﻿1
00:00:00,757 --> 00:00:02,958
Tudo bem, pessoal, o 1.6

2
00:00:03,125 --> 00:00:04,375
está vindo de Herdade Dois.

3
00:00:04,500 --> 00:00:05,667
Vamos.

4
00:00:05,875 --> 00:00:08,333
Está vindo direto de cima.

5
00:00:10,208 --> 00:00:13,208
O foguete literalmente
parou no ar. Isso é louco!

6
00:00:13,375 --> 00:00:14,375
Estou interessado

7
00:00:14,542 --> 00:00:15,708
em algo bastante difícil.

8
00:00:15,875 --> 00:00:16,875
Temos metais.

9
00:00:17,042 --> 00:00:18,667
Olha essa vaca, pessoal.

10
00:00:18,875 --> 00:00:20,500
Seus olhos são
de um branco puro.

11
00:00:20,625 --> 00:00:22,003
Isso é o que acontece quando

12
00:00:22,083 --> 00:00:23,417
você é exposto às microondas.

13
00:00:23,625 --> 00:00:25,125
Esses olhos se romperam.

14
00:00:25,250 --> 00:00:27,500
Não há como ela ver isso.

15
00:00:30,342 --> 00:00:33,925
Há um rancho no norte de Utah.

16
00:00:34,092 --> 00:00:36,383
É considerado o epicentro dos fenômenos

17
00:00:36,550 --> 00:00:41,300
mais estranhos e
perturbadores da

18
00:00:41,467 --> 00:00:43,592
Terra: mutilações de animais,

19
00:00:43,800 --> 00:00:45,967
avistamentos bizarros de OVNis e

20
00:00:46,133 --> 00:00:51,050
energias incomuns que se
mostraram prejudiciais aos humanos.

21
00:00:51,217 --> 00:00:53,717
Durante 20 anos,
o governo federal

22
00:00:53,883 --> 00:00:57,008
tentou encontrar
respostas e falhou.

23
00:00:57,175 --> 00:01:01,092
Agora, uma nova equipe
de cientistas, pesquisadores

24
00:01:01,300 --> 00:01:05,008
e especialistas dedicados
assumiu o controle.

25
00:01:05,175 --> 00:01:09,175
Eles estão determinados a
resolver o mistério e revelar...

26
00:01:09,255 --> 00:01:11,655
<font color="#ffff00">Exclusividade do site</font>
<font color="#ffff00">WWW.OAKISLAND.SITE</font>

27
00:01:11,735 --> 00:01:14,635
<font color="#ffff00">O SEGREDO DO RANCHO SKINWALKER</font>

28
00:01:14,715 --> 00:01:18,315
<font color="#ffff00">Temporada 5 - Episódio 10</font>
<font color="#ffff00">"O que é o gel?"</font>

29
00:01:18,395 --> 00:01:21,219
<font color="#ffff00">Tradução: Diego Moraes</font>

30
00:01:21,300 --> 00:01:22,675
Ei, aqui estão os meninos.

31
00:01:22,883 --> 00:01:25,217
E aí, pessoal?

32
00:01:25,383 --> 00:01:28,300
- Isso foi uma loucura, cara.
- Qual é a história?

33
00:01:28,425 --> 00:01:32,175
Então, o veterinário
olhou nos olhos do bezerro.

34
00:01:33,175 --> 00:01:35,758
E você podia ver ao
redor da base deles

35
00:01:35,925 --> 00:01:37,967
onde estava
sangrando por dentro.

36
00:01:38,092 --> 00:01:40,967
- Os olhos estavam com hemorragia por dentro?
- Sim.

37
00:01:41,133 --> 00:01:43,800
Sim, ela disse que
há inchaço no cérebro

38
00:01:43,967 --> 00:01:46,883
e muita pressão nos
olhos, mas, sim, está

39
00:01:47,050 --> 00:01:49,633
sangrando ao redor dos olhos.
- Nossa.

40
00:01:49,800 --> 00:01:51,133
Pobre animal.

41
00:01:52,550 --> 00:01:55,300
Estamos lutando há
mais de um mês para

42
00:01:55,383 --> 00:01:57,300
perfurar um poço
de 20 centímetros no

43
00:01:57,425 --> 00:01:59,883
planalto, onde
encontramos pela primeira

44
00:02:00,008 --> 00:02:01,553
vez um enorme objeto em
forma de cúpula em 2021.

45
00:02:01,633 --> 00:02:04,633
De acordo com recentes
varreduras de radar de penetração no

46
00:02:04,800 --> 00:02:08,258
solo, essa coisa também está
cercada por várias anomalias

47
00:02:08,425 --> 00:02:11,675
menores e pode ser
composta de materiais metálicos

48
00:02:11,842 --> 00:02:15,842
semelhantes aos que a NASA usou para
proteger as superfícies de espaçonaves.

49
00:02:15,967 --> 00:02:17,633
Então, estamos tentando fazer

50
00:02:17,842 --> 00:02:19,925
dois furos na mesa, um de cada

51
00:02:20,092 --> 00:02:22,800
lado do objeto em
forma de cúpula.

52
00:02:22,925 --> 00:02:24,633
Em seguida, inseriremos
dispositivos de

53
00:02:24,717 --> 00:02:29,258
digitalização que nos
permitirão identificar o que é.

54
00:02:30,300 --> 00:02:32,925
Mas ontem a operação
de perfuração foi

55
00:02:33,133 --> 00:02:35,967
frustrada mais uma
vez, cerca de 60 metros

56
00:02:36,175 --> 00:02:37,815
dentro da mesa, quando
acreditamos que a

57
00:02:38,008 --> 00:02:40,675
broca fez contato com o
objeto em forma de cúpula.

58
00:02:40,842 --> 00:02:43,925
E então um bezerro
no campo próximo

59
00:02:44,092 --> 00:02:46,300
de repente ficou gravemente doente e

60
00:02:46,467 --> 00:02:48,925
apresentou sintomas
de exposição a uma

61
00:02:49,092 --> 00:02:51,342
quantidade extrema de
radiação de microondas.

62
00:02:51,508 --> 00:02:54,800
Você sabe, um dos sintomas de...

63
00:02:54,967 --> 00:02:56,637
bem, tanto da exposição
ao microondas quanto

64
00:02:56,717 --> 00:03:00,175
da exposição à radiação
de raios gama é o

65
00:03:00,383 --> 00:03:01,887
inchaço do cérebro e o sangramento dos

66
00:03:01,967 --> 00:03:03,220
olhos devido à hemorragia
atrás do globo ocular.

67
00:03:03,300 --> 00:03:05,633
Não detectamos nada parecido.

68
00:03:05,758 --> 00:03:07,175
Então, o que aconteceu com isso?

69
00:03:07,342 --> 00:03:09,300
Se há realmente algo que pode ter um

70
00:03:09,467 --> 00:03:13,133
efeito tão rápido
em um animal como

71
00:03:13,300 --> 00:03:15,717
esse, quero dizer, isso
deve fazer você parar.

72
00:03:15,883 --> 00:03:17,508
Olha, estamos perfurando a mesa.

73
00:03:17,675 --> 00:03:19,467
Estamos inovando como
nunca fizemos antes.

74
00:03:19,592 --> 00:03:21,050
Quer dizer, odeio dizer isso.

75
00:03:21,175 --> 00:03:23,008
É algum tipo de
tiro de advertência?

76
00:03:23,175 --> 00:03:24,967
É muito louco. É preocupante.

77
00:03:25,175 --> 00:03:27,175
A única coisa que podemos
dizer é que isso está

78
00:03:27,342 --> 00:03:30,258
absolutamente correlacionado
com a perfuração.

79
00:03:30,425 --> 00:03:32,092
E está bem aqui no
local da perfuração.

80
00:03:32,258 --> 00:03:33,967
Este é um bom ponto.

81
00:03:34,133 --> 00:03:35,383
É tudo perturbador.

82
00:03:36,842 --> 00:03:38,300
Muitas vezes ouvimos que quando você

83
00:03:38,467 --> 00:03:40,842
cava no rancho,
coisas ruins acontecem.

84
00:03:42,633 --> 00:03:44,095
Eu tenho que me perguntar, depois de ver

85
00:03:44,175 --> 00:03:47,050
esse bezerro, se os dois
estiverem relacionados.

86
00:03:47,217 --> 00:03:49,592
Não sabemos com o que
estamos lidando naquela mesa.

87
00:03:49,675 --> 00:03:53,050
Olha, tive muitos problemas de
saúde relacionados a este rancho.

88
00:03:53,258 --> 00:03:55,800
Então isso definitivamente
me deixou em alerta máximo.

89
00:03:55,925 --> 00:03:57,633
Bom, é importante
ressaltar que retiramos

90
00:03:57,842 --> 00:04:00,717
imediatamente o
bezerro e sua mãe da

91
00:04:00,883 --> 00:04:02,643
propriedade assim que
o veterinário terminou.

92
00:04:02,842 --> 00:04:03,842
Está indo muito melhor.

93
00:04:04,008 --> 00:04:05,467
Bom. OK.

94
00:04:05,592 --> 00:04:07,008
Ouça, pessoal, Vou voltar à mesa

95
00:04:07,175 --> 00:04:08,758
e verificar com os perfuradores.

96
00:04:08,925 --> 00:04:10,595
Tudo bem, Tomás. Mantenha
um walkie-talkie com você, cara.

97
00:04:10,675 --> 00:04:11,883
Sim.

98
00:04:12,050 --> 00:04:13,175
Hoje, os perfuradores estão

99
00:04:13,342 --> 00:04:14,967
extraindo as hastes da mesa para

100
00:04:15,133 --> 00:04:16,550
que possamos avaliar se há danos

101
00:04:16,758 --> 00:04:18,633
na broca devido a um possível

102
00:04:18,800 --> 00:04:21,633
contato com o objeto
em forma de cúpula.

103
00:04:21,800 --> 00:04:24,925
Ei, chegamos às duas
últimas varas neste buraco.

104
00:04:25,092 --> 00:04:27,467
Eles vão tirar esse pedaço

105
00:04:27,633 --> 00:04:29,050
desse buraco se vocês quiserem

106
00:04:29,217 --> 00:04:31,175
subir por aqui e ver como ele sai.

107
00:04:31,383 --> 00:04:33,800
Sim cara. Estaremos
lá em um minuto.

108
00:04:33,925 --> 00:04:38,258
Também estamos ansiosos
para verificar o farol na broca.

109
00:04:39,300 --> 00:04:42,133
Este dispositivo
envia um sinal para um

110
00:04:42,300 --> 00:04:43,967
receptor na
superfície para que os

111
00:04:44,133 --> 00:04:46,217
perfuradores possam
rastrear a broca no subsolo.

112
00:04:46,342 --> 00:04:49,300
Mas justamente quando
atingiu o objeto em

113
00:04:49,508 --> 00:04:51,592
forma de cúpula, o
farol parou de funcionar.

114
00:04:54,800 --> 00:04:57,092
Segure isso aí.

115
00:04:57,258 --> 00:04:59,133
Está quebrado ou é apenas porque a

116
00:04:59,300 --> 00:05:00,928
bateria do instrumento
está descarregada?

