18:11,500
Olhe para mim!

106
00:18:17,875 --> 00:18:20,166
Como conseguiu vir?

107
00:18:24,000 --> 00:18:26,083
Menti para a Tati.

108
00:18:30,041 --> 00:18:31,958
O que você disse para ela?

109
00:18:32,000 --> 00:18:34,500
Que estava jogando futebol.

110
00:21:04,791 --> 00:21:06,916
Elevador!

111
00:21:10,083 --> 00:21:12,666
Tem alguém aí?

112
00:21:21,833 --> 00:21:23,375
Isto...

113
00:21:25,291 --> 00:21:27,750
deve ter sido algum animal.

114
00:21:40,291 --> 00:21:46,958
Vou trazer uns caras
com umas chapas e madeiras...

115
00:21:47,000 --> 00:21:49,916
para arrumar isso imediatamente.

116
00:21:50,166 --> 00:21:53,166
Vamos cobri-lo,
não pode ficar assim.

117
00:21:56,000 --> 00:21:59,833
Cortaram a cerca, você viu?
É muito perigoso.

118
00:22:13,166 --> 00:22:15,791
Pare! Para trás!

119
00:22:16,916 --> 00:22:18,833
O que houve?
Tenente Varela, o que houve?

120
00:22:18,875 --> 00:22:21,625
-Nada, senhor.
-Identifique-se, soldado!

121
00:22:24,583 --> 00:22:26,208
Nós não sabíamos
que era você, senhor.

122
00:22:26,250 --> 00:22:27,500
Tenente Varela.

123
00:22:28,916 --> 00:22:32,875
Você precisa mostrar
sua identificação, senhor.

124
00:23:03,125 --> 00:23:05,291
Pare! Para trás!

125
00:23:05,333 --> 00:23:06,875
Tenente Varela,
o que houve?

126
00:23:06,916 --> 00:23:08,750
Identifique-se, soldado!

127
00:23:12,875 --> 00:23:14,333
Identifique-se, soldado!

128
00:23:14,375 --> 00:23:16,791
Nós não sabíamos
que era você, senhor.

129
00:23:17,000 --> 00:23:20,458
Tenente Varela.

130
00:26:46,333 --> 00:26:47,666
Me ouve, Central?

131
00:26:49,125 --> 00:26:50,833
Central, está ouvindo?

132
00:27:27,375 --> 00:27:29,250
Deve ter sido o calor.

133
00:27:29,625 --> 00:27:31,791
E cansaço também.

134
00:27:31,833 --> 00:27:33,208
Sim.

135
00:27:39,875 --> 00:27:43,208
Ela deve beber
muita água, sabe?

136
00:27:48,125 --> 00:27:52,750
Pode trazer um pouco de água
para ela pela manhã e à tarde?

137
00:27:54,291 --> 00:27:57,083
Não responde?

138
00:27:58,208 --> 00:28:00,500
-Ele é assim.
-Não fala?

139
00:28:01,791 --> 00:28:04,083
Sim, fala.

140
00:28:05,250 --> 00:28:07,958
Você pode vir, não pode?

141
00:28:08,375 --> 00:28:09,666
Sim.

142
00:28:24,000 --> 00:28:26,958
Você precisa estar por perto.

143
00:28:33,583 --> 00:28:36,291
Eles não vão mover um dedo.

144
00:28:48,666 --> 00:28:51,916
-Você está trabalhando agora?
-Sim.

145
00:29:04,083 --> 00:29:06,083
Precisam de dinheiro?

146
00:29:52,250 --> 00:29:54,583
Carlos!

147
00:29:57,666 --> 00:29:59,916
Carlos!

148
00:30:25,791 --> 00:30:28,125
Não sei o que
está acontecendo.

149
00:30:30,666 --> 00:30:32,208
O que você quer que eu faça?

150
00:30:32,250 --> 00:30:36,083
Não sei! Fale com os guardas,
descubra! Olhe isso!

151
00:30:36,125 --> 00:30:39,083
Olha essa imundice,
está tudo queimado!

152
00:30:41,750 --> 00:30:43,458
Anda!

153
00:31:19,791 --> 00:31:21,875
Tenha cuidado.

154
00:32:02,875 --> 00:32:05,000
O que você está fazendo?

155
00:32:06,875 --> 00:32:09,333
O que você está fazendo
com essa arma?

156
00:32:11,791 --> 00:32:15,750
Você não pode andar assim com uma
arma, você vai assustar todo mundo.

157
00:32:16,625 --> 00:32:18,250
Mas...

158
00:32:19,125 --> 00:32:21,375
-os cães...
-Quê?

159
00:32:22,666 --> 00:32:24,875
-Os cães são perigosos.
-Os cães o quê?

160
00:32:24,916 --> 00:32:26,958
Eles podem morder alguém.

161
00:33:34,166 --> 00:33:36,541
Esta é a sala 4?

162
00:33:36,750 --> 00:33:40,791
Não, aqui não é.
Deve ser lá em cima.

