1
00:01:41,250 --> 00:01:42,250
Daisy!

2
00:01:50,125 --> 00:01:51,125
Daisy!

3
00:01:57,916 --> 00:01:58,958
Daisy!

4
00:02:04,000 --> 00:02:05,000
Daisy!

5
00:06:33,208 --> 00:06:34,250
Só mais alguns, então?

6
00:06:34,916 --> 00:06:37,291
Sim, provavelmente mais uma
ou duas viagens e depois o sofá.

7
00:06:37,625 --> 00:06:38,625
Tudo bem.

8
00:06:38,708 --> 00:06:39,750
Vamos, Mikey.

9
00:07:39,416 --> 00:07:40,666
Detesto ter
que me desfazer disso.

10
00:07:41,458 --> 00:07:43,458
Eu acho
que meu avô deu para ela.

11
00:07:46,916 --> 00:07:49,166
Ela me criou depois
que meus pais morreram.

12
00:07:51,541 --> 00:07:54,291
Ela não tinha muito,
mas me deixou isso.

13
00:07:57,375 --> 00:07:58,375
Mas agora...

14
00:07:58,875 --> 00:08:01,958
o meu senhorio está aumentando
o valor do aluguel.

15
00:08:03,708 --> 00:08:04,958
Então eu preciso do dinheiro.

16
00:08:08,833 --> 00:08:09,833
Certo.

17
00:08:14,583 --> 00:08:15,583
O que foi?

18
00:08:20,958 --> 00:08:22,083
Você está brincando, certo?

19
00:08:24,541 --> 00:08:25,916
Eu trabalho nos fins de semana.

20
00:08:26,625 --> 00:08:28,041
Na loja de Kenmore.

21
00:08:29,208 --> 00:08:33,166
Você veio aqui há um mês
me contando a mesma história

22
00:08:33,333 --> 00:08:35,958
sobre a aliança
de casamento da sua avó.

23
00:08:41,250 --> 00:08:42,625
Posso dar 150.

24
00:08:48,083 --> 00:08:51,791
- Vi peças parecidas listadas online por...
- Eu não igualo preços.

25
00:08:52,833 --> 00:08:53,833
Por 200.

26
00:08:55,583 --> 00:08:56,583
Está bem.

27
00:08:56,666 --> 00:08:58,875
Agora dou 120.

28
00:08:58,958 --> 00:09:00,791
E você terá sorte...

29
00:09:01,666 --> 00:09:03,333
se eu não te perguntar
onde conseguiu isso.

30
00:09:05,500 --> 00:09:06,708
Temos um acordo?

31
00:09:11,083 --> 00:09:16,541
Tomo banho com uma lata de cerveja
aberta, Deixando a água e o sabão escorrer

32
00:09:19,375 --> 00:09:21,750
Deixo um gole
cair na minha cabeça

33
00:09:22,458 --> 00:09:25,208
Sinto ele afundando
na minha pele

34
00:09:27,958 --> 00:09:32,333
Em algum lugar, as nuvens
se abrem E um segredo é revelado,

35
00:09:32,416 --> 00:09:36,708
Mas sou burro demais para notar
E entorpecido demais para sentir

36
00:09:37,291 --> 00:09:42,375
Tomo banho com uma lata de cerveja
aberta, Estou me banhando em pecado?

37
00:09:44,500 --> 00:09:48,500
Sim, quero que alguém
me encontre E me foda

38
00:09:48,583 --> 00:09:52,916
E me diga que sou lindo
Mesmo sabendo que não sou

39
00:09:53,583 --> 00:09:58,000
Sim, já tive noites
E dias mais fracos, querida

40
00:09:58,083 --> 00:09:59,958
Mas este está disputando...

41
00:10:35,375 --> 00:10:36,375
Oi, Petey.

42
00:10:47,333 --> 00:10:48,583
Tenho algo para você, amigo.

43
00:10:57,208 --> 00:10:58,291
Você vai acordar?

44
00:11:01,791 --> 00:11:02,875
Venha aqui.

45
00:11:05,458 --> 00:11:06,458
Oi, amigo.

46
00:11:17,583 --> 00:11:18,583
Aí está.

47
00:11:22,833 --> 00:11:24,791
Então, bom dia?

48
00:12:08,583 --> 00:12:11,541
PARA CONTINUAR NAVEGANDO,
POR FAVOR, CRIE UMA CONTA

49
00:12:15,791 --> 00:12:21,416
Casos como estes têm aumentado
tanto em frequência quanto em gravidade.

50
00:12:21,500 --> 00:12:26,708
Este é apenas um dos quase 12 casos
relatados na cidade nos últimos 18 meses.

51
00:12:27,416 --> 00:12:31,041
Outros relatos desses incidentes,
referem-se à animais menores...

52
00:12:31,125 --> 00:12:32,166
Boa noite, amigo.

53
00:12:34,916 --> 00:12:36,916
Pelo que vimos aqui,

54
00:12:36,958 --> 00:12:42,250
parece que o suspeito pode ter seguido
para animais domésticos de maior porte.

55
00:12:43,125 --> 00:12:47,875
Em casos assim, é muito difícil
avançar com aplicação da lei.

56
00:12:47,958 --> 00:12:53,458
Agora, infelizmente, aos olhos da lei,
os animais são considerados propriedade.

57
00:12:53,541 --> 00:12:56,958
Então, dificilmente
poderão surgir pistas.

58
00:12:57,041 --> 00:12:59,708
E eu gostaria de reiterar
o que o departamento de polícia disse

59
00:12:59,791 --> 00:13:04,708
e peço ao público que apresente
quaisquer pistas que possam ter.

60
00:13:07,958 --> 00:13:11,208
E finalmente, esta noite, parece
que o inverno veio para ficar.

61
00:13:11,708 --> 00:13:15,583
Nosso próprio Colin Lander se junta a nós
com algumas maneiras não convencionais

62
00:13:15,666 --> 00:13:16,708
para vencer o inverno...

63
00:14:14,833 --> 00:14:15,833
Que horas são?

64
00:14:17,958 --> 00:14:19,041
São 11h30.

65
00:14:25,833 --> 00:14:28,666
Você pode me deixar em Denview
no caminho de volta?

66
00:14:29,958 --> 00:14:30,958
O parque?

67
00:14:31,375 --> 00:14:32,375
Sim.

68
00:14:32,791 --> 00:14:33,791
Tudo bem.

69
00:14:34,208 --> 00:14:36,000
Me esqueci que ia
encontrar uma pessoa.

70
00:15:49,791 --> 00:15:51,666
Estou aqui no parque Denview,

71
00:15:51,750 --> 00:15:56,083
onde esta manhã um corredor
se deparou com uma cena horrível.

72
00:15:56,166 --> 00:16:00,625
No túnel atrás de mim, Erica
Connors encontrou restos mutilados

73
00:16:00,708 --> 00:16:03,666
do que parece ser
um cachorro grande.

