1
00:00:11,361 --> 00:00:13,596
É um domingo lindo em Las Vegas.

2
00:00:13,697 --> 00:00:16,549
A Netflix está ao vivo

3
00:00:16,583 --> 00:00:19,319
no coração da Strip, no Mandalay Bay.

4
00:00:19,402 --> 00:00:22,105
Este é o centro do mundo do tênis.

5
00:00:22,188 --> 00:00:24,891
Milhares de pessoas
estão prontas para receber

6
00:00:24,924 --> 00:00:28,128
dois dos maiores jogadores. Escutem isso.

7
00:00:28,345 --> 00:00:33,600
Os fãs espanhóis estão torcendo aqui
e dando boas-vindas a um grande jogador.

8
00:00:33,633 --> 00:00:37,804
Rafael Nadal está saudável,
está feliz, está sorridente.

9
00:00:37,887 --> 00:00:39,389
Estamos comemorando.

10
00:00:39,472 --> 00:00:42,442
Ele vai encarar o superastro
mais jovem do esporte.

11
00:00:42,525 --> 00:00:45,762
Ele, Carlos Alcaraz, de 20 anos,
o 2º melhor do mundo,

12
00:00:45,812 --> 00:00:47,330
atual campeão do Wimbledon.

13
00:00:47,364 --> 00:00:52,135
Hoje, Rafa e Carlos se encontram
no primeiro The Netflix Slam.

14
00:00:56,406 --> 00:00:59,559
Uma história de dois astros
de duas gerações,

15
00:00:59,626 --> 00:01:04,247
dois espanhóis que se tornaram
os dois atletas mais famosos do mundo.

16
00:01:07,434 --> 00:01:11,137
O legado de Rafael Nadal
parece já estar garantido,

17
00:01:11,171 --> 00:01:13,273
com 22 troféus de Grand Slam.

18
00:01:14,357 --> 00:01:17,844
Mas, agora, surgiu uma nova potência
de seu próprio país.

19
00:01:17,877 --> 00:01:23,033
E, aos 20 anos, Carlos Alcaraz
já ganhou o título de superastro.

20
00:01:23,066 --> 00:01:25,218
Haverá poucas chances

21
00:01:25,251 --> 00:01:29,389
para o Rafa e o Carlos batalharem
e dividirem a quadra.

22
00:01:29,989 --> 00:01:32,425
Poucos dias e noites como hoje.

23
00:01:33,293 --> 00:01:37,063
Rafa, Carlos, The Netflix Slam.

24
00:01:37,097 --> 00:01:39,332
BEM-VINDOS À FABULOSA LAS VEGAS

25
00:01:50,760 --> 00:01:53,279
Vamos lá. Estamos na Michelob ULTRA Arena,

26
00:01:53,363 --> 00:01:56,750
no Mandalay Bay Resort & Casino,
em Las Vegas.

27
00:01:56,783 --> 00:01:59,052
Bem-vindos ao The Netflix Slam.

28
00:01:59,085 --> 00:02:01,421
É um especial exibido no mundo inteiro.

29
00:02:01,504 --> 00:02:05,642
Vamos mostrar o superastro
mais jovem e elétrico do jogo,

30
00:02:05,709 --> 00:02:08,361
que vai encarar seu ídolo, um dos maiores.

31
00:02:08,461 --> 00:02:10,930
Carlos contra Rafa daqui a pouco.

32
00:02:10,964 --> 00:02:13,883
Sou Kay Adams,
e sou a mais sortuda em Las Vegas.

33
00:02:13,917 --> 00:02:15,752
Posso ficar com esses caras.

34
00:02:15,835 --> 00:02:17,537
Vou apresentar o meu painel.

35
00:02:17,620 --> 00:02:20,206
Repórter de tênis, analista, conhecedor…

36
00:02:20,240 --> 00:02:23,043
Ele fez levantamento terra romeno às 4h.

37
00:02:23,076 --> 00:02:24,227
Prakash Amritraj…

38
00:02:24,260 --> 00:02:26,262
- Fala com ele, Kay.
- …está aqui.

39
00:02:26,296 --> 00:02:28,081
- Fala com ele.
- E estes dois.

40
00:02:28,114 --> 00:02:30,417
Acho que pela 1ª vez juntos no set,

41
00:02:30,500 --> 00:02:32,218
dois campeões do Pickleball Slam.

42
00:02:32,302 --> 00:02:33,503
Os campeões atuais.

43
00:02:33,536 --> 00:02:34,988
O campeão do US Open

44
00:02:35,021 --> 00:02:37,057
e apresentador do podcast que mais cresce.

45
00:02:37,090 --> 00:02:39,259
Sigam o Served.

46
00:02:39,292 --> 00:02:41,611
Andy Roddick, do Hall da Fama.
E é uma honra

47
00:02:41,644 --> 00:02:44,998
estar na presença do campeão
de Grand Slam por oito vezes,

48
00:02:45,031 --> 00:02:47,467
um grande ícone, Andre Agassi. Oi, gente.

49
00:02:47,517 --> 00:02:49,969
- Oi.
- É uma honra estar aqui

50
00:02:50,003 --> 00:02:53,189
conversando com você,
e não jogando contra você.

51
00:02:53,223 --> 00:02:55,275
E a energia aqui não está ótima?

52
00:02:55,325 --> 00:02:56,776
Estamos em Vegas.

53
00:02:56,810 --> 00:02:58,878
Quando virei profissional, há cem anos,

54
00:02:58,912 --> 00:03:01,264
eu só respondia a perguntas como:

55
00:03:01,297 --> 00:03:05,352
"Como é viver num hotel?
Tem escola? Tem…"

56
00:03:05,385 --> 00:03:07,971
Agora tem Fórmula Um, tem o Super Bowl.

57
00:03:08,054 --> 00:03:09,272
- Tem tênis.
- É.

58
00:03:09,305 --> 00:03:11,558
É uma vitória pra Vegas e pro esporte.

59
00:03:11,591 --> 00:03:13,426
Quero falar da sensação aqui.

60
00:03:13,510 --> 00:03:16,446
O lugar está lotado, o tênis é o foco.

61
00:03:16,479 --> 00:03:18,565
Parece uma luta de pesos-pesados.

62
00:03:18,598 --> 00:03:20,400
O favorito do Alcaraz é o Rocky.

63
00:03:20,433 --> 00:03:24,104
Vai ser Adonis Creed
contra Rocky Balboa hoje.

64
00:03:24,170 --> 00:03:25,555
Essa é a sensação.

65
00:03:25,638 --> 00:03:28,274
É uma honra jogar
contra um dos nossos ídolos.

66
00:03:28,358 --> 00:03:30,443
Pude jogar contra ele muitas vezes

67
00:03:30,477 --> 00:03:34,564
nessas exibições únicas,
levei uma surra na maioria das vezes…

68
00:03:34,597 --> 00:03:37,000
Mas era muito bom estar aqui,

69
00:03:37,067 --> 00:03:39,002
ver a energia daqui, e olha…

70
00:03:39,035 --> 00:03:41,871
Não tem nada garantido com o Rafa, né?

71
00:03:41,905 --> 00:03:43,173
Ele sofreu lesões.

72
00:03:43,206 --> 00:03:45,792
Esperamos vê-lo uma última vez
em Roland-Garros.

73
00:03:45,825 --> 00:03:48,278
Queremos vê-lo pelo maior tempo possível.

74
00:03:48,311 --> 00:03:49,496
Mas não tem nada certo.

75
00:03:49,579 --> 00:03:51,865
Estou ansioso pra ver este jogo.

76
00:03:51,931 --> 00:03:54,768
Você recebeu o Rafa no US Open em 2003.

77
00:03:54,818 --> 00:03:58,471
Ele já chegou
fazendo uns saques de 225km/h.

78
00:03:58,505 --> 00:04:00,390
Mas nós não o vemos no país…

79
00:04:00,423 --> 00:04:02,158
Fiz meu dever de casa, Prakash.

80
00:04:02,192 --> 00:04:04,294
Não o vemos no país há 18 meses.

81
00:04:04,327 --> 00:04:07,280
O que estão esperando?
E é bom tê-lo de volta?

82
00:04:07,313 --> 00:04:08,348
É fantástico.

83
00:04:08,381 --> 00:04:10,750
O esporte, desde que ele entrou na arena,

84
00:04:10,834 --> 00:04:14,170
tem sido melhor
por ter o Rafa Nadal por perto.

85
00:04:14,220 --> 00:04:16,723
E, pra mim, hoje é uma celebração

86
00:04:16,756 --> 00:04:19,392
dele contra a pessoa que, com sorte,

87
00:04:19,426 --> 00:04:21,745
vai seguir o legado dele, Carlos Alcaraz.

88
00:04:21,778 --> 00:04:23,530
É ótimo estar aqui.

89
00:04:23,563 --> 00:04:25,315
E com certeza vamos ver

90
00:04:25,348 --> 00:04:27,784
o que nós aprendemos a amar no Rafa,

91
00:04:27,867 --> 00:04:30,837
que é que ele
não subestima nada na quadra.

92
00:04:30,870 --> 00:04:33,206
Ele não vai subestimar nada hoje,

93
00:04:33,239 --> 00:04:36,192
considerando o preparo dele
e o sonho de passar

94
00:04:36,226 --> 00:04:38,661
por essa última fase da melhor forma.

95
00:04:38,712 --> 00:04:41,081
E tem alguém que mereça sair do tênis

96
00:04:41,114 --> 00:04:42,916
nos próprios termos mais que ele?

97
00:04:42,999 --> 00:04:46,336
É um cara fácil de respeitar,
difícil de encarar,

98
00:04:46,369 --> 00:04:49,055
e é uma coisa linda pro esporte

99
00:04:49,089 --> 00:04:50,724
estar aqui assistindo a ele.

100
00:04:50,757 --> 00:04:53,293
Ele começou muito cedo, aos 18, 19 anos,

101
00:04:53,326 --> 00:04:56,046
venceu o primeiro French Open.
E teve longevidade.

102
00:04:56,079 --> 00:04:59,349
Nós o veríamos ter esse tipo de carreira
com aquela fisicalidade?

103
00:04:59,382 --> 00:05:03,103
E ele conseguiu.
Vejam as estatísticas nessas duas décadas.

104
00:05:03,153 --> 00:05:07,724
São 22 títulos de Grand Slam,
14 em Roland-Garros, como Andy me lembrou.

105
00:05:07,841 --> 00:05:08,942
UMA LENDA VIVA

106
00:05:08,975 --> 00:05:12,045
Aí entramos ao vivo hoje.
E vamos falar sobre o oponente.

107
00:05:12,078 --> 00:05:14,114
O Rafa tem 37 anos. Já fez de tudo.

108
00:05:14,147 --> 00:05:15,832
E tem o Carlos Alcaraz.

109
00:05:15,865 --> 00:05:17,367
Prakash, você acompanha.

110
00:05:17,400 --> 00:05:18,718
O que o torna tão especial?

111
00:05:18,802 --> 00:05:20,687
Ele vence sendo tão jovem.

112
00:05:20,720 --> 00:05:22,522
Vamos ver as estatísticas.

113
00:05:22,555 --> 00:05:24,841
Ele tem dois Slams, mal tem 20 anos,

114
00:05:24,874 --> 00:05:28,545
e é mais completo
que Roger, Rafa ou Novak nessa idade,

115
00:05:28,578 --> 00:05:30,330
o que é muito assustador.

116
00:05:30,363 --> 00:05:32,065
Mas, pra mim, é o intangível.

117
00:05:32,165 --> 00:05:35,301
Nos grandes momentos, ele diz:
"Me interessam os três cês:

118
00:05:35,335 --> 00:05:37,654
cabeça, coração e colhões."

119
00:05:37,687 --> 00:05:41,574
Ele não tem uma planilha
e um supercomputador.

120
00:05:41,608 --> 00:05:43,560
Ele sente nesses grandes momentos.

121
00:05:43,643 --> 00:05:45,679
E, para os caras que

122
00:05:45,712 --> 00:05:47,647
são lendas nesse esporte,

123
00:05:47,681 --> 00:05:50,734
qual é a importância dos intangíveis
nesses momentos?

124
00:05:50,817 --> 00:05:53,119
Os intangíveis são muito importantes,

125
00:05:53,203 --> 00:05:55,889
e acho que é assim que ele vai ser julgado

126
00:05:55,922 --> 00:05:58,158
em comparação com os três melhores.

127
00:05:58,191 --> 00:05:59,943
Ele tem, na teoria,

128
00:05:59,976 --> 00:06:04,581
atleticamente,
os quatro atributos mais dominantes

129
00:06:04,614 --> 00:06:07,617
no jogo de tênis, desde velocidade, RPM,

130
00:06:07,650 --> 00:06:10,153
a velocidade dos pés
no ataque e na defesa.

131
00:06:10,186 --> 00:06:13,440
Mas ele tem a habilidade de controlar isso

132
00:06:13,473 --> 00:06:16,292
e jogar dia após dia, como o Rafa?

133
00:06:16,326 --> 00:06:19,279
Pra vencer dos caras no limite,

134
00:06:19,312 --> 00:06:21,498
sem ter que jogar tão bem pra isso?

135
00:06:21,548 --> 00:06:25,552
Porque os anos pesam.
Mas, atleticamente, ele é o melhor.

136
00:06:26,119 --> 00:06:27,854
É, e era óbvio,

137
00:06:27,887 --> 00:06:30,690
desde quando
ele venceu o primeiro US Open,

138
00:06:30,724 --> 00:06:32,242
que vamos ver agora.

139
00:06:32,275 --> 00:06:34,661
Venceu várias partidas noturnas
de cinco sets,

140
00:06:34,694 --> 00:06:35,645
e no match point,

141
00:06:35,729 --> 00:06:38,465
conseguiu vencer aquela partida.

142
00:06:38,498 --> 00:06:39,733
Foi surreal.

143
00:06:39,766 --> 00:06:41,501
Parece que ele só está começando,

144
00:06:41,551 --> 00:06:43,970
mas já venceu dois Slams só treinando.

145
00:06:44,003 --> 00:06:45,388
Quero ver essa carreira.

146
00:06:45,422 --> 00:06:46,806
Andy, qual é o limite?

147
00:06:46,840 --> 00:06:48,608
Acho que ele não tem um.

148
00:06:48,641 --> 00:06:51,277
Os três maiores redefiniram o limite.

149
00:06:51,311 --> 00:06:52,595
Antes de vencer um Slam,

150
00:06:52,629 --> 00:06:54,431
me perguntavam: "Ele vai ganhar dez?"

151
00:06:54,464 --> 00:06:56,416
Eu disse: "Isso é ridículo."

152
00:06:56,449 --> 00:07:00,120
Tem nomes como Agassi,
McEnroe e Connors ganhando oito, sete.

153
00:07:00,236 --> 00:07:04,024
Mas acho que ele vai estar nessa faixa

154
00:07:04,107 --> 00:07:06,476
e que tem chance
de chegar aos dois dígitos.

155
00:07:06,559 --> 00:07:08,528
Temos que redefinir as expectativas.

156
00:07:08,611 --> 00:07:10,163
Sem dúvida, ótimo ponto.

157
00:07:10,196 --> 00:07:12,098
Mas, considerando os RPMs,

158
00:07:12,132 --> 00:07:14,784
são maiores que os do Rafa. A defesa

159
00:07:14,818 --> 00:07:16,269
é melhor que a do Novak.

160
00:07:16,302 --> 00:07:17,670
Se considerar o toque,

161
00:07:17,704 --> 00:07:20,407
possivelmente está
no nível do Fed ou maior.

162
00:07:20,440 --> 00:07:22,442
Então tem várias partes do jogo

163
00:07:22,475 --> 00:07:23,677
em que ele é muito bom.

164
00:07:23,710 --> 00:07:26,179
O maior problema dele
pode ser ter muitas opções.

165
00:07:26,212 --> 00:07:28,181
O que ele vai fazer nos próximos anos?

166
00:07:28,214 --> 00:07:30,550
- Quero ver.
- É, o mais difícil

167
00:07:30,583 --> 00:07:33,153
em conseguir acertar toda jogada
é realmente acertar

168
00:07:33,186 --> 00:07:35,305
e quando acertar.
Eu não tive essas opções.

169
00:07:35,388 --> 00:07:37,724
Eu sabia que era um jogador irregular

170
00:07:37,807 --> 00:07:40,427
e trabalhava com isso, era mais simples.

171
00:07:40,460 --> 00:07:42,479
Como ele tem muitas opções,

172
00:07:42,512 --> 00:07:45,281
precisa aprender o ritmo
em partidas diferentes.

173
00:07:45,315 --> 00:07:47,534
Mas o nível máximo dele é muito bom.

174
00:07:47,600 --> 00:07:50,804
Eu quero ver os saques.
Avalia os saques do Carlos.

175
00:07:50,837 --> 00:07:53,957
Quero ver trick shots e tweeners.
Vai ter tudo isso.

176
00:07:53,990 --> 00:07:57,861
A energia está aprovada
neste primeiro The Netflix Slam.

177
00:07:57,894 --> 00:07:59,245
E não tem só a gente.

178
00:07:59,279 --> 00:08:01,881
Não tem só a Lindsey Vonn
e o Matthew Stafford,

179
00:08:01,915 --> 00:08:02,932
que eu vi aqui atrás.

180
00:08:02,966 --> 00:08:04,250
Temos uma equipe incrível

181
00:08:04,284 --> 00:08:06,736
e outro rosto familiar na arena hoje.

182
00:08:06,770 --> 00:08:08,288
Mary Joe Fernández está aqui.

183
00:08:08,321 --> 00:08:10,824
E ela falou com os dois jogadores.

184
00:08:12,308 --> 00:08:14,394
Rafa, você jogou no mundo todo.

185
00:08:15,045 --> 00:08:16,963
O que significa jogar em Las Vegas

186
00:08:16,996 --> 00:08:18,848
pela primeira vez na carreira?

187
00:08:18,882 --> 00:08:22,135
Não só jogar, mas estar
em Las Vegas pela primeira vez.

188
00:08:22,218 --> 00:08:24,204
Eu tinha…

189
00:08:24,237 --> 00:08:26,639
uma agenda cheia.

190
00:08:26,723 --> 00:08:29,409
Não conseguia visitar muitos lugares.

191
00:08:29,492 --> 00:08:32,178
Mas ontem à noite pude sair um pouco.

192
00:08:32,262 --> 00:08:33,797
14 VEZES VENCEDOR DO FRENCH OPEN

193
00:08:33,830 --> 00:08:36,933
É incrível aqui, ainda mais à noite.

194
00:08:36,983 --> 00:08:39,969
Las Vegas é um show pra mim.

195
00:08:40,036 --> 00:08:42,255
É algo que precisa ser visto.

196
00:08:42,288 --> 00:08:43,990
É bom ver tênis em Vegas.

197
00:08:44,024 --> 00:08:46,209
Tem vários eventos esportivos aqui.

198
00:08:46,242 --> 00:08:49,646
A última vez que você jogou com o Carlos
foi há uns dois anos em Madri.

199
00:08:49,679 --> 00:08:52,849
Desde então, ele venceu dois Grand Slams,
foi número um.

200
00:08:52,882 --> 00:08:55,735
O que você espera do jogo de hoje?

201
00:08:55,769 --> 00:09:01,257
Já faz um tempo que não fico nessa posição

202
00:09:01,291 --> 00:09:04,294
de encarar um grande jogador
como o Carlos,

203
00:09:04,377 --> 00:09:08,381
então estou animado
pra jogar aqui em Las Vegas

204
00:09:08,465 --> 00:09:11,768
contra um ótimo jogador.

205
00:09:11,851 --> 00:09:15,922
Vou dar meu melhor, vou tentar aproveitar

206
00:09:16,006 --> 00:09:20,276
e tentar criar uma boa partida.
Pra mim, vai ser

207
00:09:20,310 --> 00:09:21,695
um bom treino também.

208
00:09:21,728 --> 00:09:24,664
- Certo, divirta-se.
- Obrigado, Mary Joe.

209
00:09:24,698 --> 00:09:28,284
Carlos, Las Vegas parece ser
a cidade perfeita pra você jogar.

210
00:09:28,351 --> 00:09:31,204
É aqui que os astros
vêm mostrar seus talentos.

211
00:09:31,237 --> 00:09:34,491
É especial pra você jogar
em Las Vegas pela 1ª vez?

212
00:09:34,541 --> 00:09:38,361
Pra mim, é muito especial jogar aqui

213
00:09:39,796 --> 00:09:41,448
na frente de um público lindo.

214
00:09:41,498 --> 00:09:44,267
Vai ser a primeira vez em Las Vegas.

215
00:09:44,300 --> 00:09:48,555
Eu vi a cidade, ela é inacreditável.

216
00:09:48,638 --> 00:09:53,209
Então estou ansioso pra jogar aqui.

217
00:09:53,293 --> 00:09:57,213
Vou tentar dar o meu melhor,

218
00:09:57,297 --> 00:09:59,816
mostrar meu talento na quadra,
com boas jogadas.

219
00:09:59,849 --> 00:10:04,037
Acho que Las Vegas merece isso,
e vou tentar.

220
00:10:04,971 --> 00:10:08,591
Você tinha apenas dois anos quando o Rafa
ganhou o 1º Grand Slam, em 2005.

221
00:10:08,675 --> 00:10:10,593
Você o admira desde cedo.

222
00:10:10,677 --> 00:10:12,645
Como é jogar contra seu ídolo?

223
00:10:12,679 --> 00:10:16,449
É muito bom e especial, sabe?

224
00:10:16,483 --> 00:10:19,753
Já joguei três vezes contra ele,
em partidas oficiais.

225
00:10:20,520 --> 00:10:23,673
E gostei muito de todos os jogos
que tive contra ele,

226
00:10:23,757 --> 00:10:27,360
todo segundo que passei com ele na quadra.

227
00:10:28,078 --> 00:10:30,447
E encará-lo de novo

228
00:10:30,530 --> 00:10:33,316
é muito especial.

229
00:10:34,167 --> 00:10:37,387
Vê-lo do outro lado da rede

230
00:10:38,271 --> 00:10:40,757
e tentar aprender com ele

231
00:10:40,790 --> 00:10:41,775
é especial.

232
00:10:41,858 --> 00:10:44,694
Vou tentar aproveitar isso ao máximo.

233
00:10:44,778 --> 00:10:49,049
Sim, acho que nós dois
vamos aproveitar esse momento.

234
00:10:49,082 --> 00:10:50,667
Boa partida. Boa sorte.

235
00:10:50,700 --> 00:10:52,285
Muito obrigado. Obrigado.

236
00:10:52,369 --> 00:10:54,287
MJ, muito obrigada.

237
00:10:55,021 --> 00:10:57,474
É uma partida especial,
como o Carlos disse.

238
00:10:57,507 --> 00:10:59,059
Vocês estão vendo agora

239
00:10:59,092 --> 00:11:01,494
as estatísticas das carreiras deles.

240
00:11:01,578 --> 00:11:02,996
Tem uma grande diferença,

241
00:11:03,029 --> 00:11:07,150
porque Carlos tinha dois anos
quando Nadal venceu o 1º Grand Slam.

242
00:11:07,183 --> 00:11:09,285
Os dois tiveram muito sucesso.

243
00:11:09,369 --> 00:11:12,739
Vamos ver o que o Carlos
consegue fazer contra seu ídolo.

244
00:11:12,806 --> 00:11:14,441
Eles jogaram juntos três vezes.

245
00:11:14,474 --> 00:11:16,826
O Carlos venceu duas. Andre,

246
00:11:16,860 --> 00:11:18,445
sim, isso é um amistoso.

247
00:11:18,528 --> 00:11:20,547
Sim, pode ser fofo,

248
00:11:20,580 --> 00:11:23,483
mas não acredito
que o Nadal vá deixar ele vencer

249
00:11:23,516 --> 00:11:24,617
de mão beijada.

250
00:11:24,701 --> 00:11:27,904
Não, na perspectiva do tênis,
eles estarão bem equilibrados,

251
00:11:27,987 --> 00:11:30,623
porque os melhores no jogo

252
00:11:30,657 --> 00:11:32,659
se forçam até o limite.

253
00:11:32,692 --> 00:11:35,011
Ter essas estatísticas com só 20 anos

254
00:11:35,045 --> 00:11:36,996
é incrível, impressionante.

255
00:11:37,030 --> 00:11:40,717
Mas também vejo o Carlos e penso:
"É possível você ser tão gentil

256
00:11:40,767 --> 00:11:43,520
e tão feliz,
e ainda dominar o jogo de tênis?"

257
00:11:43,603 --> 00:11:44,988
Isso é possível?

258
00:11:45,071 --> 00:11:46,873
Parece que sim.

259
00:11:46,906 --> 00:11:48,708
Eu não era assim.

260
00:11:48,775 --> 00:11:51,061
Já te vi nos piores
e nos melhores momentos,

261
00:11:51,094 --> 00:11:52,662
e você também não era assim.

262
00:11:52,696 --> 00:11:54,931
Temos essa energia aqui no local.

263
00:11:54,964 --> 00:11:57,701
Escutamos a música
e entramos com um objetivo:

264
00:11:57,734 --> 00:11:59,803
ganhar, e ambos precisam disso.

265
00:11:59,836 --> 00:12:02,005
Rafa tem dúvidas sobre sua fase atual.

266
00:12:02,038 --> 00:12:04,607
Carlos não ganha um torneio
desde Wimbledon passado.

267
00:12:04,641 --> 00:12:06,292
Eles precisam de um bom desempenho

268
00:12:06,326 --> 00:12:08,211
indo jogar o Indian Wells e o resto.

269
00:12:08,244 --> 00:12:10,897
Temos que falar
como este é um grande momento.

270
00:12:10,930 --> 00:12:12,165
E Carlos brilha.

271
00:12:12,198 --> 00:12:14,918
Me lembro de quando ele era bem mais jovem

272
00:12:14,951 --> 00:12:17,003
e jogou com Rafa em Madri, Espanha.

273
00:12:17,037 --> 00:12:19,789
Rafa tinha sido nomeado
o maior atleta espanhol

274
00:12:19,823 --> 00:12:21,041
dos últimos 100 anos.

275
00:12:21,074 --> 00:12:22,492
O rei da Espanha estava lá.

276
00:12:22,525 --> 00:12:25,862
E o rapaz brilhou. Ele dominou o momento.

277
00:12:25,895 --> 00:12:28,264
Esta arena, esta atmosfera em Vegas,

278
00:12:28,298 --> 00:12:30,884
- ele vai empolgar.
- Os dois vão.

279
00:12:30,917 --> 00:12:32,585
Vamos conhecer os jogadores.

280
00:12:32,619 --> 00:12:34,304
Eles estão prontos pra jogar.

281
00:12:34,337 --> 00:12:35,972
Uma das estrelas do tênis

282
00:12:36,006 --> 00:12:38,641
é desafiada por uma jovem superestrela.

283
00:12:49,619 --> 00:12:52,572
Aos 20 anos, é considerado
a estrela de uma nova era…

284
00:12:52,605 --> 00:12:53,573
APENAS 20 ANOS

285
00:12:53,606 --> 00:12:55,191
…com sua incrível ascensão.

286
00:12:55,225 --> 00:12:58,028
Por muito tempo,
perguntamos que talento poderia surgir

287
00:12:58,061 --> 00:13:00,463
para substituir
a maior geração do esporte.

288
00:13:01,364 --> 00:13:04,234
A resposta é Carlos Alcaraz.

289
00:13:13,960 --> 00:13:17,230
Este espanhol de 20 anos
adquiriu suas habilidades

290
00:13:17,263 --> 00:13:20,050
na Nadal Tennis Academy
quando adolescente.

291
00:13:20,083 --> 00:13:25,088
Ele fez sua estreia no ATP
em 2020 aos 16 anos.

292
00:13:25,121 --> 00:13:30,093
Em 2022, ganhou
seu primeiro Grand Slam no US Open,

293
00:13:30,126 --> 00:13:33,530
sendo o homem mais jovem
a se tornar o número um.

294
00:13:33,563 --> 00:13:35,982
Ele ganhou Wimbledon em 2023.

295
00:13:36,016 --> 00:13:38,334
E estamos animados em tê-lo aqui hoje.

