﻿1
00:01:32,922 --> 00:01:34,552
<i>Minha menina...</i>

2
00:01:35,292 --> 00:01:37,342
<i>Venha até mim.</i>

3
00:01:38,512 --> 00:01:40,142
<i>Venha com a mamãe.</i>

4
00:01:41,632 --> 00:01:43,272
<i>Se apresse.</i>

5
00:01:44,012 --> 00:01:46,312
<i>Apresse-se e venha até mim.</i>

6
00:01:50,732 --> 00:01:55,402
<i>Venha para mim, minha menina.</i>

7
00:01:59,442 --> 00:02:01,051
Vamos todos cantar juntos.

8
00:02:01,152 --> 00:02:07,061
<i>Não vamos nos odiar</i>

9
00:02:07,162 --> 00:02:10,601
<i>Apenas uma vez na vida...</i>

10
00:02:10,702 --> 00:02:13,981
<i>vamos fazer uma longa viagem</i>

11
00:02:14,082 --> 00:02:17,651
<i>Vamos nos amar, meu amigo</i>

12
00:02:17,752 --> 00:02:19,361
<i>Seja feliz, meu amigo</i>

13
00:02:19,462 --> 00:02:21,562
A fita está uma bagunça.

14
00:02:22,092 --> 00:02:23,991
Quer que eu conserte para você?

15
00:02:24,092 --> 00:02:25,831
Não, tá tudo bem.

16
00:02:25,932 --> 00:02:27,562
Eu mesma faço.

17
00:02:28,392 --> 00:02:30,081
Deveria usar um MP3.

18
00:02:30,182 --> 00:02:32,131
Quem ainda usa fita cassete?

19
00:02:32,232 --> 00:02:34,801
Se você continuar assim, vai me matar.

20
00:02:34,902 --> 00:02:36,761
Prove isso.

21
00:02:36,862 --> 00:02:38,362
É delicioso.

22
00:02:39,232 --> 00:02:40,511
Gostoso, né?

23
00:02:40,612 --> 00:02:41,612
Está ótimo.

24
00:02:41,652 --> 00:02:42,963
Delicioso, não é?

25
00:02:44,152 --> 00:02:45,463
Sim.

26
00:02:46,112 --> 00:02:47,431
O que você fez ontem a noite?

27
00:02:47,532 --> 00:02:50,082
Você anda dormindo?

28
00:02:50,452 --> 00:02:51,763
Ei.

29
00:02:52,752 --> 00:02:54,191
Você dormiu com Jae-hyun não é?

30
00:02:54,292 --> 00:02:54,862
Estou certa?

31
00:02:54,963 --> 00:02:56,531
O que você está falando?

32
00:02:56,632 --> 00:02:58,031
Então é verdade.

33
00:02:58,132 --> 00:03:00,092
Eu disse que não.

34
00:03:01,252 --> 00:03:02,812
Me olhe nos olhos.

35
00:03:03,722 --> 00:03:04,991
Claro que dormiu.

36
00:03:05,092 --> 00:03:06,991
Pare.

37
00:03:07,092 --> 00:03:08,772
Ok, não vou falar sobre isso.

38
00:03:10,682 --> 00:03:13,072
Mas foi bom?

39
00:03:13,522 --> 00:03:15,862
- Isso...
- Ei, você, sério.

40
00:03:16,352 --> 00:03:17,591
Eu realmente não vou mais falar nisso.

41
00:03:17,692 --> 00:03:19,492
Eu não vou falar mais.

42
00:04:03,739 --> 00:04:06,459
CAMINHADA DE FUNCIONÁRIOS COMEMORANDO
O INÍCIO DA SANWOL FASHION CO. LTD.

43
00:04:10,074 --> 00:04:12,313
{\an8}A MUITO TEMPO ATRÁS, PRIMAVERA

44
00:04:34,062 --> 00:04:37,081
Ei, não se preocupe...
Não olhe para ele.

45
00:04:37,182 --> 00:04:39,291
Esse idiota tem estado
assim desde o início.

46
00:04:39,392 --> 00:04:42,452
Ele é um pervertido...

47
00:05:16,012 --> 00:05:18,171
Onde estamos?

48
00:05:18,272 --> 00:05:21,652
Meu pescoço.

49
00:05:26,322 --> 00:05:28,922
- Não estamos indo na direção errada?
- Onde diabos estamos?

50
00:05:33,912 --> 00:05:36,382
Onde estamos?

