1
00:02:24,920 --> 00:02:25,880
Pare!

2
00:03:59,600 --> 00:04:01,800
Ah, aí está você.

3
00:04:02,920 --> 00:04:04,160
Jen!

4
00:04:04,720 --> 00:04:06,200
Só um segundo.

5
00:04:06,600 --> 00:04:09,840
- O que está fazendo aqui?
- Eu vim para vê-la.

6
00:04:10,120 --> 00:04:11,440
- Mesmo?
- Senti sua falta.

7
00:04:11,600 --> 00:04:14,480
Você merece crédito
por ter vindo até aqui.

8
00:04:14,640 --> 00:04:18,120
Bem-vinda ao meu novo hospital.

9
00:04:18,360 --> 00:04:19,640
Sim, é novo mesmo.

10
00:04:19,760 --> 00:04:22,120
Ainda não acabamos
totalmente com tudo.

11
00:04:22,880 --> 00:04:26,200
Eles ainda não despertaram?

12
00:04:26,600 --> 00:04:28,280
Não, nenhum deles.

13
00:04:28,560 --> 00:04:31,280
Eles não se movem,
mesmo durante o sono.

14
00:04:31,440 --> 00:04:35,000
Como vai a sua perna?
Está usando o meu creme vegetal?

15
00:04:35,160 --> 00:04:38,000
Sim, mas ele não absorve
bem em meus ossos.

16
00:04:38,160 --> 00:04:39,280
Sério?

17
00:04:39,400 --> 00:04:41,360
Tem certeza de que está
usando o suficiente?

18
00:04:41,520 --> 00:04:45,560
É um bom creme.
Mostre-me como está fazendo.

19
00:04:45,720 --> 00:04:47,680
- Veja.
- O que é isso?

20
00:04:47,840 --> 00:04:49,400
Minha nova coleção.

21
00:04:49,760 --> 00:04:50,960
Boa, não é?

22
00:04:52,360 --> 00:04:54,720
Nossa, você é muito diligente!

23
00:04:54,880 --> 00:04:57,360
Vejo que ainda tem suas agulhas.

24
00:04:57,920 --> 00:05:01,800
Esses modelos são muito japoneses.

25
00:05:02,320 --> 00:05:03,640
Veja.

26
00:05:03,880 --> 00:05:07,200
Meias de bebê coloridas.

27
00:05:07,640 --> 00:05:11,640
Mas só temos soldados
dormindo aqui.

28
00:05:12,120 --> 00:05:14,520
Quem comprará essas peças?

29
00:05:16,000 --> 00:05:19,280
Talvez seus pais,
que os vêm visitar,

30
00:05:19,400 --> 00:05:22,120
comprem para os seus bebês.

31
00:05:22,280 --> 00:05:25,600
Não há nada além
de aldeões aqui.

32
00:05:27,080 --> 00:05:28,560
Não é mais como antes.

33
00:05:28,720 --> 00:05:32,040
Eu poderia fazer meias
para esses soldados.

34
00:05:32,920 --> 00:05:34,280
Por que não?

35
00:05:35,120 --> 00:05:37,760
Sinto tanta
saudade da escola.

36
00:05:41,640 --> 00:05:42,920
Naquela época...

37
00:05:43,680 --> 00:05:47,600
eu me sentava ali,
onde dorme daquele jovem.

38
00:05:48,680 --> 00:05:53,480
Eu ficava na parte de trás e
tinha problemas para ler o quadro...

39
00:05:55,800 --> 00:05:58,320
Keng, como vai?

40
00:05:59,160 --> 00:06:01,520
- Precisa de ajuda?
- Não, estou bem.

41
00:06:02,240 --> 00:06:04,880
Muitas vezes eu olhava
para fora da janela.

42
00:06:05,840 --> 00:06:09,880
Olhava para a jaqueira,
a mangueira ...

43
00:06:11,480 --> 00:06:15,560
Meu professor de Inglês amava
sentar-se sob a jaqueira.

44
00:06:16,000 --> 00:06:18,080
Com seus óculos escuros,

45
00:06:18,160 --> 00:06:21,200
ele era bonito como o
Clark Kent em Superman.

46
00:06:21,680 --> 00:06:22,960
Tão bonito assim?

47
00:06:24,840 --> 00:06:27,640
Todos esses soldados dormindo...

48
00:06:28,960 --> 00:06:31,280
O exército não tem ideia
do que fazer com eles.

49
00:06:31,440 --> 00:06:34,000
Eles atravancam o hospital.

50
00:06:34,280 --> 00:06:36,160
Será que irão acordar?

51
00:06:36,640 --> 00:06:38,080
É difícil.

52
00:06:42,080 --> 00:06:44,920
Jen, está vendo essa jovem?

53
00:06:45,080 --> 00:06:45,880
Qual?

54
00:06:46,040 --> 00:06:47,280
Perto da cama.

55
00:06:47,440 --> 00:06:49,760
Ela é muito talentosa
para a sua idade.

56
00:06:50,480 --> 00:06:52,440
Normalmente, ela ajuda a polícia.

57
00:06:52,600 --> 00:06:56,800
Ela entra em contato com os espíritos
de pessoas que foram assassinadas

58
00:06:56,960 --> 00:06:58,400
ou desapareceram.

59
00:06:59,120 --> 00:07:01,240
O FBI queria recrutá-la.

60
00:07:01,400 --> 00:07:02,360
Sério?

61
00:07:02,560 --> 00:07:05,960
Deram-lhe uma oferta incrível,
casa, carro, salário, mas ela recusou.

62
00:07:06,080 --> 00:07:07,160
Por quê?

63
00:07:07,360 --> 00:07:10,560
Ela lhes disse que só
queria servir a seu país.

64
00:07:10,720 --> 00:07:12,320
Isso é admirável.

65
00:07:13,320 --> 00:07:15,600
Com licença.
Fique aí.

66
00:07:15,760 --> 00:07:16,920
Doutor!

67
00:07:17,560 --> 00:07:19,480
Por favor, Dr. Prasan!

68
00:07:21,240 --> 00:07:22,720
Dr. Prasan!

69
00:07:25,160 --> 00:07:29,000
Esqueceu-se de assinar
esta prescrição.

70
00:07:29,680 --> 00:07:31,960
- É desta manhã?
- Sim.

71
00:07:35,840 --> 00:07:38,400
Ele está andando
em algum lugar.

72
00:07:43,200 --> 00:07:45,160
Ele está desorientado.

73
00:07:46,040 --> 00:07:48,200
A noite é muito escura,

74
00:07:49,120 --> 00:07:51,760
mas ele ainda pode ver.

75
00:07:55,760 --> 00:07:57,840
Há um monte de terra,

76
00:07:59,080 --> 00:08:01,040
alguns pilares de concreto.

77
00:08:03,880 --> 00:08:06,880
Ele está segurando uma caneta
e escrevendo alguma coisa.

78
00:08:10,760 --> 00:08:13,080
Seus amigos o estão assistindo.

79
00:08:13,520 --> 00:08:15,760
Homens ou mulheres?

80
00:08:17,360 --> 00:08:19,240
Homens e mulheres.

81
00:08:22,240 --> 00:08:24,320
Ele está feliz?

82
00:08:27,720 --> 00:08:29,680
O que ele quer comer?

83
00:08:32,000 --> 00:08:34,120
Salada e sopa
com brotos de bambu.

84
00:08:35,680 --> 00:08:38,520
Salada e sopa
com brotos de bambu?

85
00:08:40,160 --> 00:08:41,920
Com qual pimenta?

86
00:08:45,120 --> 00:08:46,800
Pitadas de chilli.

87
00:08:51,720 --> 00:08:53,160
E uma Coca-Cola.

88
00:08:55,680 --> 00:08:57,120
Com gelo?

89
00:10:02,880 --> 00:10:05,800
Você me deixa com saudade
do antigo hospital.

90
00:10:06,280 --> 00:10:10,400
Este lugar é muito bom.
Você esquecerá o antigo rapidamente.

91
00:10:10,560 --> 00:10:11,480
Sim.

92
00:10:14,080 --> 00:10:16,160
Fique de olho nele para mim.

93
00:10:20,440 --> 00:10:23,520
Como você está hoje?

94
00:10:25,120 --> 00:10:27,120
- Está tão quente!
- Sim.

95
00:10:27,280 --> 00:10:29,520
O dia passará logo.

96
00:10:30,000 --> 00:10:32,560
Você estava no concerto
da noite passada?

97
00:10:33,880 --> 00:10:36,400
Eu fui, mas não
fiquei muito tempo.

98
00:10:37,640 --> 00:10:39,840
Irei verificar
os outros soldados.

99
00:12:14,240 --> 00:12:15,600
Solte sua cabeça.

100
00:12:19,240 --> 00:12:22,600
Vamos inserir o tubo
em seu nariz.

101
00:12:24,000 --> 00:12:25,000
Assim?

102
00:12:25,160 --> 00:12:27,240
Sim. E pressionaremos aqui.

103
00:12:29,640 --> 00:12:31,680
Esta máquina funciona direito.

104
00:12:31,840 --> 00:12:34,800
O exército americano usou
no Afeganistão.

105
00:12:34,960 --> 00:12:37,160
Eles também tinham pesadelos?

106
00:12:37,320 --> 00:12:38,240
Sim.

107
00:12:38,560 --> 00:12:40,720
- Vou tentar fazer em casa.
- Ótimo.

108
00:12:40,880 --> 00:12:42,360
Isso acalma o seu ronco?

109
00:12:42,520 --> 00:12:45,440
Sim, ajuda a dormir e
traz sonhos pacíficos.

110
00:12:45,840 --> 00:12:47,960
Devo ligá-la?

111
00:12:48,120 --> 00:12:49,320
Sim, vá em frente.

112
00:12:52,960 --> 00:12:54,920
Devemos fechar as janelas?

113
00:12:55,160 --> 00:12:56,440
Sim, vamos fechá-las.

114
00:12:57,800 --> 00:13:00,120
Doutor, o senhor pode me ajudar?

115
00:13:02,920 --> 00:13:05,320
Feche as janelas, por favor.