296
00:13:38,368 --> 00:13:42,072
Por favor, recebam Carlos Alcaraz!

297
00:14:31,771 --> 00:14:33,123
Por mais de duas décadas,

298
00:14:33,156 --> 00:14:35,975
ele esculpiu uma forma singular
de genialidade em quadra.

299
00:14:36,826 --> 00:14:39,929
Com determinação inabalável,
força indomável

300
00:14:39,963 --> 00:14:41,865
e talento inesquecível,

301
00:14:41,898 --> 00:14:43,717
ele é Rafa Nadal.

302
00:14:44,434 --> 00:14:46,836
E sua lenda ainda não acabou.

303
00:14:49,489 --> 00:14:52,575
Ele ajudou a arrecadar
milhões de dólares para caridades.

304
00:14:52,609 --> 00:14:56,312
Cinco vezes vencedor
do Prêmio Stefan Edberg de Esportividade,

305
00:14:56,346 --> 00:14:59,382
vencedor do Prêmio Humanitário do Ano
Arthur Ashe,

306
00:14:59,416 --> 00:15:01,534
vencedor do Prêmio Favorito dos Fãs,

307
00:15:01,568 --> 00:15:04,738
tem 92 títulos individuais,

308
00:15:04,804 --> 00:15:07,807
a pessoa mais jovem
a vencer um Grand Slam,

309
00:15:07,874 --> 00:15:09,442
medalhista olímpico,

310
00:15:09,476 --> 00:15:12,512
22 títulos individuais do Grand Slam,

311
00:15:12,545 --> 00:15:14,647
incluindo 14 French Open,

312
00:15:14,681 --> 00:15:18,852
jogando pela primeira vez em Las Vegas,

313
00:15:18,885 --> 00:15:23,256
por favor, recebam Rafael Nadal!

314
00:15:57,557 --> 00:15:58,808
Nadal está de volta.

315
00:15:58,842 --> 00:16:01,144
Andy, quero sua opinião.
A energia é insana.

316
00:16:01,227 --> 00:16:03,997
O que espera ver?
Você disse que ambos têm algo a provar.

317
00:16:04,030 --> 00:16:07,650
Rafa tem o aquecimento mais intenso
de todos os tempos.

318
00:16:07,684 --> 00:16:11,071
A maior diferença entre a velocidade
que rebate a bola no aquecimento

319
00:16:11,104 --> 00:16:14,107
e na partida,
e do nada vira um rally de 40 bolas.

320
00:16:14,140 --> 00:16:17,610
Vamos ver se teremos
a corrida do Rafa da rede até o fundo.

321
00:16:17,644 --> 00:16:19,212
- Seria…
- Estou curioso.

322
00:16:19,245 --> 00:16:22,282
Isso é uma tática real para ele se aquecer

323
00:16:22,315 --> 00:16:24,667
ou ele só quer afetar o adversário?

324
00:16:24,701 --> 00:16:27,404
Vou te dizer o que é impossível: o Rafa…

325
00:16:27,437 --> 00:16:29,572
Ele não vai fazer isso nesta exibição,

326
00:16:29,606 --> 00:16:31,758
mas ele rebater com toda força

327
00:16:31,791 --> 00:16:33,193
pra longe de você

328
00:16:33,226 --> 00:16:36,463
e, de repente,
está 30-30 no primeiro game.

329
00:16:36,496 --> 00:16:38,064
Isso é um problema.

330
00:16:39,115 --> 00:16:41,317
Quero que vocês desafiem.

331
00:16:41,351 --> 00:16:43,420
Intervalo de TV. Alguma pergunta?

332
00:16:44,521 --> 00:16:45,622
Cara ou coroa?

333
00:16:45,655 --> 00:16:46,740
- Cara.
- Cara.

334
00:16:49,509 --> 00:16:50,694
Deu cara.

335
00:16:50,727 --> 00:16:52,295
- Eu disse "cara".
- Cara, sim.

336
00:16:52,328 --> 00:16:53,329
Cara? Ótimo.

337
00:16:53,380 --> 00:16:54,614
- Recebo.
- Recebe.

338
00:16:55,365 --> 00:16:56,666
Certo. Boa partida.

339
00:16:56,700 --> 00:16:57,867
Pode ligar e desligar?

340
00:16:57,901 --> 00:16:59,219
Não, sem imagem.

341
00:17:01,171 --> 00:17:02,339
Aí está a corrida.

342
00:17:10,046 --> 00:17:12,415
Certo, Andy. Você falou e aconteceu.

343
00:17:12,449 --> 00:17:15,101
Andre, quais as suas expectativas?

344
00:17:15,135 --> 00:17:16,186
É o seguinte.

345
00:17:16,219 --> 00:17:18,271
A maioria vai ao evento, se prepara

346
00:17:18,304 --> 00:17:20,790
tem a chance de jogar
na quadra e no ambiente.

347
00:17:20,824 --> 00:17:21,808
Aqui, eles não têm.

348
00:17:21,841 --> 00:17:23,743
Montam a quadra. É um novo ambiente.

349
00:17:23,777 --> 00:17:25,378
Testaram de manhã.

350
00:17:25,412 --> 00:17:27,847
Acho que vão começar com atletismo sério,

351
00:17:27,881 --> 00:17:30,667
dar uma boa distância
entre o quique e a bola,

352
00:17:30,700 --> 00:17:32,302
e eles só vão rebatê-la

353
00:17:32,335 --> 00:17:34,521
para que ela quique de um jeito

354
00:17:34,554 --> 00:17:36,873
em vez de se adiantarem.

355
00:17:36,906 --> 00:17:38,491
À medida que a partida avança,

356
00:17:38,525 --> 00:17:40,710
a agressão aumenta, e percebemos

357
00:17:40,744 --> 00:17:42,379
por que são os melhores.

358
00:17:42,412 --> 00:17:44,214
Veremos rebatidas agressivas

359
00:17:44,247 --> 00:17:45,949
nas grandes áreas, como ele disse.

360
00:17:45,982 --> 00:17:49,269
Não terão pressa.
Eles vão querer encontrar o ritmo.

361
00:17:49,302 --> 00:17:51,321
Carlos teve lesão no tornozelo.

362
00:17:51,354 --> 00:17:53,323
Nadal teve uns problemas de saúde.

363
00:17:53,356 --> 00:17:55,408
Vão achar o ritmo antes de usarem força.

364
00:17:55,442 --> 00:17:57,193
Pela forma que jogam,

365
00:17:57,227 --> 00:18:00,013
Rafa vai levar mais tempo
para se estabelecer.

366
00:18:00,046 --> 00:18:02,198
Carlos pode começar com tudo.

367
00:18:02,232 --> 00:18:05,118
Quando Rafa ganhou o Aussie Open em 2022,

368
00:18:05,151 --> 00:18:08,988
ele precisava daquele 250 em Melbourne
antes de encontrar sua melhor forma.

369
00:18:09,022 --> 00:18:11,224
O Carlos só entra e brilha.

370
00:18:11,257 --> 00:18:13,059
Talvez comece de um jeito melhor.

371
00:18:13,093 --> 00:18:15,562
Não acredito que é
a primeira vez deles em Vegas.

372
00:18:15,595 --> 00:18:17,397
Andre, você foi o anfitrião.

373
00:18:17,447 --> 00:18:20,083
- Recebeu eles em sua casa.
- Sim.

374
00:18:20,116 --> 00:18:24,120
E fiz perguntas
que só eu teria coragem de fazer.

375
00:18:24,154 --> 00:18:27,490
- Que é…
- Quem joga golfe melhor?

376
00:18:27,524 --> 00:18:29,776
É difícil dizer,
o swing do Nadal não é bom.

377
00:18:29,809 --> 00:18:31,311
Mas ele dá conta.

378
00:18:31,344 --> 00:18:35,365
Vamos voltar a isso
e ver os bastidores de tudo.

379
00:18:35,398 --> 00:18:39,135
Mas estamos prontos
e estaremos com vocês a tarde toda.

380
00:18:39,169 --> 00:18:41,521
Vamos dar um "oi" pros comentaristas.

381
00:18:41,554 --> 00:18:42,706
Patrick McEnroe.

382
00:18:42,739 --> 00:18:45,291
Quatro vezes campeão
do Grand Slam, Jim Courier.

383
00:18:45,325 --> 00:18:48,328
Vocês estão ótimos.
Que time temos aqui. Que vibe.

384
00:18:48,361 --> 00:18:50,130
Kay, você pode não saber,

385
00:18:50,163 --> 00:18:53,083
ou sabe, porque você fez a lição de casa.

386
00:18:53,116 --> 00:18:56,436
No tênis masculino,
tivemos seis americanos

387
00:18:56,469 --> 00:18:58,621
que foram o número um do mundo.

388
00:18:58,655 --> 00:19:00,590
Temos três deles aqui hoje,

389
00:19:00,623 --> 00:19:03,543
dois com você
e fico feliz de estar ao lado deste homem,

390
00:19:03,576 --> 00:19:05,478
Sr. Courier, ganhador de 4 Grand Slams.

391
00:19:05,512 --> 00:19:08,281
Temos grandes jogadores aqui, JC,

392
00:19:08,314 --> 00:19:10,917
e temos grandes jogadores em quadra.

393
00:19:10,950 --> 00:19:12,052
Os dois rapazes…

394
00:19:12,085 --> 00:19:14,971
Você fez parte
de mudanças geracionais no tênis.

395
00:19:15,005 --> 00:19:18,658
Eles falaram um pouco disso.
Andre e Andy se enfrentaram.

396
00:19:18,692 --> 00:19:21,428
Você enfrentou Jimmy Connors no US Open,

397
00:19:21,461 --> 00:19:23,029
meu irmão, Pistol Pete.

398
00:19:23,063 --> 00:19:24,814
Este é um desses momentos.

399
00:19:24,848 --> 00:19:27,250
Quem diria que veríamos dois espanhóis

400
00:19:27,283 --> 00:19:29,686
- incendiando Las Vegas?
- É incrível.

401
00:19:29,719 --> 00:19:32,439
Os pontos de referências são
importantes para os fãs.

402
00:19:32,472 --> 00:19:34,908
Vimos Sampras e Federer em Wimbledon.

403
00:19:34,941 --> 00:19:36,693
Isso nos fez valorizar mais

404
00:19:36,726 --> 00:19:39,396
o que Federer já era
e o que poderia se tornar.

405
00:19:39,429 --> 00:19:42,048
Vemos isso
com Alcaraz enfrentando Nadal de novo.

406
00:19:42,082 --> 00:19:45,618
É bom para nós
saber o quanto Alcaraz pode ser incrível.

407
00:19:45,652 --> 00:19:47,454
Sabemos que Nadal é incrível,

408
00:19:47,487 --> 00:19:49,956
e, pra mim, tem um grau de admiração.

409
00:19:49,989 --> 00:19:52,359
Não sei por quanto mais tempo
veremos o Nadal.

410
00:19:52,392 --> 00:19:55,628
Por 20 anos, ele tem sido
um dos maiores atletas do mundo.

411
00:19:55,662 --> 00:19:58,515
Mas o tempo é invencível
e chegou para ele e seu corpo.

412
00:19:58,548 --> 00:20:01,067
Mas é incrível vê-lo na quadra agora.

413
00:20:01,101 --> 00:20:03,586
É sempre emocionante ter Rafa jogando.

414
00:20:03,620 --> 00:20:05,455
Sim, e Rafa, obviamente,

415
00:20:05,488 --> 00:20:09,192
chegando com grandes incertezas
nesta época do ano.

416
00:20:09,225 --> 00:20:12,162
Ele não joga nos EUA há 18 meses.

417
00:20:12,228 --> 00:20:15,715
Claro, ele jogou na Austrália.
Teve algumas vitórias lá.

418
00:20:15,749 --> 00:20:19,169
Mas a lesão no quadril
não foi a mesma que o afastou.

419
00:20:19,202 --> 00:20:21,705
Então, ele conseguiu se reabilitar.

420
00:20:21,738 --> 00:20:25,308
Ele e nós temos esperança
que jogue o resto da temporada.

421
00:20:25,342 --> 00:20:28,511
É uma ótima notícia vê-lo aqui,
porque muitos de nós,

422
00:20:28,595 --> 00:20:33,666
depois da lesão na Austrália, pensamos
que ele ignoraria a América do Norte

423
00:20:33,700 --> 00:20:37,220
e iria direto para quadras de terra
em Roland-Garros,

424
00:20:37,253 --> 00:20:39,823
que com certeza será seu maior objetivo

425
00:20:39,856 --> 00:20:42,625
e, possivelmente, sua última temporada.

426
00:20:42,659 --> 00:20:44,094
Ele foi paciente.

427
00:20:44,127 --> 00:20:47,414
Se seu corpo está saudável,
não acho que queira parar.

428
00:20:47,447 --> 00:20:49,315
Nós não queremos isso.

429
00:20:49,349 --> 00:20:51,901
Mas Nadal estar em Vegas

430
00:20:51,935 --> 00:20:56,589
é um ótimo sinal de que ele se recuperou
depois do susto em Brisbane.

431
00:20:56,623 --> 00:20:59,659
Não sei se devemos dizer
que Alcaraz está em declínio.

432
00:20:59,693 --> 00:21:03,430
Ele levou o nível lá pro alto
com duas grandes vitórias.

433
00:21:03,463 --> 00:21:07,317
Mas, como disseram,
ele não ganha um título

434
00:21:07,350 --> 00:21:09,052
desde Wimbledon.

435
00:21:09,085 --> 00:21:11,788
Ele fez uma partida épica
com Djokovic em Cincinnati,

436
00:21:11,821 --> 00:21:13,923
mas, desde então, não chegou a uma final,

437
00:21:13,957 --> 00:21:17,444
e ele chega
com um probleminha no tornozelo,

438
00:21:17,477 --> 00:21:19,245
que torceu na América do Sul.

439
00:21:19,279 --> 00:21:21,631
Mas ele parece se sentir bem agora.

440
00:21:21,664 --> 00:21:25,435
Ele jogou bem na Austrália,
chegou às quartas de final,

441
00:21:25,468 --> 00:21:29,072
onde Sascha Zverev o derrotou
em uma vitória de quatro sets.

442
00:21:29,105 --> 00:21:31,391
Aprendeu algumas lições na partida.

443
00:21:31,424 --> 00:21:34,144
Falaremos sobre isso
enquanto vemos o jogo.

444
00:21:34,177 --> 00:21:36,513
Há muitas coisas
para se gostar em Alcaraz.

445
00:21:36,546 --> 00:21:37,914
Uma preocupação é:

446
00:21:37,947 --> 00:21:42,369
ele é muito atlético
e quer ir atrás de todas as bolas.

447
00:21:42,402 --> 00:21:45,822
Ele é mais suscetível a lesões
do que gostaríamos,

448
00:21:45,855 --> 00:21:51,061
e teve aquele susto
com o tornozelo no Rio recentemente.

449
00:21:51,094 --> 00:21:54,397
Mas parece,
pelo que ouvimos de sua equipe,

450
00:21:54,464 --> 00:21:55,882
que ele está pronto.

451
00:21:55,915 --> 00:21:59,302
E, claro, Mary Joe Fernández
tem mais informações

452
00:21:59,335 --> 00:22:02,722
sobre a situação
e o estado do Sr. Alcaraz.

453
00:22:02,756 --> 00:22:04,124
- Mary Joe.
- Patrick.

454
00:22:04,157 --> 00:22:07,077
Conversei com Carlos.
Perguntei sobre a lesão.

455
00:22:07,110 --> 00:22:08,912
Foi há menos de duas semanas.

456
00:22:08,945 --> 00:22:12,599
Ele disse que tratou logo
com seu fisioterapeuta.

457
00:22:12,632 --> 00:22:14,467
Ele trabalhou a mobilidade,

458
00:22:14,501 --> 00:22:16,369
tentando fortalecer ao redor.

459
00:22:16,403 --> 00:22:18,188
Não rebateu até quinta-feira,

460
00:22:18,221 --> 00:22:21,307
mas testou o movimento
nos últimos dias e está pronto.

461
00:22:21,341 --> 00:22:22,592
São ótimas notícias.

462
00:22:22,625 --> 00:22:25,445
E sobre o clima aqui, está eletrizante.

463
00:22:25,478 --> 00:22:27,197
Todos com seus celulares.

464
00:22:27,230 --> 00:22:30,166
Parece um grande show em Las Vegas.

465
00:22:30,834 --> 00:22:32,652
Certo, que comece a música.

466
00:22:32,686 --> 00:22:38,441
Alcaraz e Nadal se enfrentaram três vezes.

467
00:22:38,475 --> 00:22:41,578
Aqui estão os números.
Este é o quarto confronto, 2-1.

468
00:22:41,611 --> 00:22:43,863
Duas vezes em Madri, como você falou,

469
00:22:43,897 --> 00:22:46,883
mas é a primeira vez há muito tempo.

470
00:22:46,966 --> 00:22:49,652
Mal posso esperar para ver
o que vão fazer.

471
00:22:49,686 --> 00:22:51,905
E concordo com os rapazes da bancada.

472
00:22:51,938 --> 00:22:55,191
Eles virão com tudo
e darão um show para a plateia.

473
00:22:55,225 --> 00:22:58,078
Mas, não se enganem,
estão pegando o ritmo.

474
00:22:58,111 --> 00:23:02,082
É quase impossível não fazer isso
com esta energia.

475
00:23:02,115 --> 00:23:03,783
A plateia está lotada.

476
00:23:03,817 --> 00:23:07,570
Veja quem temos aqui.
Michael Douglas está na área,

477
00:23:07,604 --> 00:23:09,105
assim como muitos outros.

478
00:23:09,139 --> 00:23:12,942
E Nadal começa sacando.

479
00:23:14,394 --> 00:23:18,481
Ambos jogadores estão
há uma semana nos EUA,

480
00:23:18,515 --> 00:23:20,767
praticando em Indian Wells,

481
00:23:20,800 --> 00:23:23,737
aquele torneio
que começa na próxima semana.

482
00:23:23,770 --> 00:23:26,723
Mas o importante agora é Vegas.

483
00:23:26,756 --> 00:23:27,974
Pode deixar.

484
00:23:36,082 --> 00:23:37,267
Falta.

485
00:24:11,618 --> 00:24:13,119
Quem é que manda, Patrick?

486
00:24:13,186 --> 00:24:16,523
- Pois é.
- Que belo primeiro ponto.

487
00:24:16,556 --> 00:24:18,241
Ótimo jeito de começar.

488
00:24:19,592 --> 00:24:22,212
Quase um voleio sem olhar.

489
00:24:30,754 --> 00:24:32,005
Falta.

490
00:24:45,185 --> 00:24:46,503
Fora.

491
00:24:48,338 --> 00:24:50,023
Quinze iguais.

492
00:24:52,142 --> 00:24:54,611
Andy e Andre estão falando sobre…

493
00:24:54,644 --> 00:24:58,998
- Obrigado, produção, dá pra ouvir…
- …o arsenal do Alcaraz.

494
00:24:59,032 --> 00:25:00,550
Ele rebate a bola cedo.

495
00:25:01,484 --> 00:25:03,103
Ele faz o drop shot.

496
00:25:03,136 --> 00:25:06,039
Ele joga bem nas duas laterais,

497
00:25:06,072 --> 00:25:08,108
muito confortável em avançar.

498
00:25:09,225 --> 00:25:11,561
Obrigado de novo.

499
00:25:35,985 --> 00:25:38,371
Quinze-trinta.

500
00:26:00,143 --> 00:26:02,595
Quase pegou as linhas laterais.

501
00:26:02,629 --> 00:26:04,481
Trinta iguais.

502
00:26:17,110 --> 00:26:18,378
Falta.

503
00:26:42,018 --> 00:26:43,153
Fora.

504
00:26:43,820 --> 00:26:46,256
…por muito tempo.

505
00:26:46,289 --> 00:26:49,059
Obviamente, ele jogou na Austrália.

506
00:26:49,092 --> 00:26:50,543
- Mas não jogou…
- 40-30.

507
00:26:50,577 --> 00:26:53,663
…o ano passado todo.
O que é mais importante agora

508
00:26:53,697 --> 00:26:56,082
no preparo físico dele?

509
00:27:00,437 --> 00:27:03,089
- É o movimento, não é?
- Sim.

510
00:27:09,929 --> 00:27:11,081
Falta.

511
00:27:11,114 --> 00:27:12,999
O quanto confia nele mesmo.

512
00:27:24,961 --> 00:27:27,197
- Fora.
- Game, Nadal.

513
00:27:27,230 --> 00:27:31,468
Nadal abre o Netflix Slam com um hold.

514
00:27:31,501 --> 00:27:32,986
Primeiro game.

515
00:27:36,556 --> 00:27:38,141
Tem sido uma luta para Nadal,

516
00:27:38,174 --> 00:27:40,894
desde a lesão abdominal
há alguns Wimbledons,

517
00:27:40,927 --> 00:27:43,430
e desistiu da semifinal contra Kyrgios.

518
00:27:43,530 --> 00:27:44,514
NADAL RECENTEMENTE

519
00:27:44,547 --> 00:27:46,900
Ele ganhou os dois torneios principais.

520
00:27:46,933 --> 00:27:48,785
Ia tentar o Calendar Slam,

521
00:27:48,818 --> 00:27:51,454
e então, não pôde jogar
o resto da temporada.

522
00:27:51,488 --> 00:27:54,240
Depois, em 2023, a lesão no quadril

523
00:27:54,324 --> 00:27:56,059
foi bem problemática para ele.

524
00:27:56,092 --> 00:27:58,628
No começo da temporada,
ele não pôde jogar.

525
00:27:58,661 --> 00:28:00,213
Teve uma vitória e 3 derrotas,

526
00:28:00,246 --> 00:28:02,866
e depois, só três jogos em Brisbane.

527
00:28:02,899 --> 00:28:05,568
Isso assustou muito a todos nós,
fãs de Nadal.

528
00:28:05,602 --> 00:28:08,738
É realmente um alívio vê-lo jogar hoje.

529
00:28:08,772 --> 00:28:10,273
Na verdade, ele estava ótimo

530
00:28:10,306 --> 00:28:13,576
nas vitórias que teve em Brisbane,

531
00:28:13,610 --> 00:28:17,330
uma das competições de aquecimento
para o primeiro Grand Slam,

532
00:28:17,364 --> 00:28:20,216
- o Australian Open.
- Carlos Alcaraz no saque.

533
00:28:20,250 --> 00:28:23,903
Temos esta partida e o Indian Wells
semana que vem na Califórnia.

534
00:28:23,937 --> 00:28:28,575
Eles dão início à segunda parte
desta temporada de tênis.

535
00:28:34,314 --> 00:28:37,133
Nadal teve muito sucesso
no deserto californiano,

536
00:28:37,167 --> 00:28:39,786
ganhando este título algumas vezes.

537
00:28:41,888 --> 00:28:44,491
- Falta.
- Revisando pontos.

538
00:28:46,693 --> 00:28:48,078
Estamos com o árbitro aqui.

539
00:28:48,111 --> 00:28:51,297
Também temos um sistema de desafio.

540
00:28:51,331 --> 00:28:53,683
Os jogadores podem pedir revisão do ponto.

541
00:28:53,717 --> 00:28:55,752
Este foi negado pelo árbitro.

542
00:28:55,785 --> 00:28:57,871
Então Carlitos deve sacar.

543
00:29:14,504 --> 00:29:15,422
Fora.

544
00:29:15,455 --> 00:29:19,259
Continuando aquela questão
quanto às expectativas sobre Nadal,

545
00:29:19,292 --> 00:29:22,379
o que ele deve fazer
para vencer uma partida como esta.

546
00:29:22,412 --> 00:29:25,999
É a confiança.
Para um jogador bem-sucedido como ele,

547
00:29:26,032 --> 00:29:28,318
e é notável como ele é competente,

548
00:29:28,351 --> 00:29:31,171
ele prospera mais na dúvida.

549
00:29:31,204 --> 00:29:33,790
Ele não acredita na própria grandeza.

550
00:29:33,823 --> 00:29:35,992
Ele acredita no trabalho duro

551
00:29:36,026 --> 00:29:38,778
e nas oportunidades que ele cria.

552
00:29:49,322 --> 00:29:51,391
Consegue outro grande ponto.

553
00:29:51,424 --> 00:29:55,211
Para mim, Patrick,
é um contraste com alguém tipo Federer,

554
00:29:55,245 --> 00:29:58,381
que parecia
que podia dormir por seis meses

555
00:29:58,415 --> 00:30:00,984
e voltar aos torneios ainda confiante.

556
00:30:01,017 --> 00:30:02,635
Para Rafa, é diferente.

557
00:30:02,669 --> 00:30:05,088
Sim, parece um pouco com você.

558
00:30:05,121 --> 00:30:08,358
Quando você estava no topo,
Jim, jogava muito,

559
00:30:08,391 --> 00:30:10,777
era um dos mais esforçados,

560
00:30:10,810 --> 00:30:11,895
dos mais em forma.

561
00:30:12,746 --> 00:30:16,132
Nadal sempre teve esse estilo.

562
00:30:18,101 --> 00:30:22,972
Andre falou sobre isso.
Sobre o físico que ele tem.

563
00:30:23,039 --> 00:30:26,893
Tem o comportamento, mas também o topspin,

564
00:30:26,926 --> 00:30:30,463
especialmente daquele forehand,
é algo que nunca se viu,

565
00:30:30,497 --> 00:30:32,632
uma bola pular tanto na quadra.

566
00:30:42,876 --> 00:30:43,993
Dentro.

567
00:30:47,230 --> 00:30:48,298
Foi fora,

568
00:30:48,331 --> 00:30:50,867
mas claramente foi anulado pelo árbitro.

569
00:30:50,900 --> 00:30:55,638
Passou a 206km/h
pela parte superior da rede.

570
00:31:19,746 --> 00:31:21,614
Esse backhand foi bem leve.

571
00:31:21,648 --> 00:31:25,218
Nadal está com a oportunidade
de um break point.

572
00:31:30,340 --> 00:31:34,177
É exatamente
o que o grande Rafa costuma procurar.

573
00:31:40,684 --> 00:31:42,619
Vai tentar no segundo saque.

574
00:31:49,409 --> 00:31:51,978
E foi o break.

575
00:31:53,496 --> 00:31:56,850
Uma coisa que Andy Roddick
mencionou recentemente

576
00:31:56,883 --> 00:31:59,135
é o saque de Alcaraz.

577
00:31:59,169 --> 00:32:02,122
Talvez seja uma parte do jogo dele
que precise melhorar.

578
00:32:02,155 --> 00:32:04,341
Que tal um comparativo dos dois?

579
00:32:04,374 --> 00:32:07,927
Essa é minha opinião,
e estou considerando Nadal no ápice,

580
00:32:07,961 --> 00:32:10,480
o que pode não acontecer hoje,
já que está voltando,

581
00:32:10,513 --> 00:32:11,865
mas adoro os saques dele.

582
00:32:11,898 --> 00:32:15,869
Não são rápidos como os de Alcaraz,
mas ele saca muito bem.

583
00:32:15,935 --> 00:32:17,087
As devoluções,

584
00:32:17,120 --> 00:32:19,389
o Nadal foi pioneiro nas mais profundas,

585
00:32:19,422 --> 00:32:20,824
são o que faz a diferença.

586
00:32:20,857 --> 00:32:22,659
O forehand está melhor que nunca.

587
00:32:22,692 --> 00:32:24,060
O forehand dele é incrível.

588
00:32:24,094 --> 00:32:26,629
No backhand, vou dar o ponto a Alcaraz.

589
00:32:26,663 --> 00:32:29,149
Acho que ele vai ficar mais conservador
com o tempo,

590
00:32:29,182 --> 00:32:31,484
mas gosto muito do drop shot desse lado.

591
00:32:31,518 --> 00:32:32,786
Nadal não faz isso.

592
00:32:37,057 --> 00:32:38,491
Aí está o backhand.

593
00:32:38,525 --> 00:32:40,627
É a variação com as duas mãos.

594
00:32:40,660 --> 00:32:42,312
Os dois têm backhands incríveis,

595
00:32:42,362 --> 00:32:45,231
realmente a diferença é muito pouca.