117
00:05:01,008 --> 00:05:02,258
Ainda não descobrimos.

118
00:05:02,425 --> 00:05:04,800
Vou lavar tudo e posso chegar

119
00:05:04,967 --> 00:05:06,967
lá e tirar isso, troque a

120
00:05:07,133 --> 00:05:08,467
bateria, verifique se tudo

121
00:05:08,633 --> 00:05:09,762
está calibrado e podemos voltar.

122
00:05:09,842 --> 00:05:11,633
Sim. Vamos lá.

123
00:05:11,758 --> 00:05:15,383
Cada vez que tentamos
entrar neste local,

124
00:05:15,550 --> 00:05:17,428
encontramos obstáculos
em nossa investigação.

125
00:05:17,508 --> 00:05:19,467
- Essa é a bateria instalada aí?
- Sim.

126
00:05:19,592 --> 00:05:21,300
Nós nos deparamos com coisas, incluindo

127
00:05:21,467 --> 00:05:24,508
vários problemas
de funcionamento de

128
00:05:24,675 --> 00:05:26,675
equipamentos, então
é difícil para mim não

129
00:05:26,883 --> 00:05:29,800
especular sobre qual
relação aquele possível

130
00:05:30,008 --> 00:05:31,928
objeto em forma de cúpula estava
tendo com nosso equipamento.

131
00:05:32,008 --> 00:05:33,717
Poderia ser um condutor?

132
00:05:33,883 --> 00:05:36,050
Poderia ser algo ainda
mais interessante?

133
00:05:36,175 --> 00:05:37,675
Acho que o tempo dirá com o que

134
00:05:37,842 --> 00:05:40,092
estamos lidando neste momento.

135
00:05:41,967 --> 00:05:43,967
Vou medir a tensão nesta coisa.

136
00:05:44,050 --> 00:05:45,675
Qual é a voltagem que

137
00:05:45,842 --> 00:05:47,092
deveria estar neles?

138
00:05:47,258 --> 00:05:48,925
Eles deveriam ser de 3,6 volts.

139
00:05:49,050 --> 00:05:50,883
Vou pegar isso agora e

140
00:05:51,050 --> 00:05:53,008
recalibrar tudo que está nele.

141
00:05:53,217 --> 00:05:55,717
- Vou deixar você fazer o que precisa.
- Tudo bem, cara.

142
00:05:55,842 --> 00:05:57,342
Tudo bem. Obrigado.

143
00:05:58,342 --> 00:06:00,550
A broca não parecia
ter nenhum dano físico.

144
00:06:00,675 --> 00:06:03,883
Então Erik e eu estávamos
ansiosos para ver se a bateria

145
00:06:04,092 --> 00:06:06,373
do farol simplesmente havia
descarregado por algum motivo.

146
00:06:07,383 --> 00:06:09,758
Olhe para isso. 3,619 volts.

147
00:06:09,967 --> 00:06:11,925
Esta bateria está totalmente carregada.

148
00:06:12,092 --> 00:06:14,508
Ei pessoal?

149
00:06:14,675 --> 00:06:16,258
Esta bateria está boa.

150
00:06:16,425 --> 00:06:18,050
- A bateria está boa?
- Sim.

151
00:06:18,175 --> 00:06:20,467
Mostra novinho em folha.

152
00:06:20,675 --> 00:06:22,762
- Isso é muito louco.
- Sim. É definitivamente estranho.

153
00:06:22,842 --> 00:06:24,925
Tudo bem, avise-nos se funcionar

154
00:06:25,050 --> 00:06:26,800
ou se falhar
novamente, avise-me.

155
00:06:26,967 --> 00:06:28,470
- Ok, iremos com certeza.
- Tudo bem, obrigado, pessoal.

156
00:06:28,550 --> 00:06:30,133
- Obrigado.
- Boa sorte!

157
00:06:30,300 --> 00:06:32,800
Os faróis de perfuração
foram realmente

158
00:06:33,008 --> 00:06:34,800
desligados simplesmente
fazendo contato com o

159
00:06:35,008 --> 00:06:37,092
que quer que seja aquele
objeto em forma de cúpula?

160
00:06:37,258 --> 00:06:40,550
Se for assim, isso
nos deixa ainda mais

161
00:06:40,675 --> 00:06:42,967
determinados a fazer
um furo através da mesa

162
00:06:43,133 --> 00:06:45,383
para que possamos
inserir dispositivos de

163
00:06:45,550 --> 00:06:48,800
varredura e descobrir exatamente
com o que estamos lidando lá...

164
00:06:48,967 --> 00:06:51,008
e como isso pode estar relacionado a

165
00:06:51,175 --> 00:06:53,008
todos os outros
fenômenos estranhos

166
00:06:53,175 --> 00:06:55,008
que continuam
acontecendo na fazenda.

167
00:06:55,175 --> 00:06:56,717
Tudo bem, Jared.

168
00:06:56,925 --> 00:06:58,800
Vamos começar a voltar.

169
00:07:03,008 --> 00:07:04,717
Só o tempo dirá se a operação de

170
00:07:04,842 --> 00:07:07,592
perfuração finalmente
terá sucesso.

171
00:07:07,758 --> 00:07:11,467
Então, enquanto Erik
e eu ficávamos para

172
00:07:11,675 --> 00:07:14,758
monitorar a operação,
mais tarde naquela

173
00:07:14,883 --> 00:07:17,508
manhã em Herdade Um, Thomas e Dragon,

174
00:07:17,675 --> 00:07:19,758
junto com os zeladores
do rancho Tom Lewis e

175
00:07:19,925 --> 00:07:22,550
Kandus Linde, se reuniram
mais uma vez com o

176
00:07:22,675 --> 00:07:25,550
xerife aposentado e residente
da Bacia Uinta, Kris Porritt.

177
00:07:28,883 --> 00:07:31,050
- Bem vindo de volta, Kris.
- Ei.

178
00:07:31,217 --> 00:07:32,637
- Como vocês estão?
- Nada mal.

179
00:07:32,717 --> 00:07:34,220
- Como vai você?
- Bem-vindo de volta ao rancho.

180
00:07:34,300 --> 00:07:35,800
- Bom te ver.
- Você também.

181
00:07:35,967 --> 00:07:37,928
Então, Kris, muito
obrigado por voltar aqui.

182
00:07:38,008 --> 00:07:39,175
Entendo que você tem mais

183
00:07:39,300 --> 00:07:40,842
algumas histórias que

184
00:07:41,008 --> 00:07:42,387
gostaria de compartilhar conosco hoje.

185
00:07:42,467 --> 00:07:43,967
- Bem, sim.
- OK.

186
00:07:44,047 --> 00:07:50,760
Na verdade, havia um segredo e
prometi a Ken que nunca o revelaria.

187
00:07:51,050 --> 00:07:52,633
Nos últimos anos, Kris compartilhou

188
00:07:52,842 --> 00:07:54,967
algumas histórias muito bizarras

189
00:07:55,133 --> 00:07:56,413
sobre mutilações de gado que ele

190
00:07:56,550 --> 00:07:58,133
investigou na fazenda há mais de

191
00:07:58,342 --> 00:08:01,383
três décadas para Kenneth Myers,

192
00:08:01,550 --> 00:08:05,467
que foi dono da
propriedade de 1947 a 1992.

193
00:08:05,592 --> 00:08:07,925
- Vamos entrar no jipe.
- OK.

194
00:08:08,133 --> 00:08:10,800
- Ouça algumas histórias.
- Vamos ver o que refresca sua memória.

195
00:08:11,842 --> 00:08:14,467
Da última vez que
vim aqui para a

196
00:08:14,633 --> 00:08:17,342
fazenda, não entrei em muitos detalhes.

197
00:08:17,508 --> 00:08:19,512
Aconteceram coisas neste rancho

198
00:08:19,592 --> 00:08:21,300
que ainda nem contei às pessoas.

199
00:08:21,508 --> 00:08:23,842
Eu e Ken Myers fizemos
uma promessa e um

200
00:08:24,008 --> 00:08:27,342
pacto de que eu nunca
divulgaria nenhuma

201
00:08:27,508 --> 00:08:30,467
informação, então mantive
esse segredo todo esse tempo.

202
00:08:30,675 --> 00:08:34,342
Mas minha família me
convenceu a ir em frente e me abrir.

203
00:08:34,550 --> 00:08:37,925
É por isso que
decidi vir aqui hoje.

204
00:08:39,050 --> 00:08:41,342
Ok, bem aqui.

205
00:08:42,467 --> 00:08:44,967
Tudo bem, mostre o caminho.

206
00:08:48,050 --> 00:08:49,925
Este é o lugar certo, Kris?

207
00:08:50,092 --> 00:08:52,675
Sim, esta área aqui foi onde uma

208
00:08:52,842 --> 00:08:57,883
das vacas foi operada
cirurgicamente.

209
00:09:00,092 --> 00:09:02,883
Um dia, Ken Myers
me ligou e disse:

210
00:09:03,050 --> 00:09:05,758
“Você precisa vir e
ver o que descobri”.

211
00:09:05,925 --> 00:09:07,717
E quando cheguei aqui, havia gado

212
00:09:07,842 --> 00:09:12,050
mutilado ou operado
cirurgicamente.

213
00:09:12,175 --> 00:09:15,717
Foi um grande
mistério para mim e Ken.

214
00:09:15,842 --> 00:09:20,800
A vaca estava deitada deste

215
00:09:20,967 --> 00:09:24,092
lado da vala, e a cabeça

216
00:09:24,300 --> 00:09:25,633
estava um pouco enfiada na vala.

217
00:09:25,758 --> 00:09:26,842
OK.

218
00:09:27,842 --> 00:09:33,217
Das omoplatas
até a ponta do nariz,

219
00:09:33,383 --> 00:09:35,383
todos os ossos haviam desaparecido.

220
00:09:35,508 --> 00:09:37,258
Não havia um osso do pescoço, não

221
00:09:37,425 --> 00:09:39,508
havia uma caveira,
não houve nada.

222
00:09:39,675 --> 00:09:42,467
Era apenas um saco
vazio e uma cabeça vazia.

223
00:09:43,425 --> 00:09:45,175
Agora me diga, sem

224
00:09:45,300 --> 00:09:48,300
usar bisturi nem nada,

225
00:09:48,467 --> 00:09:49,883
como você vai tirar isso.

226
00:09:50,050 --> 00:09:51,050
Certo.

227
00:09:51,133 --> 00:09:52,800
Não havia sangue, nada.

228
00:09:53,967 --> 00:09:55,217
Uau.

229
00:09:56,258 --> 00:09:59,383
Há uma longa história
de mutilações de gado

230
00:09:59,550 --> 00:10:02,633
na fazenda, relatos que remontam a décadas.

231
00:10:03,633 --> 00:10:06,008
Então, ter Kris
Porritt aqui é enorme.

232
00:10:06,175 --> 00:10:07,637
Suas experiências aqui
na fazenda poderiam nos

233
00:10:07,717 --> 00:10:09,800
ajudar a obter ainda
mais informações sobre

234
00:10:09,925 --> 00:10:13,508
acontecimentos inexplicáveis
​​que cercam essas mutilações.

235
00:10:13,675 --> 00:10:17,467
Há mais nesta história
do que sabemos?