116
00:13:17,680 --> 00:13:19,520
Parecem luzes funerárias.

117
00:13:19,680 --> 00:13:21,880
Deram-me a mesma impressão.

118
00:13:31,560 --> 00:13:32,600
Olá.

119
00:13:36,680 --> 00:13:37,960
Posso ajudar?

120
00:13:38,080 --> 00:13:39,440
Está tudo bem.

121
00:13:46,000 --> 00:13:47,760
Seu macarrão está bom?

122
00:13:47,880 --> 00:13:49,640
Sim. Quer provar?

123
00:13:50,200 --> 00:13:52,560
Não, obrigada.

124
00:13:53,120 --> 00:13:54,640
Estou de dieta.

125
00:13:58,600 --> 00:14:01,280
Mas estas bananas fritas possuem
um alto teor calórico.

126
00:14:01,440 --> 00:14:05,360
Eles reutilizam o mesmo óleo
milhares de vezes.

127
00:14:05,480 --> 00:14:07,760
É só para mastigar algo.

128
00:14:09,120 --> 00:14:12,040
Em casa, minha alimentação
é muito saudável.

129
00:14:16,760 --> 00:14:18,280
Normalmente,

130
00:14:19,120 --> 00:14:21,000
eu não durmo muito bem.

131
00:14:22,440 --> 00:14:27,360
Na maioria das noites, durmo
três ou quatro horas, no máximo.

132
00:14:29,040 --> 00:14:32,000
Desde que cheguei aqui,
durmo muito melhor,

133
00:14:32,160 --> 00:14:35,120
como se estivesse sincronizada
com aqueles soldados.

134
00:14:35,840 --> 00:14:38,040
Ou talvez eles estejam
dormindo para mim.

135
00:14:38,800 --> 00:14:40,880
Você conhece a droga melatonina?

136
00:14:41,240 --> 00:14:43,440
É boa para mulheres mais velhas.

137
00:14:43,880 --> 00:14:44,840
Sim?

138
00:14:45,080 --> 00:14:47,200
Então, não é para mim.

139
00:14:47,960 --> 00:14:49,920
Estou brincando.

140
00:14:52,680 --> 00:14:55,360
Esta pequena cidade
aborrece-me até a morte.

141
00:14:56,400 --> 00:14:59,840
Os soldados têm sorte
por estarem dormindo.

142
00:15:00,160 --> 00:15:02,920
Acho isso bastante emocionante.

143
00:15:03,080 --> 00:15:04,920
Então você tem sorte.

144
00:15:05,040 --> 00:15:08,080
Estou cansada de falar com eles.

145
00:15:08,240 --> 00:15:10,880
Seus pais me perguntam
pelos números de loteria

146
00:15:11,000 --> 00:15:13,800
como se eu pudesse
prever o futuro.

147
00:15:14,720 --> 00:15:16,360
E não pode?

148
00:15:18,920 --> 00:15:21,080
Você pode me ensinar
o seu truque?

149
00:15:21,640 --> 00:15:25,080
Não há nenhum truque. Tenho esse
dom desde que eu era pequena.

150
00:15:25,240 --> 00:15:29,040
Um dia, lembrei-me de minha
vida anterior, como um menino.

151
00:15:29,200 --> 00:15:31,440
Eu morri ao cair de uma árvore.

152
00:15:32,560 --> 00:15:34,400
Você viu isso claramente?

153
00:15:38,520 --> 00:15:42,760
Venho aqui porque eles
me dão medicamentos gratuitos.

154
00:15:46,680 --> 00:15:47,720
Irmã...

155
00:15:48,080 --> 00:15:50,320
Você poderia me emprestar
algum dinheiro?

156
00:15:50,480 --> 00:15:52,360
Eu tenho que pagar
meu empréstimo.

157
00:15:52,520 --> 00:15:54,920
- Está falando sério?
- Não se importaria?

158
00:15:55,080 --> 00:15:58,280
Claro.
Se você pode, cure a minha perna,

159
00:15:58,880 --> 00:16:01,480
deixe a minha perna direita
como é a esquerda.

160
00:16:02,200 --> 00:16:03,280
Você pode?

161
00:16:03,600 --> 00:16:06,840
Eu sou sensitiva,
apenas sei ler os pensamentos.

162
00:16:07,880 --> 00:16:09,800
Ajude-me a terminar
estas bananas.

163
00:16:12,560 --> 00:16:13,600
Diga-me...

164
00:16:13,960 --> 00:16:17,600
você é uma agente do FBI, não é?

165
00:16:24,360 --> 00:16:26,720
- Está se movendo?
- Sim.

166
00:16:31,280 --> 00:16:36,360
Você já comeu peixe fermentado
ou carne crua?

167
00:16:36,520 --> 00:16:38,800
Sim, esses são os
meus pratos favoritos.

168
00:16:38,920 --> 00:16:42,640
Eu imaginei.
Com o chef da aldeia?

169
00:16:42,800 --> 00:16:45,080
Houve uma festa ontem.

170
00:16:46,240 --> 00:16:47,440
Eu tenho um parasita?

171
00:16:47,640 --> 00:16:49,560
Sim, você tem alguns vermes.

172
00:16:49,840 --> 00:16:52,000
Deixe-me olhar novamente.

173
00:16:59,960 --> 00:17:01,960
Aí. Pode sentir isso?

174
00:17:05,720 --> 00:17:07,440
Você pode removê-lo?

175
00:17:10,880 --> 00:17:15,080
Eu só tenho materiais
para crianças.

176
00:17:15,520 --> 00:17:18,760
Vou transferi-lo para
um hospital de verdade.

177
00:17:20,000 --> 00:17:22,360
Este não é um
hospital de verdade?

178
00:17:25,560 --> 00:17:28,440
Claro, mas é pequeno.

179
00:17:29,280 --> 00:17:31,400
Nós não temos equipamentos.

180
00:17:31,840 --> 00:17:34,480
Dê isso para a enfermeira.

181
00:17:35,360 --> 00:17:38,720
E tome mais vitaminas.
Você está muito magro.

182
00:17:39,600 --> 00:17:41,000
Obrigado, doutor.

183
00:17:43,440 --> 00:17:44,720
Sua vez, senhor.

184
00:17:45,240 --> 00:17:46,800
Sou todo seu.

185
00:17:46,960 --> 00:17:48,280
Bom dia, doutor.

186
00:17:48,880 --> 00:17:50,520
Como vai?

187
00:17:50,920 --> 00:17:54,000
Eu perdi meu apetite
e não estou dormindo mais.

188
00:17:55,520 --> 00:17:58,360
- Você anda estressado?
- Na verdade, não.

189
00:17:58,520 --> 00:18:01,000
Está preocupado com
a hipoteca de sua fazenda?

190
00:18:01,120 --> 00:18:03,360
Pode ser um pouco disso.

191
00:18:03,520 --> 00:18:07,080
A qualquer custo,
meu corpo se recusa a dormir.

192
00:18:07,840 --> 00:18:08,720
Como assim?

193
00:18:08,880 --> 00:18:11,280
Estou cansado, mas
não consigo dormir.

194
00:20:40,280 --> 00:20:43,800
Estamos expandindo a cozinha.
Que cor ele deseja?

195
00:20:45,760 --> 00:20:47,160
Marrom.

196
00:20:47,320 --> 00:20:48,720
Marrom?

197
00:20:49,000 --> 00:20:50,880
Quer azulejos no chão?

198
00:20:52,960 --> 00:20:54,880
Ele não sabe o que é isso.

199
00:20:55,720 --> 00:20:58,240
Como ele pode não saber
o que é isso?

200
00:21:00,280 --> 00:21:03,080
Em sua época,
a cozinha ficava fora.

201
00:21:06,200 --> 00:21:08,200
Eu sei que ele tinha uma amante.

202
00:21:08,600 --> 00:21:11,640
Diga-me onde ele
a está escondendo.

203
00:21:14,240 --> 00:21:16,960
No momento, estou vendo
sua vida anterior.

204
00:21:18,320 --> 00:21:19,440
Por que faz isso?

205
00:21:19,640 --> 00:21:22,840
Concentre-se no presente,
por favor.

206
00:21:25,560 --> 00:21:27,720
Ele está sentado
em algum lugar.

207
00:21:28,600 --> 00:21:30,560
Há alguém com ele.

208
00:21:31,360 --> 00:21:33,120
Quem é?

209
00:21:35,080 --> 00:21:36,760
Eu não consigo ver muito bem.

210
00:21:37,920 --> 00:21:39,880
Eu quero saber.

211
00:21:40,000 --> 00:21:42,240
Concentre-se, por favor.

212
00:22:03,320 --> 00:22:07,280
Nosso problema é que
pensamos muito.

213
00:22:07,840 --> 00:22:09,920
Todos os dias,
todas as noites...

214
00:22:10,080 --> 00:22:12,680
À noite, chamamos
isso de sonhar...

215
00:22:12,840 --> 00:22:14,560
Todos sonhamos.

216
00:22:15,080 --> 00:22:18,560
Nós não podemos parar os sonhos,
não mais do que os pensamentos.

217
00:22:18,800 --> 00:22:23,600
Como não podemos pará-los,
devemos ser mais conscientes deles.

218
00:22:23,760 --> 00:22:25,720
Estarmos conscientes
de nossos pensamentos,

219
00:22:25,880 --> 00:22:27,840
e conscientes de nossos sonhos.

220
00:22:28,720 --> 00:22:31,400
[Texto escrito]:
"O mar pode ser violento..."

221
00:22:31,760 --> 00:22:34,160
"E ainda que não se siga um modelo..."

222
00:22:34,680 --> 00:22:37,040
"Minha família é muito comum..."

223
00:22:42,880 --> 00:22:47,960
Céu e inferno, virtude e pecado,
não são nada mais do que suposições.

224
00:22:48,560 --> 00:22:50,880
Nós não devemos ficar
muito apegados a eles.

225
00:22:51,040 --> 00:22:55,920
Ao meditar,
exercemos a nossa mente.