596
00:32:45,265 --> 00:32:49,119
Mas, para mim, a rapidez na corrida
é a única vantagem clara

597
00:32:49,152 --> 00:32:51,337
que Alcaraz tem sobre Nadal.

598
00:32:55,642 --> 00:32:58,645
É a habilidade de pegar a bola
ainda no primeiro quique

599
00:32:58,678 --> 00:32:59,963
de Alcaraz.

600
00:33:01,181 --> 00:33:02,349
E acertar em cheio.

601
00:33:10,173 --> 00:33:11,508
Quinze iguais.

602
00:33:11,541 --> 00:33:13,009
Estou surpreso que Nadal

603
00:33:13,043 --> 00:33:15,295
tenha dado um golpe de fundo de quadra.

604
00:33:15,328 --> 00:33:17,981
Nadal aperfeiçoou esta jogada.

605
00:33:18,031 --> 00:33:20,517
Alcaraz também joga bem nesta área, não é?

606
00:33:20,550 --> 00:33:22,952
Talvez ele se torne tão bom quanto Rafa.

607
00:33:22,986 --> 00:33:26,289
Mas Rafa é o melhor finalizador desde…

608
00:33:26,322 --> 00:33:28,141
Bem, ele e Roger, basicamente.

609
00:33:35,548 --> 00:33:38,835
Nadal tenta finalizar mais cedo,
mas perde o tempo.

610
00:33:39,886 --> 00:33:41,554
E este piso da quadra?

611
00:33:42,072 --> 00:33:44,924
As quadras cobertas
tendem a ser mais lentas.

612
00:33:44,958 --> 00:33:47,861
Você jogou muito neste tipo de quadra.

613
00:33:47,894 --> 00:33:49,996
Qual é a diferença dela?

614
00:33:50,030 --> 00:33:53,416
As bolas quicam mais devagar,
pois é uma quadra artificial.

615
00:33:53,450 --> 00:33:56,703
Não é construída sobre concreto,
é sobre saibro.

616
00:33:56,736 --> 00:33:58,505
Não é tão bom para Nadal.

617
00:33:59,472 --> 00:34:03,026
Ele gosta quando a bola salta alto
para fazer o forehand.

618
00:34:03,059 --> 00:34:05,128
Está mais fácil para Alcaraz

619
00:34:05,161 --> 00:34:08,148
conseguir um backhand
contra os forehands de Nadal.

620
00:34:20,744 --> 00:34:21,978
Trinta iguais.

621
00:34:26,616 --> 00:34:28,485
Não tem uma cadeira vazia hoje.

622
00:34:28,518 --> 00:34:29,969
O estádio está lotado.

623
00:34:31,838 --> 00:34:34,741
Hoje começou cedo aqui em Las Vegas.

624
00:35:03,787 --> 00:35:04,754
Apertado.

625
00:35:16,533 --> 00:35:17,801
Quarenta a trinta.

626
00:35:18,601 --> 00:35:20,920
Vou te dizer uma coisa clara:

627
00:35:20,954 --> 00:35:23,857
já vimos muitas partidas
de exibição de tênis

628
00:35:23,890 --> 00:35:25,375
que não contam pontos.

629
00:35:25,425 --> 00:35:27,327
Normalmente, elas não são assim.

630
00:35:27,360 --> 00:35:29,095
Há uma alta intensidade

631
00:35:29,129 --> 00:35:31,915
de ambos os lados da rede, e isso é ótimo.

632
00:35:52,085 --> 00:35:53,169
Deuce.

633
00:35:53,203 --> 00:35:55,388
Alcaraz vai ficar mais agressivo

634
00:35:56,923 --> 00:36:00,126
nas devoluções de saques quando puder.

635
00:36:31,558 --> 00:36:33,727
Um começo típico de Nadal.

636
00:36:36,096 --> 00:36:38,431
Qualquer coisa que atravessar a quadra

637
00:36:38,465 --> 00:36:41,267
no momento do forehand, já era.

638
00:36:41,301 --> 00:36:42,869
Nadal.

639
00:36:55,382 --> 00:36:56,299
Game point.

640
00:37:02,889 --> 00:37:04,107
Nadal, que jogada!

641
00:37:07,210 --> 00:37:09,446
Que saque e voleio…

642
00:37:10,246 --> 00:37:11,581
do Rafael Nadal.

643
00:37:12,866 --> 00:37:16,119
É exatamente o que ele esperava

644
00:37:16,152 --> 00:37:18,405
quando ele iniciou a jogada.

645
00:37:25,028 --> 00:37:27,197
Você falou da cara de decepção, Jim.

646
00:37:27,247 --> 00:37:29,766
Temos duas dessa nos três primeiros games.

647
00:37:29,799 --> 00:37:30,850
É inacreditável.

648
00:37:30,884 --> 00:37:34,020
Perfeitamente cronometrado e colocado.

649
00:37:34,054 --> 00:37:36,156
É uma beleza de skyhook.

650
00:37:37,173 --> 00:37:38,391
Ao vivo na Netflix,

651
00:37:38,425 --> 00:37:41,177
Mary Joe Fernández
está com Juan Carlos Ferrero,

652
00:37:41,211 --> 00:37:42,412
o treinador de Alcaraz.

653
00:37:42,462 --> 00:37:43,363
MJ.

654
00:37:43,413 --> 00:37:45,982
Obrigada pela entrevista, Juan Carlos.

655
00:37:46,016 --> 00:37:48,868
Número um mundial,
vencedor do French Open.

656
00:37:48,902 --> 00:37:51,588
Ele começou a carreira muito bem.

657
00:37:51,621 --> 00:37:52,522
E o tornozelo?

658
00:37:52,555 --> 00:37:55,175
Quais são suas expectativas
para esta partida?

659
00:37:55,208 --> 00:37:59,596
Sobre o tornozelo,
nos recuperamos o mais rápido possível.

660
00:37:59,629 --> 00:38:01,364
Foi algo difícil para nós.

661
00:38:01,398 --> 00:38:04,134
Mas no fim, sabe, ele ainda é jovem.

662
00:38:04,167 --> 00:38:07,587
Esse tipo de lesão se cura rápido.

663
00:38:09,322 --> 00:38:12,475
O objetivo principal
é que ele não se machuque tanto,

664
00:38:12,509 --> 00:38:14,978
tente jogar o mais normal possível.

665
00:38:15,011 --> 00:38:16,596
Ele está tentando…

666
00:38:16,629 --> 00:38:18,682
se mover…

667
00:38:18,715 --> 00:38:20,316
com mais cuidado.

668
00:38:20,350 --> 00:38:24,337
Mas está sendo uma ótima partida,
é ótimo jogar contra Rafa.

669
00:38:25,388 --> 00:38:28,024
É uma boa oportunidade
para aprender com ele.

670
00:38:29,726 --> 00:38:32,295
Tentar fazer uma boa partida

671
00:38:32,328 --> 00:38:35,031
e garantir um espaço
no Indian Wells também.

672
00:38:35,065 --> 00:38:38,118
Você viu algo especial
em Carlos logo cedo.

673
00:38:38,151 --> 00:38:41,471
Como tem sido treinar alguém
com tantas habilidades

674
00:38:41,504 --> 00:38:42,439
e vantagens?

675
00:38:43,373 --> 00:38:46,376
Foi difícil por conta dessas vantagens,

676
00:38:46,409 --> 00:38:48,611
tínhamos que organizar tudo.

677
00:38:48,645 --> 00:38:51,014
Porque, no começo,

678
00:38:51,047 --> 00:38:54,317
a gente se confunde quando bater na bola,

679
00:38:54,351 --> 00:38:56,619
onde se posicionar,

680
00:38:56,653 --> 00:38:58,121
quando é a hora de jogar.

681
00:38:58,788 --> 00:39:02,275
Às vezes é difícil colocar tudo no lugar.

682
00:39:03,176 --> 00:39:06,730
Mas, no fim das contas,
ter vantagens é maravilhoso.

683
00:39:06,763 --> 00:39:08,198
É uma honra…

684
00:39:09,632 --> 00:39:13,903
treinar alguém com essas características.

685
00:39:13,953 --> 00:39:16,006
Estou muito feliz.

686
00:39:16,039 --> 00:39:17,407
Desejo sucesso.

687
00:39:17,440 --> 00:39:18,692
Muito obrigado.

688
00:39:18,725 --> 00:39:19,626
Patrick.

689
00:39:19,659 --> 00:39:20,643
Obrigado, Mary Joe.

690
00:39:23,797 --> 00:39:26,282
Ele não só venceu o French Open,

691
00:39:26,316 --> 00:39:28,101
mas foi finalista do US Open,

692
00:39:28,134 --> 00:39:30,036
perdendo para Andy Roddick.

693
00:39:41,364 --> 00:39:43,333
Agora temos 3-0 para Nadal.

694
00:39:44,284 --> 00:39:46,569
Vejamos uns cortes do forehand, Jim.

695
00:39:46,619 --> 00:39:48,171
Tentando marcar rapidamente.

696
00:39:48,204 --> 00:39:51,825
Veremos se ele vai achar o timing
no grande forehand.

697
00:39:51,858 --> 00:39:56,229
Esta foi a maior marca dos jogos dele
nos últimos cinco ou seis anos.

698
00:39:56,262 --> 00:39:58,331
Quando Carlos Moyá, outro número um,

699
00:39:58,365 --> 00:40:01,017
começou a treinar Rafa,

700
00:40:02,285 --> 00:40:05,555
ele ficou mais agressivo,
o que foi um esforço conjunto

701
00:40:05,588 --> 00:40:09,642
para que ele pudesse se defender menos
e exigir menos de seu corpo.

702
00:40:12,645 --> 00:40:14,180
Perdeu o saque.

703
00:40:15,982 --> 00:40:17,734
É interessante que Nadal,

704
00:40:17,767 --> 00:40:21,137
mesmo após anos,
ainda tem velocidade nas jogadas.

705
00:40:21,171 --> 00:40:23,523
O saque ficou mais rápido
e mais agressivo,

706
00:40:23,556 --> 00:40:25,025
o forehand também.

707
00:40:25,058 --> 00:40:26,092
Nos rallys,

708
00:40:26,126 --> 00:40:29,763
ele alcança a bola antes da linha de base.

709
00:40:29,796 --> 00:40:31,381
Nos últimos cinco, seis anos,

710
00:40:31,414 --> 00:40:35,285
fizeram um esforço conjunto
para ele continuar jogando.

711
00:40:37,103 --> 00:40:40,457
Ele não teve sorte com diversas lesões,
mas ainda é fenomenal

712
00:40:40,490 --> 00:40:42,242
que ele continue jogando.

713
00:40:42,275 --> 00:40:44,744
Ele tem chance no 15º Roland-Garros

714
00:40:44,778 --> 00:40:47,063
se ficar saudável no resto da temporada.

715
00:40:52,335 --> 00:40:54,654
Sim, em sua carreira lendária,

716
00:40:54,688 --> 00:40:58,358
Nadal perdeu várias grandes oportunidades
por conta das lesões.

717
00:41:00,093 --> 00:41:03,363
Certamente mais
que seus dois maiores rivais, Federer

718
00:41:03,396 --> 00:41:04,964
e Djokovic, conseguiram

719
00:41:06,266 --> 00:41:08,401
evitar lesões muito sérias.

720
00:41:08,435 --> 00:41:09,753
A mesma lesão no joelho

721
00:41:09,786 --> 00:41:12,489
que forçou Federer a se aposentar.

722
00:41:14,708 --> 00:41:15,575
Game de Alcaraz.

723
00:41:15,608 --> 00:41:17,811
Alcaraz vence.

724
00:41:29,255 --> 00:41:33,159
Quando o vimos pela primeira vez,
ainda adolescente,

725
00:41:33,193 --> 00:41:35,712
já dava para perceber

726
00:41:35,745 --> 00:41:38,615
que ele nasceu
para os grandes campeonatos.

727
00:41:39,249 --> 00:41:41,351
Como o Wimbledon do ano passado.

728
00:41:42,919 --> 00:41:45,722
Ele só havia jogado
algumas partidas na grama

729
00:41:45,755 --> 00:41:47,424
e ano passado

730
00:41:48,541 --> 00:41:50,226
chegou a Wimbledon.

731
00:41:50,927 --> 00:41:53,613
E venceu Djokovic em cinco sets épicos.

732
00:42:09,696 --> 00:42:12,515
Ele nasceu para os grandes campeonatos,

733
00:42:12,549 --> 00:42:15,185
como diziam os caras na bancada com Kay.

734
00:42:15,235 --> 00:42:18,221
O que ainda não tem,
mas está ganhando, é experiência.

735
00:42:18,271 --> 00:42:19,539
Acabamos de ver isso.

736
00:42:19,572 --> 00:42:22,142
Depois do último game,
ele trocou a raquete.

737
00:42:22,175 --> 00:42:24,828
Estamos a 610m de altitude.

738
00:42:24,878 --> 00:42:27,113
Acho que ele quis cordas mais apertadas

739
00:42:27,147 --> 00:42:29,215
para ter mais controle da bola.

740
00:42:32,836 --> 00:42:34,621
Normalmente, eles trocam as cordas

741
00:42:35,855 --> 00:42:38,291
quando chegam novas bolas,
após sete games.

742
00:42:38,341 --> 00:42:40,026
Depois de quatro games,

743
00:42:40,060 --> 00:42:42,712
isso é Alcaraz mostrando
que aprendeu a lição.

744
00:42:42,746 --> 00:42:44,798
Nadal não precisa mais disso.

745
00:42:44,848 --> 00:42:46,499
Ele não se preocupa com isso.

746
00:42:46,533 --> 00:42:49,235
Nadal nunca muda a tensão das cordas dele.

747
00:42:49,269 --> 00:42:50,587
- Incrível.
- Sim.

748
00:42:53,056 --> 00:42:55,525
Sempre 25kg.

749
00:42:55,558 --> 00:42:56,609
Sem negociação.

750
00:42:56,643 --> 00:42:58,695
- Faça chuva ou sol.
- Dia ou noite.

751
00:42:58,728 --> 00:43:00,730
- Sempre 25kg.
- Certo.

752
00:43:01,548 --> 00:43:03,950
Acho que é o único cara que faz isso.

753
00:43:12,025 --> 00:43:14,110
O grande forehand de novo.

754
00:43:20,700 --> 00:43:23,520
Para quem não sabe o que é
a tensão das cordas,

755
00:43:23,553 --> 00:43:26,639
quanto mais apertadas elas estão,
mais controle você tem,

756
00:43:26,673 --> 00:43:29,259
mais velocidade
tem que colocar no movimento

757
00:43:29,292 --> 00:43:30,844
para conseguir o que Nadal fez.

758
00:43:30,877 --> 00:43:34,180
E, quanto mais soltas as cordas,
mais a bola vai quicar delas.

759
00:43:34,214 --> 00:43:36,850
Quanto menos força,
mais difícil de controlar.

760
00:43:37,650 --> 00:43:39,903
Então Nadal, diferente dos demais,

761
00:43:39,936 --> 00:43:42,188
recalibra seu movimento,

762
00:43:42,222 --> 00:43:45,325
enquanto a maioria se movimenta igual
e recalibra as cordas

763
00:43:45,358 --> 00:43:46,693
para diferentes condições.

764
00:43:55,101 --> 00:43:56,152
Trinta iguais.

765
00:44:28,201 --> 00:44:31,404
Acho que essa quadra está ajudando Nadal.

766
00:44:36,159 --> 00:44:38,078
Quarenta a trinta.

767
00:44:46,703 --> 00:44:48,555
Game point de 4-1.

768
00:45:09,459 --> 00:45:12,612
Quatro games a um para Nadal
no primeiro set.

769
00:45:15,432 --> 00:45:18,134
Com nossa cobertura ao vivo
no The Netflix Slam.

770
00:45:18,184 --> 00:45:19,769
Estamos em Las Vegas.

771
00:45:19,819 --> 00:45:22,872
É a primeira vez de Nadal na cidade.

772
00:45:23,990 --> 00:45:27,694
Vamos falar com Kay,
que está com dois convidados especiais.

773
00:45:27,777 --> 00:45:29,045
Kay.

774
00:45:32,932 --> 00:45:36,386
Estou rodeada de celebridades,
esse evento está repleto de estrelas.

775
00:45:36,436 --> 00:45:38,154
Bem aqui temos Michael Douglas

776
00:45:38,204 --> 00:45:40,323
e Catherine Zeta-Jones.

777
00:45:40,373 --> 00:45:44,911
Estou vendo Lindsey Vonn
e Charlize Theron está bem atrás de mim.

778
00:45:44,944 --> 00:45:47,414
Vimos vocês em Wimbledon e no US Open.

779
00:45:47,497 --> 00:45:50,350
Como está sendo o primeiro Netflix Slam?

780
00:45:51,017 --> 00:45:53,920
Acabamos de ver o primeiro set,
está maravilhoso.

781
00:45:54,003 --> 00:45:55,555
Estamos muito empolgados,

782
00:45:55,622 --> 00:45:59,359
com um motivo diferente
para visitar Las Vegas.

783
00:45:59,409 --> 00:46:00,810
Então estamos muito bem.

784
00:46:00,860 --> 00:46:04,314
Catherine e eu temos uma casa
em Maiorca, na Espanha.

785
00:46:04,347 --> 00:46:07,434
Então estamos torcendo por Rafa.

786
00:46:07,484 --> 00:46:08,868
É, somos tendenciosos.

787
00:46:08,902 --> 00:46:11,337
Mas gostamos de ambos os espanhóis.

788
00:46:11,421 --> 00:46:13,440
- O que dizer?
- Bom vê-los jogando.

789
00:46:13,490 --> 00:46:16,526
Catherine, como é vê-lo daqui?

790
00:46:17,210 --> 00:46:21,264
Estar sentada aqui, para mim…
De todas as partidas de tênis

791
00:46:21,348 --> 00:46:24,701
em que estive no mundo todo,
nunca tive assentos como este.

792
00:46:24,734 --> 00:46:28,405
Poder ver o poder, a competência

793
00:46:28,488 --> 00:46:31,541
e os mínimos detalhes,

794
00:46:31,624 --> 00:46:33,677
é impressionante.

795
00:46:33,710 --> 00:46:35,028
É incrível.

796
00:46:35,078 --> 00:46:36,880
Michael, quer fazer um apelo?

797
00:46:36,913 --> 00:46:38,932
Há rumores da aposentadoria de Rafa.

798
00:46:38,982 --> 00:46:40,533
Obviamente, você é fã dele.

799
00:46:40,650 --> 00:46:43,169
Quer dizer a ele para nunca se aposentar?

800
00:46:43,203 --> 00:46:44,521
É que ele é tão bom.

801
00:46:44,604 --> 00:46:48,108
É legal ver um evento assim,
em vez de um grande torneio.

802
00:46:48,191 --> 00:46:52,746
Depois de oito ou nove rodadas,
você vê o quanto ele é forte e bom.

803
00:46:52,796 --> 00:46:55,482
Veremos quem ganha The Netflix Slam.
É com vocês.

804
00:46:55,532 --> 00:46:58,835
Muito bem, Kay. Obrigado.
Obrigado, Michael e Catherine.

805
00:47:00,420 --> 00:47:05,442
Duas pessoas que conhecem um pouco
dos detalhes de suas grandes carreiras.

806
00:47:12,048 --> 00:47:14,117
Falando em Maiorca, de onde Rafa é.

807
00:47:14,200 --> 00:47:16,619
A Academia de Tênis Rafael Nadal está lá,

808
00:47:16,686 --> 00:47:19,556
que foi onde ele iniciou há alguns anos.

809
00:47:19,639 --> 00:47:22,425
Isso ocupa o tempo dele
quando ele está em casa.

810
00:48:05,135 --> 00:48:06,319
Perdeu!

811
00:48:08,455 --> 00:48:11,891
A primeira vez que vimos
o drop shot de Alcaraz. Foi ótimo.

812
00:48:20,583 --> 00:48:25,221
Rafa vai até lá, apenas o suficiente
para tornar um pouco desconfortável.

813
00:48:25,271 --> 00:48:28,775
Ainda é possível para alguém
com as habilidades de Carlos.

814
00:48:28,825 --> 00:48:31,311
Ele não acredita que perdeu.
Rafa também não.

815
00:48:32,912 --> 00:48:34,664
De volta a 15 iguais.

816
00:48:55,852 --> 00:48:57,303
Trinta-quinze.

817
00:48:57,337 --> 00:49:01,107
Cambaleando para rebater,
Nadal estava no controle, Patrick.

818
00:49:01,691 --> 00:49:04,310
As rebatidas de Nadal se aprofundaram

819
00:49:04,361 --> 00:49:06,946
ao longo dos anos e forçaram os circuitos

820
00:49:07,030 --> 00:49:09,683
a mudar as dimensões da quadra. É oficial.

821
00:49:09,716 --> 00:49:11,668
- Sim.
- Agora precisam ser mais fundas.

822
00:49:22,962 --> 00:49:24,381
Quarenta-quinze.

823
00:49:25,315 --> 00:49:29,152
As quadras ficaram maiores
como resultado da expansão do que Nadal

824
00:49:29,202 --> 00:49:32,088
utiliza nas quadras,
e outros jogadores, como Medvedev,

825
00:49:32,122 --> 00:49:34,040
seguem o seu exemplo.

826
00:49:43,099 --> 00:49:44,367
Belo saque.

827
00:49:45,435 --> 00:49:51,207
No meio para Alcaraz, com uma jogada
confortável a 217km/h por hora.

828
00:49:51,241 --> 00:49:52,258
217KM/H

829
00:49:53,610 --> 00:49:55,478
Quatro-dois.

830
00:49:55,528 --> 00:49:58,581
Sabemos que Alcaraz,
quando ele enviou essa raquete

831
00:49:59,315 --> 00:50:04,220
para ser reforçada, pediu que ela fosse
um quilo mais apertada,

832
00:50:04,270 --> 00:50:07,691
de 25 para 23 nas cordas principais
e de 26 para 24 nas cruzadas.

833
00:50:08,641 --> 00:50:11,945
Então, isso é cerca de duas libras a mais.

834
00:50:11,995 --> 00:50:14,664
- Isso deve dar a ele mais controle.
- Isso mesmo.

835
00:50:14,714 --> 00:50:17,384
Boa observação sua, e é exatamente isso.

836
00:50:17,951 --> 00:50:19,102
Procurando por…

837
00:50:20,353 --> 00:50:23,123
uma tensão maior,
para que ele possa controlar

838
00:50:24,708 --> 00:50:28,244
um grande poder de fogo que ele tem.

839
00:50:33,366 --> 00:50:36,753
Nadal está tentando finalizar os pontos
mais rapidamente,

840
00:50:36,836 --> 00:50:39,022
alternando saque e voleio.

841
00:50:52,135 --> 00:50:53,870
Primeiro saque.

842
00:50:53,920 --> 00:50:56,690
Nadal, quando ele apareceu,

843
00:50:56,723 --> 00:50:59,142
era mais ou menos assim
fisicamente, certo?

844
00:50:59,192 --> 00:51:01,511
Ele era musculoso desde novo.

845
00:51:01,594 --> 00:51:04,547
Tem uma família cheia de atletas,

846
00:51:04,631 --> 00:51:06,683
o tio era um famoso jogador na Espanha.

847
00:51:06,716 --> 00:51:09,519
A genética dele é boa
para ter músculos grandes,

848
00:51:09,552 --> 00:51:12,022
então ele não precisou ganhar muito peso.

849
00:51:18,661 --> 00:51:19,979
Lindo, mais pressão.

850
00:51:20,013 --> 00:51:23,700
Basicamente, ele começou
com os shorts de pirata.

851
00:51:24,984 --> 00:51:27,771
A camiseta sem mangas.
Ele tinha 17, 18 anos.

852
00:51:27,854 --> 00:51:29,039
Ele era sarado.

853
00:51:29,122 --> 00:51:31,007
Quando Andre surgiu…

854
00:51:31,041 --> 00:51:32,142
Sim, isso mesmo.

855
00:51:32,926 --> 00:51:35,695
…com seu vestuário e seu jogo monstruoso.

856
00:51:36,563 --> 00:51:41,851
Para Alcaraz demorou um pouco mais,
ele levou até os 19 anos

857
00:51:41,901 --> 00:51:44,104
para ficar forte o suficiente.

858
00:51:46,056 --> 00:51:48,124
De acordo com Juan Carlos Ferrero,

859
00:51:48,174 --> 00:51:51,945
no início de 2022 ou algo assim,

860
00:51:51,995 --> 00:51:53,563
fisicamente era o ideal,

861
00:51:53,646 --> 00:51:56,032
em termos de peso e massa muscular.

862
00:52:02,439 --> 00:52:03,990
Trinta-quinze.

863
00:52:04,024 --> 00:52:06,259
Alvarez tem de tudo.

864
00:52:06,309 --> 00:52:09,829
Ele construiu seu corpo o suficiente.

865
00:52:10,397 --> 00:52:11,314
Está em forma.

866
00:52:12,432 --> 00:52:15,652
Isso se refere à educação de Alcaraz
e aos níveis de experiência.

867
00:52:16,703 --> 00:52:18,705
Acho que Andre explicou muito bem

868
00:52:18,738 --> 00:52:23,126
sobre sua capacidade de reconhecer
o que precisa em determinados momentos

869
00:52:23,209 --> 00:52:25,378
para vencer… Tem que vencer o cara.

870
00:52:25,428 --> 00:52:27,881
Um jogador faz isso.
Vence aquele cara naquele dia.

871
00:52:28,848 --> 00:52:30,550
Quarenta-quinze.

872
00:52:35,188 --> 00:52:38,892
Às vezes, acho que Alcaraz
pode se colocar em apuros.

873
00:52:38,942 --> 00:52:40,410
Ele tem tantas habilidades

874
00:52:43,413 --> 00:52:44,330
para utilizar.

875
00:52:46,850 --> 00:52:48,835
Interessante, essa tradição espanhola

876
00:52:48,885 --> 00:52:51,604
de tenistas,
principalmente no lado masculino,

877
00:52:51,654 --> 00:52:53,807
como ouvimos um pouco do Ferrero,

878
00:52:53,890 --> 00:52:56,893
é de ser muito organizado,
muito previsível.

879
00:52:56,943 --> 00:53:00,230
De certa forma,
Nadal mudou um pouco esse roteiro.

880
00:53:02,148 --> 00:53:06,336
Com sua agressividade total no forehand,

881
00:53:06,386 --> 00:53:10,940
são conhecidos por serem jogadores
muito inteligentes e estratégicos.

882
00:53:19,883 --> 00:53:22,669
Nadal é um jogador agressivo,

883
00:53:22,752 --> 00:53:25,905
mas também tem um percentual
muito alto no tênis, certo?

884
00:53:25,955 --> 00:53:29,075
Na verdade, ele não dá
muitas jogadas de alto risco.

885
00:53:30,260 --> 00:53:32,145
Alcaraz se arrisca o tempo todo.

886
00:53:32,195 --> 00:53:33,346
Ele é ousado.

887
00:53:33,396 --> 00:53:35,298
Por isso é tão emocionante vê-lo,

888
00:53:35,382 --> 00:53:39,119
mas, segundo o que você disse,
também o torna mais volátil

889
00:53:39,152 --> 00:53:40,003
nos resultados.

890
00:53:42,806 --> 00:53:46,793
Uma oportunidade para Alcaraz,
agora um empate e um segundo saque.

891
00:53:47,410 --> 00:53:49,996
Nadal tem lutado um pouco no segundo.

892
00:54:03,293 --> 00:54:04,461
Isso!

893
00:54:07,414 --> 00:54:08,965
Não se pode deixar a bola

894
00:54:09,015 --> 00:54:11,584
no meio da quadra
para o forehand desse homem.

895
00:54:12,235 --> 00:54:13,503
Vantagem.

896
00:54:14,237 --> 00:54:15,555
Nadal.

897
00:54:18,541 --> 00:54:19,909
Bem dentro da linha.

898
00:54:19,993 --> 00:54:23,246
Sim, o revolucionário forehand
em forma de laço.

899
00:54:31,488 --> 00:54:33,023
Game do Nadal.

900
00:54:33,089 --> 00:54:38,028
Nadal estava um pouco em apuros,
mas conseguiu se livrar.