236
00:10:17,633 --> 00:10:19,508
Havia parte de um destroço.

237
00:10:19,675 --> 00:10:22,842
Então, quando você diz

238
00:10:23,050 --> 00:10:24,467
destroços, você está falando

239
00:10:24,675 --> 00:10:26,550
de algum tipo de destroço de nave?

240
00:10:26,758 --> 00:10:31,133
Sim, algum tipo de

241
00:10:31,300 --> 00:10:33,300
aeronave ou algum tipo de

242
00:10:33,467 --> 00:10:35,675
disco voador ou nave alienígena.

243
00:10:42,342 --> 00:10:44,092
Então, quando você diz destroços, você

244
00:10:44,258 --> 00:10:48,717
está falando de algum
tipo de destroço de nave?

245
00:10:48,842 --> 00:10:49,842
Sim.

246
00:10:50,842 --> 00:10:54,217
- Algum tipo de nave alienígena.
- Uau.

247
00:10:54,383 --> 00:10:57,800
O que você tem tão
certo que parece estranho?

248
00:10:59,217 --> 00:11:00,800
Bem...

249
00:11:01,008 --> 00:11:03,133
um dos bezerros foi mutilado.

250
00:11:03,258 --> 00:11:05,050
OK.

251
00:11:05,217 --> 00:11:07,383
Sua cabeça estava deitada aqui.

252
00:11:07,550 --> 00:11:11,633
E logo atrás dele havia um pedaço

253
00:11:11,842 --> 00:11:16,050
de metal que parecia alumínio.

254
00:11:17,342 --> 00:11:19,258
Tinha cerca de três
metros de largura.

255
00:11:20,300 --> 00:11:23,300
Todos nós já ouvimos
muitas histórias

256
00:11:23,508 --> 00:11:24,803
sobre o Rancho Skinwalker, mas quando

257
00:11:24,883 --> 00:11:26,550
Kris Porritt, um
ex-xerife da área,

258
00:11:26,717 --> 00:11:28,550
voltou à propriedade e nos contou sua

259
00:11:28,675 --> 00:11:30,842
história sobre a
suposta queda de uma

260
00:11:31,008 --> 00:11:33,508
espaçonave, foi
realmente chocante.

261
00:11:33,675 --> 00:11:35,717
Parece fantástico, mas se

262
00:11:35,842 --> 00:11:38,717
conseguirmos
descobrir algo assim,

263
00:11:38,883 --> 00:11:41,467
então teremos algo realmente
grande aqui no rancho.

264
00:11:41,675 --> 00:11:44,425
Ken Myers pegou isso, meio

265
00:11:44,550 --> 00:11:48,550
que amassou, dobrou-o e

266
00:11:48,717 --> 00:11:50,428
disse: "Agora observe", e

267
00:11:50,508 --> 00:11:54,467
jogou-o no chão e ele se

268
00:11:54,675 --> 00:11:56,235
abriu lentamente em uma folha de metal.

269
00:11:57,675 --> 00:11:59,258
Então, esse pedaço de metal...

270
00:11:59,425 --> 00:12:01,425
era maleável e
apareceu de volta?

271
00:12:01,592 --> 00:12:02,675
Sim. Sim.

272
00:12:02,842 --> 00:12:05,675
Ken diz: “Venha aqui”.

273
00:12:05,842 --> 00:12:09,717
Eu estava parado
onde Tom está agora.

274
00:12:09,842 --> 00:12:13,383
Houve uma impressão
feita aqui mesmo.

275
00:12:13,550 --> 00:12:16,508
- Então, o... o chão foi pressionado?
- Sim.

276
00:12:16,675 --> 00:12:19,633
Sim, foi uma
reentrância no chão.

277
00:12:19,800 --> 00:12:22,217
- OK.
- Como se algo tivesse aterrissado, - causado

278
00:12:22,342 --> 00:12:25,508
uma boa impressão e depois ido embora, ou...?
- Sim.

279
00:12:26,508 --> 00:12:27,633
Estou pensando que tinha

280
00:12:27,842 --> 00:12:30,467
cerca de um metro e meio de

281
00:12:30,675 --> 00:12:32,800
largura - no centro, ok?
- OK.

282
00:12:33,842 --> 00:12:36,842
E então diminuiu para
cerca de 60 centímetros.

283
00:12:37,008 --> 00:12:39,633
E era o mesmo na frente e atrás.

284
00:12:39,800 --> 00:12:42,028
- OK.

285
00:12:42,109 --> 00:12:45,871
- E tinha pouco mais de
3,6 metros de comprimento.

286
00:12:47,717 --> 00:12:48,967
O que aconteceu com isso?

287
00:12:49,092 --> 00:12:50,300
Sim, o que ele fez

288
00:12:50,508 --> 00:12:51,842
com isso, com o metal?

289
00:12:52,008 --> 00:12:54,050
Não tenho ideia do
que ele fez com isso.

290
00:12:54,217 --> 00:12:55,758
Não sei.

291
00:12:55,842 --> 00:12:59,633
Fiquei chocado quando
ele disse que Ken

292
00:12:59,714 --> 00:13:02,589
Myers havia recuperado parte dos

293
00:13:02,670 --> 00:13:05,045
destroços, o que
parecia ser alumínio

294
00:13:05,126 --> 00:13:06,683
que poderia ser amassado
e depois retomar sua forma.

295
00:13:06,763 --> 00:13:10,679
Agora, essa é
provavelmente uma das

296
00:13:11,175 --> 00:13:13,467
afirmações mais
espetaculares que foram

297
00:13:13,675 --> 00:13:16,967
feitas aqui na fazenda, e
aprendi a nunca descartar nada.

298
00:13:18,383 --> 00:13:19,467
Então isso é muito grande.

299
00:13:19,633 --> 00:13:21,842
Havia outras coisas lá?

300
00:13:23,115 --> 00:13:27,281
Bem, vou lhe dizer, ele
encontrou uma substância líquida.

301
00:13:27,435 --> 00:13:29,393
Mas não era líquido.

302
00:13:29,523 --> 00:13:31,607
Era mais uma coisa
do tipo gelatina.

303
00:13:33,428 --> 00:13:37,469
Geleia, e era verde.

304
00:13:37,758 --> 00:13:40,675
Estava praticamente
espalhado por aqui.

305
00:13:41,550 --> 00:13:43,008
Se eu tivesse ouvido Kris Porritt

306
00:13:43,175 --> 00:13:45,967
dizer as coisas que fez há cinco

307
00:13:46,092 --> 00:13:48,133
anos, eu teria rido
dele direto deste rancho.

308
00:13:49,310 --> 00:13:50,851
O interessante é que esta é a mesma

309
00:13:50,932 --> 00:13:54,807
área onde vimos uma vaca morrer.

310
00:13:55,014 --> 00:13:56,764
E temos imagens de segurança que

311
00:13:56,862 --> 00:13:58,779
mostram algum
tipo de objeto preto

312
00:13:58,860 --> 00:14:01,568
no céu acima da
vaca ao mesmo tempo.

313
00:14:02,240 --> 00:14:03,938
Você sabe, neste momento
é tudo especulação.

314
00:14:04,018 --> 00:14:06,351
Quem sabe qual é a verdade?

315
00:14:07,589 --> 00:14:09,797
Ken Myers não queria
tornar isso público.

316
00:14:10,344 --> 00:14:13,594
Ele estava com medo
de que o governo

317
00:14:13,675 --> 00:14:15,258
interviesse e tirasse a fazenda dele.

318
00:14:15,425 --> 00:14:18,758
Quero dizer, era propriedade
dele e era isso que ele queria,

319
00:14:18,883 --> 00:14:24,425
mas estou feliz que esteja
vazando, a verdade sobre o rancho.

320
00:14:24,592 --> 00:14:25,633
Sim.

321
00:14:25,800 --> 00:14:27,095
Obrigado por compartilhar
esta informação com a gente.

322
00:14:27,175 --> 00:14:28,967
- OK.

323
00:14:29,133 --> 00:14:30,762
E vamos chamar nossos
cientistas e ver isso.

324
00:14:30,842 --> 00:14:33,300
- Absolutamente.

325
00:14:37,633 --> 00:14:39,425
- E ai galera?
- Olá.

326
00:14:39,592 --> 00:14:41,467
Acabamos de ouvir a história.

327
00:14:41,675 --> 00:14:42,675
Sim nós fizemos.

328
00:14:42,842 --> 00:14:44,175
Que tipo de história?

329
00:14:44,342 --> 00:14:46,592
Bem, nós tivemos Kris
Porritt vem hoje, afirmando

330
00:14:46,717 --> 00:14:50,800
que Ken Myers encontrou
uma nave acidentada.

331
00:14:51,399 --> 00:14:53,248
- Basicamente ele disse...
- Essas são as palavras dele?

332
00:14:53,328 --> 00:14:54,453
Sim.

333
00:14:55,349 --> 00:14:57,189
O que eles disseram que
fizeram com o acidente?

334
00:14:57,656 --> 00:15:00,365
Kris disse que testemunhou o

335
00:15:00,476 --> 00:15:02,643
metal, ou os destroços, mas que

336
00:15:02,927 --> 00:15:06,469
não participou na
eliminação deles.

337
00:15:06,550 --> 00:15:08,300
Uau.

338
00:15:08,818 --> 00:15:11,276
Mesmo que um por cento de uma

339
00:15:11,429 --> 00:15:13,263
história tão fantástica se

340
00:15:13,594 --> 00:15:16,344
revelasse correta, bem, seria fascinante.

341
00:15:16,787 --> 00:15:21,245
Então vamos investigar onde
eles acham que ocorreu o acidente.

342
00:15:21,677 --> 00:15:23,927
Procura mudanças físicas que

343
00:15:24,008 --> 00:15:25,345
possam ter acontecido
na própria terra?

344
00:15:25,425 --> 00:15:26,675
Isso é o que eu penso, sim.

345
00:15:27,451 --> 00:15:29,867
Erik, acho que foi você
quem apontou isso.

346
00:15:30,272 --> 00:15:33,480
Foi logo depois que
chegamos ao rancho pela

347
00:15:33,561 --> 00:15:35,436
primeira vez, e você
apontou para o campo

348
00:15:35,883 --> 00:15:37,883
sul e disse: "Ei,
isso não é interessante?

349
00:15:38,050 --> 00:15:39,970
"Tem aquele grande buraco
na árvore - lá embaixo, no sul."

350
00:15:40,050 --> 00:15:41,800
- Sim. Sim.

351
00:15:42,008 --> 00:15:44,592
- Onde Kris disse que esse
acidente aconteceu, sim.

352
00:15:44,758 --> 00:15:46,467
Do que vocês estão falando?

353
00:15:46,633 --> 00:15:49,842
Na verdade, tenho
uma foto disso.

354
00:15:50,050 --> 00:15:52,930
Na verdade, enviei-o por e-mail para
você quando estávamos vindo para cá.

355
00:15:55,585 --> 00:15:57,085
Sim.

356
00:15:57,342 --> 00:16:00,383
Dê uma olhada neste
buraco na árvore.

357
00:16:02,050 --> 00:16:04,092
Parece antinatural, não é?