51
00:05:41,662 --> 00:05:43,148
Eu acho que este não
seja o caminho certo.

52
00:05:43,172 --> 00:05:44,972
Não há nada aqui.

53
00:05:52,182 --> 00:05:54,432
Senhor, este é o caminho certo?

54
00:07:01,792 --> 00:07:05,481
<i>O ônibus de turismo
caiu do penhasco.</i>

55
00:07:05,582 --> 00:07:12,142
<i>Os corpos das vítimas foram
encontrados no ônibus.</i>

56
00:07:12,632 --> 00:07:20,102
<i>As janelas estão todas quebradas.
Há bagagem e destroços por todos os lados.</i>

57
00:07:20,932 --> 00:07:25,322
<i>Você pode ver o
estado do ônibus.</i>

58
00:07:27,152 --> 00:07:30,011
<i>Um ônibus que caiu de um
penhasco de vinte e um metros,</i>

59
00:07:30,112 --> 00:07:33,372
<i>foi despedaçado.</i>

60
00:07:34,862 --> 00:07:41,082
<i>Levava 36 funcionários a bordo.</i>

61
00:07:42,332 --> 00:07:44,731
<i>O ônibus estava descendo,</i>

62
00:07:44,832 --> 00:07:49,472
<i>quando ele colidiu com uma barreira
de segurança e caiu em um córrego.</i>

63
00:07:50,382 --> 00:07:52,644
<i>A inclinação era muito íngreme.</i>

64
00:07:52,991 --> 00:07:54,892
Você acordou rápido.

65
00:07:56,932 --> 00:07:58,852
Não tenha medo.

66
00:07:59,262 --> 00:08:01,652
Nada vai acontecer com você.

67
00:08:03,182 --> 00:08:07,532
Meu... meu filho.

68
00:08:09,022 --> 00:08:12,322
Eu tenho um bebê no meu ventre.

69
00:08:13,612 --> 00:08:15,082
Eu sei.

70
00:08:15,532 --> 00:08:17,082
É uma menina.

71
00:08:17,952 --> 00:08:20,662
Terá uma irmã.

72
00:08:21,622 --> 00:08:23,542
Serão gêmeos.

73
00:08:23,992 --> 00:08:29,462
E os gêmeos terão
muitos irmãos e irmãs.

74
00:08:36,462 --> 00:08:38,812
Nós vamos nos certificar disso.

75
00:08:41,682 --> 00:08:44,152
O que quer dizer com isso?

76
00:08:49,232 --> 00:08:54,242
Garota, parece que você
realmente não sabe quem você é.

77
00:08:56,112 --> 00:08:58,582
Ou você está fingindo?

78
00:09:00,572 --> 00:09:02,712
Não se preocupe.

79
00:09:04,282 --> 00:09:06,641
Você provavelmente não sabe mas...

80
00:09:06,742 --> 00:09:08,672
Estamos do seu lado.

81
00:10:23,000 --> 00:10:28,000
A Bruxa Parte 2: A Outra

82
00:10:29,512 --> 00:10:31,875
<i>"A pesquisa deve continuar.
No entanto, os novos organismos...</i>

83
00:10:31,899 --> 00:10:34,067
<i>geneticamente modificados,
eles devem ser isolados do mundo".</i>

84
00:10:34,091 --> 00:10:37,251
<i>Reunião Asilomar, Conferência Asilomar
sobre Recombinação Genética, 1975.</i>

85
00:10:45,604 --> 00:10:48,783
<i>O PRESENTE, INVERNO</i>

86
00:10:53,230 --> 00:10:57,716
<i>BONECA DE BARRO</i>

87
00:14:08,679 --> 00:14:11,733
<i>A CONEXÃO ESTÁ INSTÁVEL</i>

88
00:17:07,432 --> 00:17:10,232
Uau, eles moram
em um lugar legal.

89
00:17:32,462 --> 00:17:35,052
Que bela vista.

90
00:17:48,022 --> 00:17:49,862
O que é aquilo?

91
00:17:50,312 --> 00:17:53,402
Essas cicatrizes...

92
00:18:07,412 --> 00:18:11,360
Merda. Ela me ferrou no passado mas
agora é a pessoa certa.

93
00:18:28,512 --> 00:18:30,812
Uau, diretora...

94
00:18:31,142 --> 00:18:33,982
A vista aqui é incrível.