901
00:54:38,111 --> 00:54:42,682
Agora ele está a um game de ganhar
este set de abertura

902
00:54:43,383 --> 00:54:44,851
em The Netflix Slam.

903
00:54:49,055 --> 00:54:52,625
Mary Joe vai trocar
algumas palavras com Rafa.

904
00:54:52,709 --> 00:54:53,977
Mary Joe, é com você.

905
00:54:54,661 --> 00:54:56,379
Rafa, que belo começo.

906
00:54:56,429 --> 00:54:59,165
Cronometrando bem a bola,
indo para os forehands.

907
00:54:59,249 --> 00:55:02,719
- Como está se sentindo?
- Muito melhor do que esperava.

908
00:55:02,752 --> 00:55:05,622
Sinceramente, é um bom começo.

909
00:55:05,655 --> 00:55:08,308
Estou me divertindo,
a plateia é maravilhosa.

910
00:55:08,358 --> 00:55:13,563
Jogar contra um grande campeão
e um bom colega como Carlos,

911
00:55:13,596 --> 00:55:16,483
você sabe, facilita as coisas para mim…

912
00:55:16,516 --> 00:55:18,451
NÃO JOGA DESDE JANEIRO
LESÃO NO QUADRIL

913
00:55:18,485 --> 00:55:20,320
…mais do que eu esperava

914
00:55:20,370 --> 00:55:24,024
em termos de sensação
e de tentar aproveitar o momento.

915
00:55:24,074 --> 00:55:26,726
Vamos ver se consigo
manter um pouco do nível.

916
00:55:26,760 --> 00:55:30,347
Certo, seu fã número um
está sentado atrás da quadra, Rafa Jr.

917
00:55:30,430 --> 00:55:33,149
O que significa jogar diante do seu filho?

918
00:55:33,183 --> 00:55:34,718
Ele está com sua esposa, Maria.

919
00:55:34,768 --> 00:55:38,371
É ótimo. Para mim…

920
00:55:38,421 --> 00:55:40,073
É uma grande inspiração.

921
00:55:40,106 --> 00:55:42,158
Não importa se ele não sabe de nada.

922
00:55:42,942 --> 00:55:46,396
- Ele está se comportando bem.
- Por enquanto, eu acho.

923
00:55:46,446 --> 00:55:48,698
Não sei se ele vai embora logo,

924
00:55:48,782 --> 00:55:54,771
porque não está acostumado
a ficar por muito tempo,

925
00:55:54,854 --> 00:55:56,756
então, ele gosta de se mexer.

926
00:55:56,790 --> 00:55:59,843
É ótimo tê-lo aqui.
Boa sorte pelo resto do jogo.

927
00:55:59,893 --> 00:56:01,478
- Muito obrigado.
- Patrick.

928
00:56:01,594 --> 00:56:03,713
Quer surpresa, ele gosta de se mexer.

929
00:56:03,763 --> 00:56:06,232
Conheço alguém… A quem será que puxou?

930
00:56:06,332 --> 00:56:08,585
- Incrível.
- Ele nunca para.

931
00:56:11,871 --> 00:56:14,057
Ele tem razão. Ele começou bem,

932
00:56:14,107 --> 00:56:17,594
e, mais uma vez, ele se questiona.

933
00:56:17,677 --> 00:56:20,196
Faz parte da grandeza e de como se porta,

934
00:56:20,280 --> 00:56:22,716
já que ele precisa provar a si mesmo

935
00:56:22,749 --> 00:56:26,036
quando entra em quadra,
e está indo muito bem.

936
00:56:26,086 --> 00:56:27,937
Só falta um game, como disse.

937
00:56:27,987 --> 00:56:32,108
Mas Alcaraz está apenas
com uma quebra de saque neste momento.

938
00:56:32,142 --> 00:56:35,278
Ainda não acabou de jeito nenhum.

939
00:56:35,829 --> 00:56:38,782
E aqui vêm as novas bolas.
As coisas vão acelerar

940
00:56:38,832 --> 00:56:40,784
um pouco para o Alcaraz no saque.

941
00:56:50,427 --> 00:56:53,146
#TheNetflixSlam,

942
00:56:53,229 --> 00:56:55,782
se quiser dar sua opinião
nas redes sociais.

943
00:56:57,133 --> 00:57:00,003
Agradecemos a todos
que estão vendo do mundo inteiro.

944
00:57:07,861 --> 00:57:09,529
Algo me diz que

945
00:57:09,562 --> 00:57:14,117
as assinaturas da Netflix podem estar alta
na Espanha, já que é horário nobre lá.

946
00:57:17,303 --> 00:57:19,639
Temos também nossos colegas espanhóis…

947
00:57:21,274 --> 00:57:24,294
transmitindo para o mundo todo
em seu idioma.

948
00:57:28,231 --> 00:57:30,984
Sim, esse também foi bom.

949
00:57:33,737 --> 00:57:35,138
Quinze iguais.

950
00:57:43,947 --> 00:57:48,218
Os dois têm tanta força
no lado do forehand.

951
00:57:48,935 --> 00:57:51,337
Muita força também para Alcaraz.

952
00:57:53,073 --> 00:57:56,326
Ele não é um atleta alto
em comparação com os colegas.

953
00:57:56,359 --> 00:57:59,596
No tênis masculino atual,
ter apenas 1,82m, como ele,

954
00:57:59,679 --> 00:58:01,931
o coloca abaixo da média de jogadores.

955
00:58:02,015 --> 00:58:06,052
Mas a velocidade dos pés
e o aspecto do braço ágil são mágicos.

956
00:58:09,606 --> 00:58:11,141
Quinze-trinta.

957
00:58:22,719 --> 00:58:24,404
- Dave Grohl bem ali.
- Sim.

958
00:58:29,142 --> 00:58:31,244
Foi um grande saque.

959
00:58:31,294 --> 00:58:34,998
Outro saque na casa dos 130 médios.

960
00:58:36,232 --> 00:58:39,569
Vimos ele jogar há alguns anos,
como um jovem de 18 anos,

961
00:58:39,652 --> 00:58:43,273
quando Nadal e Alcaraz
jogaram em uma quadra em Indian Wells.

962
00:58:43,323 --> 00:58:45,458
Não há déficit de poder aqui.

963
00:58:45,542 --> 00:58:47,310
Alguns de nós pensamos:

964
00:58:47,394 --> 00:58:49,295
"Talvez ele seja o próximo Nadal

965
00:58:49,346 --> 00:58:52,632
em termos de ganhar
um Grand Slam em equipe."

966
00:58:53,850 --> 00:58:57,654
E ele o fez mais tarde naquele ano.
Com 19 anos no US Open.

967
00:58:57,704 --> 00:58:58,972
Quarenta-trinta.

968
00:58:59,022 --> 00:59:01,558
É uma concepção equivocada entre alguns

969
00:59:01,608 --> 00:59:05,595
de que força é problema
para os adolescentes. Na verdade,

970
00:59:05,645 --> 00:59:08,014
é saber como e quando utilizá-la.

971
00:59:15,538 --> 00:59:18,174
Ótimo saque.
Aquele com um efeito esquerdo.

972
00:59:20,126 --> 00:59:22,779
Dois aces do jovem de 20 anos,

973
00:59:23,780 --> 00:59:25,749
e Nadal, de 37 anos,

974
00:59:26,816 --> 00:59:30,670
agora saca para fechar
o set de abertura na Michelob ULTRA Arena

975
00:59:31,871 --> 00:59:33,606
dentro do Mandalay Bay.

976
00:59:34,941 --> 00:59:37,260
Absolutamente lotado.

977
00:59:47,420 --> 00:59:50,373
RAFAEL NADAL
SACANDO PARA FECHAR O SET

978
01:00:05,355 --> 01:00:06,506
Zero-quinze.

979
01:00:09,876 --> 01:00:13,096
Nadal está fazendo de tudo
para se manter no controle

980
01:00:13,129 --> 01:00:15,832
e não precisar se defender nos cantos.

981
01:00:17,784 --> 01:00:19,786
Perde o primeiro forehand.

982
01:00:22,105 --> 01:00:23,289
Bom saque.

983
01:00:28,545 --> 01:00:30,647
É compreensível que queira ser breve.

984
01:00:30,680 --> 01:00:32,849
Quando ele se machucou, na Austrália,

985
01:00:32,882 --> 01:00:35,485
foi uma partida de três sets,
quase quatro horas

986
01:00:35,518 --> 01:00:37,804
contra o australiano Jordan Thompson,

987
01:00:37,837 --> 01:00:39,939
e isso sobrecarregou seu corpo.

988
01:00:44,911 --> 01:00:46,546
Trinta-quinze.

989
01:01:14,858 --> 01:01:18,428
Alcaraz tentou pegar a bola cedo,
mas acaba exagerando.

990
01:01:18,461 --> 01:01:19,763
Quarenta-quinze.

991
01:01:19,796 --> 01:01:22,298
Então, set point para Nadal.

992
01:01:42,969 --> 01:01:46,339
Acabou de tocar a linha, e Rafael Nadal,

993
01:01:47,574 --> 01:01:50,610
com seu famoso soco no ar,
vence o set de abertura

994
01:01:50,643 --> 01:01:52,679
em 38 minutos.

995
01:01:52,712 --> 01:01:55,165
Seis games a três,

996
01:01:55,198 --> 01:01:59,402
e é maravilhoso ter essas duas lendas aqui

997
01:01:59,436 --> 01:02:00,336
em Las Vegas.

998
01:02:00,370 --> 01:02:02,789
E uma lenda mostrou a eles o local.

999
01:02:02,822 --> 01:02:05,275
O único e inigualável Andre Agassi

1000
01:02:05,308 --> 01:02:07,560
levou Nadal e Alcaraz

1001
01:02:07,594 --> 01:02:10,447
em sua primeira visita a Las Vegas.

1002
01:02:16,353 --> 01:02:17,504
Quando cheguei ontem,

1003
01:02:17,537 --> 01:02:20,957
passei pelo aeroporto
e vi as pessoas jogando…

1004
01:02:20,990 --> 01:02:22,158
Como no cassino.

1005
01:02:22,192 --> 01:02:24,210
- Sim. Os caça-níqueis.
- Sim.

1006
01:02:24,244 --> 01:02:26,396
- Nos supermercados também.
- Sim.

1007
01:02:26,429 --> 01:02:28,832
Você vai comprar ovos e aposta um pouco.

1008
01:02:28,865 --> 01:02:30,467
Sim. Foi uma loucura.

1009
01:02:31,818 --> 01:02:34,454
Eu sempre comparo tênis a uma cidade.

1010
01:02:34,487 --> 01:02:37,474
Se você acredita,
se você sonha, você consegue.

1011
01:02:37,507 --> 01:02:40,443
Chamo de "espírito otimista".
Como você na quadra.

1012
01:02:40,477 --> 01:02:41,311
Sim.

1013
01:02:42,629 --> 01:02:44,664
O Bellagio. Essas são as fontes.

1014
01:02:44,698 --> 01:02:47,167
As fontes fazem uma dança,
e a música toca.

1015
01:02:48,718 --> 01:02:52,322
A vida mudou para você
muito rapidamente com o sucesso.

1016
01:02:52,355 --> 01:02:54,374
Foi difícil se adaptar?

1017
01:02:54,407 --> 01:02:56,426
Foi um pouco diferente.

1018
01:02:56,976 --> 01:02:59,245
Digamos, um pouquinho de pressão.

1019
01:02:59,279 --> 01:03:02,899
Quero bons resultados
em todos os torneios que participo.

1020
01:03:02,932 --> 01:03:06,886
Essa parte foi mais difícil.

1021
01:03:06,920 --> 01:03:10,256
Sabedoria é algo que gostaríamos de ter

1022
01:03:10,290 --> 01:03:12,659
quando tínhamos o corpo, sabe…

1023
01:03:12,692 --> 01:03:17,330
Então, é importante aproveitar tudo
o que você puder de caras como o Rafa.

1024
01:03:17,364 --> 01:03:18,782
Aprendo muito com ele.

1025
01:03:22,702 --> 01:03:26,489
Jogar em amistosos
ajuda a desenvolver nosso esporte.

1026
01:03:26,523 --> 01:03:28,758
Para as crianças
e para as próximas gerações,

1027
01:03:28,792 --> 01:03:30,660
é uma inspiração para elas.

1028
01:03:30,694 --> 01:03:33,930
Ter o tênis aqui,
principalmente com esses dois caras.

1029
01:03:33,980 --> 01:03:35,348
Que presente para Vegas.

1030
01:03:36,216 --> 01:03:38,351
Rafa, Carlos, nós amamos vocês.

1031
01:03:39,636 --> 01:03:42,605
Que prazer ter este homem
ao nosso lado aqui na cabine.

1032
01:03:42,639 --> 01:03:46,059
Andre Agassi, foi divertido
ver você passeando com eles.

1033
01:03:46,092 --> 01:03:48,128
Você mora aqui há tantos anos,

1034
01:03:48,161 --> 01:03:51,531
e é divertido ter essas duas lendas
e você, Andy, conosco.

1035
01:03:51,564 --> 01:03:53,633
- Que maravilha.
- Sim, é o máximo.

1036
01:03:53,666 --> 01:03:55,201
Poder passear com eles,

1037
01:03:55,235 --> 01:03:57,120
e poder fazer perguntas.

1038
01:03:57,153 --> 01:03:58,805
Coisas que me interessam.

1039
01:03:58,838 --> 01:04:00,156
Conhecê-los um pouco,

1040
01:04:00,190 --> 01:04:02,175
e a maneira como pensam e agem.

1041
01:04:02,208 --> 01:04:05,045
Dá para entender por que são tão bons.

1042
01:04:05,078 --> 01:04:08,181
Eles valorizam tudo,
o treinamento, a preparação.

1043
01:04:08,214 --> 01:04:10,767
Eu estava preocupado com o tornozelo dele,

1044
01:04:10,800 --> 01:04:12,519
mas foi incrível vê-lo hoje.

1045
01:04:12,552 --> 01:04:14,904
- Eles vieram pra arrebentar.
- Com tudo.

1046
01:04:14,938 --> 01:04:16,256
Com tudo.

1047
01:04:16,289 --> 01:04:17,524
Vieram arrebentar.

1048
01:04:17,557 --> 01:04:18,708
Andre, fique à vontade.

1049
01:04:18,742 --> 01:04:21,461
Estamos adorando a sua companhia
no segundo set,

1050
01:04:22,245 --> 01:04:25,565
e Alcaraz começa sacando.

1051
01:04:27,117 --> 01:04:28,818
Obrigado. Todos prontos.

1052
01:04:28,852 --> 01:04:33,306
Não é bom ver o Rafa
com boa movimentação de pés

1053
01:04:33,340 --> 01:04:35,191
assim como com a mão direita?

1054
01:04:35,225 --> 01:04:36,893
É um bom sinal

1055
01:04:36,926 --> 01:04:38,244
para o que pode acontecer

1056
01:04:38,278 --> 01:04:41,247
durante o resto da temporada na quadra.

1057
01:04:49,089 --> 01:04:49,923
Fora.

1058
01:04:52,292 --> 01:04:55,712
Desculpe, Jim. Falamos com Andre
sobre as mudanças geracionais.

1059
01:04:55,745 --> 01:04:58,431
Vocês participaram de grandes mudanças.

1060
01:04:58,465 --> 01:04:59,399
Estavam lá.

1061
01:04:59,432 --> 01:05:02,135
Andre, você…
A primeira vez que jogou com Nadal

1062
01:05:02,168 --> 01:05:03,536
foi a final no Canadá,

1063
01:05:03,570 --> 01:05:06,072
torneio que você dominou por muitos anos,

1064
01:05:06,106 --> 01:05:08,158
e jogou em uma quadra dura lá.

1065
01:05:08,191 --> 01:05:10,460
O que percebeu de cara sobre ele

1066
01:05:10,493 --> 01:05:12,495
na primeira vez na quadra?

1067
01:05:12,529 --> 01:05:13,897
Ótima pergunta.

1068
01:05:14,531 --> 01:05:18,201
Algo que percebi foi
que a geometria da quadra

1069
01:05:18,234 --> 01:05:19,903
mudou muito jogando com ele.

1070
01:05:19,936 --> 01:05:22,005
A quadra tem certos espaços,

1071
01:05:22,038 --> 01:05:24,591
e você pensa: "O tamanho não pode mudar."

1072
01:05:24,624 --> 01:05:28,294
Mas quando alguém faz uma jogada daquelas

1073
01:05:28,328 --> 01:05:29,479
em diversos pontos

1074
01:05:29,512 --> 01:05:31,748
de posições defensivas e ofensivas,

1075
01:05:31,781 --> 01:05:35,168
você vê que a quadra está
bem maior que antes.

1076
01:05:35,835 --> 01:05:38,171
Vivi fazendo jogadas

1077
01:05:38,204 --> 01:05:40,256
com a esquerda e dominando a quadra.

1078
01:05:43,560 --> 01:05:45,912
- Essa foi grande.
- Boa.

1079
01:05:47,113 --> 01:05:48,832
Eu dominava a quadra,

1080
01:05:48,865 --> 01:05:51,468
mas o que isso significa com caras assim,

1081
01:05:51,501 --> 01:05:54,621
que fazem jogadas tão altas?

1082
01:05:54,654 --> 01:05:55,905
É fácil falar de fora:

1083
01:05:55,939 --> 01:05:57,807
"Entre e rebata mais cedo."

1084
01:05:57,841 --> 01:05:59,743
Mas estamos tão focados na posição

1085
01:05:59,776 --> 01:06:01,711
que vemos que não adianta.

1086
01:06:01,745 --> 01:06:04,364
Minhas regras do tênis
não se aplicam a ele.

1087
01:06:06,299 --> 01:06:07,150
Fora.

1088
01:06:16,726 --> 01:06:17,711
Fora.

1089
01:06:18,461 --> 01:06:20,780
A altitude o está afetando.

1090
01:06:20,814 --> 01:06:24,017
Acho que ele se fecha mais
no meio da partida

1091
01:06:24,050 --> 01:06:27,504
para acertar mais jogadas.

1092
01:06:27,537 --> 01:06:30,557
Percebi. Isso mostra como o Rafa é bom,

1093
01:06:30,590 --> 01:06:32,308
por nunca ter que fazer isso.

1094
01:06:33,977 --> 01:06:36,613
Alguém bem talentoso de várias maneiras…

1095
01:06:37,981 --> 01:06:40,133
Ele tem noção e nuance na jogada,

1096
01:06:40,166 --> 01:06:43,219
mas com disciplina
para acreditar e executar

1097
01:06:43,253 --> 01:06:44,371
por tantos anos.

1098
01:06:57,467 --> 01:06:59,903
Parece que Rafa já viu isso algumas vezes.

1099
01:07:01,755 --> 01:07:02,722
Muito fácil.

1100
01:07:02,756 --> 01:07:04,257
Ele está até sorrindo.

1101
01:07:04,290 --> 01:07:05,458
E pensa: "Não.

1102
01:07:06,159 --> 01:07:07,961
Não está aberto hoje."

1103
01:07:09,079 --> 01:07:10,947
É uma das coisas que amo

1104
01:07:10,980 --> 01:07:13,767
no Alcaraz, eu acho,

1105
01:07:13,800 --> 01:07:16,703
o quanto o vemos ir em busca de um ponto,

1106
01:07:16,736 --> 01:07:20,306
um ótimo ponto, e ele perde e sorri.

1107
01:07:21,041 --> 01:07:24,227
Dá para fazer isso e dominar o jogo?

1108
01:07:24,260 --> 01:07:26,513
- É a questão.
- Tem que descobrir.

1109
01:07:26,546 --> 01:07:28,415
Espere 15 anos e saberemos.

1110
01:07:28,448 --> 01:07:31,735
Bem, ele consegue fazer
umas quatro coisas na quadra

1111
01:07:31,768 --> 01:07:33,169
melhor do que qualquer um.

1112
01:07:33,203 --> 01:07:34,320
Comparando,

1113
01:07:34,354 --> 01:07:37,040
é como um jogador de golfe
acertando mais farways,

1114
01:07:37,073 --> 01:07:38,008
mais greens,

1115
01:07:38,041 --> 01:07:40,427
e acertando menos putts.

1116
01:07:40,460 --> 01:07:42,996
É sério.

1117
01:07:46,800 --> 01:07:48,001
Game do Alcaraz,

1118
01:07:48,501 --> 01:07:50,587
abre o segundo set.

1119
01:07:50,620 --> 01:07:53,723
O que acharam do primeiro set?

1120
01:07:53,757 --> 01:07:56,192
Andre, você falou do que queria ver,

1121
01:07:56,226 --> 01:07:58,428
e o que viu no Rafa que gostou?

1122
01:07:58,461 --> 01:08:00,230
O que queremos ver dele

1123
01:08:00,263 --> 01:08:02,782
é o domínio do ponto do meio da quadra.

1124
01:08:02,816 --> 01:08:04,384
Se os pés dele se movem assim,

1125
01:08:04,417 --> 01:08:06,586
pode abrir a quadra.

1126
01:08:06,619 --> 01:08:09,322
Para mim, o principal é o forehand atrás.

1127
01:08:09,356 --> 01:08:10,857
Quando ele…

1128
01:08:10,890 --> 01:08:12,842
Isso é ser bom.

1129
01:08:14,344 --> 01:08:16,463
Quando ele acerta com a direita,

1130
01:08:16,496 --> 01:08:19,032
tem um espaço muito grande para defender.

1131
01:08:19,065 --> 01:08:19,899
Então…

1132
01:08:20,633 --> 01:08:24,137
Ele se sentir confiante
é o que o torna imbatível,

1133
01:08:24,170 --> 01:08:27,540
porque ele faz
um loop cruzado bem-sucedido

1134
01:08:27,574 --> 01:08:29,292
que enterra as pessoas.

1135
01:08:30,377 --> 01:08:32,746
E o loop dele é bem aberto, né?

1136
01:08:32,779 --> 01:08:34,698
Sim, tem uma alta margem.

1137
01:08:34,731 --> 01:08:36,566
Uma jogada de alta margem.

1138
01:08:37,500 --> 01:08:39,369
Absolutamente incrível.

1139
01:08:40,003 --> 01:08:42,255
Acho que a maior ameaça…

1140
01:08:44,190 --> 01:08:48,094
É problemático este segundo saque
do Alcaraz.

1141
01:08:48,128 --> 01:08:50,296
- Ele só vence…
- Zero a quinze.

1142
01:08:50,330 --> 01:08:51,865
São 38% deles.

1143
01:08:51,898 --> 01:08:53,733
Isso o encrencou muito.

1144
01:08:54,751 --> 01:08:56,870
Nadal vai se aproveitar.

1145
01:08:56,936 --> 01:08:58,421
Está páreo a páreo.

1146
01:09:06,496 --> 01:09:09,315
Andre, quero falar da tecnologia com você,

1147
01:09:09,349 --> 01:09:12,035
porque somos de uma geração

1148
01:09:12,068 --> 01:09:14,304
que jogou em uma era de mudanças.

1149
01:09:14,337 --> 01:09:15,638
Passamos a jogar mais tempo

1150
01:09:15,672 --> 01:09:17,924
quando surgiram as novas cordas de raquete

1151
01:09:17,957 --> 01:09:20,460
que o Nadal e todos agora usam.

1152
01:09:20,493 --> 01:09:22,445
Você mudou tarde demais.

1153
01:09:22,479 --> 01:09:26,282
Como foi passar das cordas normais
para as de copolímero?

1154
01:09:26,316 --> 01:09:29,402
A maior diferença entre as cordas

1155
01:09:29,436 --> 01:09:31,554
é que as rebatidas grandes compensam.

1156
01:09:31,588 --> 01:09:33,740
Quando entrei pros torneios,

1157
01:09:33,773 --> 01:09:36,476
eu era um dos poucos
que rebatia dos dois lados

1158
01:09:36,509 --> 01:09:38,028
e que controlava isso.

1159
01:09:38,061 --> 01:09:40,680
Normalmente, isso é visto como um risco,

1160
01:09:40,714 --> 01:09:43,833
mas, com as cordas de poliéster,
temos mais controle,

1161
01:09:43,867 --> 01:09:45,318
mais agressividade na jogada.

1162
01:09:45,352 --> 01:09:48,088
Olhe os lances deles e o formato…

1163
01:09:50,590 --> 01:09:54,110
Adquiri bem mais confiança
para ser agressivo

1164
01:09:54,144 --> 01:09:57,530
e tive que mudar um pouco
a trajetória da jogada.

1165
01:09:57,564 --> 01:09:59,149
Mas a agressividade e a convicção

1166
01:09:59,182 --> 01:10:01,267
davam melhores resultados.

1167
01:10:01,301 --> 01:10:05,789
A quadra aumentava, e aumentou
meu índice de acertos no ataque.

1168
01:10:05,822 --> 01:10:07,741
Prolongou minha carreira.

1169
01:10:07,774 --> 01:10:10,860
Mas, repito,
meu jogo não melhorou com isso.

1170
01:10:10,894 --> 01:10:15,515
Esses caras têm jogadas
que atuam de acordo com essa dinâmica,

1171
01:10:15,548 --> 01:10:17,550
e fica ainda mais exponencial.

1172
01:10:17,584 --> 01:10:19,402
Pode ser uma boa jogada.

1173
01:10:19,436 --> 01:10:21,538
- Triplo break point.
- Segundo saque.

1174
01:10:28,378 --> 01:10:29,446
Quinze…

1175
01:10:29,479 --> 01:10:32,949
Eu adoro as jogadas em movimento
do Alcaraz.

1176
01:10:32,982 --> 01:10:35,535
Quando está em ação, ele tem a dinâmica

1177
01:10:35,568 --> 01:10:38,321
e a habilidade
de usar a geometria a seu favor

1178
01:10:38,355 --> 01:10:39,689
com o ritmo que ele impõe.

1179
01:10:40,373 --> 01:10:43,243
Me preocupo com ele
quando está mais estático,

1180
01:10:43,276 --> 01:10:45,695
quando os pés estão meio parados.

1181
01:10:46,429 --> 01:10:49,082
Às vezes, ele não sabe onde pôr a energia

1182
01:10:49,115 --> 01:10:51,000
e se prepara cedo demais

1183
01:10:51,034 --> 01:10:53,436
ou sem a mesma convicção nas jogadas

1184
01:10:53,470 --> 01:10:55,038
quando pode controlar o ponto.

1185
01:10:55,088 --> 01:10:56,206
Game do Alcaraz.

1186
01:10:56,239 --> 01:10:58,575
Falta dupla dá o break ao Alcaraz.

1187
01:11:01,294 --> 01:11:05,632
Falamos da era moderna do tênis,

1188
01:11:05,665 --> 01:11:07,384
sobretudo do masculino.

1189
01:11:07,417 --> 01:11:10,403
Ivan Lendl foi o primeiro na era

1190
01:11:10,437 --> 01:11:12,839
a jogar esse grande forehand, não?

1191
01:11:12,872 --> 01:11:13,707
Saque e forehand.

1192
01:11:13,740 --> 01:11:15,975
Jim, você aproveitou isso ao máximo,

1193
01:11:16,009 --> 01:11:18,011
elevou o nível. Aí, claro,

1194
01:11:18,044 --> 01:11:20,613
Andre, você rebatia dos dois lados.

1195
01:11:20,647 --> 01:11:23,066
Andy Roddick tinha um grande forehand.

1196
01:11:23,099 --> 01:11:27,187
Como esses dois caras
fizeram o jogo evoluir

1197
01:11:27,220 --> 01:11:28,838
com o forehand?

1198
01:11:28,872 --> 01:11:32,559
O Rafa entrou em cena

1199
01:11:32,592 --> 01:11:35,328
e redefiniu as dimensões
da quadra de tênis,

1200
01:11:35,362 --> 01:11:36,479
como falei.

1201
01:11:36,513 --> 01:11:39,199
A habilidade de cobrir a quadra toda

1202
01:11:39,232 --> 01:11:40,684
de qualquer posição.

1203
01:11:40,717 --> 01:11:43,253
Não pode forçá-lo a jogar no centro,

1204
01:11:43,286 --> 01:11:44,854
pois ele vai abrir a quadra.