358
00:16:04,648 --> 00:16:08,357
Depois de ouvir Kris
Porritt contou a

359
00:16:08,718 --> 00:16:10,385
história de um local de acidente, isso me

360
00:16:10,842 --> 00:16:12,303
fez pensar sobre
esta árvore no canto

361
00:16:12,383 --> 00:16:15,258
sudeste do campo que tem um
buraco enorme, e aqui estou eu,

362
00:16:15,467 --> 00:16:17,387
me perguntando se
algo caiu entre as árvores.

363
00:16:17,952 --> 00:16:19,911
Não sei se eles
estão conectados,

364
00:16:20,125 --> 00:16:21,625
mas parece que poderiam estar.

365
00:16:21,795 --> 00:16:23,128
Talvez algo tenha

366
00:16:23,232 --> 00:16:24,857
acontecido através da

367
00:16:25,101 --> 00:16:26,476
árvore quando ela caiu.

368
00:16:27,942 --> 00:16:29,400
Erik e Thomas estavam certos.

369
00:16:29,608 --> 00:16:32,067
Há um buraco
perfeitamente circular

370
00:16:32,192 --> 00:16:33,858
na copa da árvore onde Kris Porritt

371
00:16:34,025 --> 00:16:36,983
afirma que uma
espaçonave caiu no

372
00:16:37,150 --> 00:16:40,567
Rancho Skinwalker há
mais de três décadas.

373
00:16:40,692 --> 00:16:42,358
Eu não tinha certeza do que pensar,

374
00:16:42,525 --> 00:16:44,483
mas fiquei definitivamente intrigado.

375
00:16:44,650 --> 00:16:47,608
Quero olhar aquela árvore
um pouco mais de perto.

376
00:16:47,733 --> 00:16:49,858
- Claro.

377
00:16:49,983 --> 00:16:51,737
- Certo? E veja se há uma
maneira olhando para a árvore...

378
00:16:51,817 --> 00:16:53,942
se parece que algo bateu nele.

379
00:16:54,108 --> 00:16:55,358
E então isso pode nos levar até

380
00:16:55,525 --> 00:16:57,567
onde poderia ter
atingido o campo.

381
00:16:57,733 --> 00:17:00,608
Acho que um arborista
deveria dar uma olhada nisso.

382
00:17:00,775 --> 00:17:02,900
Eu gosto dessa ideia e
Estou especialmente

383
00:17:03,067 --> 00:17:04,987
interessado em saber se
podemos dizer se há danos

384
00:17:05,067 --> 00:17:08,317
por calor ou por radiação, você sabe,
algo fora do comum.

385
00:17:08,442 --> 00:17:09,733
Parece bom.

386
00:17:09,900 --> 00:17:11,608
Tudo bem, ótimo.

387
00:17:17,150 --> 00:17:18,858
No dia seguinte,
enquanto a nossa

388
00:17:19,025 --> 00:17:21,817
operação de perfuração
continuava no planalto...

389
00:17:24,483 --> 00:17:25,775
Olá, Jon.

390
00:17:25,900 --> 00:17:27,692
Olá, Tomás.

391
00:17:27,817 --> 00:17:29,358
- Bom te ver.
- Que bom ver você.

392
00:17:29,525 --> 00:17:31,900
Convidamos o arborista Jon Kammerer

393
00:17:32,025 --> 00:17:33,608
para examinar a árvore e ver o que ele

394
00:17:33,775 --> 00:17:35,858
poderia concluir
sobre o que poderia

395
00:17:36,067 --> 00:17:39,025
ter causado aquele
enorme buraco circular.

396
00:17:40,108 --> 00:17:42,233
Então, Jon, nós tivemos um indivíduo

397
00:17:42,400 --> 00:17:45,400
que nos contou uma
história sobre uma

398
00:17:45,608 --> 00:17:46,948
nave que pode ter caído aqui no campo.

399
00:17:47,028 --> 00:17:49,319
E o interessante sobre esse

400
00:17:49,400 --> 00:17:50,817
acidente é que há uma árvore

401
00:17:50,942 --> 00:17:53,358
bem próxima que tem um buraco.

402
00:17:53,483 --> 00:17:55,608
Então, estamos tentando recriar e

403
00:17:55,775 --> 00:17:58,067
juntar as peças de qualquer

404
00:17:58,192 --> 00:17:59,900
evidência que possa apoiar essa história.

405
00:17:59,983 --> 00:18:02,567
E parte disso é
tentar determinar...

406
00:18:02,733 --> 00:18:05,567
Se o acidente passou
por aquela árvore.

407
00:18:05,775 --> 00:18:06,945
- Você conseguiu, é isso.
- OK.

408
00:18:07,025 --> 00:18:09,067
Bem, provavelmente
a melhor coisa a fazer é

409
00:18:09,192 --> 00:18:10,912
deixar você olhar para
ele e olhar para ela.

410
00:18:11,025 --> 00:18:13,145
- Sim, deixe-me pegar
meu equipamento.

411
00:18:15,442 --> 00:18:17,525
Sou arborista certificado e tenho

412
00:18:17,650 --> 00:18:20,483
15 anos experiência em

413
00:18:20,650 --> 00:18:22,450
gerenciamento e avaliação
da saúde de árvores.

414
00:18:24,067 --> 00:18:28,442
Então vou subir
na árvore e procurar

415
00:18:28,608 --> 00:18:30,733
sinais de que algo passou por ela.

416
00:18:30,942 --> 00:18:32,567
Então...

417
00:18:32,733 --> 00:18:35,733
na verdade, o buraco não
é visível embaixo da árvore.

418
00:18:35,900 --> 00:18:38,025
Você tem que se afastar disso.

419
00:18:41,108 --> 00:18:43,237
- Você está vendo isso?
- Sim, aquele de cima, o mais alto.

420
00:18:43,317 --> 00:18:44,775
- Sim.
- OK.

421
00:18:44,942 --> 00:18:47,108
Há alguma coisa que salte à sua

422
00:18:47,275 --> 00:18:49,400
mente agora que lhe diga que

423
00:18:49,525 --> 00:18:51,900
este é apenas um processo

424
00:18:52,067 --> 00:18:53,483
normal, uma espécie de morte e

425
00:18:53,608 --> 00:18:55,942
decadência, ou há algo que

426
00:18:56,108 --> 00:18:57,695
diria não, isso foi na verdade uma pausa?

427
00:18:57,775 --> 00:18:59,778
Quer dizer, eu realmente
tenho que ir lá e dar uma olhada.

428
00:18:59,858 --> 00:19:02,098
- Ok, vamos levá-lo até lá.
- Vamos levá-lo até lá.

429
00:19:02,692 --> 00:19:04,403
Este buraco parece
perfeitamente cortado.

430
00:19:04,483 --> 00:19:06,567
Então queremos saber se esse buraco

431
00:19:06,775 --> 00:19:09,733
foi criado por algo
anormal ou se é

432
00:19:09,942 --> 00:19:13,025
apenas uma ocorrência
normal na natureza.

433
00:19:14,150 --> 00:19:17,150
Então ter um
arboricultor aqui para

434
00:19:17,317 --> 00:19:20,233
ver se tem algum galho quebrado,

435
00:19:20,442 --> 00:19:23,067
queimadura na casca,
isso vai nos ajudar muito.

436
00:19:28,858 --> 00:19:30,900
Então este é o centro do buraco?

437
00:19:31,067 --> 00:19:32,192
Sim.

438
00:19:33,733 --> 00:19:36,067
Você vê alguma coisa?

439
00:19:36,275 --> 00:19:39,067
Sim, um ramo aqui...

440
00:19:39,192 --> 00:19:42,025
está crescendo para
cima e depois se curvando.

441
00:19:42,233 --> 00:19:46,067
Você sabe, algo poderia ter
quebrado aqui em algum momento.

442
00:19:46,233 --> 00:19:49,442
Criando-o para crescer
e dobrar dessa maneira.

443
00:19:49,567 --> 00:19:53,067
Alguma ideia de quão
recentemente isso aconteceu?

444
00:19:53,192 --> 00:19:56,275
Sim, ou o galho morreu...

445
00:19:56,442 --> 00:19:59,400
ou... interrompeu-se de alguma forma,

446
00:19:59,608 --> 00:20:02,233
criando algum crescimento
epicórico de brotos.

447
00:20:02,400 --> 00:20:04,317
Isso poderia ter sido...

448
00:20:04,442 --> 00:20:06,192
30 anos, mais.

449
00:20:06,317 --> 00:20:07,317
Ai está.

450
00:20:07,483 --> 00:20:08,733
Uau.

451
00:20:08,858 --> 00:20:10,233
Isso está intimamente alinhado

452
00:20:10,400 --> 00:20:12,108
com o que Kris Porritt nos disse.

453
00:20:18,275 --> 00:20:20,567
Então há indícios de
que talvez algumas filiais

454
00:20:20,692 --> 00:20:22,195
tenham sido quebradas
há cerca de 30 anos?

455
00:20:22,275 --> 00:20:23,567
Sim.

456
00:20:24,483 --> 00:20:26,317
Bem, isso é interessante.

457
00:20:26,442 --> 00:20:29,900
Não esperávamos que o
arborista Jon Kammerer

458
00:20:30,108 --> 00:20:33,692
encontrasse qualquer
evidência para apoiar a história

459
00:20:33,858 --> 00:20:36,900
de Kris Porritt de que
uma nave alienígena

460
00:20:37,025 --> 00:20:40,233
supostamente caiu perto do campo sul
do Rancho Skinwalker na década de 1980.

461
00:20:40,442 --> 00:20:42,192
- Jon?
- Sim?

462
00:20:42,317 --> 00:20:44,108
Já que você está certo nisso, apenas

463
00:20:44,275 --> 00:20:47,650
estime o, geometria do buraco para nós.

464
00:20:47,817 --> 00:20:50,733
Sim, posso te dar
algumas dimensões.

465
00:20:51,733 --> 00:20:53,403
Mas quando ele fez a sua
análise de que o enorme

466
00:20:53,483 --> 00:20:56,067
buraco através desta
árvore não parecia natural e

467
00:20:56,233 --> 00:21:00,025
pode ter sido criado há
mais de 30 anos, estávamos

468
00:21:00,233 --> 00:21:03,275
definitivamente a reconsiderar
o nosso ceticismo.

469
00:21:04,608 --> 00:21:06,275
Temos cerca de 3 metros.

470
00:21:06,442 --> 00:21:07,442
Uau, sim.

471
00:21:07,525 --> 00:21:09,442
E é bastante simétrico.

472
00:21:09,608 --> 00:21:10,608
É bom saber.

473
00:21:10,775 --> 00:21:12,067
Sim, é bom saber.

474
00:21:12,275 --> 00:21:13,608
Não posso dizer que a

475
00:21:13,775 --> 00:21:15,733
evidência que Jon está

476
00:21:15,900 --> 00:21:17,483
avistando seja algum tipo de prova,

477
00:21:17,608 --> 00:21:20,067
mas é sugestivo que
possivelmente algo

478
00:21:20,233 --> 00:21:22,900
tenha passado pelo
topo daquela árvore.

479
00:21:23,067 --> 00:21:26,775
Assim como foi
sugerido por Kris Porritt.