163
00:33:54,250 --> 00:33:55,916
Olá.

164
00:34:58,041 --> 00:34:59,708
Olá!

165
00:35:02,999 --> 00:35:05,041
Tem alguém aqui?

166
00:35:11,833 --> 00:35:13,208
Ei!

167
00:36:36,500 --> 00:36:38,333
Corre, Polaco, que merda!

168
00:37:19,416 --> 00:37:21,583
O que estamos ouvindo?

169
00:37:22,625 --> 00:37:24,458
Música.

170
00:37:52,000 --> 00:37:56,083
Olha, agora você vai
abaixar a cabeça.

171
00:37:57,291 --> 00:37:58,875
Quê?

172
00:37:59,250 --> 00:38:02,541
Abaixe a cabeça. Vamos
passar em frente ao clube.

173
00:38:02,583 --> 00:38:05,583
No caso de alguém te ver.
Isso aí.

174
00:38:09,416 --> 00:38:11,041
Abaixe a cabeça.

175
00:38:12,708 --> 00:38:14,625
Abaixe a cabeça!

176
00:38:15,250 --> 00:38:17,791
Abaixe a cabeça!

177
00:38:44,666 --> 00:38:46,416
Já foi.

178
00:38:48,583 --> 00:38:51,083
Viu como fazemos as coisas?

179
00:38:55,083 --> 00:38:57,166
Você não ficou bravo, né?

180
00:38:58,416 --> 00:39:00,458
Não, não fiquei bravo.

181
00:39:03,291 --> 00:39:05,125
Certeza?

182
00:39:05,666 --> 00:39:07,833
Sim, com certeza.

183
00:40:52,125 --> 00:40:54,791
-Anda logo!
-Espera.

184
00:41:24,666 --> 00:41:26,916
Vamos, Tati.

185
00:42:04,458 --> 00:42:08,208
-O que você está fazendo?
-Nada, respondendo uma mensagem.

186
00:42:24,541 --> 00:42:27,666
-Você gosta daqui?
-Sim...

187
00:42:41,708 --> 00:42:43,750
Como está a água?

188
00:42:46,416 --> 00:42:47,875
Boa. Quer entrar?

189
00:42:47,916 --> 00:42:50,166
-Não.
-Entre!

190
00:42:50,208 --> 00:42:52,208
Não, está suja.
Olhe para isso.

191
00:42:52,250 --> 00:42:54,833
Entre, vamos lá.

192
00:42:55,041 --> 00:42:58,791
Só até ali.
Não mais.

193
00:43:10,208 --> 00:43:12,000
Cuidado.

194
00:43:15,875 --> 00:43:17,708
Já é o bastante.

195
00:43:17,750 --> 00:43:20,833
-Venha.
-Não, é nojento. Olhe para isto.

196
00:43:20,875 --> 00:43:23,125
-Venha.
-Não, não, não.

197
00:44:00,750 --> 00:44:02,875
Cuidado com o que
vai fazer.

198
00:44:02,916 --> 00:44:04,666
-Venha.
-Cuidado. Não.

199
00:44:04,708 --> 00:44:07,416
-Venha.
-Eu disse que não. Eu disse "não"!

200
00:44:07,458 --> 00:44:10,541
-Venha.
-Eu não quero.

201
00:44:10,916 --> 00:44:14,500
Por que você não vai sozinho?
Eu não quero.

202
00:44:14,541 --> 00:44:17,000
Você está me machucando, solta!

203
00:44:17,916 --> 00:44:22,291
Me solta!
Eu não quero!

204
00:44:49,875 --> 00:44:53,791
Vinte pesos.
Uma lanterna, vinte pesos.

205
00:44:54,000 --> 00:44:56,791
Uma lanterna, vinte pesos.
Não precisa de pilhas.

206
00:44:56,833 --> 00:45:02,083
Lanterna, vinte pesos.
Não precisa de pilhas.

207
00:45:02,125 --> 00:45:05,458
Com licença, obrigado.

208
00:45:26,208 --> 00:45:28,291
Vamos lá, cara!

209
00:45:30,708 --> 00:45:32,291
O que houve?

210
00:45:32,916 --> 00:45:34,708
Não sei.

211
00:45:43,458 --> 00:45:47,125
Agora podemos ouvir alguns tiros,
de armas pequenas.

212
00:45:48,208 --> 00:45:50,333
De onde vem esse calibre 22?

213
00:45:59,125 --> 00:46:03,916
Bem em frente a nós.
Impressionante a chuva de balas.

214
00:46:04,791 --> 00:46:08,791
Bem em frente da gente,
daquela varanda.

215
00:46:11,666 --> 00:46:13,500
Eles começaram novamente.

216
00:46:14,500 --> 00:46:17,458
Está ferido?
Com o que estão atirando?

217
00:46:17,500 --> 00:46:20,666
Com todos os tipos de armas.
Me escuta.