226
00:22:56,560 --> 00:22:58,880
Luzes e visões

227
00:22:59,080 --> 00:23:03,560
são causadas pelas
reações químicas no cérebro.

228
00:23:04,520 --> 00:23:06,840
[Texto escrito]:
"Todos têm seu próprio carma."

229
00:23:06,960 --> 00:23:10,200
"Eu implorei aos deuses
por minha próxima vida."

230
00:23:10,440 --> 00:23:13,400
"A vida é como a
chama de uma vela."

231
00:23:14,200 --> 00:23:16,760
Quando dormimos,
a mente permanece consciente.

232
00:23:20,680 --> 00:23:22,800
[Texto escrito]:
"Toda vez que ele vê o seu sobrinho,"

233
00:23:23,000 --> 00:23:25,560
"ele lhe pergunta
por que é tão magro."

234
00:23:25,680 --> 00:23:27,800
"Você não lhe compra o leite?"

235
00:23:28,320 --> 00:23:29,960
"Eles se dão as mãos."

236
00:23:30,200 --> 00:23:31,760
"Ele era o mais novo..."

237
00:23:33,760 --> 00:23:36,160
Cada pessoa que
exerce a sua mente

238
00:23:36,320 --> 00:23:40,000
pode atingir a consciência.

239
00:23:40,160 --> 00:23:41,760
'OLÁ'

240
00:23:44,760 --> 00:23:47,280
Nós vamos fazer um
exercício simples.

241
00:23:47,480 --> 00:23:50,480
Não pensem demais.

242
00:23:50,640 --> 00:23:52,400
Sentem-se direito.

243
00:23:52,800 --> 00:23:55,120
Lentamente, fechem os olhos.

244
00:23:55,640 --> 00:23:58,280
Concentrem-se no topo
de seu corpo

245
00:23:58,440 --> 00:24:00,520
e em seu cérebro.

246
00:24:00,960 --> 00:24:05,160
Reduzam os seus pensamentos
para a base de seu corpo,

247
00:24:06,360 --> 00:24:08,520
sob seus pés.

248
00:24:09,560 --> 00:24:14,160
Agora, movam as faces.
Com o que se parece?

249
00:24:14,320 --> 00:24:15,760
Olhem para si mesmos.

250
00:24:15,920 --> 00:24:17,480
Suas sobrancelhas.

251
00:24:18,160 --> 00:24:19,800
Seus olhos.

252
00:24:19,960 --> 00:24:22,120
Tentem imaginá-los.

253
00:24:22,400 --> 00:24:25,200
Como suas orelhas se parecem?

254
00:24:26,480 --> 00:24:28,360
Foquem a sua boca,

255
00:24:29,680 --> 00:24:31,160
e agora o seu queixo.

256
00:24:31,640 --> 00:24:34,960
Levemente, movam a sua atenção

257
00:24:35,640 --> 00:24:38,400
para a base do seu nariz.

258
00:24:38,560 --> 00:24:42,680
Deixem a energia se espalhar,
mais e mais,

259
00:24:42,800 --> 00:24:44,840
para fora de seu corpo,

260
00:24:45,680 --> 00:24:48,160
até que encha o quarto.

261
00:24:48,320 --> 00:24:52,520
Movam esta bola de energia
para o campo, lá fora.

262
00:24:53,600 --> 00:24:57,840
Uma vez que está fora,
deixem-na se expandir.

263
00:24:58,160 --> 00:25:01,600
Deixem-na flutuar até o céu,

264
00:25:02,720 --> 00:25:05,840
até que ela atinja a lua.

265
00:25:06,520 --> 00:25:11,680
Da lua, deixem-na se espalhar
ainda mais, até as estrelas,

266
00:25:12,600 --> 00:25:15,040
espalhando-se sobre
todas as estrelas.

267
00:25:15,200 --> 00:25:18,040
Agora, tragam de volta
essa energia,

268
00:25:18,200 --> 00:25:22,760
devolvam-na lentamente
para si mesmos.

269
00:25:22,960 --> 00:25:26,360
Se o seu estômago dói,
deixe-a encher seu estômago

270
00:25:26,520 --> 00:25:27,960
e seja curado.

271
00:25:28,160 --> 00:25:30,080
Se tem um câncer,

272
00:25:30,240 --> 00:25:33,120
hipertensão, diabetes,
ou AIDS,

273
00:25:33,280 --> 00:25:36,240
deixe esta energia inundá-lo,

274
00:25:36,400 --> 00:25:37,960
e acalmá-lo,

275
00:25:38,120 --> 00:25:41,880
até se sentir melhor.

276
00:25:42,040 --> 00:25:44,920
Uma vez que já
se sente melhor,

277
00:25:45,080 --> 00:25:48,640
mova a energia para
a parte de trás do seu pescoço.

278
00:25:49,000 --> 00:25:51,680
Deixe-a se concentrar
neste lugar.

279
00:25:52,720 --> 00:25:55,880
Uma vez que está
aí concentrada...

280
00:30:11,240 --> 00:30:12,880
Eu sou uma voluntária.

281
00:30:13,040 --> 00:30:15,560
Ouvi dizer que você
não tinha família.

282
00:30:16,640 --> 00:30:17,880
Eu sei.

283
00:30:18,800 --> 00:30:21,120
Ouvi sobre você,
em meu sono.

284
00:30:23,080 --> 00:30:25,480
Então, você me já conhece.

285
00:30:28,440 --> 00:30:29,720
Desculpe.

286
00:30:35,480 --> 00:30:37,280
Desculpe... eu...
é demais.

287
00:30:38,640 --> 00:30:39,800
O quê?

288
00:30:40,320 --> 00:30:42,360
Desculpe, eu urino demais.

289
00:30:49,600 --> 00:30:51,200
Não posso me mover.

290
00:30:51,520 --> 00:30:52,760
Mover o quê?

291
00:30:53,840 --> 00:30:55,080
Meus braços.

292
00:30:59,720 --> 00:31:00,880
Eu ajudo.

293
00:31:05,040 --> 00:31:07,000
Tente novamente.

294
00:31:07,520 --> 00:31:08,760
Mais alto.

295
00:31:29,400 --> 00:31:31,440
Você tem que se levantar

296
00:31:31,760 --> 00:31:33,440
antes de voltar a dormir.

297
00:31:33,600 --> 00:31:35,080
Vou ajudar você.

298
00:31:37,280 --> 00:31:38,280
Está bem?

299
00:31:44,120 --> 00:31:45,400
O que foi?

300
00:32:06,080 --> 00:32:08,600
Devagar,
ou ficará tonto.

301
00:33:26,800 --> 00:33:28,360
Nós podemos nos sentar aqui.

302
00:33:50,080 --> 00:33:52,440
Onde está o meu
carregador de telefone?

303
00:33:55,800 --> 00:33:57,000
Eu não sei.

304
00:33:58,320 --> 00:34:02,560
Eu quero ligar para minha família.
O número está em meu telefone.

305
00:34:03,200 --> 00:34:05,600
Mas não encontro o carregador.

306
00:34:10,800 --> 00:34:12,680
Você é do sul?

307
00:34:13,320 --> 00:34:15,120
Meu sotaque me denuncia?

308
00:34:15,680 --> 00:34:19,720
Sua pele é escura,
mas o seu sotaque é acentuado.

309
00:34:19,880 --> 00:34:21,720
Minha mãe é do oeste.

310
00:34:22,760 --> 00:34:24,680
Você fala o tailandês sulista?

311
00:34:26,240 --> 00:34:28,000
Onde aprendeu isso?

312
00:34:28,480 --> 00:34:31,040
É um talento meu.

313
00:34:32,160 --> 00:34:34,280
Como é meu dialeto Isan?

314
00:34:35,920 --> 00:34:38,240
"Como é meu dialeto Isan?"

315
00:34:40,640 --> 00:34:42,720
Como é meu dialeto Isan?

316
00:34:43,000 --> 00:34:46,200
Coma um pouco de pimenta local,
seu sotaque irá melhorar.

317
00:34:52,880 --> 00:34:54,200
Está bom, não é?

318
00:34:54,680 --> 00:34:55,680
Muito.

319
00:34:58,920 --> 00:35:00,040
Querido!

320
00:35:01,360 --> 00:35:03,320
Não é hora de dormir.

321
00:36:13,680 --> 00:36:16,720
Trouxe-lhes alguns
belos presentes.

322
00:36:16,920 --> 00:36:18,840
Devem agradá-las.

323
00:36:19,080 --> 00:36:23,640
Que possa a minha família
ser feliz e ter boa saúde.

324
00:36:24,080 --> 00:36:27,240
Que eu possa
manter a minha beleza

325
00:36:27,400 --> 00:36:29,680
e não ter quaisquer rugas.

326
00:36:29,840 --> 00:36:33,760
Que Itt,
meu novo filho,

327
00:36:34,000 --> 00:36:37,120
acorde novamente.

328
00:36:39,558 --> 00:36:40,167
Querido,

329
00:36:41,417 --> 00:36:42,208
ajude-me, por favor.

330
00:36:46,280 --> 00:36:48,400
Essa é a chita,

331
00:36:48,560 --> 00:36:50,680
para ajudar minha perna
a tornar-se mais forte.

332
00:36:50,840 --> 00:36:52,360
E esse...

333
00:36:53,520 --> 00:36:54,760
é um macaco.

334
00:36:55,520 --> 00:36:57,600
Eu não sei a palavra em Inglês.

335
00:36:57,760 --> 00:37:00,000
Para fortalecer suas mãos.

336
00:37:01,520 --> 00:37:03,480
Sim, este é um tigre.

337
00:37:04,200 --> 00:37:08,640
Com isso, nosso novo filho
recuperará suas forças.

338
00:37:08,750 --> 00:37:10,083
Nós temos um novo filho?

339
00:37:10,250 --> 00:37:13,833
Sim, seu nome é Itt.
Eu lhe disse.

340
00:37:14,000 --> 00:37:15,292
Entendo.

341
00:37:15,458 --> 00:37:17,708
Sim, ele é um bom homem.

342
00:37:17,875 --> 00:37:19,417
Ele serve a nação.