74
00:16:03,750 --> 00:16:05,166
Falei com Michael Raymond,

75
00:16:05,250 --> 00:16:08,291
professor de criminologia
da Universidade Baldwin,

76
00:16:08,375 --> 00:16:11,166
para saber sua opinião
sobre este caso peculiar.

77
00:16:11,416 --> 00:16:16,666
Casos como estes têm aumentado
tanto em frequência quanto em gravidade.

78
00:16:17,083 --> 00:16:22,208
Este é apenas um dos quase 12 casos
relatados na cidade nos últimos 18 meses.

79
00:16:22,958 --> 00:16:26,333
Os primeiros relatos desses incidentes
referiam-se à animais menores,

80
00:16:26,416 --> 00:16:29,583
vida selvagem local, esquilos,
cobras e até guaxinins.

81
00:16:29,833 --> 00:16:31,875
Pelo que vimos aqui,

82
00:16:32,125 --> 00:16:37,125
parece que o suspeito pode ter seguido
para animais domésticos de maior porte.

83
00:16:38,125 --> 00:16:42,833
Em casos assim, é muito difícil
avançar com aplicação da lei.

84
00:16:42,916 --> 00:16:48,208
Agora, infelizmente, aos olhos da lei,
os animais são considerados propriedade.

85
00:16:48,291 --> 00:16:51,833
Então, dificilmente
poderão surgir pistas.

86
00:16:52,041 --> 00:16:54,791
E eu gostaria de reiterar
o que o departamento de polícia disse

87
00:16:54,875 --> 00:16:59,625
e peço ao público que apresente
quaisquer pistas que possam ter.

88
00:17:19,791 --> 00:17:20,791
Quem é?

89
00:17:21,125 --> 00:17:24,041
É o Jerry,
abra a porra da porta.

90
00:17:32,875 --> 00:17:34,708
- Onde está?
- O quê?

91
00:17:35,916 --> 00:17:37,416
Onde diabos está?

92
00:17:41,458 --> 00:17:44,083
- Eu não entendo.
- Não, você sabe bem do que estou falando.

93
00:17:44,166 --> 00:17:45,166
Chega dessa merda.

94
00:17:46,125 --> 00:17:47,875
Sabe aquele caminhão
em que você trabalha?

95
00:17:48,666 --> 00:17:50,166
Tem um nome na lateral.

96
00:17:51,250 --> 00:17:52,833
Você sabe ler, certo?
O que está escrito?

97
00:17:55,291 --> 00:17:57,500
Diz "Jerry Cohen mudanças".

98
00:17:58,625 --> 00:18:00,041
Meu nome, não o seu.

99
00:18:00,833 --> 00:18:03,041
Sabe o que acontece
quando algo desaparece?

100
00:18:03,583 --> 00:18:05,458
Quando algo é roubado?

101
00:18:06,875 --> 00:18:08,750
Eles não ligam para você,
eles ligam para mim.

102
00:18:10,333 --> 00:18:12,541
A sra. Zwiski, onde está?

103
00:18:13,583 --> 00:18:14,666
Eu...

104
00:18:15,208 --> 00:18:17,000
O colar dela. Onde está?

105
00:18:18,708 --> 00:18:20,208
Zwiski?

106
00:18:20,958 --> 00:18:24,583
Quer dizer aquela casa
de repouso da semana passada?

107
00:18:25,750 --> 00:18:30,375
Bem, Stav e Mikey não estavam
trabalhando naquele dia também.

108
00:18:33,416 --> 00:18:34,625
Você está brincando comigo?

109
00:18:35,166 --> 00:18:36,958
Conheço Mikey
desde que ele era bebê.

110
00:18:37,083 --> 00:18:38,333
Ele é um bom garoto.

111
00:18:38,416 --> 00:18:39,500
E Stav?

112
00:18:39,583 --> 00:18:41,125
Esse cara é um retardado,

113
00:18:41,208 --> 00:18:43,250
mas não é retardado o suficiente
para roubar de mim.

114
00:18:43,916 --> 00:18:44,916
Você é?

115
00:18:46,500 --> 00:18:48,291
Você é retardado, caralho?

116
00:18:50,916 --> 00:18:51,916
Venha aqui.

117
00:18:52,500 --> 00:18:53,583
Ouça.

118
00:18:54,041 --> 00:18:56,625
Isso é dinheiro que tem que sair
do meu bolso agora.

119
00:18:57,750 --> 00:19:00,125
Vou te dar até a próxima
sexta-feira para me devolver.

120
00:19:03,791 --> 00:19:05,041
Maldito idiota.

121
00:19:45,458 --> 00:19:48,958
O abuso de animais é, muitas
vezes, a primeira manifestação

122
00:19:49,041 --> 00:19:53,833
de grave turbulência emocional
que pode aumentar com o tempo.

123
00:19:56,458 --> 00:20:00,125
Setenta por cento dos agressores violentos
têm histórico de abuso de animais.

124
00:20:02,875 --> 00:20:06,208
Neste momento, temos alguém
vivendo na nossa comunidade

125
00:20:06,333 --> 00:20:09,041
que apresenta
todos estes sinais.

126
00:20:09,583 --> 00:20:12,625
Isto é algo que deve
ser levado muito a sério.

127
00:20:13,583 --> 00:20:17,041
Pedimos que se alguém da comunidade
tiver alguma informação,

128
00:20:17,333 --> 00:20:18,958
por favor, se apresente.

129
00:20:19,041 --> 00:20:21,000
Cara,
você está com os meus cigarros?

130
00:20:24,708 --> 00:20:25,708
Obrigado.

131
00:20:26,250 --> 00:20:27,250
Aí está.

132
00:20:44,458 --> 00:20:46,208
Cara, sinto muito pelo Jerry.

133
00:20:49,958 --> 00:20:50,958
Sim.

134
00:20:52,958 --> 00:20:54,791
Seu tio é um idiota.

135
00:21:22,791 --> 00:21:24,291
Sim, ele é.

136
00:21:28,375 --> 00:21:29,458
Mesmo assim.

137
00:21:30,291 --> 00:21:32,166
Não acredito que foi pego, cara.

138
00:21:35,416 --> 00:21:37,250
- Não tem aula amanhã?
- Sim.

139
00:21:38,583 --> 00:21:40,958
Tudo bem, sinto muito.

140
00:21:42,958 --> 00:21:45,333
Eu gosto muito dos animais.

141
00:21:46,375 --> 00:21:50,333
Eu estava fumando um cigarro
quando o encontrei.

142
00:21:53,208 --> 00:21:55,583
Era muito pequeno.

143
00:21:58,958 --> 00:22:00,166
Foi muito triste.

144
00:22:01,875 --> 00:22:05,041
Já te contei sobre essa nova
garota com quem estou saindo?

145
00:22:07,375 --> 00:22:08,416
Não.