480
00:21:26,942 --> 00:21:29,233
Ele nos descreveu uma nave com três metros

481
00:21:29,358 --> 00:21:31,108
de diâmetro, então, se tivermos um objeto

482
00:21:31,275 --> 00:21:33,192
desse tamanho
possivelmente colidindo com

483
00:21:33,400 --> 00:21:36,817
a parte superior
daquela árvore, suponho

484
00:21:36,983 --> 00:21:39,858
que isso possa ser
responsável pelo buraco.

485
00:21:40,025 --> 00:21:43,567
Então... apenas a sua opinião

486
00:21:43,733 --> 00:21:46,400
profissional, parece que alguns

487
00:21:46,567 --> 00:21:47,945
galhos foram quebrados
há 30 anos, mais ou menos.

488
00:21:48,025 --> 00:21:50,233
- Sim.
- Bem, isso

489
00:21:50,442 --> 00:21:52,108
não descarta a hipótese.

490
00:21:52,275 --> 00:21:53,317
- Exatamente.
- Sim.

491
00:21:54,942 --> 00:21:56,442
Depois disso, definitivamente

492
00:21:56,608 --> 00:21:57,945
continuaremos
investigando aquela área

493
00:21:58,025 --> 00:21:59,942
próxima ao campo sul
em busca de mais pistas.

494
00:22:00,108 --> 00:22:01,942
Obrigado novamente por ter vindo.

495
00:22:02,108 --> 00:22:03,278
Agradeço por me receber aqui.

496
00:22:03,358 --> 00:22:04,358
Sim.

497
00:22:05,775 --> 00:22:07,692
Mas mais tarde naquela tarde...

498
00:22:07,858 --> 00:22:09,358
Seu sinal ainda está bom?

499
00:22:09,483 --> 00:22:11,400
Tudo parece bem?

500
00:22:11,608 --> 00:22:13,862
- Sim, está tudo indo bem agora, então...
- Tudo bem.

501
00:22:13,942 --> 00:22:15,900
Estávamos todos de volta ao planalto para

502
00:22:16,067 --> 00:22:18,567
monitorar o progresso
da equipe de perfuração.

503
00:22:19,608 --> 00:22:21,650
Posso ver que ele
está quase pronto para

504
00:22:21,775 --> 00:22:23,275
trocar as hastes, agora mesmo.
- Sim.

505
00:22:23,442 --> 00:22:26,233
Eles estavam prestes a chegar ao

506
00:22:26,442 --> 00:22:28,900
local a quase 55 metros de profundidade.

507
00:22:29,108 --> 00:22:31,192
Onde o farol perdeu o sinal.

508
00:22:32,358 --> 00:22:33,400
Ok, Jared.

509
00:22:33,567 --> 00:22:35,942
Entre com esta próxima vara.

510
00:22:42,942 --> 00:22:46,483
Eu ainda o tenho,
então é um bom sinal.

511
00:22:48,233 --> 00:22:50,108
- Está bem aqui agora.
- Sim.

512
00:22:50,275 --> 00:22:52,983
Ele está absolutamente
transmitindo.

513
00:22:54,067 --> 00:22:55,733
Estávamos prendendo a respiração,

514
00:22:55,858 --> 00:22:57,608
esperando que o farol permanecesse

515
00:22:57,775 --> 00:22:59,233
conectado para que a equipe pudesse

516
00:22:59,400 --> 00:23:00,653
completar esse poço através da mesa

517
00:23:00,733 --> 00:23:02,608
e nos ajudar a obter algumas

518
00:23:02,733 --> 00:23:06,733
respostas sobre o objeto
em forma de cúpula.

519
00:23:07,650 --> 00:23:09,525
Está ficando tudo instável.

520
00:23:11,275 --> 00:23:12,733
E eu o perdi.

521
00:23:12,900 --> 00:23:15,275
- Você o perdeu?
- Eu o peguei de volta agora.

522
00:23:17,692 --> 00:23:20,067
Bem, isso é alguma coisa.

523
00:23:20,192 --> 00:23:23,067
Algo está fazendo o farol
deles mudar de frequência.

524
00:23:23,192 --> 00:23:25,233
E não deveria
estar fazendo isso.

525
00:23:25,358 --> 00:23:29,150
É extremamente errático.

526
00:23:31,775 --> 00:23:35,067
Bem a cerca de 55 metros
dentro da mesa, onde

527
00:23:35,275 --> 00:23:37,025
o sinal do farol havia
disparado antes, ele

528
00:23:37,192 --> 00:23:39,692
começou a perder a
conectividade novamente.

529
00:23:39,858 --> 00:23:42,692
Isso tinha que ser mais
do que uma coincidência.

530
00:23:42,775 --> 00:23:44,733
Ainda o pegou?

531
00:23:44,900 --> 00:23:46,233
Não, eu o perdi.

532
00:23:46,442 --> 00:23:48,192
Então eu realmente
não sei onde estou.

533
00:23:48,358 --> 00:23:50,733
- Sério?
- Sim.

534
00:23:50,942 --> 00:23:53,442
É neste ponto do
exercício que começo a

535
00:23:53,608 --> 00:23:56,025
sentir as minhas
primeiras dúvidas se

536
00:23:56,192 --> 00:23:57,778
vamos realmente
fazer este furo ou não.

537
00:23:57,858 --> 00:23:59,983
- Nada.
- Uau.

538
00:24:00,150 --> 00:24:04,400
Porque mais uma vez
Alex perde o sinal do farol.

539
00:24:04,567 --> 00:24:06,317
E então ele recupera,

540
00:24:06,442 --> 00:24:08,233
mas é muito instável.

541
00:24:08,442 --> 00:24:12,358
Definitivamente há
algo anômalo aqui.

542
00:24:14,108 --> 00:24:16,233
Ele está de volta,
eu o recuperei.

543
00:24:17,733 --> 00:24:21,358
Mas ele está metido em algo
difícil agora, você pode ouvir.

544
00:24:26,442 --> 00:24:28,067
Ouça isso, ele está lutando.

545
00:24:28,233 --> 00:24:30,900
Sim, ele está tentando
empurrar essa coisa agora.

546
00:24:31,108 --> 00:24:32,942
O que diabos há naquela mesa?

547
00:24:33,108 --> 00:24:34,317
Sim.

548
00:24:36,400 --> 00:24:37,608
Ei pessoal?

549
00:24:37,775 --> 00:24:39,525
Vá em frente, Tom.

550
00:24:39,650 --> 00:24:41,650
Não temos ideia de onde esta

551
00:24:41,817 --> 00:24:43,900
cabeça de perfuração está nesta mesa.

552
00:24:44,067 --> 00:24:46,108
Sabemos que está lá, mas não sabemos a

553
00:24:46,275 --> 00:24:49,650
localização exata ou
qualquer outra informação.

554
00:24:49,817 --> 00:24:52,608
Alex está dizendo que a
única vez que viu isso antes

555
00:24:52,775 --> 00:24:55,858
foi quando eles estavam
perfurando uma estrada onde

556
00:24:55,983 --> 00:24:58,983
cavaram uma trincheira e a
cobriram com uma placa de aço.

557
00:25:00,275 --> 00:25:03,400
Então há algum tipo
de material condutor ali.

558
00:25:05,442 --> 00:25:08,608
Se a broca estivesse
contra algo condutivo,

559
00:25:08,775 --> 00:25:11,192
muito provavelmente
seria algo metálico.

560
00:25:11,317 --> 00:25:13,775
Então, será que esse
objeto em forma de cúpula

561
00:25:13,942 --> 00:25:17,192
poderia realmente desligar
um farol de perfuração?

562
00:25:17,358 --> 00:25:19,317
Se fosse esse o caso,
então como estamos

563
00:25:19,442 --> 00:25:21,150
vai descobrir o
que há lá dentro?

564
00:25:21,317 --> 00:25:22,957
Eles vão continuar tentando

565
00:25:23,108 --> 00:25:24,668
avançar, ver se conseguimos

566
00:25:24,775 --> 00:25:26,942
passar o que quer que esteja

567
00:25:27,108 --> 00:25:29,067
desviando o sinal e ver
se conseguimos captá-lo.

568
00:25:29,275 --> 00:25:32,400
Caramba, não sei o
que mais podemos fazer.

569
00:25:32,608 --> 00:25:35,650
Mas, nós apenas sugamos
o poço dos despojos.

570
00:25:35,817 --> 00:25:39,275
Então, Jared está apenas
jogando esses despojos no lixo.

571
00:25:39,483 --> 00:25:42,070
Tudo bem, veja se encontramos alguma batida
de metal, então marque - e então teste.

572
00:25:42,150 --> 00:25:43,608
- É cara.

573
00:25:43,775 --> 00:25:45,615
Se você precisar de
mim, grite, estou bem aqui.

574
00:25:45,775 --> 00:25:47,317
Obrigado.

575
00:25:47,442 --> 00:25:50,108
Travis acha que pode ser algo

576
00:25:50,317 --> 00:25:52,525
metálico sob o solo que está

577
00:25:52,692 --> 00:25:54,445
causando tantos problemas
a esses perfuradores.

578
00:25:54,525 --> 00:25:57,067
E assim, por causa
do que descobrimos

579
00:25:57,275 --> 00:25:59,650
há alguns anos, esta substância

580
00:25:59,817 --> 00:26:01,233
metálica que saiu da mesa, estamos

581
00:26:01,400 --> 00:26:02,900
muito vigilantes ao
examinar todos os

582
00:26:03,108 --> 00:26:05,308
despojos que estão saindo
deste exercício de perfuração.

583
00:26:07,983 --> 00:26:09,608
Que diabo é isso?

584
00:26:14,483 --> 00:26:16,192
Olá, Erik!

585
00:26:19,358 --> 00:26:20,942
O que você tem, Bryant?

586
00:26:23,442 --> 00:26:25,983
Poxa.

587
00:26:26,150 --> 00:26:28,608
- O que...?
- Não sei o que diabos é isso.

588
00:26:35,650 --> 00:26:37,608
- O que...?
- Não sei o que diabos é isso.

589
00:26:37,775 --> 00:26:40,095
- Como você percebeu isso?
- Bem, quero dizer, olhe a cor.

590
00:26:40,192 --> 00:26:42,232
A princípio pensei que
fosse uma pedra de cor verde.

591
00:26:42,317 --> 00:26:43,445
Sim, essa foi a minha
primeira impressão.

592
00:26:43,525 --> 00:26:44,983
E então fui pegá-lo e o

593
00:26:45,150 --> 00:26:46,858
primeiro pedaço
esmagou em meus dedos.

594
00:26:46,983 --> 00:26:48,733
Essa é a coisa mais
estranha que já vi.

595
00:26:48,942 --> 00:26:50,622
Sinceramente, sem identificar o que diabos

596
00:26:50,775 --> 00:26:53,192
é isso, não sei se
estaria tocando nisso.

597
00:26:54,567 --> 00:26:56,400
- Bem... eu peguei.
- Sim. Sim.

598
00:26:56,567 --> 00:26:58,067
Sim, entendido.