343
00:37:19,625 --> 00:37:22,042
Você é um estrangeiro.
Não entende disso, querido.

344
00:37:22,208 --> 00:37:23,792
Não, não, eu entendo.

345
00:37:23,958 --> 00:37:25,958
Eu sei que você
é muito patriótica.

346
00:37:26,583 --> 00:37:27,792
- Por favor.
- Certo.

347
00:37:27,958 --> 00:37:29,583
Tome cuidado.

348
00:39:08,680 --> 00:39:11,280
Você sabe como misturar
as cores muito bem.

349
00:39:11,440 --> 00:39:15,600
As esposas amarão o rosa
e o verde fluorescente.

350
00:39:15,920 --> 00:39:18,720
As pessoas têm bom gosto aqui.

351
00:39:20,080 --> 00:39:23,760
Por que vocês não abrem
todos os dias?

352
00:39:23,920 --> 00:39:26,840
O final de semana
já é o bastante.

353
00:39:28,160 --> 00:39:31,880
A biblioteca não parece ocupar tanto,
mas há muito a ser feito nela.

354
00:39:32,040 --> 00:39:36,040
Então você tem que lutar
por um lugar no mercado.

355
00:39:36,400 --> 00:39:37,840
Sente-se.

356
00:39:39,160 --> 00:39:41,600
Muito obrigada pelos
'longkongs' (frutos tropicais).

357
00:39:41,760 --> 00:39:44,160
De nada.
Eles vêm de meu pomar.

358
00:39:44,360 --> 00:39:47,800
Tenho muitas árvores
e não usamos pesticidas.

359
00:39:47,960 --> 00:39:51,600
Sua casa deve ser enorme,
se você tem um pomar.

360
00:39:51,920 --> 00:39:53,600
Gostaria de ir visitar?

361
00:39:53,880 --> 00:39:55,760
Não se importaria?

362
00:39:56,120 --> 00:39:57,800
Que tal hoje?

363
00:39:58,280 --> 00:40:01,840
Talvez outra hora.
Posso levar a minha câmera.

364
00:40:02,440 --> 00:40:03,800
Venha quando quiser.

365
00:40:04,680 --> 00:40:08,480
Você já leu o último volume
de "O Amor de Satã"?

366
00:40:08,600 --> 00:40:10,200
Acabou de chegar.

367
00:40:10,360 --> 00:40:11,960
Mesmo? Em que prateleira está?

368
00:40:13,200 --> 00:40:14,640
Espere aqui.

369
00:40:55,760 --> 00:40:58,360
Eu fiquei longe de casa
por muito tempo.

370
00:40:58,480 --> 00:41:00,200
Onde fica sua casa?

371
00:41:01,120 --> 00:41:03,760
Muito longe.
Sinto muita saudade.

372
00:41:03,920 --> 00:41:05,760
Venha sentar-se comigo.

373
00:41:08,080 --> 00:41:09,520
Você quer?

374
00:41:10,840 --> 00:41:13,520
Cheiram bem.
Onde conseguiu?

375
00:41:13,920 --> 00:41:15,600
Um homem me deu.

376
00:41:15,760 --> 00:41:17,600
Chamam-se 'longkongs'.

377
00:41:17,760 --> 00:41:19,040
Posso provar?

378
00:41:23,360 --> 00:41:26,320
Um néctar tentador,
não poderia ser mais doce.

379
00:41:26,480 --> 00:41:28,760
Sirva-se, por favor.

380
00:41:30,720 --> 00:41:32,200
Posso?

381
00:41:34,280 --> 00:41:36,080
De quem são?

382
00:41:36,880 --> 00:41:38,120
Veja.

383
00:41:39,800 --> 00:41:40,920
É lindo, não?

384
00:41:41,080 --> 00:41:42,480
Magnífico.

385
00:41:42,960 --> 00:41:45,120
São todas muito bonitas.

386
00:41:45,280 --> 00:41:47,360
As cores são esplêndidas.

387
00:41:47,960 --> 00:41:50,320
O que acha?
Sinta o material.

388
00:41:52,760 --> 00:41:54,240
É lindo.

389
00:41:55,000 --> 00:41:56,920
Mas não é o meu estilo.

390
00:41:57,080 --> 00:41:58,760
Acho que não.

391
00:41:59,000 --> 00:42:01,040
E além disso, eu não
tenho nenhum dinheiro.

392
00:42:01,440 --> 00:42:05,640
Irmã, essas roupas são para nós.

393
00:42:05,800 --> 00:42:08,400
Minha irmã as comprou
no mercado.

394
00:42:08,920 --> 00:42:10,800
Vocês duas se conhecem?

395
00:42:12,200 --> 00:42:14,240
Pegue alguns frutos.

396
00:42:14,400 --> 00:42:15,640
Obrigada.

397
00:42:16,640 --> 00:42:21,080
Viemos agradecer pelas
miniaturas de animais.

398
00:42:22,600 --> 00:42:23,880
Perdão?

399
00:42:24,600 --> 00:42:27,480
São realmente adoráveis,
especialmente o macaco.

400
00:42:27,640 --> 00:42:29,320
Do que está falando?

401
00:42:29,840 --> 00:42:34,320
Os animais em miniatura,
no outro dia, não era você?

402
00:42:34,480 --> 00:42:35,880
Eu?

403
00:42:37,120 --> 00:42:41,640
Você fez uma oferta em nosso
santuário, à beira do lago.

404
00:42:42,080 --> 00:42:44,040
Você está louca.

405
00:42:45,440 --> 00:42:48,640
Somos as princesas
do santuário.

406
00:42:51,040 --> 00:42:55,600
Geralmente, não aparecemos
em roupas comuns.

407
00:42:55,760 --> 00:42:59,600
Se nos vir maquiadas,
em nossas vestes tradicionais,

408
00:42:59,720 --> 00:43:02,800
somos idênticas às
estátuas do santuário.

409
00:43:06,200 --> 00:43:08,360
Eu imploro seu perdão, altezas.

410
00:43:08,840 --> 00:43:12,880
Pare com isso. Títulos pomposos
nos deixam desconfortáveis.

411
00:43:13,080 --> 00:43:17,640
Agradeço-lhes por terem
me dado a felicidade.

412
00:43:18,080 --> 00:43:22,600
Obrigada por enviarem
Richard Widner para a América.

413
00:43:24,120 --> 00:43:25,800
Onde ele está hoje?

414
00:43:25,960 --> 00:43:28,240
Na cidade, para
estender seu visto.

415
00:43:28,760 --> 00:43:33,120
Querem vir a minha casa?
Vou fazer um chá de ervas.

416
00:43:33,840 --> 00:43:35,480
Outro dia, talvez.

417
00:43:35,640 --> 00:43:38,600
Hoje, viemos lhe dizer

418
00:43:38,760 --> 00:43:42,840
que os soldados nunca
se recuperarão de sua doença.

419
00:43:43,200 --> 00:43:44,680
Os da velha escola?

420
00:43:44,840 --> 00:43:45,840
Sim.

421
00:43:46,040 --> 00:43:48,800
No passado, havia um
palácio naquele local.

422
00:43:48,960 --> 00:43:51,600
Irrompeu uma guerra
entre os reinos.

423
00:43:52,040 --> 00:43:54,520
Há milhares de anos.

424
00:43:55,040 --> 00:43:59,080
O lugar se encheu com os
corpos mortos de aldeões e soldados.

425
00:43:59,400 --> 00:44:01,280
Mas, o mais importante,

426
00:44:01,400 --> 00:44:06,480
o cemitério dos reis era situado
exatamente sob a sua antiga escola.

427
00:44:06,920 --> 00:44:08,480
Deixe-me explicar.

428
00:44:08,960 --> 00:44:11,000
Os espíritos dos reis mortos

429
00:44:11,120 --> 00:44:15,120
estão inalando a energia dos soldados
para travarem as suas batalhas.

430
00:44:15,400 --> 00:44:19,360
Eles ainda estão lutando,
neste momento.

431
00:44:19,760 --> 00:44:21,440
Como isso é possível?

432
00:44:21,600 --> 00:44:26,720
Eu pensei que seus espíritos
já tinham ido embora.

433
00:44:28,600 --> 00:44:31,920
Nós estamos mortas também.

434
00:45:38,560 --> 00:45:42,200
Você pode aplicar o
bálsamo medicinal, agora.

435
00:45:45,520 --> 00:45:47,960
Os soldados estão
dormindo melhor.

436
00:45:48,480 --> 00:45:50,400
Eles têm menos pesadelos.

437
00:45:50,560 --> 00:45:54,480
Isso deve ser graças à máquina
ou às lâmpadas coloridas.

438
00:45:54,880 --> 00:45:58,360
Ou talvez a medicação
esteja funcionando.

439
00:45:59,320 --> 00:46:02,160
Keng, você já acabou?

440
00:46:05,280 --> 00:46:08,640
Algo aconteceu, ontem.

441
00:46:09,080 --> 00:46:12,480
Duas deusas de Laos
apareceram para mim.

442
00:46:12,640 --> 00:46:17,720
Disseram-me que estamos
em cima de um cemitério de reis.

443
00:46:18,000 --> 00:46:19,360
Como?

444
00:46:20,080 --> 00:46:22,480
Esta escola era um cemitério?

445
00:46:22,920 --> 00:46:25,000
As deusas do santuário no lago?

446
00:46:25,120 --> 00:46:25,920
Sim.

447
00:46:26,040 --> 00:46:29,800
Também disseram que os
espíritos dos reis mortos

448
00:46:30,080 --> 00:46:32,640
estão usando os
espíritos dos soldados

449
00:46:32,800 --> 00:46:34,600
para travarem suas batalhas.

450
00:46:34,760 --> 00:46:36,080
Sério?

451
00:46:37,120 --> 00:46:41,600
Talvez esses soldados fossem
suas tropas, em outra vida.

452
00:46:42,600 --> 00:46:48,240
Então, os reis estão usando
sabiamente os soldados que dormem.

453
00:46:49,240 --> 00:46:51,280
As deusas eras belas?