146
00:22:09,708 --> 00:22:10,791
Cara!

147
00:22:12,541 --> 00:22:14,625
Olivia, esse é o nome dela.

148
00:22:17,541 --> 00:22:19,041
Ela é a da direita.

149
00:22:25,500 --> 00:22:27,750
Sim.
Nós nos conhecemos nesta festa.

150
00:22:27,833 --> 00:22:30,166
Na verdade, eu estava conversando
com a amiga dela por um tempo,

151
00:22:30,250 --> 00:22:31,833
mas ela foi embora,

152
00:22:31,916 --> 00:22:35,833
e de alguma forma acabei ficando
com a Olivia a noite toda.

153
00:22:58,833 --> 00:22:59,875
E você?

154
00:23:03,708 --> 00:23:04,875
Você está saindo com alguém?

155
00:23:08,208 --> 00:23:09,208
Não.

156
00:23:10,250 --> 00:23:12,500
Bem, nada sério.

157
00:23:20,458 --> 00:23:22,375
Você já encontrou
um novo emprego?

158
00:23:23,416 --> 00:23:24,416
Não.

159
00:23:25,875 --> 00:23:26,958
Nem estou procurando.

160
00:23:30,875 --> 00:23:32,875
Achei que você
procuraria imediatamente.

161
00:23:36,875 --> 00:23:37,875
Não.

162
00:23:40,458 --> 00:23:42,041
Estou esperando
por algo que me interesse.

163
00:23:47,166 --> 00:23:48,583
E o que seria isso?

164
00:24:27,750 --> 00:24:29,833
Estou muito feliz por você.

165
00:24:30,125 --> 00:24:32,750
Ela parece muito legal e fofa.

166
00:24:34,916 --> 00:24:35,958
Obrigado.

167
00:24:38,416 --> 00:24:39,500
Eu...

168
00:24:42,000 --> 00:24:44,041
Eu vou viajar
amanhã para o feriado.

169
00:24:45,041 --> 00:24:46,708
Devíamos fazer alguma coisa
quando eu voltar.

170
00:24:47,375 --> 00:24:48,458
Você pode conhecê-la.

171
00:24:50,541 --> 00:24:51,541
Sim.

172
00:24:51,875 --> 00:24:53,416
Ok, parece uma boa ideia.

173
00:24:54,916 --> 00:24:56,750
Tudo bem, cara, tenho que ir.

174
00:24:58,583 --> 00:25:00,583
E, me desculpe
novamente pelo Jerry.

175
00:25:01,416 --> 00:25:02,625
O cara é um idiota total.

176
00:25:05,666 --> 00:25:07,166
Se você me mandar
uma mensagem...

177
00:25:08,000 --> 00:25:09,041
mande online.

178
00:25:09,500 --> 00:25:10,833
Meu telefone está meio fodido.

179
00:25:10,916 --> 00:25:12,458
Não estou recebendo
suas mensagens.

180
00:26:43,375 --> 00:26:47,708
Um garoto se ofereceu
para limpar o degrau da frente.

181
00:26:48,708 --> 00:26:50,583
Ele tem sido muito prestativo.

182
00:26:51,125 --> 00:26:55,541
Fiquei preocupado, pensei que teríamos
que contratar aquelas empresas nojentas.

183
00:26:58,500 --> 00:26:59,875
Como vai seu trabalho?

184
00:27:01,791 --> 00:27:04,083
Ainda está naquela
empresa de mudanças?

185
00:27:04,958 --> 00:27:05,958
Sim.

186
00:27:07,291 --> 00:27:08,416
Ótimo.

187
00:27:08,875 --> 00:27:10,958
Deve estar os impressionando.

188
00:27:11,958 --> 00:27:14,375
Eles te deixam
dirigir os caminhões grandes?

189
00:27:15,791 --> 00:27:17,291
Sim, às vezes.

190
00:27:17,875 --> 00:27:19,250
Isso é emocionante.

191
00:27:20,750 --> 00:27:22,125
Como estava o jantar?

192
00:27:22,208 --> 00:27:23,833
Me desculpe por não ter muito.

193
00:27:24,333 --> 00:27:26,041
Não tínhamos
certeza se você viria.

194
00:27:26,541 --> 00:27:27,958
Não, estava ótimo.

195
00:27:28,833 --> 00:27:29,875
É mais do que o suficiente.

196
00:27:32,625 --> 00:27:33,666
Você terminou?

197
00:27:35,083 --> 00:27:36,083
Sim.

198
00:27:37,708 --> 00:27:40,416
- Deixe-me ajudar.
- Não, sente-se.

199
00:27:46,750 --> 00:27:48,333
Eu comprei uma coisa para você.

200
00:27:50,333 --> 00:27:51,708
Não é muito.

201
00:27:54,500 --> 00:27:55,541
Obrigado.

202
00:28:10,333 --> 00:28:11,375
Você gostou?

203
00:28:14,333 --> 00:28:16,000
Sim, é muito bonita.

204
00:28:16,416 --> 00:28:20,333
Todo mundo precisa de uma roupa
bonita para trabalhar.

205
00:28:20,958 --> 00:28:21,958
E namorar.

206
00:28:22,916 --> 00:28:26,500
Se tivesse uma namorada, sei
que ela adoraria te ver bem vestido.

207
00:28:29,791 --> 00:28:31,125
Você tem namorada?

208
00:28:36,875 --> 00:28:40,166
Bem, comecei a sair com alguém
há pouco tempo.

209
00:28:40,250 --> 00:28:41,958
Não sei se ela é minha namorada.

210
00:28:43,208 --> 00:28:44,416
Conte-me sobre ela.

211
00:28:46,083 --> 00:28:47,791
Bem,
nos conhecemos em uma festa.

212
00:28:48,666 --> 00:28:49,875
O nome dela é Olivia.

213
00:28:50,750 --> 00:28:51,875
Ela é muito legal.

214
00:29:09,250 --> 00:29:10,416
Posso ver o quarto dele?

215
00:31:19,291 --> 00:31:20,291
Ok.

216
00:31:38,833 --> 00:31:39,875
MULTILAÇÃO DE ANIMAIS

217
00:33:39,750 --> 00:33:41,458
Não te vi aí, mano.

218
00:33:42,916 --> 00:33:44,083
Que porra você está fazendo?

219
00:33:46,750 --> 00:33:47,833
Perdi as minhas chaves.

220
00:33:48,416 --> 00:33:49,625
Desculpe por ela.

221
00:33:49,708 --> 00:33:51,916
Ela fica um pouco mal-humorada
quando está com tesão.

222
00:33:52,458 --> 00:33:53,541
Vá se foder, Kevin.

223
00:33:55,250 --> 00:33:57,083
Precisa de ajuda
para procurar suas chaves?

224
00:33:57,833 --> 00:33:59,083
Não, já achei.