218
00:46:20,708 --> 00:46:22,500
Quantos atiradores?

219
00:46:22,541 --> 00:46:24,833
Eu não sei,
está uma bagunça.

220
00:46:24,958 --> 00:46:26,291
Me escuta.

221
00:46:26,708 --> 00:46:31,875
Mulheres, crianças
e todos tentam fugir daqui.

222
00:46:31,916 --> 00:46:33,958
Uma fuga impressionante.
Senhora, anda logo!

223
00:46:34,541 --> 00:46:37,958
Uma senhora gorda...
algumas crianças.

224
00:46:38,625 --> 00:46:40,333
O que ela está vestindo?

225
00:46:42,125 --> 00:46:45,291
Uma camiseta, eu não sei.
Está normal.

226
00:46:45,333 --> 00:46:47,291
O que ela está vestindo?

227
00:46:47,333 --> 00:46:50,541
Não me lembro em detalhes.
Uma camiseta...

228
00:46:50,583 --> 00:46:52,791
Viu como se lembra?
Você está escondendo coisas.

229
00:46:52,833 --> 00:46:54,375
Não vai funcionar.

230
00:46:54,416 --> 00:46:56,500
Não esconda, fale.

231
00:46:56,875 --> 00:46:58,708
Como é a camiseta?

232
00:46:58,750 --> 00:47:03,166
Eu não lembro da camiseta em detalhes.
Acho que era verde, com uma estampa...

233
00:47:03,208 --> 00:47:05,291
Uma calça...

234
00:47:06,041 --> 00:47:07,375
E o que acontece com eles?

235
00:47:07,416 --> 00:47:08,875
Correm, assustados.

236
00:47:08,916 --> 00:47:12,708
A barriga da senhora balança
porque ela é gorda.

237
00:47:12,833 --> 00:47:15,833
Eles fogem em direção
à câmera.

238
00:47:15,875 --> 00:47:16,833
Ela está sozinha?

239
00:47:16,875 --> 00:47:20,958
-Não, com algumas crianças.
-Você foi ao cabeleireiro hoje?

240
00:47:21,166 --> 00:47:24,416
-Você foi ao cabeleireiro?
-Não.

241
00:47:26,166 --> 00:47:27,833
Não minta.

242
00:47:28,541 --> 00:47:33,375
Eu não estou mentindo.
Não fui. Eu penteei meu cabelo.

243
00:47:33,416 --> 00:47:35,416
Fui ao salão ontem.

244
00:47:36,250 --> 00:47:38,166
O que isso tem a ver?

245
00:47:38,541 --> 00:47:40,750
Como as pessoas eram?

246
00:47:44,083 --> 00:47:46,833
Pessoas comuns...

247
00:47:46,875 --> 00:47:49,250
Como eram suas caras?

248
00:47:52,750 --> 00:47:54,416
Como você chegou aqui?

249
00:47:55,291 --> 00:47:57,375
De ônibus.

250
00:47:57,958 --> 00:47:59,916
Que linha?

251
00:48:01,041 --> 00:48:03,416
160.

252
00:48:05,291 --> 00:48:07,458
Estava cheio?

253
00:48:08,291 --> 00:48:11,333
Sim, como sempre.

254
00:48:15,166 --> 00:48:17,708
Como eram suas caras?

255
00:48:32,833 --> 00:48:34,041
Outra.

256
00:48:37,041 --> 00:48:38,791
Outra.

257
00:48:39,833 --> 00:48:41,500
Outra.

258
00:48:42,875 --> 00:48:44,375
Outra.

259
00:48:45,750 --> 00:48:47,291
Outra.

260
00:49:08,458 --> 00:49:09,958
Ouça.

261
00:49:13,458 --> 00:49:15,208
Camilo.

262
00:49:15,916 --> 00:49:17,416
Quê?

263
00:49:21,916 --> 00:49:23,708
Agora vamos comer...

264
00:49:25,916 --> 00:49:28,208
brindamos e voltamos.

265
00:49:30,375 --> 00:49:32,083
Está bem?

266
00:49:32,958 --> 00:49:34,333
Sim.

267
00:49:51,375 --> 00:49:53,958
-O que é isso?
-O que está fazendo?

268
00:49:55,750 --> 00:50:00,083
-Ele está nu.
-Espere. O que ele faz?

269
00:50:02,458 --> 00:50:04,041
O que ele está dizendo?

270
00:50:04,750 --> 00:50:06,291
O que eu faço?

271
00:50:06,333 --> 00:50:08,791
-O que eu faço?
-Espere, se acalme.

272
00:50:08,833 --> 00:50:11,458
Me diz! Me diz o que fazer!

273
00:50:13,666 --> 00:50:16,916
Abra, piranha!
Abra!

274
00:50:18,333 --> 00:50:20,541
Por favor!

275
00:50:34,125 --> 00:50:37,833
Julian, de novo?
De novo?

276
00:50:37,875 --> 00:50:39,583
O que está errado, mãe?