454
00:46:51,680 --> 00:46:53,200
Muito belas.

455
00:46:53,320 --> 00:46:58,360
Mesmo sem maquiagem,
suas peles eram perfeitas.

456
00:46:59,280 --> 00:47:03,560
Deve ser magia.
Elas têm centenas de anos.

457
00:47:03,760 --> 00:47:06,360
Elas pareciam mais
jovens do que eu.

458
00:47:07,320 --> 00:47:09,840
Então é preciso morrer.

459
00:47:10,000 --> 00:47:12,280
Este é o segredo.

460
00:47:12,480 --> 00:47:15,680
Agora entendo porque,
quando era estudante, aqui,

461
00:47:15,800 --> 00:47:18,160
eu estava sempre com sono.

462
00:47:18,800 --> 00:47:21,680
Estaremos aqui por
muito tempo, então.

463
00:47:22,360 --> 00:47:26,880
Ao menos até que a empresa de cabeamento
coloque todos para fora.

464
00:47:27,720 --> 00:47:31,360
De qualquer forma,
estou feliz em saber

465
00:47:31,480 --> 00:47:33,800
que ele seja útil em seu sono.

466
00:47:34,680 --> 00:47:37,400
Está falando sério?

467
00:47:40,680 --> 00:47:42,240
Veja.

468
00:47:43,440 --> 00:47:45,320
Ele acordou.

469
00:47:46,200 --> 00:47:47,400
Viu?

470
00:47:48,760 --> 00:47:51,720
Você não quer tocá-lo, Jen?

471
00:47:51,960 --> 00:47:53,760
De jeito nenhum.

472
00:47:54,000 --> 00:47:57,160
Eu já toquei em muitos
pênis na minha vida.

473
00:47:59,080 --> 00:48:00,320
Posso?

474
00:48:12,520 --> 00:48:13,760
É incrível.

475
00:48:45,200 --> 00:48:46,600
'OLÁ'

476
00:50:27,880 --> 00:50:29,200
Bom dia.

477
00:50:29,680 --> 00:50:30,920
Bom dia.

478
00:50:45,360 --> 00:50:46,840
Eu estou falando com Poy.

479
00:50:48,440 --> 00:50:50,640
Pare, ele é apenas um amigo.

480
00:50:51,800 --> 00:50:53,360
Podemos ir vê-lo?

481
00:50:54,920 --> 00:50:56,880
Ele perguntou se
podemos ver você.

482
00:50:59,080 --> 00:51:01,600
Ele tem amigos bonitos?

483
00:51:01,880 --> 00:51:03,720
Você tem amigos bonitos?

484
00:51:05,240 --> 00:51:06,600
Muitos, eles disse.

485
00:51:06,720 --> 00:51:08,720
Nós estamos indo vê-lo, sim?

486
00:51:13,760 --> 00:51:15,680
Quer uma omelete com mexilhões?

487
00:51:16,520 --> 00:51:18,280
Eu não terminei meu prato.

488
00:51:19,760 --> 00:51:22,160
Pode sentir o cheiro do molho?

489
00:51:22,800 --> 00:51:25,560
Posso sentir, muito claramente.

490
00:51:26,080 --> 00:51:28,240
Molho com soja e açúcar.

491
00:51:28,880 --> 00:51:30,720
Como é o cheiro do açúcar?

492
00:51:31,080 --> 00:51:33,680
Posso detectar cada
cheiro deste mercado.

493
00:51:33,840 --> 00:51:34,840
Mesmo?

494
00:51:37,800 --> 00:51:41,280
Eu sinto o calor das lâmpadas.

495
00:51:42,960 --> 00:51:44,960
Você é como o Superman!

496
00:51:45,760 --> 00:51:47,040
É verdade.

497
00:51:47,800 --> 00:51:50,760
Eu também posso sentir o cheiro do
perfume das flores em meus sonhos.

498
00:51:50,920 --> 00:51:52,000
Mesmo?

499
00:51:52,800 --> 00:51:55,840
É indispensável para
fazer um bom soldado.

500
00:51:58,520 --> 00:52:00,560
E seu marido?

501
00:52:01,960 --> 00:52:04,040
Ele é um soldado, como você.

502
00:52:05,200 --> 00:52:07,160
Mas não da mesma unidade.

503
00:52:08,160 --> 00:52:09,720
Ele é americano.

504
00:52:10,560 --> 00:52:12,000
Parabéns!

505
00:52:12,600 --> 00:52:16,040
Na verdade, eu não
sou muito boa em Inglês.

506
00:52:16,760 --> 00:52:18,720
Nos encontramos na Internet.

507
00:52:19,560 --> 00:52:22,000
Eu podia usar um dicionário.

508
00:52:22,640 --> 00:52:24,400
Você tem tempo quando
está escrevendo.

509
00:52:24,600 --> 00:52:29,120
Agora, quando falamos, eu não
entendo tudo o que ele diz.

510
00:52:32,120 --> 00:52:35,520
Tome. Você deveria
beber mais café.

511
00:52:37,080 --> 00:52:39,440
Vai para os Estados Unidos?

512
00:52:40,520 --> 00:52:42,920
Ele vendeu tudo o que tinha.

513
00:52:43,240 --> 00:52:44,720
Nunca voltará para lá.

514
00:52:45,120 --> 00:52:46,920
É sério, então.

515
00:52:47,640 --> 00:52:49,320
É divertido.

516
00:52:49,480 --> 00:52:52,840
Ele pegou muitos voos
para vir até aqui.

517
00:52:55,200 --> 00:52:58,920
Talvez ele seja um
terrorista lá.

518
00:52:59,040 --> 00:53:00,520
Não fale bobagem.

519
00:53:00,680 --> 00:53:03,000
Eu verifiquei com a embaixada.

520
00:53:04,600 --> 00:53:07,320
Será que ele
sente falta de casa?

521
00:53:08,040 --> 00:53:09,320
Acho que não.

522
00:53:09,960 --> 00:53:11,160
Por que não?

523
00:53:12,800 --> 00:53:15,800
Ele é bastante quieto e solitário.

524
00:53:16,200 --> 00:53:19,120
Ele não gosta de vida noturna.

525
00:53:20,640 --> 00:53:23,920
Ele não se sente sozinho?

526
00:53:24,080 --> 00:53:25,840
Com quem ele conversa?

527
00:53:26,360 --> 00:53:28,280
Ele pode conversar comigo!

528
00:53:28,760 --> 00:53:31,880
Você ainda está com fome?
Quer um milk-shake de chocolate?

529
00:53:34,280 --> 00:53:36,800
Ele se parece com a
foto da internet?

530
00:53:37,600 --> 00:53:39,200
É um pouco mais gordo.

531
00:53:39,360 --> 00:53:40,680
Quanto?

532
00:53:43,200 --> 00:53:45,080
Mais ou menos assim.

533
00:53:45,920 --> 00:53:49,640
Se ele é tão gordo, deve estar
no alto do ranking entre os soldados.

534
00:53:50,400 --> 00:53:52,800
Ele se aposentou há muitos anos.

535
00:53:54,760 --> 00:53:57,440
Não está muito quente para ele?

536
00:53:58,240 --> 00:53:59,880
Você vai parar?

537
01:02:37,480 --> 01:02:38,960
"Entre os humanos,

538
01:02:39,160 --> 01:02:43,000
os mais inteligentes
são aqueles com disciplina."

539
01:03:44,450 --> 01:03:45,658
Querido?

540
01:03:48,908 --> 01:03:51,658
Sou a única que sobrou aqui.

541
01:04:01,950 --> 01:04:05,033
Eu me esqueci da lição de casa...

542
01:04:06,700 --> 01:04:10,575
Eu me esqueci de entregá-la
à professora, há muitos anos.

543
01:04:13,142 --> 01:04:16,075
E também há um
estranho animal no lago.

544
01:04:20,920 --> 01:04:22,360
Naquele dia,

545
01:04:23,280 --> 01:04:25,840
eu não sei o que houve.

546
01:04:28,280 --> 01:04:30,840
Ele nadou,
livre de gravidade,

547
01:04:32,080 --> 01:04:33,600
muito sereno.

548
01:04:36,160 --> 01:04:38,920
Agora, flutua em minha mente

549
01:04:40,800 --> 01:04:42,680
e em meu coração.

550
01:05:22,080 --> 01:05:24,960
Fico feliz em vê-lo
tão cedo, querido.

551
01:05:26,960 --> 01:05:28,320
Eu também.

552
01:05:31,520 --> 01:05:33,560
Sou uma mulher simples.

553
01:05:33,680 --> 01:05:35,760
Eu gosto de comida de rua.

554
01:05:35,920 --> 01:05:39,760
Com Richard, eu tenho que prestar
atenção, por causa de seu colesterol.

555
01:05:40,560 --> 01:05:42,520
O que ele não pode comer?

556
01:05:43,800 --> 01:05:47,120
Arroz glutinoso, carne de porco...
Nem mesmo Pepsi.

557
01:05:48,280 --> 01:05:50,400
Pepsi é rica em colesterol?

558
01:05:50,560 --> 01:05:53,480
Pode acreditar!
E vísceras de porco.

559
01:05:53,800 --> 01:05:56,400
Toda a sua carne, na verdade.

560
01:06:07,040 --> 01:06:08,360
Ei, rapaz!

561
01:06:08,960 --> 01:06:10,080
Venha aqui.

562
01:06:13,920 --> 01:06:14,960
Anda!

563
01:06:16,960 --> 01:06:18,680
Você é muito gentil.

564
01:06:20,920 --> 01:06:23,400
Ele apenas está com fome,
como nós.

565
01:06:29,320 --> 01:06:31,360
Eu quero deixar o exército.

566
01:06:31,520 --> 01:06:33,320
E o que você vai fazer?

567
01:06:34,960 --> 01:06:37,160
Eu sou bom em muitas coisas.

568
01:06:37,520 --> 01:06:38,880
Mas o quê?

569
01:06:39,360 --> 01:06:42,640
Eu poderia vender bolinhos lunares.
Eu sou bom em fazê-los.