225
00:34:01,083 --> 00:34:02,083
Tudo bem.

226
00:34:03,958 --> 00:34:04,958
Ele é muito estranho.

227
00:36:04,875 --> 00:36:07,750
GÊNERO: MASCULINO

228
00:36:07,833 --> 00:36:12,375
ETNIA: CAUCÁSIANO

229
00:36:14,916 --> 00:36:17,958
OCUPAÇÃO: ESTUDANTE

230
00:36:32,916 --> 00:36:36,375
UNIVERSIDADE BALDWIN

231
00:36:48,208 --> 00:36:50,791
DESCOBERTAS TERRÍVEIS
NO BAIRRO DE WESTVIEW

232
00:36:50,875 --> 00:36:53,041
REAÇÃO LENTA À
MULTILAÇÃO DE ANIMAIS

233
00:36:55,708 --> 00:36:57,375
MICHAEL RAYMOND,

234
00:36:57,458 --> 00:37:01,541
PROFESSOR DE CRIMINOLOGIA
NA UNIVERSIDADE BALDWIN.

235
00:38:04,583 --> 00:38:06,166
Escritório do professor
Michael Raymond.

236
00:38:08,666 --> 00:38:09,666
Alô?

237
00:38:12,666 --> 00:38:15,541
- Alô? Vou desligar agora.
- Sr. Raymond, oi.

238
00:38:16,625 --> 00:38:17,666
Me desculpe, quem é?

239
00:38:20,125 --> 00:38:23,875
Eu te vi no noticiário
e queria falar com você.

240
00:38:24,791 --> 00:38:25,833
Quem é?

241
00:38:30,916 --> 00:38:35,208
Eu vi seu trabalho sobre o assassino
que ataca animais na área

242
00:38:36,083 --> 00:38:38,208
e eu queria fazer
algumas perguntas.

243
00:38:40,083 --> 00:38:41,291
Qual é o seu nome, filho?

244
00:38:45,625 --> 00:38:46,875
Petey, Peter.

245
00:38:50,416 --> 00:38:51,916
Ok, Peter.

246
00:38:53,208 --> 00:38:54,333
De onde você está ligando?

247
00:38:59,166 --> 00:39:01,750
Tenho acompanhado a investigação
com muita atenção.

248
00:39:01,833 --> 00:39:06,083
Estive na maioria das cenas do crime
e conversei com algumas das testemunhas.

249
00:39:06,166 --> 00:39:07,333
- E eu...
- Quem é você de fato?

250
00:39:15,583 --> 00:39:16,666
Eu quero encontrá-lo.

251
00:39:19,166 --> 00:39:20,958
Por que isso lhe
interessa tanto?

252
00:39:22,916 --> 00:39:23,958
Isso é...

253
00:39:28,458 --> 00:39:29,500
Eu...

254
00:39:34,500 --> 00:39:39,791
Eu quero encontrá-lo
porque sinto que o conheço.

255
00:39:42,291 --> 00:39:46,958
Estatisticamente jovem, branco,
provavelmente um estudante e solitário.

256
00:39:53,625 --> 00:39:57,958
Quero encontrá-lo
porque sinto que posso ser ele.

257
00:39:58,750 --> 00:40:01,750
Eu não sou ele, mas...

258
00:40:06,250 --> 00:40:10,583
Trata-se de alguém como eu.

259
00:40:12,291 --> 00:40:14,750
Alguém do meu próprio quintal.

260
00:40:18,541 --> 00:40:23,416
No momento em que ouvi sobre isso,
eu tinha que entendê-lo.

261
00:40:26,333 --> 00:40:27,416
Ele está...

262
00:40:29,750 --> 00:40:30,791
tão perto.

263
00:40:32,750 --> 00:40:34,833
Estou tão perto.

264
00:40:46,291 --> 00:40:48,541
Há dois anos, alguém colocou
um bilhete embaixo da minha porta

265
00:40:48,625 --> 00:40:51,833
dizendo que alguém estava
adotando animais do abrigo local

266
00:40:52,041 --> 00:40:53,666
com a intenção de matá-los.

267
00:41:12,375 --> 00:41:14,291
Alguém te conhece.

268
00:41:51,958 --> 00:41:56,541
AVISTAMENTO DE COIOTES LOCAIS

269
00:41:56,625 --> 00:41:57,875
MORADORES DE
WESTVIEW PREOCUPADOS

270
00:41:57,958 --> 00:41:58,958
CACHORRO LEVADO POR COIOTES

271
00:42:13,708 --> 00:42:16,958
SUPRIMENTOS PARA
ARMADILHAS E CAÇA

272
00:42:53,375 --> 00:42:55,541
Westview Country Supply.
Como posso ajudá-lo?

273
00:42:56,166 --> 00:42:57,166
Oi.

274
00:42:57,958 --> 00:42:58,958
Sim.

275
00:42:59,041 --> 00:43:01,625
Ultimamente tenho tido alguns
problemas em minha fazenda.

276
00:43:01,708 --> 00:43:03,666
Coiotes incomodando o gado.

277
00:43:03,750 --> 00:43:05,166
Não na zona oeste, certo?

278
00:43:05,250 --> 00:43:07,041
Ouvimos muito isso este ano.

279
00:43:07,125 --> 00:43:08,333
Tempo frio, eu acho.

280
00:43:09,750 --> 00:43:11,875
Sim, eu queria saber se você
tem alguma coisa...

281
00:43:11,958 --> 00:43:14,333
Sim, temos alguns rifles de ar
de alta qualidade em estoque.

282
00:43:14,416 --> 00:43:16,166
Com força mais que suficiente
para coiotes.

283
00:43:16,625 --> 00:43:18,541
Normalmente é o que as pessoas
por aqui usam.

284
00:43:18,625 --> 00:43:20,583
É mais silencioso
e mais barato que um calibre 22.

285
00:43:21,041 --> 00:43:23,625
Mas se precisar de mais força,
nós temos o que você precisa.

286
00:43:23,708 --> 00:43:26,458
Ok. Certo. Claro, obrigado.

287
00:43:26,541 --> 00:43:27,541
Fico contente em ajudar.

288
00:43:27,625 --> 00:43:29,250
E estamos abertos
até às 18h hoje.

289
00:54:18,916 --> 00:54:25,625
Com esse produto você pode fazer
diversos tipos de exercícios.

290
00:54:25,708 --> 00:54:28,291
Você pode ajustar o condicionamento
físico ao seu estilo de vida

291
00:54:28,375 --> 00:54:31,916
para conseguir um corpo magro e esculpido
no conforto da sua própria casa,

292
00:54:32,000 --> 00:54:34,458
fazer uma pausa para exercícios
no escritório,

293
00:54:34,541 --> 00:54:37,708
enquanto viaja, andando
em uma esteira e até mesmo ao ar livre

294
00:54:37,791 --> 00:54:39,083
quando o tempo estiver bom.