95
00:18:34,352 --> 00:18:36,782
Como você descobriu este lugar?

96
00:18:38,112 --> 00:18:40,841
Eu deveria ter passado
mais vezes para dizer olá.

97
00:18:40,942 --> 00:18:43,051
Eu senti sua falta,
por muito tempo.

98
00:18:43,152 --> 00:18:46,880
Sua nova posição deve estar
te mantendo ocupado.

99
00:18:47,572 --> 00:18:48,883
Não se preocupe.

100
00:18:51,332 --> 00:18:53,672
Não acredito que
tenha feito tudo isso.

101
00:18:53,878 --> 00:18:56,268
Você fez tudo isso sozinha, certo?

102
00:18:56,462 --> 00:18:58,651
Deveria estar em uma exposição.

103
00:18:58,752 --> 00:19:01,432
É uma pena esconder
seus talentos assim.

104
00:19:03,342 --> 00:19:05,782
Ouvi dizer que houve
um acidente no laboratório Ark.

105
00:19:08,892 --> 00:19:11,612
Sim, esta manhã.

106
00:19:13,245 --> 00:19:15,415
Está sendo muito
direta de repente.

107
00:19:15,852 --> 00:19:17,640
Não me diga...

108
00:19:19,027 --> 00:19:21,123
que há um problema na sede.

109
00:19:23,282 --> 00:19:24,471
Sim, suponho.

110
00:19:24,572 --> 00:19:26,792
Temos um pequeno
problema em nossas mãos.

111
00:19:27,452 --> 00:19:29,712
Não, pensando bem,
não é um pequeno problema.

112
00:19:31,377 --> 00:19:32,842
Sabe o que?

113
00:19:34,387 --> 00:19:36,578
A sede foi exposta.

114
00:19:37,217 --> 00:19:41,076
E falar isso com você, que já está
aposentada, sobre esses problemas...

115
00:19:41,172 --> 00:19:42,892
é um pouco inadequado.

116
00:19:43,052 --> 00:19:44,611
Por outro lado,
você estava no comando.

117
00:19:44,712 --> 00:19:47,012
E há algumas coisas que
você ainda precisa saber.

118
00:19:47,302 --> 00:19:48,581
Quem foi?

119
00:19:49,722 --> 00:19:55,671
Poderia estar relacionado a Boneca de Barro,
que invadiu o laboratório de Xangai?

120
00:19:55,772 --> 00:19:58,751
Por que você está fazendo
essas perguntas de novo?

121
00:19:58,852 --> 00:20:01,862
Chefe, você tem alguns maus
hábitos, não?

122
00:20:04,692 --> 00:20:07,452
Bem, você têm razão.

123
00:20:07,782 --> 00:20:13,793
Aqueles grupo de idiotas destruiram
o laboratório e saíram impunes.

124
00:20:14,912 --> 00:20:16,417
Mas a questão é...

125
00:20:18,013 --> 00:20:20,228
você não está curiosa com isso?

126
00:20:22,462 --> 00:20:25,932
Quem poderia ter soltado a Boneca de Barro?

127
00:20:26,172 --> 00:20:30,102
Além disso, o que diabos eles
estão planejando fazer?

128
00:20:30,222 --> 00:20:35,112
Apenas poucas pessoas na fundação sabem
da existência do Laboratório Ark, certo?

129
00:20:38,232 --> 00:20:42,711
Existem apenas duas organizações
que eu posso considerar agora.

130
00:20:42,812 --> 00:20:44,841
A organização super-humanista,

131
00:20:44,942 --> 00:20:46,452
e o da União.

132
00:20:46,742 --> 00:20:48,190
Em outras palavras...

133
00:20:48,504 --> 00:20:51,154
o meu lado ou o seu.

134
00:20:51,662 --> 00:20:52,973
Correto?

135
00:20:56,702 --> 00:20:57,708
Bem...

136
00:20:59,743 --> 00:21:01,963
podemos investigar.

137
00:21:03,804 --> 00:21:06,642
E saberemos qual lado foi.

138
00:21:07,815 --> 00:21:09,986
Não, resposta incorreta.

139
00:21:10,471 --> 00:21:14,099
Temos coisas melhores para fazer
do que investigar isso.

140
00:21:15,191 --> 00:21:18,486
A conclusão a que chegamos,

141
00:21:19,278 --> 00:21:23,532
internamente, que, o ataque veio de dentro.