599
00:26:58,275 --> 00:27:00,067
Estamos examinando e examinando o conteúdo

600
00:27:00,150 --> 00:27:01,790
dos despojos que saem da mina de despojos

601
00:27:01,942 --> 00:27:05,483
da operação de
perfuração, e uma coisa se

602
00:27:05,650 --> 00:27:08,733
destacou: e era isso
que parecia ser um

603
00:27:08,858 --> 00:27:12,317
pedaço de algum tipo de
material gelatinoso verde.

604
00:27:12,483 --> 00:27:14,150
Você sabe, isso me
lembra Kris Porritt,

605
00:27:14,358 --> 00:27:17,275
que na verdade,
mencione geleia verde.

606
00:27:17,442 --> 00:27:19,067
- Olá, Travis, Kaleb.
- O que?

607
00:27:19,275 --> 00:27:20,192
Venha dar uma olhada nisso.

608
00:27:20,317 --> 00:27:23,067
Bryant tem algo aqui.

609
00:27:23,275 --> 00:27:25,525
Essas coisas não são
nada parecidas com

610
00:27:25,650 --> 00:27:28,067
qualquer outra coisa que estamos

611
00:27:28,233 --> 00:27:30,193
trazendo, então a questão
é: o que atingimos aqui?

612
00:27:30,900 --> 00:27:32,442
É gelatina, é como...

613
00:27:32,608 --> 00:27:34,317
Mas você não
quer pegá-lo, tipo...

614
00:27:34,483 --> 00:27:36,567
- Olha, é como um...
- O que?

615
00:27:36,775 --> 00:27:39,858
Parece o que Kris
Porritt estava aludindo.

616
00:27:40,025 --> 00:27:42,733
Você está brincando
comigo? É gelatina verde.

617
00:27:42,942 --> 00:27:44,067
É realmente.

618
00:27:44,192 --> 00:27:46,317
Ei, Jared, isso parece algo

619
00:27:46,525 --> 00:27:48,650
que vem do seu equipamento?

620
00:27:48,817 --> 00:27:50,567
É, sim, é como uma gelatina...

621
00:27:50,733 --> 00:27:53,487
Isso não se parece com nada do que já
vi antes, em nenhum dos nossos tanques.

622
00:27:53,567 --> 00:27:56,275
- Realmente? Isso é bizarro.

623
00:27:56,442 --> 00:27:57,567
Isso é bizarro.

624
00:27:57,692 --> 00:27:59,070
Tudo bem, eu digo
para embalarmos isso.

625
00:27:59,150 --> 00:28:01,983
- Sim, onde estão os sacos?
- Por aqui.

626
00:28:02,150 --> 00:28:03,942
Vou continuar procurando
por mais desses.

627
00:28:04,150 --> 00:28:06,358
Essa era a última
coisa no mundo em

628
00:28:06,525 --> 00:28:09,067
que eu estaria pensando
agora. Geleia verde!

629
00:28:09,275 --> 00:28:10,567
O que é esse material?

630
00:28:10,775 --> 00:28:14,358
É mineralógico ou é
potencialmente biológico?

631
00:28:14,525 --> 00:28:16,028
Acho que não quero
colocar isso em uma sacola.

632
00:28:16,108 --> 00:28:17,320
- Vou tentar...
- Essa é uma boa ideia.

633
00:28:17,400 --> 00:28:18,733
Não sei, não sei.

634
00:28:18,942 --> 00:28:20,608
Mas faz minha imaginação correr.

635
00:28:20,775 --> 00:28:23,067
- Você quer apenas colocar isso aí?
- Claro.

636
00:28:23,150 --> 00:28:24,900
E quero que estes espécimes verdes

637
00:28:25,067 --> 00:28:27,567
e potencialmente orgânicos sejam

638
00:28:27,733 --> 00:28:28,945
examinados pelos meios adequados e

639
00:28:29,025 --> 00:28:30,028
por aqueles que
tenham a capacidade

640
00:28:30,108 --> 00:28:31,733
para discernir o que eles são.

641
00:28:34,025 --> 00:28:35,525
O que...?

642
00:28:35,692 --> 00:28:38,567
Tudo bem, isso está ficando
cada vez mais estranho.

643
00:28:38,692 --> 00:28:42,067
Ei, Travis, você pode trazer
uma garrafa de água bem rápido?

644
00:28:45,442 --> 00:28:48,067
Diga-me que cor
está por baixo deste.

645
00:28:48,275 --> 00:28:49,483
É aquela coisa de gelatina.

646
00:28:49,650 --> 00:28:51,317
O que?

647
00:28:51,442 --> 00:28:53,400
- Mas é rosa.
- Mas tem rosa.

648
00:28:53,567 --> 00:28:55,108
Precisamos de uma amostra disso.

649
00:28:55,275 --> 00:28:56,570
Deixe-me pegar um...
Deixe-me pegar um contêiner.

650
00:28:56,650 --> 00:28:57,942
Pegue outro frasco.

651
00:28:58,108 --> 00:28:59,692
Bem, vamos ficar de olho

652
00:28:59,900 --> 00:29:01,233
nisso, ver se conseguimos mais.

653
00:29:07,192 --> 00:29:09,483
- Encontrou alguma coisa, Kaleb?
- Não.

654
00:29:10,525 --> 00:29:12,733
Encontrar geleia
verde nos despojos

655
00:29:12,900 --> 00:29:14,278
de perfuração já era bastante estranho.

656
00:29:14,358 --> 00:29:15,737
Mas então o material rosa realmente me

657
00:29:15,817 --> 00:29:18,567
fez pensar se essas substâncias

658
00:29:18,733 --> 00:29:21,733
poderiam ser orgânicas
ou mesmo biológicas.

659
00:29:21,900 --> 00:29:25,650
Eu nunca esperaria encontrar
coisas assim em rocha sólida.

660
00:29:26,817 --> 00:29:28,442
É tudo apenas argila.

661
00:29:28,567 --> 00:29:30,733
Então Kaleb e eu
continuamos procurando nos

662
00:29:30,942 --> 00:29:33,900
despojos, esperando
encontrar algo mais

663
00:29:34,108 --> 00:29:36,028
definitivo que pudesse
nos dar algumas respostas.

664
00:29:38,608 --> 00:29:40,192
Tem um pedaço de madeira ali.

665
00:29:40,317 --> 00:29:42,442
- O que?
- Olha isso.

666
00:29:42,608 --> 00:29:44,570
Isto foi esculpido. Quero dizer,
isto não é como uma árvore.

667
00:29:44,650 --> 00:29:46,692
- Isto é como um pedaço de madeira.
- Sim.

668
00:29:46,858 --> 00:29:48,150
Eu me pergunto se é como um...

669
00:29:48,317 --> 00:29:49,570
- Seria um...
- Como um poço de mina?

670
00:29:49,650 --> 00:29:50,695
Isso é o que eu estava pensando.

671
00:29:50,775 --> 00:29:52,858
Poderia haver...?

672
00:29:53,025 --> 00:29:54,150
Talvez houvesse um túnel ou

673
00:29:54,317 --> 00:29:55,858
um poço de mina. Isso é madeira.

674
00:29:56,025 --> 00:29:57,692
Como isso entrou na mesa?

675
00:29:59,192 --> 00:30:01,317
Nunca ouvimos falar
que as operações

676
00:30:01,483 --> 00:30:03,150
de mineração ocorreram aqui na fazenda.

677
00:30:03,358 --> 00:30:06,442
Portanto, era realmente estranho
que madeira possivelmente

678
00:30:06,608 --> 00:30:10,233
usinada ou feita à mão viesse
daquela região profunda da planície.

679
00:30:10,442 --> 00:30:13,067
Temos que descobrir o que

680
00:30:13,275 --> 00:30:14,737
realmente está lá dentro e descobrir isso.

681
00:30:14,817 --> 00:30:16,692
Estou absolutamente
mantendo isso.

682
00:30:18,567 --> 00:30:21,233
Você ainda o tem agora
ou desapareceu totalmente?

683
00:30:21,400 --> 00:30:23,192
Totalmente desaparecido.

684
00:30:24,192 --> 00:30:26,317
Então, mais uma vez, o farol

685
00:30:26,442 --> 00:30:29,817
dentro da broca
para de funcionar.

686
00:30:29,983 --> 00:30:33,150
E neste momento não temos
ideia de onde está a broca.

687
00:30:33,317 --> 00:30:35,733
Então isso significa que não podemos nem

688
00:30:35,817 --> 00:30:38,025
dizer se estamos ou
não perto da anomalia.

689
00:30:38,150 --> 00:30:39,942
Sem esse receptor, não

690
00:30:40,108 --> 00:30:41,692
registraremos nenhum dado e não

691
00:30:41,775 --> 00:30:44,233
temos ideia exatamente
de onde estamos.

692
00:30:44,442 --> 00:30:45,858
Erik, você ouve?

693
00:30:48,025 --> 00:30:49,567
Sim, Thomas, vá em frente.

694
00:30:49,733 --> 00:30:53,567
Infelizmente,
tenho más notícias.

695
00:30:53,733 --> 00:30:57,150
Deixamos de ter um
sinal que estava saltando,

696
00:30:57,317 --> 00:30:59,900
perder completamente o sinal.

697
00:31:00,067 --> 00:31:03,442
Então acho que precisamos nos reagrupar

698
00:31:03,608 --> 00:31:05,817
e fazer um plano para o que vem a seguir.

699
00:31:05,983 --> 00:31:08,400
Entendido. Obrigado.

700
00:31:08,608 --> 00:31:11,692
Bem, agora não é isso
Eu estava esperando ouvir.

701
00:31:11,858 --> 00:31:14,775
Não creio que nenhum
de nós deva ficar

702
00:31:14,900 --> 00:31:17,400
surpreso ao descobrir
que há complicações

703
00:31:17,608 --> 00:31:20,067
ao tentar interagir
fisicamente com a mesa.

704
00:31:20,233 --> 00:31:22,733
Especialmente aqui
no local da perfuração.

705
00:31:22,817 --> 00:31:24,528
Tenho esperança de que
conseguiremos continuar,

706
00:31:24,608 --> 00:31:27,567
mas não presumo que
alcançaremos o furo de 24

707
00:31:27,733 --> 00:31:32,400
polegadas de diâmetro que
inicialmente tínhamos em mente.

708
00:31:34,233 --> 00:31:36,233
Então, conte-nos as novidades.

709
00:31:36,317 --> 00:31:38,025
Não é bom.

710
00:31:38,192 --> 00:31:40,900
Sim, o sinal do transmissor
foi completamente

711
00:31:41,067 --> 00:31:43,358
perdido, então desapareceu completamente.

712
00:31:43,525 --> 00:31:46,233
Quanto mais você acha que
precisa ir para sair do chão?

713
00:31:46,358 --> 00:31:49,067
- Cerca de 79 metros.

714
00:31:49,233 --> 00:31:52,858
- Uau, é um longo caminho para operar às cegas.
- Sim.

715
00:31:53,025 --> 00:31:55,858
Então, o que fazemos?
Tentamos retirar a

716
00:31:55,983 --> 00:31:58,525
coisa, mudar a frequência no...

717
00:31:58,650 --> 00:31:59,987
no transmissor, ou tentamos
simplesmente seguir em frente?

718
00:32:00,067 --> 00:32:01,608
Eu não sei mais o que fazer.

719
00:32:01,775 --> 00:32:03,153
Podemos retirá-lo
e mudar o sinal.