295
00:54:39,166 --> 00:54:40,875
E nós sabemos que funciona.

296
00:54:41,000 --> 00:54:44,791
Um estudo médico de 16 semanas
provou que a resistência do Spiraflex

297
00:54:44,875 --> 00:54:48,958
aumentou a força e o tamanho muscular
tanto quanto treinar com pesos livres.

298
00:54:49,083 --> 00:54:51,166
Spiraflex funciona tão bem,

299
00:54:51,250 --> 00:54:53,666
que até os astronautas da NASA
usam para se manterem em forma

300
00:54:53,750 --> 00:54:56,291
na estação espacial
há quase 10 anos.

301
00:54:56,416 --> 00:55:00,000
Precisávamos de um aparelho
resistente em que pudéssemos confiar.

302
00:55:00,083 --> 00:55:03,166
Precisávamos de algo compacto,
leve e eficaz.

303
00:55:04,000 --> 00:55:05,458
Jesus Cristo, garoto.

304
00:55:07,416 --> 00:55:08,958
De quem você roubou dessa vez?

305
00:55:16,208 --> 00:55:19,958
Então, vou em frente e presumir
que você não tem meu dinheiro.

306
00:55:23,583 --> 00:55:25,083
Não consegue falar, retardado?

307
00:55:27,791 --> 00:55:29,625
Você sabe, Stav é um idiota...

308
00:55:30,625 --> 00:55:33,458
mas você o faz parecer
um maldito neurocirurgião.

309
00:55:36,416 --> 00:55:37,458
Nada?

310
00:55:38,583 --> 00:55:40,708
Cristo,
você realmente é um marica.

311
00:55:41,375 --> 00:55:43,625
Pelo menos tenha coragem
de me olhar na porra...

312
00:55:46,833 --> 00:55:47,958
Que porra é essa?

313
00:55:54,916 --> 00:55:56,416
O que há com você, garoto?

314
00:56:02,166 --> 00:56:03,291
O que diabos é tudo isso?

315
00:56:05,208 --> 00:56:06,291
Que porra você está fazendo?

316
00:56:11,291 --> 00:56:12,541
Que porra há com você?

317
00:56:20,958 --> 00:56:22,541
Maldita aberração.

318
00:56:23,041 --> 00:56:24,583
Seu maluco...

319
00:56:47,916 --> 00:56:49,625
Não vai receber
seu dinheiro de volta.

320
00:56:54,000 --> 00:56:55,041
Olhe para mim.

321
00:57:01,416 --> 00:57:02,791
Nunca mais volte aqui.

322
00:57:41,250 --> 00:57:42,583
Se for chegar tarde em casa,

323
00:57:42,666 --> 00:57:45,000
peça para a mãe do James
me avisar e eu te busco.

324
00:57:49,875 --> 00:57:51,958
Não quero que você volte
para casa no escuro.

325
00:57:55,750 --> 00:57:58,541
Sua mãe nos deixaria
ir de trenó para a escola?

326
00:57:59,291 --> 00:58:01,250
Você acha que tem
neve o suficiente?

327
00:58:04,625 --> 00:58:06,416
Podemos usar
o trenó do seu irmão?

328
00:58:06,500 --> 00:58:08,208
- É muito mais rápido.
- Vamos.

329
00:58:10,541 --> 00:58:11,625
Aonde você está indo?

330
00:58:56,375 --> 00:58:57,416
Espere!

331
00:59:04,291 --> 00:59:05,833
Vamos. Por aqui.

332
00:59:19,083 --> 00:59:20,125
Não tenha medo.

333
00:59:21,791 --> 00:59:22,833
Ok?

334
00:59:23,666 --> 00:59:24,708
Não tenha medo.

335
00:59:25,625 --> 00:59:26,625
Eu não fiz isso.

336
00:59:27,541 --> 00:59:29,958
Eu não fiz isso, só encontrei.

337
00:59:30,166 --> 00:59:31,166
Entendeu?

338
00:59:32,791 --> 00:59:33,791
Ok.

339
01:01:03,625 --> 01:01:07,666
Alertamos que alguns telespectadores
podem achar isso perturbador.

340
01:01:07,750 --> 01:01:08,791
Obrigada, Carol.

341
01:01:08,875 --> 01:01:11,125
Estou aqui no parque
da Universidade Heights,

342
01:01:11,208 --> 01:01:15,125
onde, ontem à noite, duas crianças
fizeram uma descoberta chocante,

343
01:01:15,208 --> 01:01:19,208
que parece ser apenas o mais recente
de uma série de casos semelhantes.

344
01:01:19,750 --> 01:01:23,666
Embora a polícia ainda não tenha divulgado
uma declaração formal sobre a ocorrência,

345
01:01:23,750 --> 01:01:27,583
um policial presente no local
descreveu o que testemunhou

346
01:01:27,666 --> 01:01:29,958
como de natureza perturbadora
e até ritualística.

347
01:01:30,333 --> 01:01:34,291
Desde então, a polícia limpou o local
e o parque permanece aberto ao público.

348
01:01:57,750 --> 01:02:00,916
Atenção alunos, agora são 9h55.

349
01:02:01,000 --> 01:02:03,791
Em cinco minutos, os pisos
superiores estarão fechando.

350
01:02:03,875 --> 01:02:05,625
Por favor,
retornem ao andar principal.

351
01:02:14,833 --> 01:02:18,500
SACRIFÍCIO ANIMAL

352
01:02:18,583 --> 01:02:19,750
SEM RESULTADO

353
01:02:25,583 --> 01:02:28,125
SACRIFÍCIO RITUALÍSTICO

354
01:02:28,208 --> 01:02:29,708
SEM RESULTADO

355
01:02:51,625 --> 01:02:54,291
ASSASSINATO RITUALÍSTICO - 1 RESULTADO
"ASSASSINATO RITUALÍSTICO DE ANIMAIS"

356
01:03:28,125 --> 01:03:31,333
São 22h. Agora, os pisos
superiores estão fechados.

357
01:03:31,416 --> 01:03:33,958
Por favor, saia ou retorne
ao átrio do andar principal.

358
01:05:31,916 --> 01:05:33,083
Por favor...

359
01:05:34,458 --> 01:05:35,541
É você.

360
01:05:36,250 --> 01:05:37,250
É você.

361
01:05:49,958 --> 01:05:51,666
Ele se parece com você.

362
01:05:55,416 --> 01:05:56,833
Eu o vi uma vez.

363
01:05:58,500 --> 01:05:59,541
Quando?

364
01:06:01,583 --> 01:06:02,583
Há anos.

365
01:06:04,333 --> 01:06:05,666
Há quatro anos, talvez.

366
01:06:07,708 --> 01:06:08,708
Como você sabe?

367
01:06:11,541 --> 01:06:12,541
Arthur?

368
01:06:14,208 --> 01:06:15,458
Como você sabe que foi ele?