277
00:50:39,625 --> 00:50:42,916
Eu disse para não jogar
bombinha na piscina.

278
00:50:43,458 --> 00:50:49,708
Estávamos dormindo e de repente
ouvimos uma grande explosão.

279
00:50:50,666 --> 00:51:00,125
Janelas e vidro por toda parte.
Eu pensei que era uma bomba.

280
00:51:00,583 --> 00:51:03,125
Ficaram sem nada.

281
00:51:03,750 --> 00:51:06,250
Havia feridos.

282
00:51:07,375 --> 00:51:09,583
Meu Deus.

283
00:51:12,250 --> 00:51:14,875
Foi sério.

284
00:51:16,000 --> 00:51:19,125
Que desastre!

285
00:51:22,875 --> 00:51:24,833
Pobrezinhos.

286
00:51:30,625 --> 00:51:33,416
E ainda por cima,
o idiota do prefeito apareceu.

287
00:51:34,458 --> 00:51:37,458
Ele disse que eram mentirosos,
que estava farto deles.

288
00:51:37,958 --> 00:51:40,625
Que tinham inventado
essa história de meteoros...

289
00:51:40,666 --> 00:51:42,333
apenas para se candidatar
à habitação gratuita.

290
00:51:42,375 --> 00:51:44,416
Então as pessoas ficaram furiosas.

291
00:51:44,458 --> 00:51:47,791
Pularam em cima dele e bateram nele.

292
00:51:47,833 --> 00:51:50,083
-Mataram ele?
-Não...

293
00:51:50,875 --> 00:51:52,666
Acho que não.

294
00:51:58,541 --> 00:52:01,166
Isso é loucura,
vamos sair daqui.

295
00:52:01,916 --> 00:52:04,750
Vamos jogá-los
em outro lugar, por favor.

296
00:52:12,125 --> 00:52:15,875
E estava muito quente.
Um calor enorme e sufocante.

297
00:52:15,916 --> 00:52:17,916
E eu estava um pouco nervosa,

298
00:52:17,958 --> 00:52:21,500
embora eu não conhecesse ninguém
que estava vindo para a piscina,

299
00:52:21,541 --> 00:52:23,333
-por causa do tempo e...
-A que horas foi isso?

300
00:52:23,500 --> 00:52:25,250
Eu não sei. Foi estranho.

301
00:52:25,291 --> 00:52:28,625
Foi durante o dia, mas não
tinha... não tinha muita luz.

302
00:52:29,333 --> 00:52:33,000
Agora, nas férias, as crianças
ficam na piscina o dia todo.

303
00:52:33,041 --> 00:52:35,500
Carlos, a deixe terminar.

304
00:52:36,458 --> 00:52:39,125
O fato é que eu estava lá
e o cão apareceu.

305
00:52:39,166 --> 00:52:41,166
-Como foi isso?
-Estranho.

306
00:52:41,208 --> 00:52:47,208
Um cão preto, feio.
Um cão sem dono.

307
00:52:47,791 --> 00:52:51,291
Ele se virou e olhou para mim.

308
00:52:51,333 --> 00:52:54,333
Havia algo estranho
em seu olhar.

309
00:52:54,375 --> 00:52:58,125
Algo estranho, como
não era olhar de um cão.

310
00:52:58,166 --> 00:53:00,583
Como um olhar humano?

311
00:53:00,625 --> 00:53:05,208
Sim. Sim, eu juro.
Tinha algo perverso.

312
00:53:05,250 --> 00:53:06,875
Mas o que acontecia?

313
00:53:07,708 --> 00:53:13,625
O cachorro chegava perto
de mim e me mordia.

314
00:53:14,208 --> 00:53:16,958
Eu sentia que o cão
ia me morder...

315
00:53:17,000 --> 00:53:20,416
mas ficava
completamente paralisada.

316
00:53:21,333 --> 00:53:25,958
-Claro, por causa do medo.
-Eu estava apavorada.

317
00:53:26,000 --> 00:53:27,875
Eu sei, você fica paralisada,

318
00:53:27,916 --> 00:53:30,541
tenta se mover, mas não pode,
seus músculos ficam tensos...

319
00:53:30,583 --> 00:53:32,666
Sim, não podia fazer nada.

320
00:53:32,708 --> 00:53:34,291
Então ele te mordia, e...?

321
00:53:35,083 --> 00:53:37,708
Ele me mordia com força,
muita força.

322
00:53:37,750 --> 00:53:40,291
Mas onde ele te mordia?

323
00:53:43,416 --> 00:53:46,791
Me mordia na bunda!
Na bunda!

324
00:53:50,250 --> 00:53:52,791
Ele me mordia com tanta força...

325
00:53:58,583 --> 00:54:00,041
Horrível.

326
00:54:00,875 --> 00:54:03,375
Horrível é o que
aconteceu com Edith.

327
00:54:04,041 --> 00:54:05,708
O que aconteceu com você?