1205
01:11:44,888 --> 01:11:46,956
E ele se move rápido para as pontas,

1206
01:11:46,990 --> 01:11:48,725
e damos mais ângulos a ele

1207
01:11:48,758 --> 01:11:50,193
para abrir a quadra.

1208
01:11:50,226 --> 01:11:54,164
Então a habilidade
de colocar tanto peso numa bola

1209
01:11:54,197 --> 01:11:55,749
que vai voar por cima,

1210
01:11:55,782 --> 01:11:58,418
e o oponente pegar essa bola

1211
01:11:58,451 --> 01:11:59,719
e atravessar a quadra…

1212
01:11:59,753 --> 01:12:01,688
Sinceramente,

1213
01:12:01,721 --> 01:12:03,373
às vezes, é injusto.

1214
01:12:05,709 --> 01:12:07,193
E a evolução do jogo dele?

1215
01:12:07,227 --> 01:12:10,830
Você o enfrentou há tempos no Canadá.

1216
01:12:10,864 --> 01:12:14,451
Ele tinha muitas qualidades,
mas evoluiu desde então.

1217
01:12:14,484 --> 01:12:15,552
Sem dúvida.

1218
01:12:15,585 --> 01:12:18,321
Você viu isso
quando ele venceu em Wimbledon.

1219
01:12:18,355 --> 01:12:20,674
Teve que se ajustar no saque,

1220
01:12:20,707 --> 01:12:22,559
sabendo quando se arriscar.

1221
01:12:22,592 --> 01:12:24,294
Uma das coisas que amo nele

1222
01:12:24,327 --> 01:12:25,662
e que trouxe ao jogo

1223
01:12:25,729 --> 01:12:29,482
é nunca ter sentido a necessidade

1224
01:12:29,516 --> 01:12:32,152
de jogar melhor do que jogou para vencer.

1225
01:12:32,185 --> 01:12:35,221
Nunca sentiu a necessidade de jogar melhor

1226
01:12:35,255 --> 01:12:36,406
para fazer o ponto.

1227
01:12:36,439 --> 01:12:37,791
Analisando bem,

1228
01:12:37,824 --> 01:12:40,293
ele nunca faz uma jogada desnecessária

1229
01:12:40,326 --> 01:12:42,495
se outra jogada dá conta.

1230
01:12:42,529 --> 01:12:45,248
Ele jogava confortável

1231
01:12:45,281 --> 01:12:49,085
e construía o jogo acompanhando o rival
e então aumentando o ritmo.

1232
01:12:49,119 --> 01:12:51,554
E temos o Alcaraz em contraste.

1233
01:12:51,588 --> 01:12:53,890
Ele joga na quarta marcha o tempo todo

1234
01:12:53,923 --> 01:12:55,692
e, quando fica desconfortável,

1235
01:12:55,725 --> 01:12:56,976
passa para a segunda.

1236
01:12:57,010 --> 01:12:57,844
E você pensa:

1237
01:12:57,877 --> 01:13:01,181
"Uau, a terceira marcha é
bem mais forte do que a de todos.

1238
01:13:01,214 --> 01:13:02,832
Ele poderia ficar só nela."

1239
01:13:03,700 --> 01:13:06,086
Mas ele tem 20 anos e aprendeu

1240
01:13:06,770 --> 01:13:07,954
a controlar isso.

1241
01:13:08,788 --> 01:13:13,576
A agressividade controlada do Rafa
não tem igual, para mim.

1242
01:13:13,610 --> 01:13:15,295
Falei essa história, Andre,

1243
01:13:15,328 --> 01:13:17,547
para os jovens em nossa academia.

1244
01:13:17,580 --> 01:13:20,033
Comentei sobre um começo da partida.

1245
01:13:20,066 --> 01:13:22,335
Às vezes, começamos em segunda marcha.

1246
01:13:22,369 --> 01:13:23,203
Terceira…

1247
01:13:23,236 --> 01:13:26,990
Mas, ao jogar com o Pete Sampras
na final do US Open,

1248
01:13:27,023 --> 01:13:29,476
que marcha você usou para começar?

1249
01:13:30,326 --> 01:13:33,380
Com o Pete, não importava como eu jogasse,

1250
01:13:33,413 --> 01:13:35,065
ele rebatia com toda força.

1251
01:13:35,098 --> 01:13:37,183
Era muito talentoso e não cedia,

1252
01:13:37,217 --> 01:13:40,920
então difícil até saber
em que marcha estaríamos.

1253
01:13:40,954 --> 01:13:41,788
Mas sim.

1254
01:13:41,821 --> 01:13:43,239
Tivemos disputas

1255
01:13:43,273 --> 01:13:45,809
que nos levaram à quinta marcha, às vezes.

1256
01:13:45,842 --> 01:13:47,110
Muitas vezes.

1257
01:13:47,143 --> 01:13:48,194
É.

1258
01:13:50,814 --> 01:13:52,766
Game point para o Alcaraz…

1259
01:13:53,917 --> 01:13:56,202
Ele começou muito bem o segundo set.

1260
01:14:09,582 --> 01:14:11,184
Essas bolas de fora da quadra.

1261
01:14:11,217 --> 01:14:13,920
São essas que ele arrisca

1262
01:14:13,953 --> 01:14:15,689
a exagerar ou a subestimar.

1263
01:14:15,722 --> 01:14:17,524
Ele acertou o primeiro forehand

1264
01:14:17,557 --> 01:14:19,409
numa parte difícil da quadra,

1265
01:14:19,442 --> 01:14:20,927
mas ele não progride

1266
01:14:20,960 --> 01:14:22,879
quando podia dominar com essa jogada,

1267
01:14:22,912 --> 01:14:24,764
ela tem alto índice de acerto.

1268
01:14:24,798 --> 01:14:27,333
Jim, você se morderia se…

1269
01:14:27,367 --> 01:14:29,619
- Se não defendesse.
- Jogasse no canto.

1270
01:14:29,652 --> 01:14:31,137
- E depois…
- Nada bom.

1271
01:14:31,171 --> 01:14:33,573
A próxima jogada no centro da quadra.

1272
01:14:33,606 --> 01:14:36,393
Ele está devagar, tenta acertar com força

1273
01:14:36,426 --> 01:14:37,911
e erra.

1274
01:14:37,944 --> 01:14:40,363
Isso por um período de tempo…

1275
01:14:41,898 --> 01:14:44,701
Ele acertou o saque.

1276
01:14:44,734 --> 01:14:47,253
É ótimo tê-lo aqui conosco, Andre.

1277
01:14:47,287 --> 01:14:50,140
Mas devem sentir sua falta no estúdio.

1278
01:14:50,173 --> 01:14:52,125
Vamos ver como estão, tá?

1279
01:14:52,158 --> 01:14:53,827
Estamos, sim. Obrigada, Patrick.

1280
01:14:53,860 --> 01:14:57,313
Obrigada, Jim e Andre.
Estou aqui com Prakash e Andy.

1281
01:14:57,931 --> 01:14:59,315
O 1º set foi fácil.

1282
01:14:59,349 --> 01:15:00,734
Rafa voltou. Está ótimo.

1283
01:15:00,767 --> 01:15:02,302
Nem parece que sofreu lesões.

1284
01:15:02,335 --> 01:15:05,005
Começa o segundo set.
Cumprimento Jordan Love.

1285
01:15:05,038 --> 01:15:06,923
Voltei, e o Carlos fez ajustes.

1286
01:15:07,007 --> 01:15:08,808
- O quê?
- Culpa sua e do Jordan.

1287
01:15:08,842 --> 01:15:10,160
- A derrota do Rafa…
- É.

1288
01:15:10,193 --> 01:15:11,494
- …no 2º set.
- Total.

1289
01:15:11,528 --> 01:15:14,180
Duas coisas que indicam
que o Rafa está bem

1290
01:15:14,230 --> 01:15:16,966
é que, no 1º set,
ele devolveu os primeiros saques.

1291
01:15:17,000 --> 01:15:19,119
Fez mais chips do que nos segundos saques.

1292
01:15:19,152 --> 01:15:22,205
O Carlos pode ter sacado
como ele vai devolver,

1293
01:15:22,238 --> 01:15:24,924
mas os movimentos com que o Rafa contorna,

1294
01:15:24,958 --> 01:15:27,510
o movimento em C para chegar na bola

1295
01:15:27,594 --> 01:15:29,229
e os forehands no meio da quadra

1296
01:15:29,279 --> 01:15:32,499
estão ótimos
e indicam que ele está treinando bem.

1297
01:15:32,532 --> 01:15:34,968
Fazemos isso quando temos muito ritmo,

1298
01:15:35,001 --> 01:15:36,536
muitas partidas por trás.

1299
01:15:36,569 --> 01:15:39,072
Adorei a movimentação do Rafa aqui.

1300
01:15:39,105 --> 01:15:41,458
É lindo ver dois jogadores desse calibre

1301
01:15:41,541 --> 01:15:44,544
se adaptando nos menores detalhes.

1302
01:15:44,594 --> 01:15:46,896
O Carlos parece mais bem preparado.

1303
01:15:46,930 --> 01:15:48,698
Os erros diminuíram.

1304
01:15:48,748 --> 01:15:50,283
Ele passa para a esquerda,

1305
01:15:50,316 --> 01:15:52,635
buscando mais forehands, ditando o jogo

1306
01:15:52,669 --> 01:15:54,487
e executando um pouco mais.

1307
01:15:54,521 --> 01:15:57,474
Talvez ele consiga levar o segundo set.

1308
01:15:57,507 --> 01:16:00,326
Quero ver como o Rafa vai se adaptar.

1309
01:16:00,360 --> 01:16:01,578
Patrick, é com você.

1310
01:16:01,611 --> 01:16:03,196
Tá, muito obrigado.

1311
01:16:05,248 --> 01:16:07,000
Dominando, como sempre.

1312
01:16:10,587 --> 01:16:11,755
Tempo.

1313
01:16:12,555 --> 01:16:13,757
Nadal vai sacar.

1314
01:16:14,407 --> 01:16:16,576
Zero a três no segundo set.

1315
01:16:28,655 --> 01:16:31,691
Uma coisa que eu adoraria ter visto
no Rafa nesses anos…

1316
01:16:31,725 --> 01:16:33,443
Fiquei curioso de como seria

1317
01:16:33,476 --> 01:16:36,262
se ele tivesse se permitido
abusar do backhand.

1318
01:16:36,663 --> 01:16:38,615
Acho que seria

1319
01:16:38,648 --> 01:16:41,101
um dos maiores backhands do esporte.

1320
01:16:41,134 --> 01:16:44,037
Mas ele pode fazer muito
com esse forehand.

1321
01:16:44,070 --> 01:16:47,290
Tem alto índice de acerto
e garante o ponto.

1322
01:16:51,144 --> 01:16:54,147
Ele está sempre optando

1323
01:16:54,180 --> 01:16:56,649
por não fazer uma jogada desnecessária.

1324
01:16:56,733 --> 01:16:59,719
Agora ele está na fase final da carreira,

1325
01:16:59,786 --> 01:17:01,304
e poderia ajudá-lo

1326
01:17:01,337 --> 01:17:04,574
se ele começasse
a soltar a fera do backhand,

1327
01:17:04,607 --> 01:17:06,176
porque, quando aumenta a força,

1328
01:17:06,209 --> 01:17:08,261
não há uma bola que ele erre.

1329
01:17:08,345 --> 01:17:10,630
É uma extensão impressionante.

1330
01:17:12,665 --> 01:17:15,018
Dá para perceber a confiança dele também.

1331
01:17:15,051 --> 01:17:16,436
Quando está no auge,

1332
01:17:16,519 --> 01:17:18,638
seu backhand é reto, forte, profundo,

1333
01:17:18,672 --> 01:17:22,625
e quando não está,
é hesitante, curto, vulnerável.

1334
01:17:22,659 --> 01:17:25,545
O forehand dele é assim também, não?

1335
01:17:25,578 --> 01:17:28,014
Ele claramente tem uma tendência

1336
01:17:28,048 --> 01:17:31,184
a deixar a bola
um pouco mais curta de ambos lados

1337
01:17:31,217 --> 01:17:33,119
se ele não estiver confiante.

1338
01:17:33,153 --> 01:17:35,588
Mas ele podia se soltar em alguns games.

1339
01:17:35,622 --> 01:17:37,023
É o que faz no aquecimento.

1340
01:17:37,057 --> 01:17:39,526
Ele deixa as bolas voarem só para ver,

1341
01:17:39,609 --> 01:17:42,946
porque sabe que vai se sair bem
quando chegar a hora.

1342
01:17:42,979 --> 01:17:48,318
Mas, se ele sentir que pode
rebater com tudo, será deprimente para…

1343
01:17:48,351 --> 01:17:49,919
Desmotiva o adversário.

1344
01:17:51,237 --> 01:17:55,775
A diferença de velocidade média da bola
no treino do Nadal

1345
01:17:55,809 --> 01:17:57,394
e no do Federer…

1346
01:17:58,061 --> 01:18:01,114
- Exato.
- Federer mal rebatia a bola nos treinos.

1347
01:18:01,197 --> 01:18:03,083
Ele só brincava com a bola

1348
01:18:03,116 --> 01:18:04,634
e virava um monstro na quadra.

1349
01:18:07,120 --> 01:18:09,622
Essa é uma jogada devastadora.

1350
01:18:11,858 --> 01:18:15,478
Sempre digo às pessoas
para fazer isso enquanto ainda podem.

1351
01:18:16,046 --> 01:18:19,366
Assistam a um treino do Nadal,
seja em Indian Wells

1352
01:18:19,449 --> 01:18:21,534
ou Miami, ou qualquer outro lugar.

1353
01:18:21,568 --> 01:18:24,320
Não vão acreditar
na força que ele usa na bola,

1354
01:18:24,354 --> 01:18:26,473
muito mais do que em uma partida,

1355
01:18:26,506 --> 01:18:29,075
e acho que é porque, numa partida,

1356
01:18:29,109 --> 01:18:30,760
parece ser tão seguro,

1357
01:18:30,844 --> 01:18:33,713
mesmo sendo mais agressivo que a maioria.

1358
01:18:34,414 --> 01:18:37,150
Com certeza.
Ele treinou ao meu lado uma vez

1359
01:18:37,183 --> 01:18:39,386
no Torneio Mundial e…

1360
01:18:39,419 --> 01:18:41,888
E comecei a ouvir tiros sendo disparados.

1361
01:18:42,005 --> 01:18:43,456
Pensei: "Quem é esse?"

1362
01:18:43,540 --> 01:18:45,442
Estávamos em oito. Não podia ser…

1363
01:18:45,475 --> 01:18:46,643
Aí vi que era ele.

1364
01:18:46,726 --> 01:18:48,812
Foi a primeira vez que o vi treinando,

1365
01:18:49,412 --> 01:18:51,948
e me fez querer voltar para o hotel.

1366
01:18:57,854 --> 01:18:59,072
É interessante…

1367
01:18:59,105 --> 01:19:03,076
Você falou que gostaria
que Nadal fosse mais agressivo

1368
01:19:03,109 --> 01:19:04,811
e que Alcaraz fosse

1369
01:19:04,844 --> 01:19:07,480
um pouco menos agressivo às vezes.

1370
01:19:07,514 --> 01:19:09,999
Na minha opinião, o Nadal, nesta fase,

1371
01:19:10,033 --> 01:19:11,401
estou fazendo suposições.

1372
01:19:11,484 --> 01:19:12,786
Espero que o corpo aguente

1373
01:19:12,819 --> 01:19:14,270
e que ele continue como era.

1374
01:19:14,304 --> 01:19:17,957
Ele sabe fazer isso
melhor do que ninguém, mas…

1375
01:19:17,991 --> 01:19:20,777
As mãos dele são boas demais, não?

1376
01:19:21,261 --> 01:19:24,481
Se ele conseguir fazer isso
tantas vezes quanto Federer,

1377
01:19:24,514 --> 01:19:27,967
podemos dizer que ele tem
as melhores mãos do campeonato.

1378
01:19:28,001 --> 01:19:30,804
Ele joga do jeito dele, mas não me lembro.

1379
01:19:30,887 --> 01:19:33,890
Ele não perde uma bola desde 2009.

1380
01:19:35,709 --> 01:19:37,394
Mas você está certo. Nesta fase,

1381
01:19:37,427 --> 01:19:39,562
as coisas… Talvez ele perca meio passo,

1382
01:19:39,646 --> 01:19:42,148
ou talvez se preocupe…
Ele quer ser ofensivo

1383
01:19:42,182 --> 01:19:43,500
e não ser pressionado.

1384
01:19:43,533 --> 01:19:45,802
Se precisar, pode ficar mais agressivo.

1385
01:19:47,971 --> 01:19:49,272
Isso foi maravilhoso.

1386
01:19:49,305 --> 01:19:51,558
Foi fácil ser agressivo desse lado.

1387
01:19:51,591 --> 01:19:52,442
É.

1388
01:19:53,276 --> 01:19:57,213
Se deixarem uma bola solta, quicando,

1389
01:19:57,247 --> 01:19:59,182
ele a tratará como merece.

1390
01:20:09,142 --> 01:20:10,860
O filho dele está aqui.

1391
01:20:10,894 --> 01:20:12,762
Ele bateu papo com sua família.

1392
01:20:12,796 --> 01:20:14,414
- Que legal.
- Que gracinha.

1393
01:20:15,098 --> 01:20:16,933
Ele deve querer jogar até que

1394
01:20:16,966 --> 01:20:18,518
- o filho possa lembrar.
- Sim.

1395
01:20:18,551 --> 01:20:20,437
Isso é algo especial.

1396
01:20:27,093 --> 01:20:28,311
Quero dizer…

1397
01:20:29,662 --> 01:20:30,864
Quero dizer…

1398
01:20:31,715 --> 01:20:33,416
Quero dizer, isso…

1399
01:20:34,150 --> 01:20:36,920
Isso me dá arrepios, entende? É como se…

1400
01:20:37,587 --> 01:20:40,340
O cara simplesmente se alinhou e acertou.

1401
01:20:42,959 --> 01:20:48,381
E o mais assustador é
que ele pode fazer isso o tempo todo.

1402
01:20:52,285 --> 01:20:54,537
Isso é que é mandar ver.

1403
01:21:06,566 --> 01:21:09,619
Alcaraz teve três forehands consecutivos,

1404
01:21:09,652 --> 01:21:11,321
em uma única quadra,

1405
01:21:11,354 --> 01:21:14,891
e nenhum deles teve a intensidade
do que marcou o ponto.

1406
01:21:14,924 --> 01:21:19,179
E um deles chegou bem perto
do outro extremo, sabe…

1407
01:21:19,229 --> 01:21:21,097
Ele vai conseguir. Tem 20 anos,

1408
01:21:21,131 --> 01:21:23,416
e vai ser ótimo quando isso acontecer.

1409
01:21:24,918 --> 01:21:26,269
Só espero que seja…

1410
01:21:27,237 --> 01:21:29,572
Espero que seja logo e com frequência.

1411
01:21:32,525 --> 01:21:33,927
Você tem toda razão.

1412
01:21:33,960 --> 01:21:36,946
É isso o que falta para Alcaraz.

1413
01:21:36,980 --> 01:21:40,667
Ele aprendeu muito
no último ano e meio sobre seu corpo,

1414
01:21:40,700 --> 01:21:42,936
lidando com calor extremo e cãibras,

1415
01:21:42,969 --> 01:21:46,790
como lidar com partidas longas
e como controlar seu corpo.

1416
01:21:46,823 --> 01:21:47,957
Mas concordamos

1417
01:21:47,991 --> 01:21:51,428
que ele não sabe como controlar seu jogo

1418
01:21:52,028 --> 01:21:54,414
e entender completamente a estratégia.

1419
01:22:00,286 --> 01:22:03,206
O talento não precisa
de um manual de regras.

1420
01:22:04,324 --> 01:22:05,325
Ou diretrizes.

1421
01:22:06,593 --> 01:22:08,244
- E também…
- É incrível ver.

1422
01:22:08,278 --> 01:22:10,246
Vale a pena lembrar que Federer

1423
01:22:10,897 --> 01:22:13,533
não era bem-sucedido assim aos 20 anos.

1424
01:22:13,566 --> 01:22:18,338
Ele levou um tempo para descobrir
o que fazer com seu talento incrível.

1425
01:22:18,371 --> 01:22:20,440
Verdade. O Fed estava
sempre experimentando

1426
01:22:20,507 --> 01:22:22,826
e tentando descobrir maneiras de melhorar.

1427
01:22:22,859 --> 01:22:24,911
É isso que os grandes fazem.

1428
01:22:25,862 --> 01:22:30,350
Sabe, vejo a habilidade
do Alcaraz de melhorar o jogo,

1429
01:22:30,383 --> 01:22:33,286
e ele terá dificuldade em se segurar

1430
01:22:33,319 --> 01:22:35,739
e não fazer mais do que o necessário

1431
01:22:35,772 --> 01:22:39,192
contra a maioria de seus adversários.

1432
01:22:48,385 --> 01:22:50,954
Mas todos os grandes craques descobrem

1433
01:22:50,987 --> 01:22:52,522
qual é a base de seu jogo

1434
01:22:52,555 --> 01:22:55,342
e usam isso em seu maior momento.

1435
01:22:55,375 --> 01:22:58,378
E ainda me pergunto…

1436
01:22:58,411 --> 01:23:01,081
se o Carlos já descobriu
qual será seu ponto forte

1437
01:23:01,164 --> 01:23:04,734
para criar essa pressão constante
em seu adversário

1438
01:23:04,818 --> 01:23:08,988
que lhe dê a maior chance de marcar.

1439
01:23:09,072 --> 01:23:10,623
Pode ser saque e voleio,

1440
01:23:10,657 --> 01:23:13,259
pode acertar a bola sem força
ou rebatê-la alta.

1441
01:23:14,444 --> 01:23:16,496
E ele pode fazer tudo isso…

1442
01:23:17,080 --> 01:23:18,164
É um grande jogo.

1443
01:23:19,482 --> 01:23:21,067
Que devolução!

1444
01:23:25,472 --> 01:23:28,158
O público está adorando.

1445
01:23:33,546 --> 01:23:38,251
Um saque a 180km/h retornou praticamente
na mesma velocidade,

1446
01:23:38,885 --> 01:23:41,938
e o Alcaraz ainda tentou
e quase conseguiu passar pela rede.

1447
01:23:42,972 --> 01:23:43,873
Deuce.

1448
01:23:48,511 --> 01:23:50,847
Um toque leve lindíssimo.

1449
01:23:52,248 --> 01:23:54,801
Que tal eu elogiar um pouco o jovem rapaz?

1450
01:23:54,834 --> 01:23:58,388
Se dermos um close-up
no Alcaraz no meio de uma partida,

1451
01:23:58,471 --> 01:23:59,956
não dá pra ver o que houve.

1452
01:24:00,040 --> 01:24:01,925
Se ele perdeu ou ganhou um ponto.

1453
01:24:01,958 --> 01:24:03,760
Parece que ele está se divertindo.

1454
01:24:07,947 --> 01:24:10,934
É como se ele estivesse de patins
de tão rápido.

1455
01:24:10,967 --> 01:24:12,969
Ele simplesmente flutua até lá.

1456
01:24:16,556 --> 01:24:20,660
Ele perdeu esse saque de graça,
bateu rápido demais e avançou

1457
01:24:20,694 --> 01:24:22,062
assim que bateu na bola.

1458
01:24:30,570 --> 01:24:31,871
Tem que aproveitar.

1459
01:24:33,707 --> 01:24:36,026
Alcaraz nem precisa se esforçar.

1460
01:24:37,277 --> 01:24:40,630
Ele se livra de um pouco
de problemas nesse game.

1461
01:24:42,649 --> 01:24:46,936
E parece que podemos chegar
no desempate dessa partida.

1462
01:24:47,037 --> 01:24:51,675
Seis a três para Nadal,
quatro a um para Alcaraz no segundo set.

1463
01:24:51,708 --> 01:24:53,243
Vamos falar com a Kay.

1464
01:24:53,276 --> 01:24:55,328
Ela está com convidados especiais.

1465
01:24:55,362 --> 01:24:56,563
Kay?

1466
01:24:56,596 --> 01:24:57,781
Encontrei alguns Rams.

1467
01:24:57,814 --> 01:25:00,617
Matthew Stafford, campeão do Super Bowl.

1468
01:25:00,700 --> 01:25:02,419
Sean McVay, recém-saído do Combine.

1469
01:25:02,502 --> 01:25:03,903
Ele vai nos dar o relatório.

1470
01:25:03,937 --> 01:25:06,473
Puka Nacua,
acho que Cooper Kupp está por aqui.

1471
01:25:06,556 --> 01:25:08,875
Matthew, soube que você
organizou essa viagem.

1472
01:25:08,958 --> 01:25:09,993
Por que quis vir?

1473
01:25:10,026 --> 01:25:11,995
E sua linda esposa, Kelly, ao seu lado.

1474
01:25:12,078 --> 01:25:13,947
São boatos, mas é um prazer vir.

1475
01:25:14,030 --> 01:25:16,850
É incrível. É muito legal assistir a…

1476
01:25:17,033 --> 01:25:19,052
este nível de talento de perto.

1477
01:25:19,152 --> 01:25:21,521
Você é fã de tênis. Sei pouco do esporte.

1478
01:25:21,554 --> 01:25:24,224
Muitos dos que estão vendo agora
na Netflix também.

1479
01:25:24,257 --> 01:25:25,992
Como começou a gostar?

1480
01:25:26,026 --> 01:25:27,193
Foi com a Kelly.

1481
01:25:27,227 --> 01:25:29,379
Ela começou a jogar, e eu fui junto,

1482
01:25:29,412 --> 01:25:31,197
e vendo esses caras…

1483
01:25:31,231 --> 01:25:33,033
Apreciar esse talento é muito legal.

1484
01:25:33,066 --> 01:25:34,818
Matthew, para quem torce?

1485
01:25:34,851 --> 01:25:35,969
Não vou… Não sei.

1486
01:25:36,002 --> 01:25:38,938
Como um cara mais velho,
estou do lado do Rafa.

1487
01:25:38,972 --> 01:25:40,840
- Durão, resistente.
- Um cara velho.

1488
01:25:40,874 --> 01:25:42,492
- Temos que nos unir.
- Pois é.

1489
01:25:42,525 --> 01:25:44,277
Então vocês torcem para o Rafa.

1490
01:25:44,361 --> 01:25:46,062
Vou seguir. Valeu, Matthew.

1491
01:25:46,096 --> 01:25:47,597
Puka Nacua, onde está?

1492
01:25:47,630 --> 01:25:49,566
Ouça, eu vi… Oi, Sean. Como vai?

1493
01:25:49,599 --> 01:25:51,301
Como você avalia esses dois?

1494
01:25:51,985 --> 01:25:53,636
São dois atletas incríveis.

1495
01:25:53,720 --> 01:25:56,406
Devíamos fazer
um treinamento junto com eles.

1496
01:25:56,489 --> 01:25:57,624
A coordenação,

1497
01:25:57,657 --> 01:25:59,526
é incrível poder vê-los de perto.

1498
01:25:59,609 --> 01:26:02,112
Oi, Verônica.
Está muito divertido. Como vai?

1499
01:26:02,145 --> 01:26:03,329
Estou bem. Como vai?

1500
01:26:03,363 --> 01:26:05,548
Está se divertindo?
Que assentos incríveis!

1501
01:26:05,648 --> 01:26:06,966
É impressionante.

1502
01:26:07,617 --> 01:26:10,570
Adorei ver vocês.
Agora, Puka, eu o vi em um…

1503
01:26:10,603 --> 01:26:11,621
Como assim?

1504
01:26:11,654 --> 01:26:13,289
Ele está com medo de falar,

1505
01:26:13,373 --> 01:26:17,344
mas eu o vi em um jogo
do Galaxy contra o Miami com…

1506
01:26:17,377 --> 01:26:18,795
Com Novak Djokovic,

1507
01:26:18,828 --> 01:26:21,097
e muita gente queria pegar seu autógrafo.

1508
01:26:21,181 --> 01:26:23,550
Como é ser o cara mais famoso da NFL?

1509
01:26:23,583 --> 01:26:26,353
Estou ao lado de Cooper Kupp,
então eu duvido.