369
01:06:19,416 --> 01:06:20,541
Você acredita nisso?

370
01:06:22,166 --> 01:06:23,333
No que dizem sobre ele?

371
01:06:25,125 --> 01:06:26,333
O que dizem sobre ele?

372
01:06:27,125 --> 01:06:28,125
Dizem que...

373
01:06:29,916 --> 01:06:31,916
as coisas só vão
piorar a partir daqui.

374
01:06:36,291 --> 01:06:38,083
Você avisou o Raymond.

375
01:06:41,708 --> 01:06:43,583
Eu não queria
que ninguém se machucasse...

376
01:06:45,291 --> 01:06:46,791
mas não podemos olhar.

377
01:06:48,875 --> 01:06:49,958
O que você encontrou?

378
01:06:57,750 --> 01:07:00,166
Eu estava limpando
depois do expediente.

379
01:07:01,166 --> 01:07:02,416
E quando eu entrei...

380
01:07:04,250 --> 01:07:07,541
Estou em liberdade condicional
por um crime não violento.

381
01:07:08,958 --> 01:07:10,291
Ninguém se machucou, mas...

382
01:07:13,125 --> 01:07:14,875
Eu estava trabalhando até tarde.

383
01:07:16,666 --> 01:07:17,916
Limpando.

384
01:07:18,541 --> 01:07:19,958
Não achei
que alguém estivesse aqui.

385
01:07:20,083 --> 01:07:21,166
Isso me assustou.

386
01:07:23,875 --> 01:07:26,750
Ele estava saindo
e alguma coisa caiu...

387
01:07:27,583 --> 01:07:29,125
talvez debaixo de uma mesa ou...

388
01:07:31,833 --> 01:07:34,291
Não podemos olhar
as coisas dos alunos.

389
01:07:35,250 --> 01:07:38,625
Eu seria demitido
e mandado de volta para...

390
01:07:40,958 --> 01:07:43,541
Não tive a intenção de olhar,
mas vi.

391
01:07:44,166 --> 01:07:50,125
Era uma página com ideias,
anotações.

392
01:07:52,750 --> 01:07:53,750
E planos.

393
01:07:54,791 --> 01:07:56,125
Do que ele ia fazer.

394
01:08:00,500 --> 01:08:03,791
Eu não contei nada para ninguém,
não queria me meter em problemas.

395
01:08:05,750 --> 01:08:08,375
Então, anos depois, vi na TV.

396
01:08:13,625 --> 01:08:15,375
Você enviou
as anotações para o Raymond.

397
01:08:21,541 --> 01:08:22,541
Arthur.

398
01:08:24,208 --> 01:08:25,625
O que você não está me contando?

399
01:08:29,125 --> 01:08:30,291
O que você sabe?

400
01:08:36,250 --> 01:08:37,333
Eu sei o nome dele.

401
01:08:41,916 --> 01:08:43,791
Preciso que me diga agora.

402
01:08:43,875 --> 01:08:49,291
Veja, eu já procurei, verifiquei
online, em listas telefônicas.

403
01:08:50,583 --> 01:08:52,708
Em todo turno eu procuro.

404
01:08:55,833 --> 01:08:57,083
Ele nunca mais voltou.

405
01:09:01,666 --> 01:09:02,666
Arthur.

406
01:09:03,916 --> 01:09:05,250
Me diga o nome dele.

407
01:10:13,791 --> 01:10:16,625
OI! É O MIKEY, COMPREI UM CELULAR
NOVO, ADICIONE MEU NÚMERO!

408
01:10:53,208 --> 01:10:55,125
Humane Society, Darlene falando.

409
01:10:55,250 --> 01:10:57,666
Sim. Olá, Darlene.
Meu nome é Nate Wells.

410
01:10:57,958 --> 01:11:00,500
Adotei um cachorro de vocês
há mais ou menos um ano,

411
01:11:00,583 --> 01:11:01,958
e ele está indo muito bem.

412
01:11:02,083 --> 01:11:05,833
Estive aí algumas vezes recentemente e há
uma gata que eu talvez queira adotar.

413
01:11:05,916 --> 01:11:07,458
Ela é simplesmente
a coisa mais fofa.

414
01:11:07,541 --> 01:11:10,000
- É ótimo ouvir isso.
- Eu queria passar por aí mais tarde.

415
01:11:11,000 --> 01:11:13,916
Vai ter que preencher
um requerimento. Você já fez isso?

416
01:11:15,041 --> 01:11:17,750
Fiz antes, para Petey,
meu cachorro.

417
01:11:18,958 --> 01:11:21,291
Ok, então, vai ter que registrar
um novo requerimento,

418
01:11:21,375 --> 01:11:24,166
mas ainda devemos ter seu registro,
então deve ser bem rápido.

419
01:11:25,625 --> 01:11:27,416
Isso é ótimo, Darlene.
Muito obrigado.

420
01:11:27,500 --> 01:11:28,791
Nos vemos mais tarde.

421
01:11:28,916 --> 01:11:31,083
- Incrível. Nos veremos, então.
- Tchau.

422
01:11:31,958 --> 01:11:33,958
Na verdade, Darlene,
se você ainda estiver aí...

423
01:11:37,291 --> 01:11:39,708
- Sim?
- Só queria verificar.

424
01:11:39,791 --> 01:11:43,791
Eu me mudei algumas vezes nos últimos
anos e não consigo me lembrar,

425
01:11:43,875 --> 01:11:47,750
mas poderia confirmar se vocês
têm meus contatos atuais?

426
01:11:47,916 --> 01:11:48,916
Obrigado.

427
01:11:50,125 --> 01:11:51,625
- Sim...
- Muito obrigado.

428
01:11:52,750 --> 01:11:54,750
Ok.
Me desculpe, qual é o seu nome?

429
01:11:55,375 --> 01:11:56,833
Nate Wells.

430
01:11:58,083 --> 01:11:59,125
Ok.

431
01:12:01,583 --> 01:12:06,833
Ok. Avenida Watercrest, 1153,
Apartamento B.

432
01:12:10,375 --> 01:12:14,333
É isso mesmo. Muito obrigado,
Darlene. Nos vemos mais tarde.

433
01:17:21,164 --> 01:17:23,164
QUER SE JUNTAR A NÓS?
E-MAIL | loschulosteam@gmail.com

434
01:17:23,166 --> 01:17:24,458
O que você está fazendo?

435
01:17:28,875 --> 01:17:31,375
Eu sou amigo do Nate.
Ele me convidou.

436
01:17:35,166 --> 01:17:36,291
Esse é o nome dele?

437
01:17:38,208 --> 01:17:39,541
Ele não tem amigos.

438
01:17:42,541 --> 01:17:45,666
Bem, nos conhecemos há
muito tempo. Não o vejo há anos.

439
01:17:50,291 --> 01:17:51,416
Qual é o seu nome?