720
00:32:03,233 --> 00:32:05,525
Hum, e se isso não funcionar,

721
00:32:05,650 --> 00:32:08,317
então eu, estou
perdido nesse ponto.

722
00:32:08,483 --> 00:32:11,067
Bem, então o
plano de ação seria:

723
00:32:11,275 --> 00:32:13,567
retirar a coisa, mude o
sinal, veja se isso ajuda.

724
00:32:13,733 --> 00:32:15,317
Se não ajudar, então

725
00:32:15,483 --> 00:32:16,903
acho que temos
que continuar cegos

726
00:32:16,983 --> 00:32:20,067
até obtermos algum tipo de resposta, certo?
- Sim.

727
00:32:20,275 --> 00:32:23,567
É frustrante que tenha havido
outro atraso na perfuração.

728
00:32:23,775 --> 00:32:25,575
Mas a equipe está
trabalhando duro para nos

729
00:32:25,692 --> 00:32:28,108
ajudar, e está
claro que eles nunca

730
00:32:28,275 --> 00:32:31,025
experimentaram esse tipo de
problema em nenhum outro lugar.

731
00:32:31,192 --> 00:32:34,233
Então, embora eles dediquem
algum tempo para avaliar e

732
00:32:34,442 --> 00:32:36,445
consertar seus equipamentos,
isso nos dará a chance de

733
00:32:36,525 --> 00:32:37,987
testar essas estranhas
descobertas e ver se elas

734
00:32:38,067 --> 00:32:40,608
oferecem mais pistas sobre o
que está enterrado dentro da mesa.

735
00:32:40,775 --> 00:32:42,195
- Temos um plano.
- Um bom plano.

736
00:32:42,275 --> 00:32:44,067
Tudo bem, vamos lá.

737
00:32:51,608 --> 00:32:52,983
Ei pessoal.

738
00:32:55,233 --> 00:32:57,195
Então, vocês obviamente reconhecem
as amostras que temos aqui na mesa.

739
00:32:57,275 --> 00:32:59,608
- Sim.

740
00:32:59,775 --> 00:33:04,275
Entramos em contato e nos conectamos
com o Dr Power da Universidade de

741
00:33:04,442 --> 00:33:06,195
Utah para ter uma
análise preparada para nós.

742
00:33:06,275 --> 00:33:08,362
E então vou trazê-lo à tona
em videoconferência agora.

743
00:33:08,442 --> 00:33:09,942
- OK.
- Seria ótimo.

744
00:33:10,108 --> 00:33:11,650
Não tínhamos ideia

745
00:33:11,858 --> 00:33:14,400
o que poderiam ser as estranhas
substâncias gelatinosas verdes

746
00:33:14,608 --> 00:33:17,442
e rosa que foram encontradas
nos despojos de perfuração da mesa.

747
00:33:17,650 --> 00:33:20,900
Então, como também
recuperamos algumas

748
00:33:21,025 --> 00:33:22,403
peças de madeira, Erik enviou todos os

749
00:33:22,483 --> 00:33:24,358
materiais para
serem analisados ​​pelo

750
00:33:24,525 --> 00:33:26,567
Dr. Mitchell Power,
curador de botânica do

751
00:33:26,733 --> 00:33:30,067
Museu de História Natural
de Utah, em Salt Lake City.

752
00:33:30,275 --> 00:33:31,608
Olá, Dr. Power

753
00:33:31,775 --> 00:33:33,067
Olá.

754
00:33:33,233 --> 00:33:34,487
Obrigado por
embarcar conosco hoje.

755
00:33:34,567 --> 00:33:37,317
Estamos realmente interessados ​​na

756
00:33:37,483 --> 00:33:39,650
sua análise das
amostras que fornecemos.

757
00:33:39,775 --> 00:33:43,733
E aí, o que você achou das
amostras que enviamos para você?

758
00:33:43,942 --> 00:33:48,483
Então, as amostras foram, foram,
hum, meio interessante para mim.

759
00:33:48,608 --> 00:33:52,025
A primeira amostra, Eu tenho

760
00:33:52,150 --> 00:33:53,483
isso aqui em um pequeno frasco.

761
00:33:53,692 --> 00:33:56,025
Esse é o pedaço de madeira que

762
00:33:56,192 --> 00:33:57,987
tiramos da pilha
de entulho, correto?

763
00:33:58,067 --> 00:34:00,233
Está correto. Hum, fizemos uma

764
00:34:00,358 --> 00:34:01,878
pequena análise preliminar sobre isso.

765
00:34:01,983 --> 00:34:04,025
Colocamos nos microscópios.

766
00:34:04,192 --> 00:34:07,025
Fizemos algumas imagens de alta

767
00:34:07,150 --> 00:34:08,858
resolução e, na verdade, posso

768
00:34:09,025 --> 00:34:11,275
mostrar algumas dessas imagens.

769
00:34:11,483 --> 00:34:14,150
Então, esse foi o, a
amostra inicial, hum, como

770
00:34:14,275 --> 00:34:17,567
foi extraída de, da sua
operação de perfuração.

771
00:34:17,650 --> 00:34:20,317
Hum, e então começamos
a brincar com um

772
00:34:20,483 --> 00:34:22,608
pouco de iluminação
e algumas imagens.

773
00:34:22,775 --> 00:34:26,317
E à medida que aumentamos o zoom,
começamos a ver alguma estrutura.

774
00:34:27,442 --> 00:34:30,400
Você pode começar
a ver esses espaços

775
00:34:30,608 --> 00:34:32,488
porosos aparecendo no
que pensamos ser um caule.

776
00:34:32,650 --> 00:34:34,858
E agora, se estes são realmente

777
00:34:34,983 --> 00:34:38,150
espaços porosos, existem apenas

778
00:34:38,317 --> 00:34:40,070
alguns tipos de plantas
que podem fazer isso.

779
00:34:40,150 --> 00:34:42,733
E as plantas que produzem
muitos esporos no caule, ou

780
00:34:42,900 --> 00:34:45,567
nos buracos dos poros,
tendem a ser plantas aquáticas.

781
00:34:48,108 --> 00:34:53,567
Então, nosso melhor
palpite, para esta amostra em

782
00:34:53,733 --> 00:34:57,233
particular é que provavelmente
é o caule de uma planta aquática.

783
00:34:57,442 --> 00:34:59,400
E se eu ampliar um pouco mais, vocês

784
00:34:59,567 --> 00:35:00,820
podem ver nessas
duas fotos, - vocês

785
00:35:00,900 --> 00:35:02,362
realmente começam a distinguir...
- Uau.

786
00:35:02,442 --> 00:35:03,942
Esses, aqueles,
buracos de poros.

787
00:35:05,358 --> 00:35:07,358
Fiquei chocado quando o Dr.

788
00:35:07,483 --> 00:35:10,067
Power revelou que
acreditava que não era

789
00:35:10,275 --> 00:35:12,400
madeira trabalhada, mas
parte de uma planta aquática.

790
00:35:12,608 --> 00:35:14,942
Mas também fiquei
confuso com o que

791
00:35:15,108 --> 00:35:17,067
ele estava fazendo ali dentro da mesa.

792
00:35:17,275 --> 00:35:19,733
Qual é o seu palpite sobre por

793
00:35:19,942 --> 00:35:21,317
que algo assim estaria lá dentro,

794
00:35:21,483 --> 00:35:24,567
uma planície de cerca de 60 metros?

795
00:35:24,733 --> 00:35:27,525
Bem, hum, eu esperava que vocês

796
00:35:27,692 --> 00:35:29,732
pudessem ter alguma
ideia sobre isso.

797
00:35:31,275 --> 00:35:32,635
Todos vocês sabem
melhor do que eu.

798
00:35:32,733 --> 00:35:34,400
Conforme você estava

799
00:35:34,525 --> 00:35:35,275
perfurando, parecia que era

800
00:35:35,442 --> 00:35:36,775
predominantemente arenito

801
00:35:36,942 --> 00:35:39,525
muito pouca matéria orgânica.
- Isso mesmo.

802
00:35:39,650 --> 00:35:42,567
Mas parece-me bastante
claro que em algum

803
00:35:42,775 --> 00:35:46,108
momento da sua operação
de perfuração, você penetrou

804
00:35:46,188 --> 00:35:49,867
algum tipo de depósito
antigo e enterrado de pântano.

805
00:35:51,108 --> 00:35:54,150
Eu não esperava ouvir isso.

806
00:35:54,275 --> 00:35:55,900
Não.

807
00:35:56,067 --> 00:35:58,317
Estamos analisando espécimes

808
00:35:58,442 --> 00:35:59,858
biológicos, espécimes

809
00:36:00,025 --> 00:36:02,525
pré-históricos de algum tipo de

810
00:36:02,692 --> 00:36:04,483
material vegetal muito poroso de

811
00:36:04,692 --> 00:36:07,608
uma era antiga, em um local que

812
00:36:07,775 --> 00:36:10,900
pode se encaixar no perfil de um
campo de detritos dentro da mesa.

813
00:36:11,025 --> 00:36:13,567
E quanto ao, a segunda amostra?

814
00:36:13,733 --> 00:36:16,192
A segunda amostra
foi a amostra de geleia.

815
00:36:17,317 --> 00:36:20,567
E, a amostra de gelatina,
é meio interessante.

816
00:36:20,650 --> 00:36:22,692
Realmente não
corresponde ao que vejo

817
00:36:22,858 --> 00:36:26,192
em termos da história
geológica da área.

818
00:36:26,317 --> 00:36:29,900
Hum, então eu... o que fiz foi colher o
que chamamos de amostra de esfregaço.

819
00:36:30,108 --> 00:36:34,400
E então, hum, não sei se
vocês podem ver aqui no

820
00:36:34,608 --> 00:36:36,153
meu vídeo, há uma pequena
lâmina de microscópio.

821
00:36:36,233 --> 00:36:38,567
Quando enviamos
aquela amostra, ela

822
00:36:38,775 --> 00:36:40,567
tinha uma espécie
de coloração verde.

823
00:36:40,775 --> 00:36:43,195
Você sabe o que poderia
explicar a coloração verde dele?

824
00:36:43,275 --> 00:36:44,317
Originalmente, estávamos

825
00:36:44,483 --> 00:36:46,400
pensando que era,

826
00:36:46,608 --> 00:36:48,858
algum tipo de material alga.

827
00:36:48,942 --> 00:36:52,733
- Você quer dizer algas?
- Isso mesmo, sim.

828
00:36:52,900 --> 00:36:54,942
Não vi nenhuma
estrutura de algas.

829
00:36:55,108 --> 00:36:56,150
Portanto, pelo que

830
00:36:56,358 --> 00:36:58,233
posso dizer, não é uma

831
00:36:58,442 --> 00:36:59,483
cor de origem biológica.

832
00:36:59,608 --> 00:37:01,400
Então não é clorofila?

833
00:37:01,608 --> 00:37:02,983
Eu não acho.

834
00:37:03,192 --> 00:37:05,567
Então, pensei em
me aprofundar um

835
00:37:05,775 --> 00:37:07,400
pouco mais neste slide de esfregaço.

836
00:37:07,567 --> 00:37:11,692
Então nós lavamos para ver
que tipo de material restava.