142
00:21:27,692 --> 00:21:28,471
Quer dizer...

143
00:21:28,567 --> 00:21:29,878
Sim.

144
00:21:30,112 --> 00:21:31,389
A menina...

145
00:21:32,350 --> 00:21:33,585
despareceu.

146
00:21:36,951 --> 00:21:38,735
Não descartada,

147
00:21:39,862 --> 00:21:41,481
mas não encontrada?

148
00:21:41,582 --> 00:21:44,670
Sim, a garota se foi.

149
00:21:47,002 --> 00:21:49,642
Ela saiu por conta própria.

150
00:21:54,722 --> 00:21:56,442
Estamos ferrados.

151
00:24:18,202 --> 00:24:20,311
O que aconteceu com
você para estar assim?

152
00:24:20,412 --> 00:24:23,181
Onde você está indo?

153
00:24:23,282 --> 00:24:24,672
Você quer que eu a leve?

154
00:24:30,632 --> 00:24:34,012
Garota,
você devia responder á pergunta.

155
00:24:35,422 --> 00:24:38,262
Ei, o que você está fazendo?
coloquea-a no carro, rápido.

156
00:24:51,352 --> 00:24:54,282
Porra, que merda?

157
00:24:55,822 --> 00:24:57,372
O quê estão fazendo?

158
00:24:58,492 --> 00:25:00,761
Ela não tem nada a ver com isso.
Por que trazê-la?

159
00:25:00,862 --> 00:25:03,832
Você é uma humanista?

160
00:25:04,492 --> 00:25:06,941
Este é o momento de se
preocupar com os outros?

161
00:25:07,042 --> 00:25:10,191
Quem sabe,
talvez tenhamos que te enterrar

162
00:25:10,292 --> 00:25:12,422
E não podemos deixar testemunhas.

163
00:25:12,672 --> 00:25:15,892
Não somos amadores.

164
00:25:16,802 --> 00:25:19,352
O que diabos aconteceu com as
roupas dela?

165
00:25:20,382 --> 00:25:24,312
Ei, isso é sangue de verdade?

166
00:25:26,012 --> 00:25:28,772
Senhor, é sangue verdadeiro.

167
00:25:29,482 --> 00:25:31,041
Qual o problema dela?

168
00:25:31,142 --> 00:25:34,011
Pare de conversinha e deixe-a ir.

169
00:25:34,112 --> 00:25:35,381
Ela não viu nada.

170
00:25:35,482 --> 00:25:38,122
Você é tão irritante.

171
00:25:38,402 --> 00:25:40,471
Ela já viu este carro, certo?

172
00:25:40,572 --> 00:25:42,431
Acho que você até viu a placa.

173
00:25:42,532 --> 00:25:44,221
Deixe de bobagem.

174
00:25:44,322 --> 00:25:46,231
Se fosse você,
conseguiria ter visto?

175
00:25:46,332 --> 00:25:47,662
Quem sabe?

176
00:25:47,763 --> 00:25:49,252
41-0115.

177
00:25:54,382 --> 00:25:56,302
Você realmente viu?

178
00:25:56,672 --> 00:25:58,182
Como você viu isso?

179
00:25:58,502 --> 00:26:00,411
O que mais você viu?

180
00:26:00,512 --> 00:26:02,411
010-7562-3905.

181
00:26:02,512 --> 00:26:05,312
Apartamento 309. Quarto 702.

182
00:26:14,772 --> 00:26:17,822
Está tudo bem, senhor.
Este é um carro da empresa.

183
00:26:25,702 --> 00:26:27,601
Quem diabos é você?

184
00:26:27,702 --> 00:26:29,502
Você mora por aqui?

185
00:26:30,702 --> 00:26:33,191
Ei garota, nosso chefe está
te fazendo uma pergunta.

186
00:26:33,292 --> 00:26:35,422
Que diabos está fazendo?

187
00:26:36,292 --> 00:26:38,951
Pare de a maltratar e apenas deixe-a ir!

188
00:26:39,052 --> 00:26:42,222
Cala a boca, sua puta de merda.

189
00:26:42,672 --> 00:26:44,062
Porra...

190
00:26:44,512 --> 00:26:46,581
Filhos da puta!

191
00:26:46,682 --> 00:26:49,461
Não intimide inocentes!

192
00:26:49,562 --> 00:26:54,421
Cadela,
cale a boca e fique quieta!

193
00:26:54,522 --> 00:26:56,461
Ei, o que há de errado?