440
01:17:53,250 --> 01:17:54,291
Peter.

441
01:17:55,625 --> 01:17:58,041
Merda.
Esse, é o meu nome também.

442
01:18:02,083 --> 01:18:03,166
Quais são as chances?

443
01:18:05,333 --> 01:18:07,333
- Ouça, Peter eu...
- Você não devia...

444
01:18:09,958 --> 01:18:11,333
Você não devia ir lá.

445
01:18:19,458 --> 01:18:20,541
Você conhece ele?

446
01:18:23,916 --> 01:18:24,958
Sabe alguma coisa sobre ele?

447
01:18:27,625 --> 01:18:29,916
- Eu não vi, não, eu...
- Peter?

448
01:18:32,791 --> 01:18:34,500
Você devia ir embora.

449
01:18:36,750 --> 01:18:37,875
Você devia ir embora.

450
01:25:49,625 --> 01:25:51,791
- Por que não consigo sentir minhas pernas?
- Você...

451
01:25:52,958 --> 01:25:53,958
se mijou todo...

452
01:25:54,875 --> 01:25:55,958
quando eu te movi.

453
01:25:59,250 --> 01:26:01,291
Acho que você
pode estar paralisado.

454
01:26:13,041 --> 01:26:14,166
Como você...

455
01:26:14,250 --> 01:26:15,250
A janela.

456
01:26:30,375 --> 01:26:31,750
Eu queria falar com você.

457
01:26:35,250 --> 01:26:38,208
Isso tem me incomodado.

458
01:26:42,791 --> 01:26:44,125
Por que você não me matou?

459
01:26:46,333 --> 01:26:47,958
Naquele dia, na floresta.

460
01:26:50,666 --> 01:26:51,666
Você tinha me pegado.

461
01:27:03,375 --> 01:27:04,791
Eu não sabia o que fazer.

462
01:27:11,666 --> 01:27:13,250
Você nunca machucou uma pessoa.

463
01:27:23,000 --> 01:27:25,833
Eu li que muitas vezes
se começa com animais pequenos.

464
01:27:27,958 --> 01:27:30,416
Dos de menor
porte e depois aumenta.

465
01:27:33,541 --> 01:27:34,791
Quando você soube?

466
01:27:37,708 --> 01:27:38,916
Quando...

467
01:27:41,333 --> 01:27:43,291
os impulsos começaram?

468
01:27:49,750 --> 01:27:51,125
Li também que...

469
01:27:52,208 --> 01:27:53,875
muitas vezes,
isso se manifesta...

470
01:27:55,291 --> 01:27:56,958
na maturidade sexual.

471
01:27:58,041 --> 01:27:59,041
Na puberdade.

472
01:27:59,541 --> 01:28:01,541
E que é frequentemente incitado

473
01:28:01,708 --> 01:28:05,541
por casos de abuso infantil...

474
01:28:06,291 --> 01:28:08,708
ou algum tipo de trauma.

475
01:28:20,291 --> 01:28:22,500
- Quando você soube?
- Eu não sei, porra.

476
01:28:24,333 --> 01:28:25,375
Eu era criança.

477
01:28:26,583 --> 01:28:27,916
E um dia isso não me assustou.

478
01:28:36,333 --> 01:28:37,541
Você gosta disso?

479
01:28:53,208 --> 01:28:55,375
Quanto tempo você
passou me procurando?

480
01:29:00,041 --> 01:29:03,541
Por quantos becos de merda teve
que rastejar para me encontrar?

481
01:29:07,875 --> 01:29:08,875
Olhe para você.

482
01:29:14,041 --> 01:29:15,250
Veja o que foi preciso.

483
01:29:17,083 --> 01:29:18,833
Quando eu vi você lá embaixo...

484
01:29:20,291 --> 01:29:21,333
implorando.

485
01:29:24,125 --> 01:29:25,125
Ofegante.

486
01:29:27,708 --> 01:29:28,750
Tão patético.

487
01:29:34,208 --> 01:29:35,708
Eu sabia que ia deixar você ir.

488
01:29:44,166 --> 01:29:45,625
Essa é a diferença entre nós.

489
01:30:14,208 --> 01:30:20,500
DEPARTAMENTO DE SOCIOLOGIA

490
01:31:09,083 --> 01:31:13,000
Esta noite, a polícia está
investigando a denúncia de um vizinho

491
01:31:13,083 --> 01:31:15,291
que levou as autoridades
a uma descoberta chocante.

492
01:31:30,125 --> 01:31:33,250
Os policiais responderam
ao chamado na Avenida Watercrest

493
01:31:33,333 --> 01:31:35,625
e encontraram
o corpo de Nathaniel Wells

494
01:31:35,708 --> 01:31:38,083
junto dos restos mortais
de dezenas de animais.

495
01:31:43,958 --> 01:31:44,958
Wells,

496
01:31:45,083 --> 01:31:48,791
ex-aluno do programa de medicina
da Universidade Baldwin

497
01:31:48,875 --> 01:31:50,541
foi declarado morto no local

498
01:31:50,625 --> 01:31:52,291
e agora é o principal suspeito

499
01:31:52,375 --> 01:31:55,958
na série de assassinatos
de animais nos últimos anos.

500
01:32:46,458 --> 01:32:48,666
Meu Deus! Sem chance. Não.

501
01:32:49,375 --> 01:32:50,583
Meu Deus.

502
01:32:50,666 --> 01:32:52,625
Não. Ele é tão fofo.

503
01:32:55,083 --> 01:32:56,125
Ele, certo?

504
01:32:56,666 --> 01:32:57,958
Sim, ele.

505
01:32:58,958 --> 01:32:59,958
O nome dele é Petey.

506
01:33:01,375 --> 01:33:02,416
Eu adorei.

507
01:33:03,958 --> 01:33:04,958
Ele é adorável.

508
01:33:05,416 --> 01:33:06,875
Sim. Ele é um bom rapaz.

509
01:33:08,833 --> 01:33:11,125
Eu tenho ele há
cerca de 12 anos.

510
01:33:12,000 --> 01:33:13,500
Sim. Ótimo colega de quarto.

511
01:33:14,208 --> 01:33:16,208
Eu ainda tenho que ficar no pé
para ele pagar o aluguel.

512
01:33:16,958 --> 01:33:20,916
Bem, posso garantir que ele provavelmente
é muito melhor que meu colega de quarto.

513
01:33:22,916 --> 01:33:26,166
Sério, eu tenho essa coisa

514
01:33:26,458 --> 01:33:29,250
com animais de estimação estranhos
desde que eu era pequena.

515
01:33:29,583 --> 01:33:31,833
Quando eu era criança,
costumava querer um camaleão.

516
01:33:32,791 --> 01:33:34,333
- Camaleões são legais.
- Sim.

517
01:33:34,833 --> 01:33:36,583
- Você nunca teve um?
- Não.