570
01:06:43,120 --> 01:06:44,760
Ao estilo taiwanês.

571
01:06:45,480 --> 01:06:47,440
O que você quer dizer
com estilo taiwanês?

572
01:06:47,840 --> 01:06:51,000
Úmido, com muitos ovos brancos.

573
01:06:51,440 --> 01:06:52,760
A massa é fina

574
01:06:53,000 --> 01:06:55,800
e eles são recheados com
uma mistura de feijão verde.

575
01:06:56,200 --> 01:07:00,880
Eu poderia vendê-los nos
postos de gasolina, em Isan.

576
01:07:01,600 --> 01:07:03,880
Isso requer um grande investimento.

577
01:07:05,560 --> 01:07:08,040
Já tive o suficiente como soldado,
não está levando a lugar nenhum.

578
01:07:09,120 --> 01:07:13,160
Na maioria das vezes, acabo
lavando os carros dos generais.

579
01:09:21,520 --> 01:09:23,560
Sejam todos bem-vindos,

580
01:09:23,720 --> 01:09:27,360
senhoras e senhores,
e crianças.

581
01:09:27,520 --> 01:09:29,080
Meu nome é Jeed.

582
01:09:29,240 --> 01:09:32,400
Devem ter me visto na TV.

583
01:09:32,560 --> 01:09:35,200
Eu me pareço com a
apresentadora Leena Jung.

584
01:09:36,280 --> 01:09:40,120
Na TV e no rádio,
agora estou aqui, em carne e osso.

585
01:09:40,280 --> 01:09:43,160
Fico muito feliz
por estar aqui hoje.

586
01:09:43,320 --> 01:09:48,320
Quero apresentar um produto
milagroso para vocês.

587
01:09:48,480 --> 01:09:51,720
Pode parecer impossível,
mas vejam isso.

588
01:09:52,440 --> 01:09:54,280
É de borracha.

589
01:09:54,840 --> 01:09:56,920
Nós o cultivamos na Tailândia.

590
01:09:57,080 --> 01:10:00,080
O que é extraordinário
sobre este produto

591
01:10:00,240 --> 01:10:02,760
é que é feito a partir de
uma base de borracha,

592
01:10:02,920 --> 01:10:05,760
mas pode ser usado em sua pele.

593
01:10:07,440 --> 01:10:10,160
Por outro lado,
pode nos ajudar,

594
01:10:10,320 --> 01:10:15,040
nós, donas de casa,
a ficarmos longe de nossa solidão.

595
01:10:15,200 --> 01:10:18,040
A maioria de nós, aqui,
somos donas de casa,

596
01:10:18,200 --> 01:10:20,040
com exceção desta senhora.

597
01:10:20,160 --> 01:10:21,280
É verdade.

598
01:10:21,440 --> 01:10:24,320
- Qual é o seu trabalho?
- Eu trabalho para a prefeitura.

599
01:10:25,280 --> 01:10:29,080
Uma oficial uniformizada
veio para me ver.

600
01:10:29,240 --> 01:10:30,640
Vamos lhe dar
uma salva de palmas.

601
01:10:31,760 --> 01:10:32,960
Obrigada.

602
01:10:33,120 --> 01:10:36,360
Temos membros de praticamente
toda a nação.

603
01:10:36,560 --> 01:10:38,720
Tenho viajado por todo o país.

604
01:10:38,840 --> 01:10:41,800
As mulheres de Khon Kaen
são as mais bonitas.

605
01:10:42,520 --> 01:10:44,520
Eu pareço ser de Isan?

606
01:10:44,800 --> 01:10:46,120
Não, certo?

607
01:10:47,680 --> 01:10:50,360
Certamente, sou muito
bonita para ser de Isan?

608
01:10:50,560 --> 01:10:52,880
Todas nós temos
uma beleza interior.

609
01:10:53,040 --> 01:10:55,200
Eu também venho de Buriram,

610
01:10:55,320 --> 01:10:58,640
então, eu entendo
as mulheres de Isan.

611
01:10:58,800 --> 01:11:03,640
Eu sei como se sentem,
como elas querem se parecer.

612
01:11:03,800 --> 01:11:05,960
Nós temos uma conexão emocional.

613
01:11:06,080 --> 01:11:08,480
O que quero dizer com isso?

614
01:11:08,640 --> 01:11:11,000
Que podemos entender
umas as outras.

615
01:11:11,160 --> 01:11:14,960
Este creme é certificado pela
Universidade de Chulalongkorn.

616
01:11:15,120 --> 01:11:16,840
Garanto a verdade disso.

617
01:11:19,040 --> 01:11:21,320
Agora, sem mais delongas,

618
01:11:21,480 --> 01:11:26,200
vamos deixá-los
provar este creme.

619
01:11:26,360 --> 01:11:29,520
Meus assistentes lhes darão
algumas amostras.

620
01:11:30,880 --> 01:11:32,320
Aproximem-se.

621
01:11:32,480 --> 01:11:34,360
Números 1 a 10, aqui.

622
01:11:34,480 --> 01:11:36,320
Números 11 a 30, aqui.

623
01:11:36,440 --> 01:11:39,440
Se não estiverem registrados,
não se preocupem.

624
01:11:39,600 --> 01:11:42,120
Há o suficiente aqui para todos.

625
01:11:43,360 --> 01:11:46,400
Estenda-me a sua mão,
vou colocar um pouco em você.

626
01:11:49,360 --> 01:11:50,760
É fresco, não?

627
01:11:52,360 --> 01:11:54,520
Você usa algum
creme regularmente?

628
01:11:55,520 --> 01:11:56,960
Prove isto.

629
01:11:57,120 --> 01:11:59,440
Uma aplicação por dia
é suficiente.

630
01:11:59,840 --> 01:12:01,320
Uma única aplicação.

631
01:12:02,680 --> 01:12:06,120
Com outros cremes, você
sempre tem que reaplicar.

632
01:12:09,320 --> 01:12:10,520
Keng, é você?

633
01:12:10,640 --> 01:12:12,960
Fico tão feliz
que tenha vindo!

634
01:12:13,320 --> 01:12:14,680
Eu a vi chegando.

635
01:12:15,400 --> 01:12:17,560
O que está fazendo aqui?

636
01:12:17,720 --> 01:12:20,120
Eu vim para lhe dar
um presente, é claro.

637
01:12:20,520 --> 01:12:22,320
- Que gentil de sua parte.
- Abra.

638
01:12:25,840 --> 01:12:28,520
- É legítimo?
- Claro.

639
01:12:29,680 --> 01:12:33,240
Você veio como espiã
da polícia, é isso?

640
01:12:35,080 --> 01:12:36,680
Não repita isso.

641
01:12:37,320 --> 01:12:41,640
Você precisa experimentar, irmã.
Isto lhe dará uma pele luminosa.

642
01:12:44,280 --> 01:12:46,440
É um creme para o rosto,

643
01:12:46,600 --> 01:12:48,880
mas você pode colocá-lo
em qualquer lugar.

644
01:12:49,200 --> 01:12:50,360
Leve o frasco grande.

645
01:12:50,520 --> 01:12:53,160
Para um homem, ele tem
a pele muito macia.

646
01:12:53,320 --> 01:12:55,280
Porque ele usa este creme.

647
01:12:55,440 --> 01:12:57,000
O que você usou antes?

648
01:12:57,440 --> 01:12:58,760
Um creme genérico.

649
01:12:58,960 --> 01:13:00,480
Por que mudou?

650
01:13:00,680 --> 01:13:02,520
Porque esse funciona.

651
01:13:02,680 --> 01:13:05,440
Você me deu uma amostra.

652
01:13:05,880 --> 01:13:09,520
Eu provei e vi a diferença.

653
01:13:31,200 --> 01:13:32,760
O que há de errado?

654
01:13:33,520 --> 01:13:34,760
O cheiro.

655
01:13:35,080 --> 01:13:36,840
Cheira a um determinado fluído.

656
01:13:37,000 --> 01:13:38,200
Um fluído?

657
01:13:38,600 --> 01:13:40,720
Algo que chamam de 'porra'.

658
01:13:41,120 --> 01:13:42,960
Como pode pensar isso?

659
01:13:43,120 --> 01:13:45,080
Vamos lá, cheire.

660
01:13:50,320 --> 01:13:52,440
- Cheira desse jeito?
- Sim.

661
01:13:56,800 --> 01:13:59,120
Eu já estou respirando melhor.

662
01:13:59,360 --> 01:14:02,440
Viu? Realmente funciona.

663
01:14:03,120 --> 01:14:04,680
Meus seios estão eriçados.

664
01:14:06,000 --> 01:14:07,440
Pare de me provocar.

665
01:14:07,600 --> 01:14:09,120
É verdade.

666
01:14:12,200 --> 01:14:13,400
Leia isso.

667
01:14:18,880 --> 01:14:21,960
Um momento perfeito
para uma sesta.

668
01:14:27,840 --> 01:14:29,920
Vamos começar a nossa sessão.

669
01:14:33,240 --> 01:14:35,200
Estamos com muita sorte.

670
01:14:35,360 --> 01:14:38,000
Posso lhe dar um desconto.

671
01:14:39,200 --> 01:14:41,680
Espere até que eu termine.

672
01:14:53,000 --> 01:14:54,680
Ele me pergunta

673
01:14:55,160 --> 01:14:57,040
se você pode ver.

674
01:14:58,480 --> 01:14:59,680
Ver o quê?

675
01:15:02,080 --> 01:15:03,600
O que ele vê.

676
01:15:05,920 --> 01:15:07,720
Como eu poderia ver?

677
01:15:09,160 --> 01:15:10,960
Através do meu corpo.

678
01:15:14,160 --> 01:15:16,200
Se isso fosse possível,

679
01:15:16,520 --> 01:15:19,720
esta seria uma tarde maravilhosa.

680
01:15:21,880 --> 01:15:24,480
Adeus, irmã.

681
01:15:36,560 --> 01:15:37,800
Olá.

682
01:15:43,080 --> 01:15:44,200
Itt?

683
01:15:47,360 --> 01:15:51,000
Eu estou tentando
acreditar que é você.