328
00:54:06,583 --> 00:54:09,791
Nós quase atropelamos
um homem nu na estrada.

329
00:54:10,791 --> 00:54:12,833
-Foi um sonho?
-Não.

330
00:54:12,875 --> 00:54:14,958
Foi agora,
no caminho para cá.

331
00:54:15,000 --> 00:54:19,458
Ele se jogou no carro.
Apareceu do nada.

332
00:54:19,583 --> 00:54:23,666
Ficou olhando para nós.
Estava segurando uma bolsa.

333
00:54:23,958 --> 00:54:26,791
Ele veio até o carro,
tentou abrir a porta.

334
00:54:26,833 --> 00:54:30,916
Ele bateu no carro e, em seguida,
ela arrancou. Ele estava nu.

335
00:54:31,250 --> 00:54:33,625
-Onde foi isso?
-No pedágio.

336
00:54:35,250 --> 00:54:38,416
-Você o viu também?
-Não, não, não.

337
00:54:39,541 --> 00:54:42,125
Coisas estranhas estão
acontecendo ultimamente...

338
00:54:44,333 --> 00:54:46,291
com as pessoas da área.

339
00:54:47,041 --> 00:54:51,125
Ao lado estão queimando lixo
e todos os tipos de coisas.

340
00:54:51,166 --> 00:54:53,416
Sim, e a fumaça vem daí.

341
00:54:53,458 --> 00:54:56,208
-É um desastre.
-Fomos falar, nós tentamos...

342
00:54:56,250 --> 00:54:58,416
Demos coisas para eles.

343
00:54:58,708 --> 00:55:01,750
Em seguida eu achei as coisas
espalhadas por todo o lugar.

344
00:55:05,625 --> 00:55:09,708
Quando ouvimos o barulho,
acordamos.

345
00:55:09,709 --> 00:55:13,709
O telhado estava caindo.

346
00:55:13,750 --> 00:55:22,416
Perguntei ao meu marido:
"Quem jogou algo no telhado?"

347
00:55:22,458 --> 00:55:24,125
Você vai sair?

348
00:55:24,666 --> 00:55:26,458
Não sei.

349
00:55:31,125 --> 00:55:33,375
Não sei se estou a fim.

350
00:55:40,708 --> 00:55:44,625
Você está sempre calado.
Nunca fala.

351
00:55:56,416 --> 00:55:59,791
As pessoas não gostam
dos calados.

352
00:56:02,625 --> 00:56:06,250
Nunca se sabe o que
estão pensando.

353
00:56:07,000 --> 00:56:09,166
Nem o que querem.

354
00:56:17,583 --> 00:56:19,958
Você nunca diz nada.

355
00:58:32,875 --> 00:58:39,458
Nesta noite de festa gostaria de enviar
saudações àqueles que me conhecem.

356
00:58:39,500 --> 00:58:42,208
Pessoas que não vejo
há muito tempo.

357
00:58:42,250 --> 00:58:45,833
Quero aproveitar esse vídeo
para cumprimentá-los...

358
00:58:45,916 --> 00:58:48,458
e mandar um beijo enorme.

359
00:58:50,708 --> 00:58:52,250
Muito bom.

360
00:58:55,250 --> 00:58:57,916
Eu não!

361
00:58:57,958 --> 00:59:00,875
Eu não, por favor!

362
00:59:01,291 --> 00:59:04,416
Camilo, por favor, não.
Por favor, não.

363
00:59:04,458 --> 00:59:06,833
A carne chegou.

364
00:59:06,958 --> 00:59:08,500
Abram espaço.

365
00:59:13,333 --> 00:59:14,583
As crianças não vão comer?

366
00:59:15,208 --> 00:59:18,625
Não, estavam aí fora
jogando umas bombinhas.

367
00:59:18,666 --> 00:59:21,208
-Então, mandei-os para longe.
-Ficam entediados aqui.

368
00:59:21,250 --> 00:59:23,708
Eles devem estar fazendo
alguma travessura.

369
00:59:23,750 --> 00:59:25,583
-Vamos comer nós.
-Obrigada.

370
00:59:27,208 --> 00:59:28,625
Quer um?

371
00:59:28,666 --> 00:59:30,250
Só um pedaço.

372
01:00:28,166 --> 01:00:29,583
Quer que a gente jogue um jogo?

373
01:00:30,666 --> 01:00:32,291
Jogos após a refeição.

374
01:00:32,333 --> 01:00:36,000
É um jogo que podemos
jogar agora.

375
01:00:37,083 --> 01:00:39,958
-Sério.
-Que tipo de jogo?

376
01:00:40,333 --> 01:00:43,958
Chama-se "o que você
gostaria de fazer e ter?".

377
01:00:44,000 --> 01:00:47,000
-É bobo, mas é divertido.
-Como é que se joga?

378
01:00:47,041 --> 01:00:53,500
Assim, cada um diz, hipoteticamente,
o que gostaria de fazer e ter.