1510
01:26:26,403 --> 01:26:28,838
Cooper Kupp está aqui. De volta com vocês.

1511
01:26:28,872 --> 01:26:30,407
Certo. Obrigado, Kay.

1512
01:26:32,992 --> 01:26:34,127
Eles entendem de tênis,

1513
01:26:34,160 --> 01:26:36,312
não querem atrapalhar o jogo

1514
01:26:36,346 --> 01:26:39,149
e respeitam os jogadores.
É ótimo tê-los aqui.

1515
01:26:45,255 --> 01:26:47,457
Pouco mais de uma hora de jogo.

1516
01:26:47,490 --> 01:26:49,976
Se isso for para um set decisivo,

1517
01:26:50,010 --> 01:26:52,779
haverá um tiebreak de dez pontos
para ganhar.

1518
01:26:53,963 --> 01:26:59,419
Agora é regra: nos tiebreaks
dos últimos sets dos Grand Slams,

1519
01:26:59,452 --> 01:27:00,870
se ficar seis a seis…

1520
01:27:02,605 --> 01:27:04,691
há um tiebreak de dez pontos.

1521
01:27:20,140 --> 01:27:21,675
Ele estava pronto.

1522
01:27:22,208 --> 01:27:23,743
Alcaraz faz 30 a zero.

1523
01:27:23,827 --> 01:27:25,628
Andre, ele vai para a direita.

1524
01:27:25,712 --> 01:27:29,249
Alcaraz… É o tornozelo direito
que ele torceu no Rio.

1525
01:27:29,282 --> 01:27:33,520
Estava hesitante nesse movimento
quando andou para lá.

1526
01:27:33,553 --> 01:27:35,155
Sim. Dá para perceber

1527
01:27:35,238 --> 01:27:37,724
que ele não está querendo abusar.

1528
01:27:37,807 --> 01:27:40,060
A quadra é bastante áspera também,

1529
01:27:40,093 --> 01:27:41,778
e com as placas embaixo,

1530
01:27:41,811 --> 01:27:43,046
não quer machucar.

1531
01:27:43,079 --> 01:27:45,815
Seu movimento está
um pouco comprometido, mas…

1532
01:27:48,601 --> 01:27:49,953
Mas devo dizer que

1533
01:27:49,986 --> 01:27:51,838
reduzir a velocidade dele

1534
01:27:51,921 --> 01:27:53,890
torna-o um pouco mais decisivo.

1535
01:27:53,923 --> 01:27:56,292
Então às vezes pode facilitar

1536
01:27:56,393 --> 01:27:58,611
saber que pode não abusar dos pés.

1537
01:28:01,047 --> 01:28:04,367
Sei que passou tempo com jogadores.

1538
01:28:04,401 --> 01:28:07,170
Enquanto Alcaraz faz três break points,

1539
01:28:07,203 --> 01:28:10,140
se estivesse tentando ensinar ao Alcaraz

1540
01:28:10,223 --> 01:28:12,142
a jogar mais tênis de porcentagem,

1541
01:28:12,175 --> 01:28:14,994
que é o que parece, você usaria vídeo?

1542
01:28:15,078 --> 01:28:17,881
Por exemplo, como você ensinaria Alcaraz?

1543
01:28:17,914 --> 01:28:21,101
Sim. Eu certamente assistiria às partidas

1544
01:28:21,151 --> 01:28:23,987
e faria perguntas
sobre o que ele estava pensando.

1545
01:28:24,738 --> 01:28:26,790
E eu o respeitaria muito.

1546
01:28:27,891 --> 01:28:31,161
Eu o respeitaria muito
pelo que é capaz de fazer, então…

1547
01:28:31,961 --> 01:28:33,046
Não é fácil

1548
01:28:33,646 --> 01:28:36,466
descobrir isso aos 20 anos,
mas ele vai conseguir.

1549
01:28:36,499 --> 01:28:39,719
Ele é um ótimo jogador, explosivo,

1550
01:28:39,753 --> 01:28:43,023
que tem todas as chances,
então vamos lhe dar um tempo.

1551
01:28:43,056 --> 01:28:46,042
Eu usaria uma derrota recente como lição.

1552
01:28:46,860 --> 01:28:48,061
Imagino que usem.

1553
01:28:48,144 --> 01:28:50,413
Ele perdeu para Zverev na Austrália,

1554
01:28:50,497 --> 01:28:53,316
e no final, não atacou
o ponto fraco de Zverev,

1555
01:28:53,400 --> 01:28:55,552
o forehand. Dava backhands,

1556
01:28:55,585 --> 01:28:58,238
que Zverev acerta de olhos fechados.

1557
01:28:58,271 --> 01:29:00,557
Não o forçou a fazer a jogada difícil.

1558
01:29:03,510 --> 01:29:05,445
São lições simples para…

1559
01:29:05,512 --> 01:29:09,149
E sei que Juan Carlos Ferrero,
que é um treinador incrível,

1560
01:29:09,966 --> 01:29:13,620
que o desenvolveu,
vai conseguir influenciá-lo com o tempo,

1561
01:29:14,371 --> 01:29:17,540
mas é divertido vê-lo jogar
com tanta entrega.

1562
01:29:17,590 --> 01:29:18,758
É bom para o jogo.

1563
01:29:18,842 --> 01:29:21,227
É fácil de amar e de assistir.
Está em boas mãos.

1564
01:29:21,311 --> 01:29:23,663
Mas estão começando a jogar no centro

1565
01:29:23,697 --> 01:29:25,031
um pouco mais também,

1566
01:29:25,799 --> 01:29:27,467
e ele não se desloca dali.

1567
01:29:27,550 --> 01:29:32,439
Corre o risco de estar sendo passivo
demais ou de tentar só seguir o jogo.

1568
01:29:32,472 --> 01:29:34,341
E para mim, é como jogar…

1569
01:29:34,374 --> 01:29:36,476
Quero um forehand bem amplo

1570
01:29:36,509 --> 01:29:38,361
para não perder a chance, certo?

1571
01:29:38,411 --> 01:29:39,713
Mas ele acerta 85%.

1572
01:29:39,763 --> 01:29:41,231
Ele podia perder, não?

1573
01:29:41,264 --> 01:29:42,315
Sim, grande chance.

1574
01:29:42,399 --> 01:29:44,317
Não contra mim, mas contra você.

1575
01:29:44,351 --> 01:29:47,637
Mas 85% de aproveitamento é dureza.

1576
01:29:49,122 --> 01:29:50,590
Nadal conseguiu superar

1577
01:29:51,424 --> 01:29:53,760
três break point seguidos.

1578
01:29:59,883 --> 01:30:03,053
Se isso serviu
para o Alcaraz se conscientizar,

1579
01:30:03,086 --> 01:30:05,221
ele consegue acertar o segundo saque.

1580
01:30:05,255 --> 01:30:08,008
Mas ele está mais ou menos na faixa de 90.

1581
01:30:08,091 --> 01:30:10,126
Deveria ir ao fundo para devolver?

1582
01:30:11,578 --> 01:30:12,779
Na linha de base?

1583
01:30:12,812 --> 01:30:14,998
Já enfrentei o Nadal duas vezes

1584
01:30:15,081 --> 01:30:17,467
e passei a respeitar o segundo saque dele.

1585
01:30:17,550 --> 01:30:19,986
Ele poderia estar na linha de base,

1586
01:30:20,020 --> 01:30:22,555
mas a bola vem suave,
e, se não devolver em cheio,

1587
01:30:22,605 --> 01:30:25,325
você acaba dentro da linha de base,
e tudo complica.

1588
01:30:26,276 --> 01:30:27,193
Pessoalmente…

1589
01:30:37,170 --> 01:30:39,556
Não ligo de ele desacelerar a bola

1590
01:30:39,589 --> 01:30:43,026
e preparar a jogada
pra dominar logo depois.

1591
01:30:43,059 --> 01:30:46,346
O segundo saque na linha de base
é um pouco arriscado.

1592
01:30:46,379 --> 01:30:48,815
A velocidade pode parecer baixa,

1593
01:30:48,848 --> 01:30:51,501
porque a bola vacila um pouco,

1594
01:30:51,534 --> 01:30:55,005
mas, sem uma devolução limpa,
o Nadal pode te expor rapidinho.

1595
01:31:12,922 --> 01:31:13,840
Deuce.

1596
01:31:14,958 --> 01:31:16,576
Parece a knuckleball do beisebol.

1597
01:31:16,659 --> 01:31:19,329
Se você não acertar a bola em cheio,

1598
01:31:19,362 --> 01:31:22,816
sua rebatida
não vai conseguir ir longe, certo?

1599
01:31:22,849 --> 01:31:23,767
Acontece muito.

1600
01:31:23,850 --> 01:31:25,652
O segundo saque vai meio torto,

1601
01:31:25,735 --> 01:31:27,337
e a bola não vai longe.

1602
01:31:29,389 --> 01:31:30,957
Quando falamos do Andre

1603
01:31:31,041 --> 01:31:32,976
em todas as nossas transmissões,

1604
01:31:33,009 --> 01:31:35,812
seu nome sempre está
na lista de melhores devolvedores.

1605
01:31:36,629 --> 01:31:39,866
Eu te considero
o melhor devolvedor ofensivo de todos.

1606
01:31:39,949 --> 01:31:41,685
Você sabia ser agressivo.

1607
01:31:42,302 --> 01:31:46,089
Quem você considera
o melhor devolvedor que já viu jogar

1608
01:31:46,172 --> 01:31:47,057
ou já enfrentou?

1609
01:31:47,757 --> 01:31:49,292
Há várias maneiras

1610
01:31:49,376 --> 01:31:52,328
de medir isso.
Pra mim, a devolução deve ser agressiva.

1611
01:31:53,630 --> 01:31:57,817
Quando vejo alguém como o Novak…
Ele consegue focar

1612
01:31:57,851 --> 01:31:59,536
e devolver com potência.

1613
01:31:59,569 --> 01:32:03,456
Mesmo se, de repente,
ele quebrasse o tornozelo ou a perna,

1614
01:32:03,540 --> 01:32:06,059
continuaria conseguindo ser agressivo.

1615
01:32:06,676 --> 01:32:09,212
Gosto de quem consegue fazer de tudo.

1616
01:32:10,030 --> 01:32:11,564
Outro break point pro Alcaraz.

1617
01:32:11,648 --> 01:32:15,368
Ele deu alguns passos pra trás
pra esta devolução.

1618
01:32:16,536 --> 01:32:17,604
Vários, na verdade.

1619
01:32:18,655 --> 01:32:21,441
Assim ele tem uma boa chance
de devolver a bola

1620
01:32:21,524 --> 01:32:24,944
e se preparar
pra tentar dominar a próxima.

1621
01:32:27,097 --> 01:32:30,350
É o processo de aprendizado
de um jovem de 20 anos.

1622
01:32:31,618 --> 01:32:32,535
Vixe!

1623
01:32:34,571 --> 01:32:35,789
Passou longe agora.

1624
01:32:37,474 --> 01:32:38,675
Deuce.

1625
01:32:41,211 --> 01:32:43,463
Outra coisa em que jovens são bons

1626
01:32:43,496 --> 01:32:45,482
é em esquecer o que aconteceu.

1627
01:32:46,016 --> 01:32:47,867
Esquece essa devolução e vai.

1628
01:32:49,736 --> 01:32:50,653
Terceiro deuce.

1629
01:32:59,646 --> 01:33:01,998
Vantagem pro Nadal.

1630
01:33:17,614 --> 01:33:20,717
Nadal vence quatro break points

1631
01:33:21,651 --> 01:33:23,820
e vai sobrevivendo no segundo set.

1632
01:33:33,463 --> 01:33:35,348
O ar daqui está rarefeito.

1633
01:33:35,382 --> 01:33:37,884
Foram poucos que ganharam tudo no tênis.

1634
01:33:37,967 --> 01:33:39,069
Andre, você é um deles.

1635
01:33:39,119 --> 01:33:40,120
GANHARAM GOLDEN SLAM

1636
01:33:40,153 --> 01:33:43,707
Na sua casa, você não é o único,
já que a Steffi também…

1637
01:33:43,740 --> 01:33:47,293
Vocês, Nadal e Serena foram os únicos
a ganhar os quatro Grand Slams

1638
01:33:47,377 --> 01:33:49,079
e o ouro olímpico.

1639
01:33:49,162 --> 01:33:50,947
Isso que é grupo especial!

1640
01:33:50,980 --> 01:33:52,215
É mesmo.

1641
01:33:52,298 --> 01:33:55,001
Minha esposa ter feito tudo no mesmo ano

1642
01:33:55,035 --> 01:33:57,771
não deve ter sido fácil.

1643
01:34:00,774 --> 01:34:04,594
Sabe, é engraçado… Perguntei ao Rafael
algo que sempre quis saber.

1644
01:34:04,627 --> 01:34:07,747
Entre o top 3,
há mais ou menos 66 Grand Slams.

1645
01:34:08,398 --> 01:34:11,835
Perguntei: "Se um de vocês não existisse,
cada um de vocês

1646
01:34:11,918 --> 01:34:15,605
ia tentar ganhar mais de 30 Grand Slams?"
A resposta me surpreendeu.

1647
01:34:15,672 --> 01:34:21,361
Ele acredita que os três juntos
obrigavam os outros a…

1648
01:34:24,748 --> 01:34:27,767
Que ter três pessoas tão boas
incentivava o esforço

1649
01:34:27,851 --> 01:34:30,220
durante o ano todo,
mesmo em épocas de seca,

1650
01:34:30,253 --> 01:34:32,989
momentos de dificuldade, lesões etc.

1651
01:34:46,336 --> 01:34:49,489
Então, por um lado, ele quis dizer

1652
01:34:49,556 --> 01:34:54,277
que talvez tivesse mais Grand Slams,
mas não teria se desenvolvido tanto.

1653
01:34:54,310 --> 01:34:59,549
Acho que é uma forma muito respeitosa
de analisar a situação.

1654
01:35:11,661 --> 01:35:15,882
Tem sido algo mágico
assistir a essa geração, com o Alcaraz…

1655
01:35:15,915 --> 01:35:18,768
Desculpe, com o Nadal, o Federer

1656
01:35:18,802 --> 01:35:20,303
e o Novak ainda jogando bem.

1657
01:35:20,387 --> 01:35:23,523
O Andy Murray é outro exemplo
de jogador duradouro.

1658
01:35:23,606 --> 01:35:26,292
Agora vem a nova geração, com o Alcaraz,

1659
01:35:26,393 --> 01:35:30,063
o Jannik Sinner, outro jovem,
campeão do Australian Open deste ano.

1660
01:35:34,701 --> 01:35:36,970
É preocupante quando gerações saem

1661
01:35:37,053 --> 01:35:38,555
e novas gerações chegam,

1662
01:35:38,638 --> 01:35:40,857
mas, então,
jogadores como o Alcaraz aparecem.

1663
01:35:40,940 --> 01:35:43,827
- Muitos de nós ficamos aliviados.
- Com certeza.

1664
01:35:45,679 --> 01:35:46,596
Vai dar certo.

1665
01:35:49,049 --> 01:35:50,967
Mais uma das bolas em que…

1666
01:35:51,000 --> 01:35:54,120
- Os pés dele ficaram estáticos.
- É, realmente.

1667
01:35:54,187 --> 01:35:56,756
Ele acaba correndo o risco de não alcançar

1668
01:35:56,790 --> 01:35:59,592
o nível de qualidade
que sabemos que ele tem.

1669
01:36:15,358 --> 01:36:17,027
Vamos.

1670
01:36:20,380 --> 01:36:22,215
Não é fácil fazer isso.

1671
01:36:24,200 --> 01:36:25,668
Mas é divertido assistir.

1672
01:36:26,353 --> 01:36:29,122
E dá pra perceber
que ele se diverte jogando.

1673
01:36:29,155 --> 01:36:30,056
É.

1674
01:36:35,979 --> 01:36:38,748
Game point pra liderar com 5-2.

1675
01:36:53,046 --> 01:36:57,767
Andre, ótimo ter você na cabine.
Precisam de você no estúdio.

1676
01:36:57,834 --> 01:37:00,370
O JC e eu falamos muito sobre tênis.

1677
01:37:00,403 --> 01:37:02,005
Sempre aprendemos algo com você.

1678
01:37:02,038 --> 01:37:04,324
Eu aprendi com vocês.

1679
01:37:04,357 --> 01:37:06,393
Maravilha. Vamos falar com a Mary Joe,

1680
01:37:06,476 --> 01:37:08,261
que está com o Alcaraz agora.

1681
01:37:08,345 --> 01:37:09,612
MJ.

1682
01:37:09,646 --> 01:37:10,947
Obrigada, Patrick. Carlos,

1683
01:37:11,031 --> 01:37:11,915
bom segundo set.

1684
01:37:11,998 --> 01:37:13,550
Um break, quase dois breaks…

1685
01:37:13,633 --> 01:37:16,202
Que ajustes você fez
após o Rafa começar forte?

1686
01:37:16,686 --> 01:37:18,955
Acho que aumentei a agressividade.

1687
01:37:21,358 --> 01:37:24,327
Tipo, comecei a caprichar nas devoluções,

1688
01:37:24,361 --> 01:37:28,648
tentei ler o jogo dele um pouco melhor e…

1689
01:37:28,732 --> 01:37:33,286
É, eu tive um bom segundo set,

1690
01:37:33,319 --> 01:37:35,822
e espero conseguir continuar assim.

1691
01:37:35,905 --> 01:37:38,241
Seu sorriso é contagiante, Carlos.

1692
01:37:38,324 --> 01:37:40,810
Não importa se você marca
ou perde um ponto,

1693
01:37:40,844 --> 01:37:42,395
acha um jeito de curtir.

1694
01:37:42,462 --> 01:37:45,365
Está se divertindo tanto quanto parece?

1695
01:37:45,398 --> 01:37:47,667
Na maior parte do tempo, sim.

1696
01:37:47,701 --> 01:37:49,335
Várias vezes…

1697
01:37:49,402 --> 01:37:50,837
VENCEU 2 DE 5 MAJORS

1698
01:37:50,870 --> 01:37:53,423
…eu tento sorrir bastante na quadra,

1699
01:37:53,506 --> 01:37:56,559
mas não quer dizer
que estou adorando tudo.

1700
01:37:56,643 --> 01:37:59,562
Mas agora estou curtindo 100%

1701
01:37:59,646 --> 01:38:01,031
este momento.

1702
01:38:02,749 --> 01:38:06,436
Não jogo em Las Vegas todos os dias,
então tenho que aproveitar

1703
01:38:06,519 --> 01:38:09,956
o jogo em frente a essa plateia linda
e, claro, jogar…

1704
01:38:10,040 --> 01:38:11,658
Jogar contra meu ídolo.

1705
01:38:11,741 --> 01:38:13,109
Mas… É.

1706
01:38:13,710 --> 01:38:19,182
Tento sorrir bastante na quadra,
e foi isto que você viu:

1707
01:38:19,265 --> 01:38:20,350
o meu melhor tênis.

1708
01:38:20,417 --> 01:38:21,668
Nós adoramos vê-lo.

1709
01:38:21,751 --> 01:38:23,319
Boa sorte no resto do set.

1710
01:38:23,436 --> 01:38:25,438
- Muito obrigado.
- Patrick.

1711
01:38:25,488 --> 01:38:27,474
Muito obrigado, Mary Joe.

1712
01:38:28,008 --> 01:38:31,661
Alcaraz está na frente por 5-2.

1713
01:38:34,164 --> 01:38:40,770
Andre está voltando para o estúdio
junto com Kay, Prakash e Andy Roddick,

1714
01:38:40,854 --> 01:38:43,523
o último homem americano a vencer um major

1715
01:38:43,606 --> 01:38:45,425
e ficar no topo. Temos três deles

1716
01:38:46,242 --> 01:38:49,346
conosco hoje: Courier, Agassi e Roddick.

1717
01:38:53,867 --> 01:38:57,387
A Espanha também tem
alguns jogadores de elite.

1718
01:38:57,487 --> 01:38:58,838
Aí está a família Nadal.

1719
01:39:01,374 --> 01:39:02,642
É.

1720
01:39:02,676 --> 01:39:06,946
Mulher, filho, irmã, pai…
Todos estão perto pra ver

1721
01:39:07,013 --> 01:39:11,901
o Nadal sacar, continuando o segundo set
com novas bolas.

1722
01:39:26,032 --> 01:39:27,567
Está 0-15.

1723
01:39:29,252 --> 01:39:31,371
Está tendo dificuldade com faltas duplas.

1724
01:39:31,454 --> 01:39:33,106
Ele já chegou no segundo set?

1725
01:39:34,024 --> 01:39:35,825
Já foram seis na partida.

1726
01:39:36,743 --> 01:39:38,912
Quando você treina a nível do mar

1727
01:39:39,012 --> 01:39:42,349
em Palm Springs
e vem para uma altitude de 600m,

1728
01:39:42,432 --> 01:39:43,867
é fácil controlar a bola.

1729
01:39:44,551 --> 01:39:45,902
Ela não gira tanto, né?

1730
01:39:46,753 --> 01:39:47,604
Fica mais reta.

1731
01:39:47,687 --> 01:39:50,306
Mas é mais difícil fazê-la cair como quer.

1732
01:39:59,566 --> 01:40:00,483
Quinze iguais.

1733
01:40:05,121 --> 01:40:08,258
Falamos sobre diferenças
e semelhanças entre jogadores,

1734
01:40:08,341 --> 01:40:09,943
e é normal que todo mundo

1735
01:40:10,026 --> 01:40:12,645
queira comparar o Nadal e o Alcaraz.

1736
01:40:12,729 --> 01:40:15,465
Os dois são espanhóis
de espírito lutador e tal.

1737
01:40:15,548 --> 01:40:18,084
Mas a verdade é que há muitas diferenças…

1738
01:40:18,118 --> 01:40:20,904
Fizeram besteira ali.

1739
01:40:29,412 --> 01:40:30,513
É dele.

1740
01:40:30,997 --> 01:40:33,616
Nadal é mais um em uma longa linha

1741
01:40:33,700 --> 01:40:36,536
de jogadores espanhóis
que entenderam rápido

1742
01:40:36,569 --> 01:40:38,788
como jogar a própria versão

1743
01:40:38,872 --> 01:40:39,956
de tênis porcentagem.

1744
01:40:39,989 --> 01:40:42,158
O Nadal tem aversão ao risco,

1745
01:40:42,242 --> 01:40:43,643
é assim que ele joga.

1746
01:40:43,727 --> 01:40:45,712
É claramente uma força dominante

1747
01:40:46,529 --> 01:40:47,764
com alta porcentagem.

1748
01:40:47,847 --> 01:40:49,649
Ele é o núcleo, é o cassino.

1749
01:40:53,353 --> 01:40:55,538
Faz tempo que ele desafia jogadores

1750
01:40:55,622 --> 01:40:58,174
a saírem da zona de conforto pra vencê-lo.

1751
01:40:58,608 --> 01:41:00,160
Já o Alcaraz

1752
01:41:00,243 --> 01:41:03,446
é o grande apostador.
Essa é uma boa metáfora

1753
01:41:03,480 --> 01:41:05,965
- pra usar em Las Vegas.
- Gostei dessa.

1754
01:41:05,999 --> 01:41:08,735
Ele só quer arriscar e ver o que acontece.

1755
01:41:08,818 --> 01:41:12,188
Quer levar a plateia à loucura
com tanta emoção.

1756
01:41:13,006 --> 01:41:16,559
Nadal gosta de fazer isso
quando fecha a partida,

1757
01:41:16,643 --> 01:41:18,595
dá um aperto de mãos e comemora.

1758
01:41:18,678 --> 01:41:21,398
Essas são as diferenças que eu vejo.

1759
01:41:21,464 --> 01:41:23,917
O Alcaraz gosta naturalmente de entreter,

1760
01:41:24,567 --> 01:41:26,536
e o Nadal gosta é de competir.

1761
01:41:27,670 --> 01:41:29,606
- Fez sentido?
- Fez, sim.

1762
01:41:30,707 --> 01:41:32,425
Esse pessoal sabe entreter.

1763
01:41:38,014 --> 01:41:39,332
Game para o Nadal.

1764
01:41:39,366 --> 01:41:40,567
Nadal consegue segurar.

1765
01:41:42,035 --> 01:41:43,753
Acho que o Federer misturava.

1766
01:41:43,837 --> 01:41:45,672
Era um competidor nato,

1767
01:41:45,755 --> 01:41:48,575
assim como o Djokovic,
mas também tinha um charme.

1768
01:41:48,608 --> 01:41:51,811
Quando estava na frente,
ele fazia um showzinho.

1769
01:41:51,895 --> 01:41:55,215
Mas, nos momentos importantes,
não tinha show nenhum.

1770
01:41:55,248 --> 01:41:56,366
Não.

1771
01:41:57,217 --> 01:41:58,968
Acho que o que o Andre disse,

1772
01:41:59,052 --> 01:42:03,073
e eu concordo, é que, com o tempo,
o Alcaraz vai ficar calejado

1773
01:42:03,156 --> 01:42:05,558
ao perder partidas que poderia ter ganhado

1774
01:42:05,642 --> 01:42:09,612
se jogasse de forma mais inteligente
com as habilidades que tem.

1775
01:42:10,780 --> 01:42:12,332
Vale a pena aproveitar

1776
01:42:12,415 --> 01:42:16,169
essa juventude vibrante
em que só o que importa é a emoção

1777
01:42:16,252 --> 01:42:19,689
e correr riscos sem medo,
porque acho que, depois,

1778
01:42:19,723 --> 01:42:21,541
ele vai abandonar tanta liberdade

1779
01:42:21,624 --> 01:42:23,510
e se tornar um jogador melhor.

1780
01:42:25,945 --> 01:42:28,181
O que você quer mais, vencer ou entreter?

1781
01:42:31,751 --> 01:42:34,404
Por isso falo para as pessoas
prestarem atenção

1782
01:42:34,437 --> 01:42:38,458
nestes anos do Alcaraz,
porque são momentos mágicos,

1783
01:42:38,541 --> 01:42:41,878
mas há muita instabilidade.
Vai ser legal assistir,

1784
01:42:41,961 --> 01:42:46,816
mas, em algum momento, ele vai aprender
a mitigar os riscos e buscar a recompensa.

1785
01:42:51,838 --> 01:42:53,590
Se não, vai continuar emocionante,

1786
01:42:53,656 --> 01:42:55,342
só não vai vencer tanto.

1787
01:43:07,137 --> 01:43:08,254
Zero-trinta.

1788
01:43:09,205 --> 01:43:12,792
Um erro desse
deixaria Andre Agassi maluco.

1789
01:43:14,277 --> 01:43:15,378
No meio da quadra,

1790
01:43:17,147 --> 01:43:19,716
não precisa de tanto esforço,

1791
01:43:21,284 --> 01:43:22,252
mas prova que Nadal…

1792
01:43:22,335 --> 01:43:23,219
Ponto rápido.

1793
01:43:23,253 --> 01:43:26,740
Está 0-30,
é a chance do Rafa voltar a sacar.

1794
01:43:47,293 --> 01:43:48,712
Break point pro Nadal.

1795
01:43:48,762 --> 01:43:50,830
Zero-quarenta.

1796
01:44:13,970 --> 01:44:15,155
Fugiu de um.

1797
01:44:15,188 --> 01:44:16,706
Quinze-quarenta.

1798
01:44:22,379 --> 01:44:25,699
Esse homem ganhou 22 majors.

1799
01:44:26,583 --> 01:44:28,685
Alcaraz ganhou dois.

1800
01:44:43,583 --> 01:44:44,984
Demorou pra marcar.

1801
01:44:45,685 --> 01:44:47,303
O Rafa foi olhar.

1802
01:44:48,288 --> 01:44:50,006
Não está confiante.

1803
01:44:50,974 --> 01:44:52,225
Aceitou. Segundo saque.

1804
01:45:02,385 --> 01:45:05,255
Mais uma falta
que demorou pra ser marcada.

1805
01:45:05,989 --> 01:45:08,908
O Alcaraz vai questionar? Vai, sim.

1806
01:45:10,527 --> 01:45:12,128
A bola foi fora.

1807
01:45:12,162 --> 01:45:15,015
Nadal está indo ver.
Está confiante que foi fora.