684
01:15:52,080 --> 01:15:54,040
Sim, eu sou Itt.

685
01:15:56,920 --> 01:15:59,320
Estou na sala do trono.

686
01:16:02,200 --> 01:16:04,280
Há alguém com você?

687
01:16:09,920 --> 01:16:11,360
Venha comigo.

688
01:16:13,760 --> 01:16:15,000
Siga-me.

689
01:16:30,040 --> 01:16:31,280
Para onde estamos indo?

690
01:16:36,800 --> 01:16:39,480
O teto não é muito alto aqui.

691
01:16:40,320 --> 01:16:42,320
É muito opressivo.

692
01:16:45,280 --> 01:16:46,600
Abaixe a cabeça.

693
01:16:46,760 --> 01:16:48,800
Eu não vou bater nisso!

694
01:16:51,000 --> 01:16:53,960
Você deve vir aqui muitas vezes,
em seu sono.

695
01:16:58,640 --> 01:16:59,920
O que é isso?

696
01:17:02,200 --> 01:17:03,760
É o limite.

697
01:17:04,160 --> 01:17:05,560
Passe por cima.

698
01:17:05,720 --> 01:17:06,800
Assim?

699
01:17:08,960 --> 01:17:10,160
Está bom.

700
01:17:10,640 --> 01:17:13,120
Estamos no Salão de Honra.

701
01:17:13,600 --> 01:17:15,880
É verdadeiramente suntuoso.

702
01:17:17,160 --> 01:17:19,360
Há muitos outros quartos.

703
01:17:19,560 --> 01:17:21,520
Eis as nossas orquídeas.

704
01:17:24,720 --> 01:17:27,800
O clube dos idosos organizou.

705
01:17:28,080 --> 01:17:31,560
Cada um de nós tem uma
orquídea para cuidar.

706
01:17:31,960 --> 01:17:34,400
Isso nos dá algo para fazer.

707
01:17:41,760 --> 01:17:43,960
Aqui, essa é a minha.

708
01:17:46,520 --> 01:17:49,600
Viu? Tem o meu nome
escrito nela.

709
01:17:54,720 --> 01:17:56,240
Quando estão florescendo,

710
01:17:56,400 --> 01:17:59,560
colocamos em sacos para
proteger contra os insetos.

711
01:18:00,720 --> 01:18:02,120
Deixe-me ajudar.

712
01:18:04,560 --> 01:18:06,120
Você pode pegar.

713
01:18:06,280 --> 01:18:07,400
O saco?

714
01:18:07,760 --> 01:18:09,920
A flor, bobo.

715
01:18:13,720 --> 01:18:17,600
Está crescendo bem.
Há muito tempo não venho.

716
01:18:19,080 --> 01:18:21,120
Deixe-a respirar um pouco.

717
01:18:21,920 --> 01:18:23,160
Vamos.

718
01:18:33,960 --> 01:18:34,960
Itt,

719
01:18:35,520 --> 01:18:37,000
olhe para estes figos.

720
01:18:41,520 --> 01:18:43,600
A única coisa que está faltando
é o molho de chilli.

721
01:18:47,400 --> 01:18:48,400
Aqui.

722
01:18:49,200 --> 01:18:52,200
Durante as grandes inundações,
alguns anos atrás,

723
01:18:52,360 --> 01:18:54,200
a água subiu até aqui.

724
01:18:57,160 --> 01:18:58,440
Venha ver.

725
01:18:59,760 --> 01:19:03,320
É o closet do príncipe.

726
01:19:05,560 --> 01:19:07,440
Há espelhos em todos os lugares.

727
01:19:09,880 --> 01:19:12,880
Por que ele precisa
de tantos espelhos?

728
01:19:15,440 --> 01:19:17,280
Por causa das intrigas palacianas.

729
01:19:19,080 --> 01:19:22,400
Para ver se alguém estava se
esgueirando por trás deles.

730
01:19:25,680 --> 01:19:27,040
Pode me ver?

731
01:19:32,120 --> 01:19:33,920
Sim, da cabeça aos pés.

732
01:19:41,240 --> 01:19:42,960
E aqui, você me vê?

733
01:19:54,240 --> 01:19:55,360
Vamos.

734
01:20:13,080 --> 01:20:15,920
Esta é a casa do banho dourado.

735
01:20:21,880 --> 01:20:25,400
A banheira é feita
de jade da Birmânia.

736
01:20:28,200 --> 01:20:30,800
É uma casa de banho real?

737
01:20:37,200 --> 01:20:39,800
Uma tigela para os seus pés.

738
01:20:40,280 --> 01:20:42,080
Feita de mármore rosa.

739
01:20:46,520 --> 01:20:49,160
Você já viu mármore rosa?

740
01:20:51,960 --> 01:20:54,360
É a primeira vez
em toda minha vida.

741
01:21:13,080 --> 01:21:15,440
Tudo é tão luxuoso.

742
01:21:20,240 --> 01:21:21,760
Cuidado com a cabeça.

743
01:21:25,360 --> 01:21:27,400
Estamos ao lado da cama.

744
01:21:30,800 --> 01:21:34,880
Os pés da cama são esculpidos
sob a forma dos pés de crocodilo.

745
01:21:40,600 --> 01:21:42,400
Eu reconheço este lugar.

746
01:21:42,520 --> 01:21:44,120
Vamos, Itt.

747
01:21:44,280 --> 01:21:45,720
Outro pé...

748
01:21:52,320 --> 01:21:53,560
Espere.

749
01:21:53,760 --> 01:21:56,000
Estamos entrando
na sala de música.

750
01:21:59,200 --> 01:22:01,520
O prefeito queria este lugar

751
01:22:01,680 --> 01:22:04,240
para ser a vitrine de Isan.

752
01:22:08,320 --> 01:22:10,760
Mas então vieram as enchentes.

753
01:22:11,840 --> 01:22:15,840
"O homem rico é como uma formiga,
sendo sempre observado."

754
01:22:16,000 --> 01:22:20,320
"O homem pobre é como uma montanha,
sendo sempre ignorado."

755
01:22:23,800 --> 01:22:28,520
"Aquele que persegue o paraíso,
acabará no inferno."

756
01:22:34,760 --> 01:22:38,200
"O tempo perdido e sem uso
é um tempo sem fim."

757
01:22:45,280 --> 01:22:49,320
"Quando ofendemos alguém,
queremos ser perdoados,"

758
01:22:49,520 --> 01:22:53,520
"mas quando alguém nos ofende,
nos esquecemos de perdoar."

759
01:23:06,120 --> 01:23:07,480
Dê uma olhada.

760
01:23:11,640 --> 01:23:15,560
É como quando eu era jovem,
em Nong Khai,

761
01:23:16,520 --> 01:23:21,080
durante o bombardeio de Laos.

762
01:23:22,200 --> 01:23:24,480
Ainda me lembro das sirenes.

763
01:24:16,040 --> 01:24:16,960
Itt,

764
01:24:17,360 --> 01:24:18,520
venha aqui.

765
01:24:31,080 --> 01:24:32,600
Está se movendo?

766
01:24:34,520 --> 01:24:38,320
Muitas vezes eu vim até aqui,
quando tinha um espírito perturbado.

767
01:24:40,200 --> 01:24:42,080
O que a perturbava?

768
01:24:42,600 --> 01:24:44,400
O amor, acima de tudo.

769
01:24:47,000 --> 01:24:49,040
Ainda se perturba?

770
01:24:51,800 --> 01:24:54,120
Querido, você deve
saber o que faz.

771
01:25:17,560 --> 01:25:20,120
É mais impressionante
do que o meu palácio.

772
01:25:22,360 --> 01:25:24,200
Mas eu prefiro a sua decoração.

773
01:25:29,440 --> 01:25:30,720
Como está se sentindo?

774
01:25:31,080 --> 01:25:32,280
Muito melhor.

775
01:25:35,200 --> 01:25:39,600
Sabia que meu primeiro marido
também era um soldado?

776
01:25:41,800 --> 01:25:43,240
Seu nome era Narong.

777
01:25:43,400 --> 01:25:45,440
Cabo Narong Jansuda.

778
01:25:47,680 --> 01:25:51,320
Quando eu tinha 20 anos,
fugi com ele.

779
01:25:52,720 --> 01:25:54,120
Que monstruoso...

780
01:26:01,680 --> 01:26:03,880
Você é amante de soldados!

781
01:26:05,280 --> 01:26:06,880
De todas as nações.

782
01:26:07,520 --> 01:26:10,600
Mas eu preferiria
um marido europeu.

783
01:26:11,080 --> 01:26:13,520
Os americanos são muito pobres.

784
01:26:14,600 --> 01:26:18,680
São os europeus que vivem
o sonho americano.

785
01:26:33,680 --> 01:26:37,080
"O amor é uma respiração eterna...

786
01:26:38,480 --> 01:26:42,240
"Eu não estou sozinha, meu amor...

787
01:26:43,640 --> 01:26:47,320
"Os anos podem continuar a passar...

788
01:26:47,960 --> 01:26:52,360
"Meu coração permanecerá fiel...

789
01:26:55,400 --> 01:26:57,760
"Desde os tempos...

790
01:26:58,080 --> 01:27:02,600
"Quando não havia nada,
exceto eu e você...

791
01:27:03,320 --> 01:27:06,040
"Todas as noites...

792
01:27:06,120 --> 01:27:10,920
"As estrelas brilhando
pra você e pra mim...

793
01:27:13,280 --> 01:27:17,080
"O Paraíso foi feito
para nos unir...

794
01:27:18,680 --> 01:27:22,280
"Mas foi destruída
para nos dividir...

795
01:27:23,680 --> 01:27:27,200
"Mas a liberdade está
dentro de mim...

796
01:27:27,400 --> 01:27:32,480
"E o destino enche meu coração...

797
01:27:34,560 --> 01:27:38,160
"O Paraíso está
dentro de mim...

798
01:27:39,480 --> 01:27:43,640
"O verão e a primavera
com você...

799
01:27:44,880 --> 01:27:48,320
"Aquecem a minha memória
no inverno...