194
00:26:56,562 --> 00:26:58,202
O que aconteceu com você?

195
00:26:58,482 --> 00:27:01,431
Diga a verdade, pirralha.

196
00:27:01,532 --> 00:27:02,843
Solta.

197
00:27:06,322 --> 00:27:08,681
O que diabos há com ela?

198
00:27:08,782 --> 00:27:10,093
Solta.

199
00:27:13,702 --> 00:27:15,981
Acho que ela pode
estar fora de si.

200
00:27:16,082 --> 00:27:18,231
Acho que ela é uma puta
louca, senhor.

201
00:27:18,332 --> 00:27:19,882
Não é?

202
00:27:21,302 --> 00:27:24,409
Ela está usando roupas de asilo, não?

203
00:27:24,505 --> 00:27:25,816
Eu disse para soltar.

204
00:28:29,282 --> 00:28:30,771
Não, não faça isso.

205
00:28:30,872 --> 00:28:32,212
Pare.

206
00:28:45,672 --> 00:28:47,222
Não faça.

207
00:28:49,052 --> 00:28:51,852
Você não precisa ir tão longe.

208
00:29:09,862 --> 00:29:12,872
<i>Olá, aqui é 119. Posso ajudá-lo?</i>

209
00:29:15,832 --> 00:29:18,132
<i>Por favor fale.</i>

210
00:29:18,452 --> 00:29:19,763
<i>Olá?</i>

211
00:29:23,882 --> 00:29:25,781
<i>O que aconteceu?</i>

212
00:29:25,882 --> 00:29:28,182
<i>Por favor responda.</i>

213
00:29:28,802 --> 00:29:30,113
<i>Senhor?</i>

214
00:29:30,262 --> 00:29:31,972
<i>Olá.</i>

215
00:29:33,512 --> 00:29:36,902
<i>Por favor, não desligue.</i>

216
00:29:47,902 --> 00:29:49,782
Vem comigo.

217
00:30:06,092 --> 00:30:08,392
O local.

218
00:30:09,922 --> 00:30:12,892
Deve estar bem no
final da estrada.

219
00:30:14,472 --> 00:30:17,562
Uma ambulância acabou de
passar na minha frente.

220
00:30:19,062 --> 00:30:22,362
Essa não...
É a segunda estrada.

221
00:30:23,442 --> 00:30:28,221
Sim, acho que estou te vendo.

222
00:30:28,322 --> 00:30:29,822
Espere um segundo, vou sair.

223
00:30:31,992 --> 00:30:33,303
Tio!

224
00:30:39,492 --> 00:30:40,803
Tio!

225
00:30:45,372 --> 00:30:47,434
Kyung-hee.

226
00:30:48,148 --> 00:30:50,748
Quem fez isso com você?

227
00:30:51,632 --> 00:30:53,451
Yong-du, foi aquele bastardo de novo?

228
00:30:53,552 --> 00:30:57,510
Tio, temos que ir. Vamos, vamos.

229
00:30:57,606 --> 00:30:58,917
Ok, vamos lá.

230
00:30:59,512 --> 00:31:00,942
Quem é ela?

231
00:31:01,222 --> 00:31:02,001
Ela...

232
00:31:02,102 --> 00:31:04,032
Parece que ela está
gravemente ferida.

233
00:31:05,732 --> 00:31:07,043
Oi? Seu nariz está sangrando?

234
00:31:07,278 --> 00:31:08,589
Ei você.

235
00:31:11,612 --> 00:31:12,261
Ei.

236
00:31:12,362 --> 00:31:13,051
Ei!

237
00:31:13,152 --> 00:31:14,463
Sério...

238
00:31:15,532 --> 00:31:16,872
Tio, rápido!

239
00:31:18,202 --> 00:31:19,271
O que está acontecendo?

240
00:31:19,372 --> 00:31:20,681
Você está bem?

241
00:31:20,782 --> 00:31:22,141
Coloque-a no carro.

242
00:31:22,242 --> 00:31:23,553
Sim, claro.

243
00:33:51,602 --> 00:33:52,913
Vamos...

244
00:33:54,312 --> 00:33:54,921
Kyung-hee.

245
00:33:55,022 --> 00:33:56,333
Sim.

246
00:33:57,158 --> 00:33:58,426
Como se sente?

247
00:34:00,479 --> 00:34:02,135
Está bem?