1808
01:45:15,048 --> 01:45:17,934
Vamos saber juntos no momento do replay.

1809
01:45:26,009 --> 01:45:27,594
Lá vai. Foi fora!

1810
01:45:27,627 --> 01:45:28,461
FORA

1811
01:45:29,112 --> 01:45:32,248
O jogo do Alcaraz está vacilando.

1812
01:45:32,282 --> 01:45:36,753
Nadal de volta no saque. Está 5-4.

1813
01:45:39,406 --> 01:45:43,076
Uma das mensagens que mais recebo
quando viajo, Jim…

1814
01:45:43,109 --> 01:45:45,729
Você vai ver quando seus filhos crescerem.

1815
01:45:45,762 --> 01:45:48,098
"Pai, qual é a senha da Netflix mesmo?"

1816
01:45:48,131 --> 01:45:49,299
Boa.

1817
01:45:49,332 --> 01:45:52,519
E eu digo: "Por favor, pode anotar isso?"

1818
01:45:52,552 --> 01:45:54,988
Veremos se o Nadal consegue salvar o set.

1819
01:45:55,021 --> 01:45:58,708
Agora está 4-5,
mas ainda precisa chegar a 5-5.

1820
01:46:05,265 --> 01:46:06,866
Sacou fraco.

1821
01:46:06,900 --> 01:46:11,304
Só 160km/h,
e o Alcaraz aproveitou o momento.

1822
01:46:34,778 --> 01:46:36,196
Boa.

1823
01:46:36,229 --> 01:46:38,231
Ponto limpinho.

1824
01:46:40,216 --> 01:46:43,269
A velocidade do saque do Nadal
está caindo.

1825
01:46:43,303 --> 01:46:46,156
O segundo saque foi só de 130km/h.

1826
01:46:46,189 --> 01:46:50,143
O Alcaraz teve bastante tempo
pra pensar no que fazer.

1827
01:46:50,176 --> 01:46:53,913
Devolveu muito bem, e agora
está a dois pontos de vencer o set: 0-30.

1828
01:47:04,791 --> 01:47:06,593
Quinze-trinta.

1829
01:47:32,385 --> 01:47:33,837
Inacreditável!

1830
01:47:40,493 --> 01:47:43,229
Vegas está aplaudindo de pé!

1831
01:47:49,102 --> 01:47:50,704
Trinta iguais.

1832
01:47:56,493 --> 01:47:57,944
Minha nossa!

1833
01:48:00,547 --> 01:48:03,333
A bola foi mais rápida
do que qualquer saque.

1834
01:48:03,400 --> 01:48:07,170
Foi uma jogada potente
pro Rafa voltar a sacar. Trinta iguais.

1835
01:48:17,714 --> 01:48:21,201
Boa! Preparou bem a jogada.

1836
01:48:23,086 --> 01:48:25,321
Deixou o Nadal a ver navios.

1837
01:48:27,040 --> 01:48:28,875
A Charlize gostou,

1838
01:48:28,908 --> 01:48:32,262
e o Alcaraz também,
já que é set point pra ele agora.

1839
01:48:32,295 --> 01:48:33,780
Vejam como ele preparou.

1840
01:48:33,813 --> 01:48:36,900
Pra cima da linha, Nadal se esticou…
Caiu com tudo!

1841
01:48:45,975 --> 01:48:48,211
Aí está!

1842
01:48:48,244 --> 01:48:53,450
Alcaraz retoma as rédeas
e vence o segundo set.

1843
01:48:54,267 --> 01:48:58,054
Quer dizer que o primeiro Netflix Slam

1844
01:48:58,088 --> 01:49:01,991
será decidido
em um tiebreak de dez pontos.

1845
01:49:02,025 --> 01:49:05,362
Agora é com a Kay no estúdio.

1846
01:49:05,395 --> 01:49:06,696
Dois breaks pra fechar.

1847
01:49:06,730 --> 01:49:09,733
Andre, você andou
pra todo lado desta arena linda

1848
01:49:09,766 --> 01:49:11,184
na sua cidade natal, Vegas.

1849
01:49:11,217 --> 01:49:12,886
Quais ajustes você viu?

1850
01:49:12,919 --> 01:49:15,755
É o seguinte: começou com um break rápido,

1851
01:49:15,789 --> 01:49:18,008
e o Rafa estava jogando com potência.

1852
01:49:18,091 --> 01:49:20,944
No início do segundo tempo,
foi um pouco conservador,

1853
01:49:20,977 --> 01:49:24,014
deu ao Alcaraz uma chance
de ele fazer o que tem de melhor:

1854
01:49:24,047 --> 01:49:26,466
tomar o controle.

1855
01:49:27,050 --> 01:49:28,668
Saques duvidosos.

1856
01:49:28,702 --> 01:49:31,254
Não sei se é a altitude.

1857
01:49:31,287 --> 01:49:33,673
Mas arrisco dizer que, após o intervalo,

1858
01:49:33,707 --> 01:49:35,775
vão melhorar no rendimento,

1859
01:49:35,809 --> 01:49:37,494
serão mais agressivos.

1860
01:49:37,527 --> 01:49:40,530
Andre, Andy olhou para mim
e disse: "Odeio saques."

1861
01:49:40,563 --> 01:49:41,915
"Odeio saques."

1862
01:49:41,948 --> 01:49:44,401
É algo que tenho em comum
com os dois jogadores,

1863
01:49:44,434 --> 01:49:47,554
eles também sairão da quadra
odiando o que fizeram nos saques.

1864
01:49:47,587 --> 01:49:51,107
Temos alguns destaques de segundo saque
que podemos mostrar.

1865
01:49:51,141 --> 01:49:53,893
Mas se analisar melhor os segundos saques,

1866
01:49:53,927 --> 01:49:56,563
Carlos está destruindo o Rafa
no lado do backhand.

1867
01:49:56,596 --> 01:49:59,916
O movimento não é tão bom,
tendo muitas rebatidas limpas.

1868
01:49:59,949 --> 01:50:01,301
E você vê Carlos pontuar.

1869
01:50:01,334 --> 01:50:03,787
Ele pode armar para você
e fazer uma deixadinha.

1870
01:50:03,820 --> 01:50:05,622
Ele vai trabalhar o tempo todo.

1871
01:50:05,655 --> 01:50:08,792
Mas ele põe o Rafa no canto do backhand.
Não tão depressa.

1872
01:50:08,825 --> 01:50:11,361
Viu como ataca um pouco
para aquele backhand?

1873
01:50:11,394 --> 01:50:13,596
Carlos está explorando esse movimento.

1874
01:50:13,630 --> 01:50:15,098
O Rafa saiu da quadra.

1875
01:50:15,131 --> 01:50:17,917
Esperamos que seja só
para ir ao banheiro e nada mais.

1876
01:50:17,951 --> 01:50:20,420
Mas ele está punindo o Rafa no backhand.

1877
01:50:20,453 --> 01:50:21,588
Falando disso,

1878
01:50:21,621 --> 01:50:23,890
está afetando a estratégia do Rafa também.

1879
01:50:23,923 --> 01:50:25,975
Estamos vendo ele encurtar os pontos,

1880
01:50:26,059 --> 01:50:29,179
optando por alguns forehands retos
e indo mais à rede,

1881
01:50:29,212 --> 01:50:32,599
evitando ficar preso naquele canto.

1882
01:50:32,632 --> 01:50:35,502
Podemos ver nas estatísticas aqui.

1883
01:50:35,535 --> 01:50:38,288
Sofrendo um pouco nesse segundo saque,
Carlos Alcaraz.

1884
01:50:38,371 --> 01:50:39,939
Mas se achou, apesar de perder.

1885
01:50:39,973 --> 01:50:43,560
Ambos os jogadores com aproveitamento
bem baixo no primeiro saque.

1886
01:50:43,593 --> 01:50:44,794
Altitude complicada.

1887
01:50:44,828 --> 01:50:47,697
Prakash, o que nota
com a linguagem corporal?

1888
01:50:47,731 --> 01:50:50,483
Ambos estão muito…

1889
01:50:50,517 --> 01:50:53,436
Rafa um pouco mais sério.
Carlos gosta de rir.

1890
01:50:53,520 --> 01:50:57,257
Mas ambos estão levando a sério.
Tem muito em jogo para ambos.

1891
01:50:57,290 --> 01:51:00,560
Muitas expectativas pro Indian Wells
neste ambiente de alto risco.

1892
01:51:00,593 --> 01:51:02,612
Gosto da atitude séria.

1893
01:51:02,645 --> 01:51:04,014
NADAL & ALCARAZ 1 A 1

1894
01:51:04,047 --> 01:51:05,782
TIEBREAK PARA DECIDIR O NETFLIX SLAM

1895
01:51:05,815 --> 01:51:08,451
Estão usando isso
pra medir seus desempenhos.

1896
01:51:08,485 --> 01:51:12,022
Ir ao Indian Wells
vai exigir um ajuste bem mais fácil.

1897
01:51:12,055 --> 01:51:15,775
Mas acho que ambos vão valorizar muito

1898
01:51:15,809 --> 01:51:18,078
a agressividade neste terceiro set.

1899
01:51:18,144 --> 01:51:21,781
De jeito algum o Rafa vai querer
ficar pelos cantos

1900
01:51:21,815 --> 01:51:23,933
como o Alcaraz o forçou a fazer.

1901
01:51:24,017 --> 01:51:27,187
Aposto meu carro
se o Rafa não sacar e subir à rede,

1902
01:51:27,220 --> 01:51:29,889
jogando aberto e entrando,
tentando encurtar os pontos.

1903
01:51:29,923 --> 01:51:32,459
Abrindo mais os ombros
no lado do backhand.

1904
01:51:32,492 --> 01:51:34,611
Ele não quer ficar fazendo rallys.

1905
01:51:34,644 --> 01:51:36,730
Se conseguimos ver a dificuldade,

1906
01:51:36,763 --> 01:51:37,997
ele também consegue.

1907
01:51:38,048 --> 01:51:39,382
Ele vai abrir os ombros,

1908
01:51:39,416 --> 01:51:42,152
tentar dar o primeiro golpe antes
nesses pontos.

1909
01:51:42,185 --> 01:51:45,405
Resumindo, quando se está
em um evento assim, é quem decide,

1910
01:51:45,488 --> 01:51:49,109
é o primeiro a chegar em dez.
Você quer vencer nas suas condições.

1911
01:51:49,142 --> 01:51:50,944
Então acho que veremos isso de ambos.

1912
01:51:50,977 --> 01:51:52,912
Está muito divertido.

1913
01:51:52,946 --> 01:51:54,297
Sou a mulher mais sortuda.

1914
01:51:54,330 --> 01:51:58,068
Andy com raiva dos saques,
eu com raiva dos backhands.

1915
01:51:58,101 --> 01:51:59,602
Como pode errar isso?

1916
01:51:59,636 --> 01:52:01,388
Olha, vou ser sincero.

1917
01:52:01,421 --> 01:52:04,207
Nunca fico ofendido com verdades, é isso.

1918
01:52:04,240 --> 01:52:05,992
Mas as equipes deles vão querer…

1919
01:52:06,026 --> 01:52:10,113
Haverá treinamentos antes do Indian Wells
para ambos.

1920
01:52:10,146 --> 01:52:11,915
Vamos passar para o Patrick.

1921
01:52:11,948 --> 01:52:13,750
Muito bem. Obrigado.

1922
01:52:13,783 --> 01:52:16,019
Alcaraz sacará no primeiro ponto,

1923
01:52:16,052 --> 01:52:19,756
depois cada um sacará dois pontos
seguidos alternadamente.

1924
01:52:19,789 --> 01:52:23,593
O primeiro que chegar a dez.
Precisa haver uma diferença de dois.

1925
01:52:28,348 --> 01:52:30,767
Primeiro ponto para o Alcaraz.

1926
01:52:31,368 --> 01:52:34,554
Ambos os jogadores têm padrões
nos tiebreaks.

1927
01:52:34,587 --> 01:52:37,240
Para Alcaraz, é hora das deixadinhas.

1928
01:52:37,290 --> 01:52:41,494
É quando ele quer lutar pelo controle
no início dos pontos.

1929
01:52:41,528 --> 01:52:44,214
Tradicionalmente, não é tão paciente
nos tiebreaks

1930
01:52:44,247 --> 01:52:46,316
como no resto da partida.

1931
01:52:46,349 --> 01:52:49,085
E o Nadal gosta
de aumentar a agressividade.

1932
01:52:49,119 --> 01:52:52,539
Nadal já falou abertamente
que quando chega aos tiebreaks,

1933
01:52:52,572 --> 01:52:55,025
ele gosta de estar no controle.

1934
01:52:55,058 --> 01:52:58,528
Será difícil fazer isso contra o Alcaraz.

1935
01:52:58,578 --> 01:53:00,797
Será um jogo bem agressivo.

1936
01:53:04,017 --> 01:53:06,569
Ponto para o Nadal.

1937
01:53:07,754 --> 01:53:10,490
Ele abre a quadra.

1938
01:53:10,523 --> 01:53:13,777
E cuida do forehand
de meio de quadra aqui.

1939
01:53:13,810 --> 01:53:14,878
Um a um.

1940
01:53:14,911 --> 01:53:18,298
Tudo isso contraria
o que Novak Djokovic faz em tiebreaks,

1941
01:53:18,331 --> 01:53:21,151
em que ele confia
em sua defesa e consistência,

1942
01:53:21,184 --> 01:53:24,254
e tenta extrair erros de seus oponentes.

1943
01:53:24,287 --> 01:53:26,189
Esses caras tentam vencer.

1944
01:53:26,222 --> 01:53:28,942
Djokovic tenta fazer os oponentes
se derrotarem.

1945
01:53:28,975 --> 01:53:30,660
Mentalidades muito diferentes.

1946
01:53:42,522 --> 01:53:45,492
Alcaraz, de novo,
com a recepção antecipada.

1947
01:53:47,861 --> 01:53:51,898
Ele faz a primeira quebra de serviço
do tiebreak da partida.

1948
01:53:51,931 --> 01:53:53,049
Dois a um.

1949
01:54:16,906 --> 01:54:19,159
Nadal está desafiando a decisão.

1950
01:54:19,192 --> 01:54:21,227
Não parece muito confiante.

1951
01:54:21,261 --> 01:54:22,946
Caminhou para o outro lado.

1952
01:54:31,287 --> 01:54:33,590
Ambos preparados para o que vier.

1953
01:54:33,656 --> 01:54:36,943
Alcaraz espera para um segundo serviço
na quadra em vantagem.

1954
01:54:36,976 --> 01:54:40,714
Nadal esperando retornar com um empate.

1955
01:54:40,747 --> 01:54:43,433
Senhoras e senhores,
por um problema técnico,

1956
01:54:43,466 --> 01:54:45,785
não será possível exibir a revisão.

1957
01:54:45,819 --> 01:54:50,890
Contudo, o árbitro de revisão
me disse que o saque foi para fora.

1958
01:54:50,924 --> 01:54:53,226
- Segundo saque.
- Tudo bem.

1959
01:54:53,259 --> 01:54:55,895
Isso é confiança.

1960
01:54:57,414 --> 01:54:59,199
Não deu para exibir na tela,

1961
01:54:59,232 --> 01:55:05,121
mas, aparentemente, na sala de vídeo,
puderam ver que foi fora.

1962
01:55:05,155 --> 01:55:06,072
Segundo saque.

1963
01:55:15,148 --> 01:55:16,199
Fora!

1964
01:55:20,870 --> 01:55:22,172
Dois a dois.

1965
01:55:43,943 --> 01:55:45,045
Não!

1966
01:55:48,164 --> 01:55:49,666
Três a dois Alcaraz.

1967
01:55:49,699 --> 01:55:52,902
Eles mudarão de lado a cada seis pontos.

1968
01:55:52,936 --> 01:55:55,138
Então, após este ponto, mudarão de lados.

1969
01:55:57,724 --> 01:55:59,976
De novo, o primeiro a chegar a dez,

1970
01:56:00,010 --> 01:56:02,595
com uma diferença de dois pontos.

1971
01:56:02,629 --> 01:56:06,783
Se não, poderia ser 11-9, 12-10…

1972
01:56:07,851 --> 01:56:09,052
Vocês entenderam.

1973
01:56:16,860 --> 01:56:17,994
Falta!

1974
01:56:43,436 --> 01:56:44,938
Nadal com um topspin pesado.

1975
01:56:44,971 --> 01:56:47,173
Por um segundo pareceu que ia sair,

1976
01:56:47,207 --> 01:56:48,942
mas caiu rapidamente.

1977
01:56:49,759 --> 01:56:51,745
E estão três iguais.

1978
01:56:52,545 --> 01:56:56,583
Exatamente o que você falou
que aconteceria, Jim,

1979
01:56:56,616 --> 01:57:00,253
podemos ver o Rafa colocando
muito mais em cada forehand.

1980
01:57:00,286 --> 01:57:04,574
No forehand e no segundo saque.
Aquele segundo saque foi a 164km/h.

1981
01:57:04,607 --> 01:57:09,662
Lembrem-se de que, há alguns jogos,
ele teve um segundo saque de 128km/h.

1982
01:57:09,696 --> 01:57:12,899
Os dois tentando fechar com força aqui,

1983
01:57:12,932 --> 01:57:14,918
e estão empatados com três cada.

1984
01:57:14,951 --> 01:57:17,804
O interessante do Nadal é que,
quando ele cresce na quadra,

1985
01:57:17,887 --> 01:57:20,707
não é só no ritmo, mas também no giro.

1986
01:57:20,740 --> 01:57:23,893
Ele está tentando extrair mais rotação

1987
01:57:23,927 --> 01:57:26,763
para fazer a bola pular, mover ainda mais.

1988
01:57:30,100 --> 01:57:34,738
Exatamente o que todos queríamos
e esperávamos ver…

1989
01:57:37,457 --> 01:57:39,676
neste primeiro Netflix Slam,

1990
01:57:39,709 --> 01:57:41,828
empatados no tiebreak.

1991
01:57:53,456 --> 01:57:54,724
Fora!

1992
01:57:59,679 --> 01:58:03,083
Quatro a três, Nadal.

1993
01:58:49,229 --> 01:58:50,630
Quatro a quatro.

1994
01:58:53,133 --> 01:58:57,003
Boa aceleração do Nadal
apenas para estender este ponto,

1995
01:58:57,037 --> 01:58:59,422
e ele teve de adivinhar.
Ele foi no cruzado.

1996
01:59:00,173 --> 01:59:02,842
E rapidamente para o fundo.

1997
01:59:02,876 --> 01:59:04,494
De volta à igualdade.

1998
01:59:05,428 --> 01:59:07,914
Alcaraz saca.

1999
01:59:22,545 --> 01:59:25,331
Uma grande exibição de habilidade
do Alcaraz,

2000
01:59:25,365 --> 01:59:29,786
porque ele viu Nadal indo à frente,

2001
01:59:31,054 --> 01:59:33,023
esperando um voleio curto.

2002
01:59:33,056 --> 01:59:36,526
E ele simplesmente mandou para o fundo
e pegou Rafa indo para frente.

2003
02:00:02,535 --> 02:00:03,503
Fora!

2004
02:00:18,818 --> 02:00:19,803
Fora.

2005
02:00:20,553 --> 02:00:23,707
Saque inteligente do Rafael,
direto no corpo.

2006
02:00:23,740 --> 02:00:26,276
- Viu o Alcaraz à frente.
- Cinco a cinco.

2007
02:00:33,616 --> 02:00:35,218
Precisa se preparar no forehand.

2008
02:00:35,301 --> 02:00:38,004
Nadal não vai dar a ele
o grande ângulo para vencê-lo

2009
02:00:38,104 --> 02:00:41,124
com um cruzado de duas mãos
como fez mais cedo esta noite.

2010
02:00:41,157 --> 02:00:43,777
Ele vai de forehand ali quase sempre.

2011
02:00:44,794 --> 02:00:48,631
E é exatamente por isso.
Pressão em cima de Alcaraz.

2012
02:00:49,816 --> 02:00:50,650
Fora.

2013
02:00:54,771 --> 02:00:56,022
Sr. Nadal…

2014
02:00:56,056 --> 02:00:57,457
Nadal vai desafiar.

2015
02:00:59,859 --> 02:01:04,097
Gasol. David Ferrer,
antigo top 1 da Espanha.

2016
02:01:04,130 --> 02:01:08,084
Francisco Tiafoe,
um dos americanos mais bem classificados.

2017
02:01:09,769 --> 02:01:11,905
Eles aguardam, teremos o desafio em vídeo

2018
02:01:11,955 --> 02:01:14,040
ou será…

2019
02:01:16,026 --> 02:01:19,229
Só áudio? Parece que isto…
Aqui vamos nós.

2020
02:01:19,312 --> 02:01:20,230
Temos vídeo.

2021
02:01:20,897 --> 02:01:23,666
E é bola dentro.

2022
02:01:25,318 --> 02:01:26,803
Por uma lasca.

2023
02:01:26,870 --> 02:01:29,022
Replay gravado. Cinco a cinco.

2024
02:01:45,989 --> 02:01:48,258
Primeiro saque para o Rafa, empatados.

2025
02:01:58,284 --> 02:01:59,152
Se fosse Alcaraz…

2026
02:01:59,235 --> 02:02:00,854
Se ele fica na linha de base,

2027
02:02:00,937 --> 02:02:03,590
provavelmente o saque vai para o backhand.

2028
02:02:03,656 --> 02:02:05,342
Porque Nadal não vai se preocupar

2029
02:02:05,425 --> 02:02:07,527
com o backhand se ele for para o meio.

2030
02:02:10,513 --> 02:02:11,614
Fora!

2031
02:02:11,648 --> 02:02:14,217
Recebeu de graça, errou o retorno.

2032
02:02:14,768 --> 02:02:16,386
E mais velocidade no saque.

2033
02:02:16,419 --> 02:02:18,788
A 159km/h por Nadal.

2034
02:02:18,822 --> 02:02:19,923
Bem, ele melhorou…

2035
02:02:19,989 --> 02:02:21,274
Seis a cinco, Nadal.

2036
02:02:22,208 --> 02:02:25,545
…neste saque, neste tiebreak.
Está tudo em jogo agora.

2037
02:02:28,281 --> 02:02:31,985
Alcaraz sacará nos próximos dois pontos.
Está cinco a seis.

2038
02:02:35,422 --> 02:02:38,074
Mudança de lados de novo após este ponto.

2039
02:02:47,684 --> 02:02:48,518
Fora.

2040
02:02:55,392 --> 02:02:57,577
Chamada tardia do juiz de linha.

2041
02:02:58,278 --> 02:02:59,779
E teremos um replay.

2042
02:03:00,580 --> 02:03:01,448
Rafa não…

2043
02:03:02,732 --> 02:03:03,850
tem muita certeza.

2044
02:03:12,592 --> 02:03:13,810
E aí vem.

2045
02:03:13,843 --> 02:03:16,780
E foi fora.

2046
02:03:16,813 --> 02:03:19,049
- Segundo saque.
- Segundo saque.

2047
02:03:30,076 --> 02:03:30,994
Não, ele errou.

2048
02:03:33,546 --> 02:03:39,069
Vão mudar de lados
com Nadal agora na liderança, 7 a 5.

2049
02:03:45,241 --> 02:03:47,610
Uma hora e 44 minutos.

2050
02:03:48,762 --> 02:03:51,748
Primeiro set para a lenda.

2051
02:03:52,465 --> 02:03:54,567
Seis games a três. O segundo set

2052
02:03:55,452 --> 02:03:58,138
para o novato, Alcaraz. Seis a quatro.

2053
02:03:58,171 --> 02:04:00,090
Umas quebras depois neste set.

2054
02:04:03,193 --> 02:04:05,879
Mas, no geral,
uma ótima chance para todos nós

2055
02:04:05,962 --> 02:04:08,565
vermos esses dois atletas incríveis aqui.

2056
02:04:08,648 --> 02:04:10,767
Ambos tiveram desafios físicos.

2057
02:04:10,850 --> 02:04:14,571
Nadal, lesionado em janeiro,
capaz de chegar aqui bem.

2058
02:04:15,338 --> 02:04:17,223
E Alcaraz, há poucas semanas,

2059
02:04:17,307 --> 02:04:20,293
no Rio, torceu o tornozelo
em uma quadra de saibro molhada.

2060
02:04:20,326 --> 02:04:22,746
Ainda aqui, lutando e ainda vivo.

2061
02:04:22,829 --> 02:04:24,981
Perdendo de 7 a 5 no tiebreak.

2062
02:04:30,270 --> 02:04:31,104
Fora.

2063
02:04:40,980 --> 02:04:44,200
Um ótimo segundo saque no cantinho.

2064
02:04:46,636 --> 02:04:47,604
E ele precisava.

2065
02:04:49,489 --> 02:04:51,091
Sete a seis, Nadal.

2066
02:05:15,999 --> 02:05:16,983
Fora.

2067
02:05:21,087 --> 02:05:23,373
Alcaraz no fundo neste, o que abre

2068
02:05:23,456 --> 02:05:26,076
a larga oportunidade no segundo
se Nadal quiser.

2069
02:05:32,115 --> 02:05:35,068
E ele vem atrás de Nadal. Veja a resposta.

2070
02:05:36,353 --> 02:05:37,504
Que retorno incrível!

2071
02:05:39,556 --> 02:05:40,724
É culpa do Rafael.

2072
02:05:40,757 --> 02:05:42,058
Foi quem mostrou

2073
02:05:42,092 --> 02:05:44,844
que poderiam ficar no fundo
para devolver saques.

2074
02:05:44,878 --> 02:05:45,712
Bom argumento.

2075
02:05:50,950 --> 02:05:53,019
Mas que ângulo. Foi feroz.

2076
02:05:54,721 --> 02:05:56,272
Pertinho da linha.

2077
02:05:56,373 --> 02:05:58,008
Sete iguais.

2078
02:06:20,380 --> 02:06:22,899
Erro completo ali. Está oito a sete.

2079
02:06:24,551 --> 02:06:26,186
Mas a bola foi pro telhado.

2080
02:06:26,269 --> 02:06:27,771
Ainda não caiu.

2081
02:06:29,406 --> 02:06:31,775
Oito a sete, Alcaraz.

2082
02:06:33,293 --> 02:06:34,644
Pega no frame

2083
02:06:34,728 --> 02:06:38,498
e ele está movendo de baixo para cima,
ela sobe e vai para fora.

2084
02:06:46,489 --> 02:06:47,407
Muito bem.

2085
02:06:49,309 --> 02:06:52,912
Chance do Alcaraz fechar
a partida com seu saque em 8-7.

2086
02:07:01,054 --> 02:07:04,541
É fácil, ele saca com perfeição.

2087
02:07:06,509 --> 02:07:08,044
E agora é o match point.

2088
02:07:17,237 --> 02:07:21,675
Nove a sete para o Alcaraz.

2089
02:08:00,347 --> 02:08:01,264
Um erro.

2090
02:08:04,351 --> 02:08:06,986
Talvez um pouco cauteloso demais
nessa, Jim?

2091
02:08:09,105 --> 02:08:10,640
Contra seus instintos.

2092
02:08:10,724 --> 02:08:14,544
Jogou com muita cautela.
Teve uma oportunidade

2093
02:08:14,577 --> 02:08:18,982
para acelerar e optou por ficar e esperar.

2094
02:08:20,116 --> 02:08:22,352
E a partida continua.

2095
02:08:22,435 --> 02:08:23,353
Outro match point.

2096
02:08:27,290 --> 02:08:29,442
Nadal sacará neste.

2097
02:08:32,562 --> 02:08:33,480
Oito a nove.

2098
02:08:40,620 --> 02:08:43,123
Chance para Rafael.

2099
02:09:24,047 --> 02:09:26,216
Completamente surreal.

2100
02:09:35,108 --> 02:09:36,026
Tudo ou nada.

2101
02:09:36,643 --> 02:09:37,861
E é tudo.

2102
02:09:39,829 --> 02:09:42,716
Nadal acelera a bola
sobre a parte mais alta da rede,

2103
02:09:42,799 --> 02:09:47,437
e é um míssil que atinge o alvo.
E a partida continuará.