379
01:00:53,666 --> 01:00:57,041
Não há limites, você
pode dizer o que quiser.

380
01:00:57,791 --> 01:01:00,958
-Isso não é jogo.
-Sim, é um jogo.

381
01:01:02,000 --> 01:01:03,041
Quem ganha?

382
01:01:04,333 --> 01:01:06,125
Essa é a parte divertida.

383
01:01:07,125 --> 01:01:09,583
Você entende enquanto joga.

384
01:01:11,125 --> 01:01:12,625
Vamos jogar ou não?

385
01:01:14,833 --> 01:01:17,625
Tudo bem... Eu.

386
01:01:17,708 --> 01:01:19,750
O que você gostaria de fazer?

387
01:01:22,000 --> 01:01:23,541
-Ajudar.
-Mentira.

388
01:01:25,000 --> 01:01:28,583
Eu gosto de algo que
tenha a ver com os outros.

389
01:01:31,000 --> 01:01:33,125
Ajuda humanitária.

390
01:01:33,541 --> 01:01:36,791
Tá, eu faria para viajar, também.

391
01:01:36,833 --> 01:01:41,250
Estou falando sério, essas
coisas são muito gratificantes.

392
01:01:43,333 --> 01:01:47,125
Além disso, dão algum
significado para tudo.

393
01:01:49,333 --> 01:01:52,041
-Isso.
-O que você gostaria de ter?

394
01:01:52,083 --> 01:01:54,833
Nada material,
sou feliz com o que tenho.

395
01:01:55,750 --> 01:01:57,791
-Você, Mariana?
-Não, eu não.

396
01:01:58,250 --> 01:01:59,666
-Vamos lá!
-Eu não quero jogar.

397
01:01:59,708 --> 01:02:01,916
-Por que não?
-Eu não quero.

398
01:02:01,958 --> 01:02:03,041
Nem eu.

399
01:02:04,708 --> 01:02:06,000
Tá, eu.

400
01:02:07,250 --> 01:02:09,625
O que você gostaria de ser?

401
01:02:09,791 --> 01:02:11,708
Uma atriz.

402
01:02:11,750 --> 01:02:14,416
Eu sempre quis e não pude.

403
01:02:14,458 --> 01:02:16,916
-O que você gostaria de ter?
-Ter?

404
01:02:18,083 --> 01:02:19,291
Mais tempo.

405
01:02:19,333 --> 01:02:23,583
Mais tempo, para não ter
que correr o tempo todo.

406
01:02:24,041 --> 01:02:25,583
Marcelo?

407
01:02:28,083 --> 01:02:29,583
Já sei como se ganha.

408
01:02:29,916 --> 01:02:32,083
Vamos ver? Como?

409
01:02:32,125 --> 01:02:34,125
Pode escolher ser você mesmo?

410
01:02:34,333 --> 01:02:35,875
Sim, pode.

411
01:02:36,208 --> 01:02:37,833
É assim que se ganha.

412
01:02:38,541 --> 01:02:42,291
Escolhendo você mesmo
e tendo o que você tem.

413
01:02:42,333 --> 01:02:44,375
Não se ganha assim.

414
01:02:45,416 --> 01:02:49,291
Eu escolheria isso:
ser quem eu sou...

415
01:02:49,833 --> 01:02:51,458
ter o que eu tenho.

416
01:02:51,500 --> 01:02:54,291
Meu marido é chato
mesmo quando fantasia.

417
01:02:54,333 --> 01:02:56,166
Estou falando sério.

418
01:02:58,750 --> 01:03:01,125
É sua vez, Amália.

419
01:03:12,958 --> 01:03:16,625
Mãe, estamos jogando um jogo.
Um jogo do Camilo.

420
01:03:17,041 --> 01:03:20,375
Você deve dizer o que
você gostaria de ser ou ter.

421
01:03:20,416 --> 01:03:22,708
Mas não jogue, se você não quiser.
É uma bobagem.

422
01:03:22,750 --> 01:03:26,416
Eu sei o que estamos jogando.
Quero jogar.

423
01:03:26,458 --> 01:03:28,166
Estou pensando.

424
01:03:28,208 --> 01:03:30,500
Você ainda pode ganhar.

425
01:03:33,416 --> 01:03:35,458
O que você gostaria de ser?

426
01:03:40,208 --> 01:03:41,958
Eu não posso acreditar!

427
01:03:42,083 --> 01:03:43,916
Que merda!

428
01:03:43,958 --> 01:03:45,625
O que houve?

429
01:03:47,458 --> 01:03:50,250
Temos que esperar.
Só isso. Se acalme.

430
01:03:50,291 --> 01:03:52,291
Não podemos ver nada.

431
01:03:52,375 --> 01:03:54,250
Eu estou dizendo isso
por causa dos meninos.

432
01:03:54,291 --> 01:03:56,291
Está tudo bem, não se preocupe.

433
01:03:56,333 --> 01:03:58,250
Em casa, isso acontece
o tempo todo.