518
01:33:37,375 --> 01:33:39,250
Minha mãe tinha esse gato.

519
01:33:39,333 --> 01:33:42,291
Acho que ela sempre imaginou que ele
iria lá à noite para comê-lo.

520
01:33:42,583 --> 01:33:45,333
Mas ela provavelmente estava
certa, aquela coisa era um monstro.

521
01:33:46,875 --> 01:33:49,125
E agora estou no dormitório
e não permitem animais de estimação.

522
01:33:49,208 --> 01:33:52,166
Então, eu não sei, talvez ano
que vem. Dependendo de onde vou morar.

523
01:33:53,166 --> 01:33:55,708
Acho que meu prédio também
não permite animais de estimação,

524
01:33:55,833 --> 01:33:59,416
mas Petey é tão pouco exigente
que acho que nem sabem que ele está lá.

525
01:34:00,625 --> 01:34:02,541
Bem,
um dia preciso conhecer Petey.

526
01:34:03,375 --> 01:34:05,416
Como é a agenda dele?

527
01:34:05,708 --> 01:34:07,458
Bem,
está lotada durante o feriado.

528
01:34:08,083 --> 01:34:11,458
Mas, em fevereiro,
está um pouco melhor.

529
01:34:12,000 --> 01:34:14,291
Então, sim,
veremos o que podemos fazer.

530
01:34:14,791 --> 01:34:15,791
Ok.

531
01:34:21,041 --> 01:34:22,041
Ok.

532
01:34:24,625 --> 01:34:26,416
Ok, eu sei que
provavelmente eu não devia...

533
01:34:27,166 --> 01:34:28,333
mas tenho que perguntar.

534
01:34:29,208 --> 01:34:30,208
O que você fez?

535
01:34:37,500 --> 01:34:38,583
Seu pescoço?

536
01:34:41,083 --> 01:34:42,583
O que diabos aconteceu, cara?

537
01:34:44,416 --> 01:34:45,416
Sim.

538
01:34:46,166 --> 01:34:47,458
Acidente de snowboard.

539
01:34:49,916 --> 01:34:50,958
Caramba.

540
01:34:51,166 --> 01:34:52,166
Sim.

541
01:34:54,708 --> 01:34:56,375
Então você pratica snowboard?

542
01:34:57,625 --> 01:34:58,666
Não mais.

543
01:35:01,541 --> 01:35:05,041
Sim, foi minha primeira vez,
fui com alguns amigos.

544
01:35:06,541 --> 01:35:07,541
E nunca mais.

545
01:37:43,291 --> 01:37:45,875
Horas para gastar,

546
01:37:45,958 --> 01:37:49,333
LOBOS -Horas para queimar

547
01:37:50,125 --> 01:37:53,708
Dormindo durante as estações

548
01:37:53,791 --> 01:38:00,166
Tempo e espaço
abertos e suspensos

549
01:38:00,833 --> 01:38:04,333
Os planetas estão no lugar

550
01:38:04,416 --> 01:38:10,875
Os planetas estão no lugar

551
01:38:11,541 --> 01:38:17,458
Vendo acabar, vendo queimar

552
01:38:17,541 --> 01:38:22,083
Por hábito, conheça os padrões

553
01:38:22,166 --> 01:38:28,958
Quebrados,
os fragmentos flutuam no espaço

554
01:38:29,041 --> 01:38:32,166
As pessoas se afastam

555
01:38:32,708 --> 01:38:39,583
As pessoas se afastam

556
01:40:01,541 --> 01:40:03,708
Se eu estiver fadado ao fracasso

557
01:40:04,208 --> 01:40:07,083
Deixe-me descobrir sozinho

558
01:40:10,041 --> 01:40:15,958
Eu não quero culpar você
Quando tudo der errado

559
01:40:18,375 --> 01:40:22,916
Não tenho caminho nem missão
E sou assombrado por visões

560
01:40:22,958 --> 01:40:26,958
De um lugar frio e escuro,
Vazio de superstições

561
01:40:27,041 --> 01:40:29,541
Então,
se eu estiver fadado ao fracasso

562
01:40:30,500 --> 01:40:32,541
Deixe-me fracassar sozinho

563
01:40:35,041 --> 01:40:39,041
Sim, quero que alguém
me encontre E me foda

564
01:40:39,166 --> 01:40:43,500
E me diga que sou lindo
Mesmo sabendo que não sou

565
01:40:44,166 --> 01:40:48,625
Sim, já tive noites
E dias mais fracos, querida

566
01:40:48,708 --> 01:40:52,125
Mas este está
disputando o primeiro lugar

567
01:40:52,208 --> 01:40:56,958
Eu me escondo do vazio
Como um garotinho assustado

568
01:40:57,083 --> 01:41:00,416
Que eu era
antes de meus pais morrerem

569
01:41:03,916 --> 01:41:05,666
Estou crescido

570
01:41:06,333 --> 01:41:08,458
Esperando do outro lado

571
01:41:12,500 --> 01:41:14,250
Estou crescido

572
01:41:14,916 --> 01:41:17,250
Esperando do outro lado

573
01:41:25,250 --> 01:41:30,875
Tomo banho com uma lata de cerveja
aberta, Deixando a água e o sabão escorrer

574
01:41:33,500 --> 01:41:35,708
Deixo um gole
cair na minha cabeça

575
01:41:36,666 --> 01:41:39,333
Sinto ele afundando
na minha pele

576
01:41:42,125 --> 01:41:46,500
Em algum lugar, as nuvens
se abrem E um segredo é revelado,

577
01:41:46,583 --> 01:41:50,875
Mas sou burro demais para notar
E entorpecido demais para sentir

578
01:41:51,583 --> 01:41:56,375
Tomo banho com uma lata de cerveja
aberta, Estou me banhando em pecado?

579
01:41:58,583 --> 01:42:02,625
Sim, quero que alguém
me encontre E me foda

580
01:42:02,708 --> 01:42:07,208
E me diga que sou lindo
Mesmo sabendo que não sou

581
01:42:07,750 --> 01:42:12,166
Sim, já tive noites
E dias mais fracos, querida

582
01:42:12,250 --> 01:42:15,583
Mas este está
disputando o primeiro lugar

583
01:42:16,208 --> 01:42:20,750
Eu me escondo do vazio
Como um garotinho assustado

584
01:42:20,833 --> 01:42:24,041
Que eu era
antes de meus pais morrerem

585
01:42:24,208 --> 01:42:27,541
LOBOS

586
01:42:27,666 --> 01:42:28,958
Estou crescido

587
01:42:29,916 --> 01:42:32,083
Esperando do outro lado

588
01:42:35,541 --> 01:42:37,791
Sim, estou crescido

589
01:42:38,458 --> 01:42:40,666
Esperando do outro lado

590
01:42:40,750 --> 01:42:42,750
EMPRESA: ENCRIPTA