2104
02:09:47,470 --> 02:09:49,806
Conseguem acreditar? Tiafoe, não.

2105
02:09:50,490 --> 02:09:51,841
Minha nossa.

2106
02:09:52,542 --> 02:09:56,880
É um lance vintage aí.

2107
02:09:58,631 --> 02:10:02,152
Ele sabia que era a única chance
de ganhar o ponto.

2108
02:10:02,185 --> 02:10:03,203
E ele conseguiu.

2109
02:10:07,057 --> 02:10:08,491
E a torcida adorou.

2110
02:10:16,449 --> 02:10:22,956
Nove a nove. Uma margem
de dois pontos é necessária para vencer.

2111
02:10:33,800 --> 02:10:34,634
Fora.

2112
02:10:37,804 --> 02:10:39,539
Sr. Nadal desafia a decisão.

2113
02:10:39,589 --> 02:10:41,391
Fora da área de serviço. Falta.

2114
02:11:00,827 --> 02:11:03,046
Bem fora. Segundo saque.

2115
02:11:22,716 --> 02:11:23,633
Bola boa.

2116
02:11:24,501 --> 02:11:26,536
Tocando a linha.

2117
02:11:29,205 --> 02:11:32,592
Dez a nove para o Alcaraz.

2118
02:11:32,625 --> 02:11:35,445
Terceiro match point para Alcaraz.

2119
02:12:01,004 --> 02:12:02,005
Fora.

2120
02:12:42,746 --> 02:12:43,580
Dez iguais.

2121
02:12:46,466 --> 02:12:48,985
Excelente reflexo do Nadal
com o drop shot.

2122
02:12:49,019 --> 02:12:52,422
Alcaraz tem um ótimo instinto
como todos no tênis masculino,

2123
02:12:53,039 --> 02:12:55,175
mas não conseguiu uma boa jogada.

2124
02:13:02,782 --> 02:13:04,617
E agora ele conseguiu.

2125
02:13:07,554 --> 02:13:10,457
Onze a dez para Alcaraz.

2126
02:13:10,540 --> 02:13:14,194
A 220km/h no ace.

2127
02:13:16,413 --> 02:13:17,697
A mais veloz da partida.

2128
02:13:19,232 --> 02:13:23,570
É o 4º match point para o Alcaraz.

2129
02:13:25,538 --> 02:13:26,690
Será que é agora?

2130
02:13:32,662 --> 02:13:38,618
Ele está muito mais calmo do que
os dez mil fãs que estão assistindo aqui.

2131
02:13:46,943 --> 02:13:47,777
Fora.

2132
02:13:48,511 --> 02:13:50,180
Foi atrás do voleio ali.

2133
02:13:56,319 --> 02:14:00,407
Alcaraz ainda escolhendo onde vai ficar.
Fica mais próximo.

2134
02:14:11,501 --> 02:14:12,385
Perdeu a bola.

2135
02:14:14,421 --> 02:14:16,456
Acho que Alcaraz está se divertindo.

2136
02:14:16,489 --> 02:14:17,791
Ele não quer que acabe.

2137
02:14:17,824 --> 02:14:19,743
Nós também não queremos.

2138
02:14:21,344 --> 02:14:23,029
- Onze iguais.
- Jogo empatado.

2139
02:14:26,449 --> 02:14:29,052
Vamos ficar aqui até o final.

2140
02:14:33,656 --> 02:14:35,308
Outra vantagem da Netflix:

2141
02:14:35,392 --> 02:14:37,110
a gente continua por aqui.

2142
02:14:39,262 --> 02:14:40,363
Tempo não é problema.

2143
02:14:44,234 --> 02:14:45,068
Fora.

2144
02:15:02,669 --> 02:15:06,156
Ambos estão errando alguns forehands

2145
02:15:06,189 --> 02:15:09,542
neste final de partida,
tentando ir um pouco mais além

2146
02:15:09,576 --> 02:15:11,394
durante as jogadas.

2147
02:15:11,428 --> 02:15:12,328
Alcaraz.

2148
02:15:13,997 --> 02:15:17,233
Quinto match point,
o terceiro com saque do Alcaraz.

2149
02:15:18,068 --> 02:15:19,436
Vai atrás da vitória.

2150
02:16:01,678 --> 02:16:03,680
Nadal foi muito bem!

2151
02:16:03,713 --> 02:16:06,116
Olha isso! Vão trocar de lado de novo.

2152
02:16:06,866 --> 02:16:09,035
Doze pontos para cada um.

2153
02:16:12,739 --> 02:16:15,008
Alcaraz já teve cinco match points.

2154
02:16:15,041 --> 02:16:17,944
Nadal ainda está atrás do seu primeiro.

2155
02:16:20,497 --> 02:16:23,299
Isso deve pesar na mente do Alcaraz.

2156
02:16:24,401 --> 02:16:28,304
Ele teve todas estas chances,
mas não consegue encerrar a partida.

2157
02:16:29,456 --> 02:16:33,576
Novamente ele sorri,
mas a frustração vai se acumulando.

2158
02:16:38,014 --> 02:16:41,067
Mesmo 12 a 12,
parece que Nadal está na frente.

2159
02:16:41,101 --> 02:16:42,502
Te amamos, Rafa!

2160
02:17:06,326 --> 02:17:07,844
Nadal teve que…

2161
02:17:08,812 --> 02:17:09,979
tentar adivinhar.

2162
02:17:11,264 --> 02:17:14,567
- Alcaraz esperou, viu ele se mexer, e…
- Treze a doze.

2163
02:17:14,601 --> 02:17:16,636
- Alcaraz.
- …acertou a direita

2164
02:17:16,669 --> 02:17:17,837
no outro lado.

2165
02:17:17,871 --> 02:17:20,323
Nadal esperava um saque mais aberto

2166
02:17:20,357 --> 02:17:22,275
e foi surpreendido pela direita.

2167
02:17:22,308 --> 02:17:24,027
Não conseguiu fazer contato.

2168
02:17:25,195 --> 02:17:28,682
Ele está na defensiva agora.
6º match point vindo aí.

2169
02:17:48,835 --> 02:17:50,670
Carlos Alcaraz…

2170
02:17:51,654 --> 02:17:54,257
vence Rafael Nadal.

2171
02:17:55,642 --> 02:18:00,063
E que evento incrível
foi este primeiro Netflix Slam.

2172
02:18:02,265 --> 02:18:03,900
Vitória do atleta de 20 anos.

2173
02:18:05,051 --> 02:18:08,038
Rafael Nadal,
como você falou agora há pouco, Jim,

2174
02:18:08,071 --> 02:18:10,857
deve estar bem contente…

2175
02:18:10,890 --> 02:18:13,309
com como ele segurou as pontas.

2176
02:18:13,977 --> 02:18:15,228
É este homem

2177
02:18:16,229 --> 02:18:17,681
que sai vitorioso.

2178
02:18:25,188 --> 02:18:27,657
Dá pra entender
tantos aplausos para o Nadal.

2179
02:18:27,691 --> 02:18:32,012
Não sabemos até quando veremos
este grande talento dentro das quadras.

2180
02:18:32,045 --> 02:18:36,149
Mas foi incrível ver ele jogando
aqui em Las Vegas pela 1ª vez.

2181
02:18:36,182 --> 02:18:40,587
O guerreiro das raquetes
nos trouxe um incrível tiebreak.

2182
02:18:40,620 --> 02:18:44,057
Foi fantástico assistir a este duelo…

2183
02:18:44,090 --> 02:18:49,379
e os fãs nunca esquecerão
de quando viram estes dois espanhóis

2184
02:18:49,412 --> 02:18:52,949
jogarem ponto a ponto
atrás de uma vitória.

2185
02:18:52,982 --> 02:18:56,736
Alcaraz tem uma
longa carreira pela frente, é só o começo.

2186
02:18:57,687 --> 02:19:02,926
E Nadal ainda tem o sonho
de participar do seu último Roland-Garros.

2187
02:19:02,976 --> 02:19:06,546
Partidas como essa
são importantes para ele, não é, Patrick?

2188
02:19:06,579 --> 02:19:10,483
Para que ele possa acreditar
que está pronto pro que vem por aí.

2189
02:19:10,517 --> 02:19:12,786
A boa notícia para o Nadal é que…

2190
02:19:12,819 --> 02:19:15,939
parece que ele
encontrou forças naquele tiebreak

2191
02:19:15,972 --> 02:19:18,341
e lutou por estes cinco match points.

2192
02:19:19,609 --> 02:19:23,463
E novamente acho que ele está
bem feliz de aguentar a partida.

2193
02:19:25,031 --> 02:19:29,469
Ambos os atletas
se arrumando para a cerimônia do troféu.

2194
02:19:30,203 --> 02:19:32,339
Vão fazer uma pequena caminhada.

2195
02:19:32,372 --> 02:19:34,974
Aí estão a mulher e o filho do Rafa.

2196
02:19:35,709 --> 02:19:38,561
Ele já está com uma pequena raquete.

2197
02:19:38,595 --> 02:19:42,032
Agora eles partem
para o deserto californiano…

2198
02:19:42,682 --> 02:19:45,719
para o BNP Paribas Open, em Indian Wells.

2199
02:19:47,804 --> 02:19:49,773
As qualificatórias já estão rolando.

2200
02:19:49,806 --> 02:19:52,592
O evento principal começa
no meio da semana que vem.

2201
02:19:52,625 --> 02:19:55,161
Isso. Nadal já está…
Já avisaram ao público.

2202
02:19:55,195 --> 02:19:56,863
Ele irá jogar na terça

2203
02:19:56,896 --> 02:19:59,482
em uma partida à noite,
na abertura do round.

2204
02:19:59,516 --> 02:20:01,768
Então ele já sabe quando jogará.

2205
02:20:01,801 --> 02:20:05,755
Como Alcaraz é cabeça de chave,
ele jogará ou sexta ou sábado,

2206
02:20:05,789 --> 02:20:09,009
tudo depende da chave em que ele vai cair.

2207
02:20:09,042 --> 02:20:11,561
Mas ambos estarão lá e se sentirão

2208
02:20:11,594 --> 02:20:14,114
melhores sobre eles e seus corpos

2209
02:20:14,814 --> 02:20:19,586
depois de passar por esta
partida de duas horas aqui em Las Vegas.

2210
02:20:19,619 --> 02:20:22,172
E claro, veremos Novak Djokovic novamente

2211
02:20:23,206 --> 02:20:24,607
jogando em solo americano.

2212
02:20:24,641 --> 02:20:27,627
Veremos Jannik Sinner,
vencedor do Aberto da Austrália.

2213
02:20:28,361 --> 02:20:29,679
Daniil Medvedev…

2214
02:20:30,997 --> 02:20:33,600
- Todo mundo.
- Todos os tenistas.

2215
02:20:35,902 --> 02:20:40,023
Será incrível…
Não é meio poético que o Netflix Slam

2216
02:20:40,056 --> 02:20:43,126
- tenha terminado com uma bola na rede?
- Acho que sim.

2217
02:20:43,159 --> 02:20:45,428
- Com certeza.
- Nadal acertando a rede.

2218
02:20:45,462 --> 02:20:48,915
E faz uma curva
no ar desértico de Las Vegas,

2219
02:20:48,948 --> 02:20:51,718
que finalmente dá o match point

2220
02:20:51,751 --> 02:20:54,904
para Alcaraz. Foi um desafio para ele.

2221
02:20:55,939 --> 02:20:58,925
Que emocionante.
Ele já declarou o quanto ele admira

2222
02:20:58,958 --> 02:21:00,627
e se inspira no Nadal.

2223
02:21:00,660 --> 02:21:04,898
Uma chance de estar
no mesmo evento e competir contra ele é…

2224
02:21:05,799 --> 02:21:07,934
uma oportunidade única.

2225
02:21:07,967 --> 02:21:10,804
E nós vimos
como uma oportunidade única também,

2226
02:21:11,621 --> 02:21:15,625
mesmo neste clima de amistoso.

2227
02:21:15,658 --> 02:21:17,210
A partida foi exatamente…

2228
02:21:18,862 --> 02:21:21,147
o que a gente esperava:

2229
02:21:21,181 --> 02:21:24,050
um jogo extremamente competitivo.

2230
02:21:25,201 --> 02:21:28,188
E uma performance de alto nível
de ambos os atletas.

2231
02:21:31,775 --> 02:21:34,160
Estão dando autógrafos na quadra.

2232
02:21:34,194 --> 02:21:38,064
Mary Joe Fernández já está lá embaixo.

2233
02:21:38,765 --> 02:21:43,420
E em breve teremos a cerimônia do troféu.

2234
02:21:46,172 --> 02:21:51,244
Alcaraz já pegou o jeito
de dar um autógrafo rápido.

2235
02:21:51,277 --> 02:21:52,195
Sim.

2236
02:21:53,096 --> 02:21:56,366
Vamos ter
o discurso dos jogadores na cerimônia.

2237
02:21:56,399 --> 02:21:58,835
Andre Agassi vai estar lá.

2238
02:22:00,253 --> 02:22:02,872
Foi um prazer ter ele aqui junto com…

2239
02:22:04,207 --> 02:22:08,878
Andy Roddick, Prakash Amritraj
e Kay aqui no estúdio.

2240
02:22:10,163 --> 02:22:13,850
Foi um prazer fazer parte
desta produção aqui na Netflix.

2241
02:22:18,271 --> 02:22:21,624
Entregou tudo e mais um pouco.

2242
02:22:22,342 --> 02:22:24,994
Estamos prontos agora para a cerimônia.

2243
02:22:25,028 --> 02:22:27,731
Vamos passar para a Mary Joe Fernández.

2244
02:22:28,381 --> 02:22:29,249
Obrigada, Patrick.

2245
02:22:30,450 --> 02:22:33,186
Senhoras e senhores, que partida incrível

2246
02:22:33,219 --> 02:22:36,022
aqui na Arena Michelob ULTRA,
em Mandalay Bay,

2247
02:22:36,056 --> 02:22:38,608
destes dois grandes astros.

2248
02:22:38,675 --> 02:22:43,480
Mais uma salva de palmas
para Rafael Nadal e Carlos Alcaraz.

2249
02:22:50,286 --> 02:22:52,105
Vamos ouvir algumas palavras

2250
02:22:53,006 --> 02:22:56,543
do 22 vezes campeão Rafael Nadal. Rafa?

2251
02:23:08,972 --> 02:23:11,491
Está cansado? Por isso demorou pra chegar?

2252
02:23:11,524 --> 02:23:12,559
Não.

2253
02:23:12,592 --> 02:23:15,512
Desculpe, estava conversando com o Carlos.

2254
02:23:15,545 --> 02:23:17,397
Rafa, foi incrível.

2255
02:23:17,430 --> 02:23:20,200
É muito bom ver você
pela 1ª vez em Las Vegas.

2256
02:23:20,233 --> 02:23:24,154
Como foi a experiência
de participar do 1º Netflix Slam?

2257
02:23:24,187 --> 02:23:25,155
Foi incrível.

2258
02:23:25,872 --> 02:23:30,060
Era para eu estar aqui ano passado,
mas devido a…

2259
02:23:30,093 --> 02:23:33,780
alguns problemas eu não pude estar aqui,
mas gostei muito.

2260
02:23:34,681 --> 02:23:37,600
Parabéns ao Carlos pela excelente partida.

2261
02:23:38,685 --> 02:23:39,636
E…

2262
02:23:42,172 --> 02:23:44,207
em um nível pessoal, foi bom.

2263
02:23:44,240 --> 02:23:48,244
Não pude jogar muito
nestes últimos dois anos.

2264
02:23:48,278 --> 02:23:50,980
Então jogar com o Carlos diante…

2265
02:23:51,898 --> 02:23:54,034
Diante deste público maravilhoso

2266
02:23:54,067 --> 02:23:57,620
em Las Vegas significa muito pra mim.
Estou bem feliz.

2267
02:23:57,654 --> 02:24:00,590
Havia uma energia boa,
um clima maravilhoso.

2268
02:24:00,623 --> 02:24:05,428
Jogar contra o Carlos,
que já declarou várias vezes ser seu fã.

2269
02:24:05,462 --> 02:24:07,964
No que você pensava durante a partida

2270
02:24:07,997 --> 02:24:10,800
e sobre tudo que ele
já conquistou aos 20 anos?

2271
02:24:10,867 --> 02:24:13,286
Bem, primeiramente, é um grande desafio.

2272
02:24:16,456 --> 02:24:19,943
É uma geração completamente diferente

2273
02:24:20,643 --> 02:24:22,562
vinda da Espanha.

2274
02:24:23,430 --> 02:24:28,201
Temos que estar bem felizes
de ter alguém como Carlos surgindo.

2275
02:24:30,820 --> 02:24:36,109
Ele é um atleta incrível.
Com apenas 20 anos ele já…

2276
02:24:36,910 --> 02:24:39,996
ganhou dois Grand Slams

2277
02:24:40,030 --> 02:24:42,716
e vários torneios importantes,
então é isso.

2278
02:24:42,749 --> 02:24:45,201
O bom é que,

2279
02:24:45,235 --> 02:24:48,705
como jogador,
não vou enfrentá-lo tantas vezes.

2280
02:24:48,738 --> 02:24:52,859
Mas como um fã,
espero torcer por ele por muito tempo.

2281
02:24:53,460 --> 02:24:54,477
Com certeza.

2282
02:24:56,162 --> 02:24:57,681
E finalmente…

2283
02:24:57,714 --> 02:24:59,933
estamos ao vivo para todo o mundo,

2284
02:24:59,966 --> 02:25:01,868
que tal algumas palavras em espanhol

2285
02:25:01,935 --> 02:25:06,222
para seus fãs na Espanha
e no mundo inteiro?

2286
02:25:07,307 --> 02:25:11,061
Quero agradecer aos fãs

2287
02:25:11,094 --> 02:25:15,331
espanhóis e latinos do mundo todo.

2288
02:25:16,850 --> 02:25:18,234
Ao longo…

2289
02:25:19,102 --> 02:25:21,504
Ao longo da minha carreira,
sempre me senti

2290
02:25:21,538 --> 02:25:25,475
muito amado e apoiado pelos fãs latinos.

2291
02:25:25,508 --> 02:25:28,511
Que tanta gente tenha assistido à partida,

2292
02:25:28,545 --> 02:25:31,431
ainda mais na comunidade latina,
que é muito importante

2293
02:25:31,464 --> 02:25:32,916
e grande,

2294
02:25:32,949 --> 02:25:36,936
é muito importante pra nós.
Um abraço para todos.

2295
02:25:38,371 --> 02:25:41,007
- Obrigada, Rafa. Parabéns.
- Muito obrigado.

2296
02:25:46,413 --> 02:25:49,482
Agora, para a entrega do troféu.

2297
02:25:49,516 --> 02:25:52,168
Andre Agassi está aqui com a gente.

2298
02:25:52,202 --> 02:25:54,020
O co-CEO da Netflix…

2299
02:25:59,693 --> 02:26:01,945
O co-CEO da Netflix, Greg Peters.

2300
02:26:04,898 --> 02:26:09,769
E o CEO e presidente da MGM Resorts,
Bill Hornbuckle.

2301
02:26:09,803 --> 02:26:10,653
Bill…

2302
02:26:11,871 --> 02:26:12,906
Pode entregar.

2303
02:26:13,640 --> 02:26:14,557
Obrigado.

2304
02:26:14,591 --> 02:26:18,778
Que partida fantástica, não é?
Que tal mais uma salva de palmas?

2305
02:26:20,697 --> 02:26:22,582
CEO & PRESIDENTE, MGM RESORTS

2306
02:26:22,615 --> 02:26:25,602
Quero agradecer
a todos pela presença. Aos fãs…

2307
02:26:25,635 --> 02:26:29,639
Em particular a Greg Peters
e à Netflix por ajudar a organizar isto.

2308
02:26:29,673 --> 02:26:31,174
Las Vegas está alvoroçada.

2309
02:26:31,207 --> 02:26:34,127
Tivemos uma corrida,
uma partida de futebol americano.

2310
02:26:34,160 --> 02:26:37,213
Quisemos trazer um jogo de tênis.
Espero que tenham gostado.

2311
02:26:37,247 --> 02:26:38,648
Vamos fazer mais vezes.

2312
02:26:40,967 --> 02:26:43,286
Então se me permitem… Carlos?

2313
02:26:50,593 --> 02:26:52,362
Em nome da MGM Resorts,

2314
02:26:52,395 --> 02:26:55,982
parabéns pelo primeiro,
e espero que anual…

2315
02:26:56,016 --> 02:26:57,534
Parabéns à você.

2316
02:26:57,567 --> 02:26:59,519
Obrigado. A Lion's Cup.

2317
02:27:07,811 --> 02:27:10,513
Parabéns, Carlos. Foi emocionante.

2318
02:27:11,214 --> 02:27:15,568
Foram vários match points
antes de conquistar a vitória.

2319
02:27:15,602 --> 02:27:18,338
Como foi jogar em Las Vegas
pela primeira vez

2320
02:27:18,371 --> 02:27:20,407
no seu 1º Netflix Slam?

2321
02:27:20,440 --> 02:27:23,677
Bem, foi incrível jogar aqui em Las Vegas.

2322
02:27:23,710 --> 02:27:28,048
Como o Rafa disse,
era pra estarmos aqui ano passado,

2323
02:27:28,081 --> 02:27:28,998
mas não deu.

2324
02:27:30,250 --> 02:27:33,586
Eu estava bem empolgado este ano.

2325
02:27:33,620 --> 02:27:35,055
Foi empolgante

2326
02:27:35,121 --> 02:27:40,393
vir jogar aqui em Las Vegas,
um lugar que eu queria muito vir.

2327
02:27:41,611 --> 02:27:46,466
Adorei muito a energia daqui,
foi incrível.

2328
02:27:46,499 --> 02:27:48,918
E claro, jogar contra o Rafa foi…

2329
02:27:48,952 --> 02:27:50,186
importante para mim.

2330
02:27:50,220 --> 02:27:54,541
E fazer isso na presença de todos vocês
foi incrível. Muito obrigado.

2331
02:27:57,577 --> 02:28:00,330
Você já falou sobre como admira o Rafa.

2332
02:28:00,363 --> 02:28:03,733
Ele é seu ídolo
e você gosta de aprender com ele.

2333
02:28:03,767 --> 02:28:06,169
Qual a coisa mais importante, não só hoje

2334
02:28:06,202 --> 02:28:08,722
mas na sua carreira, que aprendeu com ele?

2335
02:28:08,755 --> 02:28:12,025
Acho que o espirito de guerreiro que…

2336
02:28:12,058 --> 02:28:15,378
Ele nunca desiste de nenhum lance,
ele corre…

2337
02:28:15,412 --> 02:28:16,946
Sabe, em volta de…

2338
02:28:16,980 --> 02:28:20,567
cada canto da quadra
e acerta saques incríveis.

2339
02:28:20,600 --> 02:28:24,304
Como você disse,
tive alguns match points antes de…

2340
02:28:24,337 --> 02:28:27,874
De ganhar,
e ele tem um saque inacreditável.

2341
02:28:27,907 --> 02:28:30,660
Ele nunca desiste, então acho que é isso

2342
02:28:30,694 --> 02:28:33,630
que tento manter em meu jogo.

2343
02:28:33,663 --> 02:28:36,733
E a mentalidade que ele tem,

2344
02:28:36,766 --> 02:28:40,904
vendo soluções
todas as vezes que as coisas não vão bem.

2345
02:28:40,937 --> 02:28:46,142
Eu aprendi com ele que…

2346
02:28:46,176 --> 02:28:47,160
É, ele…

2347
02:28:47,193 --> 02:28:52,532
Tento guardar isso e acho que
todos deveriam guardar isso também.

2348
02:28:52,565 --> 02:28:54,667
Você está no caminho certo.

2349
02:28:57,253 --> 02:28:58,655
E por último.

2350
02:28:58,688 --> 02:29:03,276
Rafa falou em espanhol o quão importante
é a comunidade hispânica.

2351
02:29:03,309 --> 02:29:07,597
Estão nos assistindo do mundo inteiro.
Na Espanha foi no horário nobre.

2352
02:29:07,630 --> 02:29:09,999
Você pode dizer algo em espanhol?

2353
02:29:10,033 --> 02:29:15,438
Foi um prazer jogar aqui.

2354
02:29:15,472 --> 02:29:22,162
Como soubemos, muitos espanhóis e latinos
vieram para torcer

2355
02:29:22,195 --> 02:29:24,814
no jogo.

2356
02:29:24,848 --> 02:29:27,517
Me sinto muito amado.

2357
02:29:27,550 --> 02:29:32,806
Não tive muitas chances de ir
para a América do Sul,

2358
02:29:32,839 --> 02:29:37,577
mas, quando vim, foi incrível,

2359
02:29:37,610 --> 02:29:42,932
me senti em casa. Quero agradecer todo
o amor que recebemos aonde vamos,

2360
02:29:42,966 --> 02:29:46,002
do nosso país e claro…

2361
02:29:46,086 --> 02:29:50,507
para todos que assistiram
da Espanha. Obrigado.

2362
02:29:50,540 --> 02:29:53,493
Um grande apoio da comunidade hispânica.

2363
02:29:53,526 --> 02:29:56,062
Parabéns.
Vamos ver você levantar o troféu.

2364
02:29:56,096 --> 02:29:59,332
O 1º campeão do Netflix Slam,
Carlos Alcaraz.

2365
02:30:07,307 --> 02:30:10,460
É isso aí pessoal,
foi um incrível 1º Netflix Slam.

2366
02:30:10,493 --> 02:30:12,812
JC, foi um prazer estar aqui com você.

2367
02:30:12,846 --> 02:30:17,183
Esperei isso por um bom tempo.
Foi incrível estar aqui com você.

2368
02:30:17,217 --> 02:30:20,687
Que experiência incrível essa 1ª vez
em uma partida em Las Vegas.

2369
02:30:20,720 --> 02:30:23,390
Igualmente,
foi demais ver estes dois atletas.

2370
02:30:23,423 --> 02:30:26,276
E ter Andre Agassi,
Andy Roddick, Prakash e Kay.

2371
02:30:26,309 --> 02:30:28,244
Uma equipe incrível aqui.

2372
02:30:28,278 --> 02:30:30,313
Espero que vocês tenham gostado.

2373
02:30:30,347 --> 02:30:32,899
Foi divertido estar envolvido nisto.

2374
02:30:32,932 --> 02:30:37,320
Foi ótimo ver que a MGM
quer fazer mais eventos assim no futuro.

2375
02:30:37,354 --> 02:30:39,489
Um momento maravilhoso em Las Vegas.

2376
02:30:39,522 --> 02:30:42,258
E pelo jeito os atletas
são os que mais se divertiram.

2377
02:30:42,292 --> 02:30:45,195
Assim como nós. Obrigado à MGM

2378
02:30:45,228 --> 02:30:48,481
e, claro,
à Netflix por organizar este evento.

2379
02:30:49,382 --> 02:30:51,468
Podemos dizer que foi

2380
02:30:52,085 --> 02:30:54,604
uma vitória para o tênis.

2381
02:30:54,637 --> 02:30:59,976
Poder ver estes dois atletas
jogando com tudo aqui em Las Vegas.

2382
02:31:00,610 --> 02:31:03,029
Obrigado pela companhia aqui na Netflix.

2383
02:31:03,663 --> 02:31:06,316
Nos vemos em breve, eu espero.

2384
02:31:06,349 --> 02:31:08,401
Me despeço aqui de Las Vegas.

2385
02:31:59,069 --> 02:32:01,521
Senhoras e senhores,
obrigado por terem vindo.

2386
02:32:01,554 --> 02:32:03,440
Dirijam para casa com cuidado.

2387
02:32:03,473 --> 02:32:05,525
Já estou ansioso
pelo evento do ano que vem.

2388
02:32:05,992 --> 02:32:06,943
Obrigado.

2389
02:32:07,093 --> 02:32:08,094
Legendas: Paloma Nascimento, Ana Romão,
Maria Azevedo Ximenes

2390
02:32:08,128 --> 02:32:09,129
Legendas: Renata Alves, Daniel Frazao,
Gabriela Cobra

2391
02:32:09,162 --> 02:32:10,163
Legendas: Talita de Almeida Costa,
Lucas Vincent, Elias Porto