434
01:03:58,291 --> 01:04:02,000
-Vai acabar em 5 minutos.
-Coma, a comida esfria.

435
01:04:02,041 --> 01:04:04,416
-Por que não brindamos?
-Agora?

436
01:04:04,458 --> 01:04:08,083
-O que tem? Vamos brindar.
-Mas não podemos ver nada.

437
01:04:08,500 --> 01:04:13,500
Tati, você pode me passar
uma garrafa? Se não, eu vou.

438
01:04:13,875 --> 01:04:17,208
-Quer que eu corte a carne?
-Não, eu não estou comendo.

439
01:04:22,333 --> 01:04:24,250
Boa ideia, com seu celular.

440
01:04:26,250 --> 01:04:28,666
-Me ajuda abrir.
-Vai passando.

441
01:04:30,333 --> 01:04:31,791
Aqui está.

442
01:04:38,083 --> 01:04:39,125
Está vendo?

443
01:04:39,166 --> 01:04:44,291
Sim, eu tenho que
tirar o arame.

444
01:04:46,333 --> 01:04:49,625
Cuidado, a rolha está saindo.

445
01:04:51,416 --> 01:04:53,375
-Cuidado com a faca.
-Está bem.

446
01:04:53,416 --> 01:04:58,333
-Está apagado, liga.
-Eu sou tão idiota!

447
01:04:58,833 --> 01:05:01,416
-Pronto, cuidado.
-Cuidado, cuidado.

448
01:05:05,833 --> 01:05:08,250
Oh, meu Deus!

449
01:05:08,666 --> 01:05:10,666
Felicidades.

450
01:05:10,708 --> 01:05:12,666
Obrigado por nos convidar.

451
01:05:14,083 --> 01:05:16,458
-Felicidades.
-Saúde.

452
01:05:16,500 --> 01:05:18,125
Ao futuro.

453
01:05:19,125 --> 01:05:20,541
-Saúde.
-Saúde.

454
01:05:20,875 --> 01:05:23,750
Saúde, meu amor.
Eu te amo.

455
01:05:46,625 --> 01:05:49,791
Olhe para as estrelas.

456
01:05:55,291 --> 01:06:01,291
Vocês nunca pensam no
fato de que estamos flutuando...

457
01:06:01,541 --> 01:06:07,541
em um pontinho azul,
no meio do universo infinito...

458
01:06:07,543 --> 01:06:10,333
e misterioso?

459
01:06:12,166 --> 01:06:17,208
Que caralho tem lá, bem no
fim do Universo?

460
01:06:17,250 --> 01:06:18,583
Marcelo, cale-se.

461
01:06:19,708 --> 01:06:22,375
Carlos, o que fazemos
com os meninos?

462
01:06:23,625 --> 01:06:25,833
Devem estar muito assustados.

463
01:06:25,875 --> 01:06:27,958
Sim, devemos procurá-los.

464
01:06:28,000 --> 01:06:32,041
Vamos esperar alguns minutos
até que a luz retorne.

465
01:06:32,083 --> 01:06:33,791
Não podemos ver nada!

466
01:06:33,833 --> 01:06:36,750
Sim, depois. Vamos ficar
um pouco tranquilos.

467
01:06:36,791 --> 01:06:40,041
O que você acha, Carlos?

468
01:06:42,625 --> 01:06:45,083
É melhor irmos
para dentro da casa.

469
01:07:12,833 --> 01:07:17,000
Não estão atendendo.

470
01:07:18,166 --> 01:07:20,291
Não podem abandonar
o posto assim!

471
01:07:20,541 --> 01:07:23,208
Já disse mil vezes!

472
01:07:32,750 --> 01:07:35,125
Temos que procurar os meninos.

473
01:07:35,166 --> 01:07:38,333
-Temos que nos organizar...
-Você fica aqui, mãe.

474
01:07:41,375 --> 01:07:44,583
Camilo e eu vamos. Tá?

475
01:07:45,333 --> 01:07:47,666
Marcelo, você fica aqui.

476
01:07:48,041 --> 01:07:50,208
-Fique calmo.
-Camilo.

477
01:07:51,500 --> 01:07:53,208
Vamos.

478
01:07:56,541 --> 01:07:58,458
Cuidado.

479
01:08:10,583 --> 01:08:12,958
Eu não posso ficar aqui.

480
01:08:13,958 --> 01:08:16,333
Quero ir também.

481
01:08:18,208 --> 01:08:20,583
Quando foi a última vez
que os viu?

482
01:08:20,625 --> 01:08:24,791
Estavam ao lado da piscina.
Eles devem estar por perto.

483
01:08:25,166 --> 01:08:26,958
Vamos.

484
01:08:27,249 --> 01:08:28,791
Vamos.

485
01:08:29,874 --> 01:08:33,583
Vamos juntos.
Não nos separemos.

486
01:08:38,249 --> 01:08:41,083
-Tati, você pode cuidar da mãe?
-Sim.