837
00:37:11,858 --> 00:37:15,900
E então o que vocês estão
vendo agora é que a amostra

838
00:37:16,067 --> 00:37:19,317
orgânica de limo ou
geleia se dissolveu, e as

839
00:37:19,483 --> 00:37:23,275
partículas que você vê são pedaços
de material vegetal queimado.

840
00:37:24,275 --> 00:37:27,400
E o que foi surpreendente
é a abundância de material

841
00:37:27,608 --> 00:37:30,150
vegetal queimado em uma
amostra relativamente pequena.

842
00:37:30,317 --> 00:37:31,650
- Uau. Uau.
- O que?

843
00:37:31,730 --> 00:37:33,403
A verdadeira vantagem aqui
é que está cheio de carvão.

844
00:37:33,483 --> 00:37:34,945
Quer dizer, como se algo tivesse causado

845
00:37:35,025 --> 00:37:37,567
um incêndio nas
profundezas da mesa?

846
00:37:37,775 --> 00:37:39,733
Absolutamente, sim.

847
00:37:40,608 --> 00:37:42,025
Uau.

848
00:37:46,983 --> 00:37:49,543
Como se algo tivesse causado um
incêndio nas profundezas da mesa?

849
00:37:50,275 --> 00:37:51,108
Absolutamente, sim.

850
00:37:51,275 --> 00:37:52,900
Uau.

851
00:37:53,067 --> 00:37:54,570
Na minha pesquisa aqui na
Universidade de Utah, estudo,

852
00:37:54,650 --> 00:37:58,692
hum, incêndios florestais antigos,
e procuramos exatamente isso.

853
00:37:58,858 --> 00:38:01,192
Procuramos material vegetal

854
00:38:01,358 --> 00:38:03,192
queimado e é isso que encontraríamos.

855
00:38:03,317 --> 00:38:06,233
Especialista em botânica O
Dr. Mitchell Power acredita

856
00:38:06,400 --> 00:38:08,608
que a substância verde
gelatinosa encontrada nos

857
00:38:08,775 --> 00:38:12,442
despojos de perfuração
que saíram do planalto é

858
00:38:12,650 --> 00:38:15,525
baseada em plantas e oferece
evidências de queimadas extensas.

859
00:38:15,650 --> 00:38:18,775
Então, como poderão
estar ligados ao

860
00:38:18,900 --> 00:38:20,525
enorme objeto em
forma de cúpula,

861
00:38:20,692 --> 00:38:22,317
possivelmente metálico, que também pode

862
00:38:22,525 --> 00:38:24,528
estar coberto com materiais
associados a naves espaciais?

863
00:38:24,608 --> 00:38:28,108
Se você desse uma
facada selvagem no escuro

864
00:38:28,275 --> 00:38:30,692
sobre como diabos isso...

865
00:38:30,817 --> 00:38:33,858
essas duas amostras
chegaram a algumas centenas de

866
00:38:34,067 --> 00:38:36,317
metros dentro de um
planalto, em algum lugar

867
00:38:36,483 --> 00:38:38,570
entre 15 e 30 metros de
profundidade, o que você acha?

868
00:38:38,650 --> 00:38:40,358
É um osso duro de roer aqui.

869
00:38:40,442 --> 00:38:43,567
Não tenho 100% de certeza
sobre o que está fazendo lá.

870
00:38:43,733 --> 00:38:46,358
Mas meu palpite,
se eu precisasse, você

871
00:38:46,525 --> 00:38:49,483
sabe, colocar meu dinheiro em qualquer

872
00:38:49,650 --> 00:38:52,067
coisa,
seria algum tipo de área úmida enterrada.

873
00:38:53,108 --> 00:38:56,317
Isso não é absolutamente
o que eu esperava ouvir.

874
00:38:56,525 --> 00:38:59,567
Não, isso não era completamente
o que eu esperava ouvir.

875
00:38:59,733 --> 00:39:02,150
Será que estes materiais gelatinosos

876
00:39:02,275 --> 00:39:05,442
queimados entraram
na rocha sólida através

877
00:39:05,608 --> 00:39:07,362
de um processo natural ao
longo de milhares de anos?

878
00:39:07,442 --> 00:39:09,608
Não consigo imaginar
como isso seria possível.

879
00:39:09,775 --> 00:39:12,817
Ou já houve um pântano lá,

880
00:39:12,983 --> 00:39:15,108
e o objeto em forma de
cúpula causou o incêndio?

881
00:39:15,275 --> 00:39:18,400
A única conclusão sólida
que consigo pensar é que

882
00:39:18,608 --> 00:39:22,233
precisamos continuar procurando
respostas dentro da mesa.

883
00:39:22,358 --> 00:39:25,900
Bem, como se a mesa
já não fosse complicada o

884
00:39:26,067 --> 00:39:29,067
suficiente, obrigado por torná-la
ainda mais complicada para nós.

885
00:39:29,233 --> 00:39:30,025
E bizarro.

886
00:39:30,150 --> 00:39:31,567
- Sim.
- Absolutamente.

887
00:39:31,775 --> 00:39:33,067
Muito obrigado, Dr.

888
00:39:33,192 --> 00:39:34,487
- Sim obrigado.
- Sim obrigado.

889
00:39:34,567 --> 00:39:35,650
- Obrigado.
- Obrigado.

890
00:39:35,817 --> 00:39:37,858
Se isto for algum
pântano antigo, como

891
00:39:38,025 --> 00:39:39,985
explicamos a retirada
de um monte de metal

892
00:39:40,150 --> 00:39:42,900
que é ainda mais profundo
do que esta amostra?

893
00:39:43,067 --> 00:39:44,900
Um monte de metal...
disseram-nos que

894
00:39:45,067 --> 00:39:47,858
é semelhante aos materiais aeroespaciais.

895
00:39:47,983 --> 00:39:49,692
Então temos essa gosma aí.

896
00:39:49,817 --> 00:39:52,233
E temos uma zona
úmida que estava a arder.

897
00:39:52,400 --> 00:39:54,528
- Sim, você pode ver onde estamos indo com isso.
- Sim.

898
00:39:54,608 --> 00:39:57,900
- Cheira a algum tipo de acidente.
- Cheira a um acidente.

899
00:39:58,108 --> 00:40:00,567
É ficção científica,
mas quem sabe?

900
00:40:00,650 --> 00:40:03,067
Isso é muito, muito estranho.

901
00:40:03,192 --> 00:40:04,942
Esse quadro pode
ficar mais complicado?

902
00:40:05,900 --> 00:40:07,233
Eu adoraria ver mais

903
00:40:07,442 --> 00:40:09,525
análises sobre o material verde.

904
00:40:09,650 --> 00:40:10,942
Sim.

905
00:40:11,108 --> 00:40:12,403
Precisamos saber exatamente o

906
00:40:12,483 --> 00:40:15,692
que é e por que está na mesa.
- Sim.

907
00:40:15,858 --> 00:40:17,733
Acho que temos que

908
00:40:17,900 --> 00:40:19,400
voltar lá, temos que

909
00:40:19,608 --> 00:40:20,778
explorar o máximo que pudermos.

910
00:40:20,858 --> 00:40:23,237
Bem, vou te dizer uma coisa, acho
que temos trabalho a fazer. Nós fazemos.

911
00:40:23,317 --> 00:40:25,153
-Sim, temos.

912
00:40:25,233 --> 00:40:27,195
- E então precisamos chegar lá.
- Obrigado, pessoal.

913
00:40:27,275 --> 00:40:29,692
Obrigado, Erik,
isso foi incrível.

914
00:40:29,858 --> 00:40:32,358
Eu vou trabalhar.

915
00:40:33,442 --> 00:40:35,942
Poderíamos realmente
estar tentando

916
00:40:36,108 --> 00:40:37,858
descobrir algum
tipo de espaçonave

917
00:40:38,025 --> 00:40:39,900
acidentada nas profundezas da mesa?

918
00:40:40,108 --> 00:40:42,817
E se assim for,
existe algo de natureza

919
00:40:43,025 --> 00:40:44,942
inteligente tentando
nos impedir de fazer isso?

920
00:40:45,108 --> 00:40:47,525
Tudo o que posso dizer com

921
00:40:47,650 --> 00:40:49,692
certeza é que só o tempo e

922
00:40:49,900 --> 00:40:51,500
muito mais trabalho nos dirão a verdade.

923
00:40:52,483 --> 00:40:54,317
Tomado como um todo,
as histórias que nos

924
00:40:54,483 --> 00:40:58,192
foram partilhadas
sobre esta região da

925
00:40:58,358 --> 00:41:00,858
propriedade sugerem
que existe o que algumas

926
00:41:01,025 --> 00:41:03,983
pessoas descrevem como
artesanato desaparecendo na encosta.

927
00:41:04,150 --> 00:41:07,567
Não posso deixar de me
perguntar se o que estamos

928
00:41:07,692 --> 00:41:10,025
vendo agora tem alguma
conexão com esses eventos.

929
00:41:10,150 --> 00:41:13,400
A mesa continua a
ser uma das áreas

930
00:41:13,567 --> 00:41:17,900
mais desafiadoras
para explorar na fazenda.

931
00:41:18,108 --> 00:41:20,400
Mas eu realmente
acredito que isso representa

932
00:41:20,567 --> 00:41:22,567
uma oportunidade incrível.

933
00:41:22,692 --> 00:41:24,483
O que quer que esteja dentro da

934
00:41:24,608 --> 00:41:26,192
mesa pode ser a chave para

935
00:41:26,358 --> 00:41:28,358
entender a natureza do que está

936
00:41:28,525 --> 00:41:31,150
acontecendo no
Rancho Skinwalker.

937
00:41:35,733 --> 00:41:37,192
Ei pessoal. Bem vindo de volta.

938
00:41:37,358 --> 00:41:38,862
Quantos drones você
nos trouxe desta vez?

939
00:41:38,942 --> 00:41:40,275
- Mil.
- Mil?

940
00:41:40,442 --> 00:41:42,567
Três dois um.

941
00:41:42,733 --> 00:41:44,653
Estes drones vão ajudar-nos
a ver o que está por cima

942
00:41:44,733 --> 00:41:46,278
do rancho e que está a
causar todos estes problemas.

943
00:41:46,358 --> 00:41:48,858
O drone caiu, feed
de vídeo perdido.

944
00:41:48,983 --> 00:41:50,692
- Isso quebrou.
- O que diabos está aí?

945
00:41:50,858 --> 00:41:52,525
Você viu aquilo?

946
00:41:52,650 --> 00:41:55,233
Então você bateu em algo no
ar e caiu em espiral no chão.

947
00:41:55,400 --> 00:41:58,108
Este UAP apareceu pouco
antes de perdermos o drone.

948
00:41:58,317 --> 00:42:00,442
- Temos mais de um.

949
00:42:00,608 --> 00:42:01,901
- Existem tantos UAPs que é uma loucura.

950
00:42:01,981 --> 00:42:04,695
<font color="#ffff00">Tradução: Diego Moraes</font>

951
00:42:04,776 --> 00:42:07,445
<font color="#ffff00">Exclusividade do site</font>
<font color="#ffff00">WWW.OAKISLAND.SITE</font>