800
01:27:48,720 --> 01:27:50,840
"Como eu sinto sua falta...

801
01:27:51,000 --> 01:27:54,360
"Você, que estava ao meu lado...

802
01:27:55,960 --> 01:27:59,600
"O amor é uma respiração eterna...

803
01:28:00,880 --> 01:28:04,920
"Eu não estou sozinha, meu amor...

804
01:28:06,040 --> 01:28:09,640
"Os anos podem continuar a passar...

805
01:28:10,320 --> 01:28:14,840
"Meu coração permanecerá fiel."

806
01:28:30,680 --> 01:28:33,760
Essa é a minha música favorita.

807
01:28:52,320 --> 01:28:55,120
- O que foi?
- Algo em seu olho.

808
01:29:02,960 --> 01:29:05,360
Eu acho que estou sonhando, Itt.

809
01:29:07,240 --> 01:29:09,600
Eu gostaria de acordar.

810
01:29:14,480 --> 01:29:17,280
Basta abrir os olhos.

811
01:29:18,040 --> 01:29:19,240
Assim.

812
01:29:26,640 --> 01:29:27,800
Muito bem.

813
01:29:39,160 --> 01:29:40,880
Perfeito.

814
01:29:43,440 --> 01:29:44,560
Sabe, Jen,

815
01:29:45,680 --> 01:29:50,960
de todos os lugares que já vi,
este é de longe o mais opulento.

816
01:29:52,560 --> 01:29:55,400
Não há nenhuma necessidade
de ornamentos.

817
01:29:57,240 --> 01:29:59,000
Nem mesmo o ouro?

818
01:30:00,080 --> 01:30:01,360
Não.

819
01:30:03,600 --> 01:30:07,840
Daqui, podemos ver
as terras mais férteis.

820
01:30:09,600 --> 01:30:13,240
Os campos de arroz verde,
os rios cheios de peixes.

821
01:30:18,200 --> 01:30:20,000
É uma paisagem solitária.

822
01:30:26,080 --> 01:30:30,200
Eu vejo as coisas claramente
agora, Itt.

823
01:30:30,400 --> 01:30:31,400
Sim?

824
01:30:35,200 --> 01:30:37,960
No coração do reino,

825
01:30:39,000 --> 01:30:41,120
além dos campos de arroz,

826
01:30:41,640 --> 01:30:43,600
não há nada.

827
01:31:18,160 --> 01:31:19,920
Você viverá muito tempo, Itt.

828
01:31:20,280 --> 01:31:23,800
O nosso metabolismo é lento
quando dormimos.

829
01:31:24,400 --> 01:31:27,360
Cuide bem de si mesmo
para um futuro melhor.

830
01:34:05,880 --> 01:34:07,960
Onde você está,
neste momento, Itt?

831
01:34:08,400 --> 01:34:10,200
Sob a terra, ou aqui?

832
01:34:15,720 --> 01:34:17,280
Em ambos, eu imagino.

833
01:34:20,520 --> 01:34:21,600
Veja.

834
01:34:26,840 --> 01:34:28,280
Isso assusta você?

835
01:34:28,960 --> 01:34:30,320
Acho que não.

836
01:34:30,600 --> 01:34:32,360
Isso não é tudo.

837
01:34:37,440 --> 01:34:39,560
- Dói?
- Na verdade, não.

838
01:34:43,600 --> 01:34:44,800
E aqui?

839
01:34:45,240 --> 01:34:48,400
Só quando faço
determinados movimentos.

840
01:34:50,560 --> 01:34:54,120
Os custos de operação são de
100.000 baht por centímetro.

841
01:34:54,560 --> 01:34:59,080
Minha perna direita é 10 centímetros
mais curta do que a minha esquerda.

842
01:35:00,840 --> 01:35:03,200
Você apenas tem que
encurtar a esquerda.

843
01:35:03,960 --> 01:35:06,240
Eu sabia que diria isso.

844
01:35:07,560 --> 01:35:08,720
Viu?

845
01:35:09,640 --> 01:35:11,520
Eu posso ler seus pensamentos.

846
01:35:15,160 --> 01:35:16,760
Aqui, Jen...

847
01:35:18,320 --> 01:35:20,080
Eu posso sentir todos os cheiros.

848
01:35:20,240 --> 01:35:21,360
Mesmo?

849
01:35:24,480 --> 01:35:26,080
E o que mais?

850
01:35:28,200 --> 01:35:31,720
"Eu sinto o calor das luzes."

851
01:35:32,960 --> 01:35:36,000
Eu sinto o calor das luzes.

852
01:35:36,960 --> 01:35:39,240
Você é como o Superman.

853
01:35:40,480 --> 01:35:41,960
"E a flor...

854
01:35:43,040 --> 01:35:44,560
"em meu sonho..."

855
01:35:45,640 --> 01:35:49,200
Eu realmente senti o perfume
da flor, em meu sonho.

856
01:35:55,480 --> 01:35:57,320
Isto é para Richard.

857
01:35:58,280 --> 01:36:00,000
É para o seu cérebro,

858
01:36:00,520 --> 01:36:04,240
contra a doença de Alzheimer
e contra a artrite.

859
01:36:04,960 --> 01:36:06,960
Goji berries.

860
01:36:10,840 --> 01:36:12,880
E ginkgo biloba.

861
01:36:13,800 --> 01:36:15,560
Você tem que misturá-los.

862
01:36:18,280 --> 01:36:21,880
Antes, Richard quebrava
vários pratos.

863
01:36:22,040 --> 01:36:24,640
Tudo deslizava de suas mãos.

864
01:36:25,440 --> 01:36:27,240
Desde que começou a tomar isto,

865
01:36:27,640 --> 01:36:29,920
já não lhe cai nada.

866
01:36:34,800 --> 01:36:37,480
E isso me mantém acordada.

867
01:36:38,840 --> 01:36:40,840
Você não dormirá por tanto tempo.

868
01:36:44,160 --> 01:36:45,320
Prove.

869
01:36:45,800 --> 01:36:48,880
Se eu acordar no pavilhão
e voltar para casa

870
01:36:49,080 --> 01:36:50,680
isso não vai incomodar você?

871
01:36:51,400 --> 01:36:52,760
Claro que não.

872
01:36:54,600 --> 01:36:57,360
Sabe, quando você dorme,

873
01:36:58,480 --> 01:37:02,600
até mesmo as luzes da cidade
parecem maçantes.

874
01:37:07,640 --> 01:37:10,640
Ninguém nunca me disse isso.

875
01:37:14,880 --> 01:37:16,200
Beba.

876
01:37:17,040 --> 01:37:18,400
Não, obrigado.

877
01:37:18,600 --> 01:37:20,080
O que está fazendo?

878
01:37:22,840 --> 01:37:24,400
O que está fazendo?

879
01:37:30,680 --> 01:37:32,360
É terapia.

880
01:37:36,600 --> 01:37:38,440
Sente a energia?

881
01:37:40,920 --> 01:37:42,600
Faz cócegas.

882
01:37:48,200 --> 01:37:50,320
Por que está derramando isso?

883
01:37:51,280 --> 01:37:52,880
Confie em mim.

884
01:37:57,040 --> 01:37:58,160
Pare!

885
01:38:15,760 --> 01:38:17,480
Está cheio de bactérias.

886
01:38:23,680 --> 01:38:25,960
Você é realmente um amor.

887
01:41:17,400 --> 01:41:18,480
Jen.

888
01:42:01,640 --> 01:42:03,400
Diga-me o que vê.

889
01:42:24,920 --> 01:42:26,400
Onde está você?

890
01:42:33,840 --> 01:42:34,960
O quê?

891
01:42:50,560 --> 01:42:52,160
Não tenho certeza.

892
01:43:36,400 --> 01:43:39,440
Eu posso ler seus pensamentos,
de repente.

893
01:43:43,080 --> 01:43:45,240
Eu vi o seu sonho.

894
01:43:57,400 --> 01:43:59,440
E eu vi o seu.

895
01:44:04,120 --> 01:44:06,600
Por favor, não volte a dormir.

896
01:44:18,400 --> 01:44:21,200
Sabe por que eles estão cavando?

897
01:44:24,320 --> 01:44:26,960
É um projeto secreto do governo.

898
01:44:29,160 --> 01:44:32,880
Tão secreto que estão cavando
na frente de todos nós.

899
01:44:36,960 --> 01:44:39,760
Eles nos mudarão em breve.

900
01:44:41,360 --> 01:44:43,560
Eu prefiro dormir aqui.

901
01:44:56,840 --> 01:44:58,280
Você tem razão.

902
01:44:58,440 --> 01:45:00,920
É um bom lugar para dormir.

903
01:46:10,880 --> 01:46:13,880
"Há uma muralha de tijolos...

904
01:46:14,840 --> 01:46:16,680
"ela se desdobra...

905
01:46:17,160 --> 01:46:20,720
"como um botão de
flor que floresce...

906
01:46:22,160 --> 01:46:24,840
"Ela se estende até o céu...

907
01:46:26,440 --> 01:46:28,520
"para devorar o sol...

908
01:46:30,760 --> 01:46:32,920
"Muito, muito alto...

909
01:46:34,960 --> 01:46:38,280
"É sinistro e aterrador...

910
01:46:41,960 --> 01:46:43,560
"Isso pretende ser...

911
01:46:45,400 --> 01:46:49,160
"tão puro e perfeito...

912
01:46:52,760 --> 01:46:54,200
"Pretende ser...

913
01:46:55,040 --> 01:46:57,760
"tão suave como a
palma de um bebê...

914
01:47:02,160 --> 01:47:03,880
"Antes que desapareça...

915
01:47:05,600 --> 01:47:07,240
"a muralha se expande...

916
01:47:08,080 --> 01:47:09,640
"e muda de forma...

917
01:47:13,400 --> 01:47:17,000
"Poderíamos dizer que
ela sabe que, quando cair,

918
01:47:18,560 --> 01:47:21,560
"oferecerá uma visão
surpreendente."

919
01:50:01,160 --> 01:50:06,140
Legendas por Nandodijesus