487
01:08:43,249 --> 01:08:45,833
Espere, não dá para ver nada.

488
01:08:47,624 --> 01:08:49,624
Onde eles estão indo?

489
01:08:49,874 --> 01:08:51,624
Onde eles estão indo?

490
01:08:54,708 --> 01:08:58,291
Porque eles saíram?
Onde eles estão indo?

491
01:08:59,374 --> 01:09:02,541
Porque eles saíram?
Me responde, garota!

492
01:09:20,291 --> 01:09:25,333
Eu sei,
devemos esperar aqui.

493
01:09:25,374 --> 01:09:27,583
Veja! Os guardas!

494
01:09:29,583 --> 01:09:33,833
Vamos com ela. Venha!

495
01:09:34,749 --> 01:09:36,583
Lá.

496
01:09:44,416 --> 01:09:45,416
Onde?

497
01:09:46,124 --> 01:09:49,333
Não, não sei onde.

498
01:09:50,499 --> 01:09:53,208
Eu pensei que tinha
visto duas pessoas.

499
01:09:53,249 --> 01:09:56,291
-Lá.
-Mas onde?

500
01:10:00,041 --> 01:10:02,208
Lá. Olhe. Lá!

501
01:10:03,083 --> 01:10:06,166
-Tem certeza que são eles?
-Não.

502
01:10:06,208 --> 01:10:10,125
Os meninos, os meninos...

503
01:10:10,166 --> 01:10:14,958
-Aqui! Estamos aqui!
-Mariana, cale-se!

504
01:10:15,000 --> 01:10:17,791
Não sabemos se são eles!
Cale-se!

505
01:10:17,833 --> 01:10:20,083
Eles estão entrando no bairro.

506
01:10:20,666 --> 01:10:23,458
Marcelo, desligue a lanterna!

507
01:10:23,500 --> 01:10:27,583
Vamos ficar aqui, quietos.
Em silêncio.

508
01:10:27,625 --> 01:10:30,000
Vamos esperar aqui.

509
01:10:31,958 --> 01:10:34,083
Por favor.

510
01:11:15,541 --> 01:11:18,750
Meninos, estão me ouvindo?

511
01:11:31,583 --> 01:11:33,500
Olá?

512
01:11:40,791 --> 01:11:41,875
Meninos!

513
01:11:41,916 --> 01:11:44,625
Eu não sei por que está
tão lamacento por aqui.

514
01:11:53,916 --> 01:11:55,916
Camilo!

515
01:12:00,875 --> 01:12:02,708
Carlos!

516
01:12:03,041 --> 01:12:05,083
Camilo!

517
01:12:05,708 --> 01:12:07,833
Onde você está?

518
01:12:08,333 --> 01:12:10,083
Meninos!

519
01:12:11,041 --> 01:12:12,791
Onde você está?

520
01:12:12,958 --> 01:12:14,500
Alguém está me ouvindo?

521
01:12:14,791 --> 01:12:16,416
Carlos!

522
01:12:37,125 --> 01:12:38,375
Tati.

523
01:13:00,000 --> 01:13:01,833
Oh, meu Deus!

524
01:13:01,875 --> 01:13:03,666
Não, não, não, não. Calma!

525
01:13:03,708 --> 01:13:04,708
Não, não. Acalme-se.

526
01:13:04,750 --> 01:13:08,291
Não, não. Calma, calma,
eu vou explicar.

527
01:13:08,333 --> 01:13:11,791
-Temos que fazer alguma coisa!
-Não, acalme-se, me escuta.

528
01:13:11,833 --> 01:13:14,125
Temos que fazer alguma coisa,
estão entrando na casa!

529
01:13:14,166 --> 01:13:17,291
Não, não, não!
Acalme-se!

530
01:13:17,333 --> 01:13:21,333
Aclame-se! Sua velha de merda!

531
01:14:01,958 --> 01:14:04,541
Tenho que encontrá-los.

532
01:14:11,125 --> 01:14:14,291
Tenho que encontrá-los.

533
01:16:04,666 --> 01:16:06,166
Outra.

534
01:16:11,125 --> 01:16:13,166
Mais uma.

535
01:16:17,541 --> 01:16:19,666
Cara de apaixonado.

536
01:16:23,166 --> 01:16:25,041
Cara de árvore.

537
01:16:28,333 --> 01:16:30,833
Cara de louco.

538
01:16:32,458 --> 01:16:34,625
Cara de velha.

539
01:16:39,791 --> 01:16:42,000
Cara de adulto.

540
01:16:44,416 --> 01:16:46,625
Cara de vergonha.

541
01:16:48,625 --> 01:16:50,625
Cara de ódio.

542
01:16:52,000 --> 01:16:53,833
Outra.

543
01:16:55,083 --> 01:16:57,375
Cara de medo.

544
01:17:03,376 --> 01:17:07,376
Subpack by DanDee

545
01:19:21,208 --> 01:19:26,416
BEM PERTO DE BUENOS AIRES

