1
00:00:45,321 --> 00:00:50,024
<b>ONDE OS PÁSSAROS CHORAM</b>

2
00:00:51,329 --> 00:00:52,875
Acerta ele.

3
00:00:52,875 --> 00:00:54,333
Mais forte!

4
00:00:55,009 --> 00:00:56,017
De novo!

5
00:00:56,017 --> 00:00:58,208
De jeito nenhum.
Já estou cheio.

6
00:01:04,110 --> 00:01:06,208
Olha quem tá aí,
o garoto da cidade!

7
00:01:06,208 --> 00:01:08,750
Ah, como vai, amigo?

8
00:01:11,550 --> 00:01:14,083
Você tem bebido desde de manhã?

9
00:01:21,365 --> 00:01:23,958
Vamos, dê um chupão nele.

10
00:01:24,535 --> 00:01:26,000
Aqui.

11
00:01:36,784 --> 00:01:38,250
Depois de você...

12
00:01:38,995 --> 00:01:40,667
Beija ele.

13
00:01:56,838 --> 00:01:59,582
Qual é pessoal,
eu tava esperando por algo mais.

14
00:02:09,875 --> 00:02:11,542
Ei, você!

15
00:02:13,378 --> 00:02:16,073
É assim que você recebe um velho amigo?

16
00:02:36,971 --> 00:02:38,458
Afinal,

17
00:02:40,792 --> 00:02:42,667
por que você voltou?

18
00:02:43,300 --> 00:02:44,944
Meu pai me trouxe com ele.

19
00:02:44,944 --> 00:02:46,667
Ele está aqui a negócios.

20
00:02:58,958 --> 00:03:00,417
Eu te invejo.

21
00:03:03,396 --> 00:03:04,833
Por que?

22
00:03:09,042 --> 00:03:10,875
Você saiu daqui.

23
00:03:13,745 --> 00:03:15,708
Você viu tudo.

24
00:03:19,182 --> 00:03:20,815
O que tem aqui?

25
00:03:38,425 --> 00:03:40,208
Assim que eu puder...

26
00:03:42,333 --> 00:03:44,042
vou embora.
Sabe pra onde?

27
00:03:44,438 --> 00:03:45,750
Pra onde?

28
00:03:45,750 --> 00:03:47,250
Um safári.

29
00:03:48,579 --> 00:03:50,500
Feche seus olhos

30
00:03:54,860 --> 00:03:57,167
e imagine estar lá.

31
00:03:57,167 --> 00:04:01,625
<i>algumas noites em que fico acordada
e saio apesar de tudo</i>

32
00:04:01,625 --> 00:04:06,292
<i>Eu olho para este mundo químico</i>

33
00:04:06,292 --> 00:04:10,792
<i>Cheirando a amor cinza e papel</i>

34
00:04:11,099 --> 00:04:16,333
<i>Há você e eu e outra pessoa</i>

35
00:04:16,333 --> 00:04:18,750
<i>Eu não sei quem</i>

36
00:04:18,750 --> 00:04:23,203
<i>Permaneceu lá por dois anos</i>

37
00:04:23,514 --> 00:04:28,517
<i>Obsessivamente
e um pouco excessivamente</i>

38
00:04:28,517 --> 00:04:30,834
<i>Estar sozinha</i>

39
00:06:24,907 --> 00:06:27,917
Sempre vínhamos aqui
quando crianças, lembra?

40
00:06:45,670 --> 00:06:47,500
Eu sempre pensei

41
00:06:48,750 --> 00:06:50,833
que iríamos embora juntos.

42
00:09:21,734 --> 00:09:23,083
O que é agora?

43
00:09:29,133 --> 00:09:30,625
Merda.

44
00:09:30,907 --> 00:09:32,625
Espere, olhe.

45
00:09:38,196 --> 00:09:40,667
Presta atenção. Vem.

46
00:09:41,625 --> 00:09:43,065
Mais um pouco.

47
00:09:44,321 --> 00:09:46,167
O que você quer fazer?

48
00:09:47,893 --> 00:09:49,792
Estamos quase lá.

49
00:09:57,765 --> 00:09:59,640
O que você está olhando?

50
00:10:00,053 --> 00:10:02,522
Te levei para um safári.

51
00:10:05,592 --> 00:10:08,000
O que você está esperando? Vem!

52
00:10:09,045 --> 00:10:11,842
Oi galera!

53
00:10:12,110 --> 00:10:14,292
Como vocês estão, vacas?

54
00:10:14,719 --> 00:10:17,417
Vamos todos mugir juntos.

55
00:10:17,790 --> 00:10:21,625
Szymon, aqui está seu primeiro desafio.
Montar uma vaca.

56
00:10:21,625 --> 00:10:24,158
Vamos, ela está olhando para você.

57
00:10:24,158 --> 00:10:25,750
Dê um beijo nela.

58
00:10:52,741 --> 00:10:54,500
Falei com meu pai.

59
00:11:02,875 --> 00:11:04,958
Partiremos em dois dias.

60
00:14:27,836 --> 00:14:30,345
<b><font color=#FFFFFF>Legenda:</font>
<font color=#FF0000>RA</font><font color=#FA8605>IN</font><font color=#FFFF00>BO</font><font color=#00FF00>WP</font><font color=#04CFFB>OW</font><font color=#8000FF>ER</font></b>

61
00:14:49,081 --> 00:14:53,125
<i>Mesmo se eu me encontrar sozinha</i>

62
00:14:53,125 --> 00:14:55,774
<i>Não tenho intenção de mudar</i>

63
00:14:55,774 --> 00:14:58,203
<i>Este não é o meu mundo</i>