248
00:34:02,656 --> 00:34:04,792
Sim, estou bem.

249
00:34:05,376 --> 00:34:06,439
A propósito,

250
00:34:08,118 --> 00:34:11,208
aquele bastardo Yong-du está
abertamente te assediando agora?

251
00:34:12,332 --> 00:34:14,806
Sua raiva deve ter chegado ao limite.

252
00:34:14,902 --> 00:34:16,381
Há quanto tempo
seu pai está morto?

253
00:34:16,542 --> 00:34:19,392
E até agora,
não tomamos a terra.

254
00:34:19,712 --> 00:34:21,991
A licitação para o complexo
turístico já está definida.

255
00:34:22,092 --> 00:34:23,331
E nesse caso,

256
00:34:23,432 --> 00:34:25,482
os subordinados são
também os acionistas.

257
00:34:25,722 --> 00:34:27,942
Me envergonho de mim
mesmo na frente deles.

258
00:34:28,642 --> 00:34:30,192
Como está a garota?

259
00:34:32,732 --> 00:34:38,162
Sobre isso...

260
00:34:39,732 --> 00:34:45,752
há algo de estranho com ela,

261
00:34:46,362 --> 00:34:51,092
parece estar se recuperando.

262
00:34:52,202 --> 00:34:53,513
O quê?

263
00:34:54,542 --> 00:34:57,472
Não, nada, ela deve ficar bem

264
00:34:58,922 --> 00:35:01,071
Não importa a idade que eu tenho,

265
00:35:01,172 --> 00:35:04,371
Eu costumava ser um dos melhores.

266
00:35:04,472 --> 00:35:09,232
No passado, quantas vezes
salvei seu pai com estas mãos?

267
00:35:10,562 --> 00:35:16,862
Além disso,
você não tem que chamar a polícia?

268
00:35:17,352 --> 00:35:20,242
Esses ferimentos são incomuns.

269
00:35:22,152 --> 00:35:26,752
Algo definitivamente está errado com ela

270
00:35:32,622 --> 00:35:36,691
É por isso que não posso
denunciar á polícia.

271
00:35:36,792 --> 00:35:38,361
Bem, isso é verdade.

272
00:35:38,462 --> 00:35:42,302
Não há nenhuma boa razão
para nos meter-mos com a polícia.

273
00:35:43,002 --> 00:35:45,972
Além disso,
vai ser difícil explicar isto.

274
00:35:48,512 --> 00:35:53,612
Eu cuidarei dela
até que melhore.

275
00:35:56,272 --> 00:35:57,822
Sim, faça isso.

276
00:37:21,442 --> 00:37:22,941
<i>Chefe, você está bem?</i>

277
00:37:23,042 --> 00:37:24,311
<i>Isso foram disparos?</i>

278
00:37:24,412 --> 00:37:27,612
Porra. Me assustou,
esse filho da puta...

279
00:37:30,012 --> 00:37:32,712
Quantas vezes
eu tenho que dizer?

280
00:37:33,242 --> 00:37:36,582
Eu posso ouvi-lo muito bem com estes
receptores. Você não precisa gritar comigo.

281
00:37:39,292 --> 00:37:42,021
Estou terminando de fumar.

282
00:37:42,122 --> 00:37:44,592
Envie a equipe de limpeza.

283
00:38:01,675 --> 00:38:04,545
{\an8}EM ALGUM LUGAR DA ÁSIA CENTRAL

284
00:38:29,842 --> 00:38:30,362
Porra! Vamos, chefe.

285
00:38:30,463 --> 00:38:32,083
Vai fazer isso toda vez?

286
00:38:32,552 --> 00:38:34,951
Se continuar insistindo em
entrar sozinha, você vai se matar.

287
00:38:35,052 --> 00:38:36,332
Você têm vontade de
morrer ou algo assim?

288
00:38:36,432 --> 00:38:37,621
Você deveria ter esperado por mim.

289
00:38:37,822 --> 00:38:40,402
Você planeja continuar com
isso, sem reforços?

290
00:38:41,222 --> 00:38:43,072
Então você devia
ter se apressado.

291
00:38:43,602 --> 00:38:46,228
Eu tinha que terminar antes que
os membros da Igreja aparecessem.

292
00:38:46,252 --> 00:38:46,802
O quê?

293
00:38:46,903 --> 00:38:48,921
Chefe, foi você quem marcou
o horário da reunião.

294
00:38:49,022 --> 00:38:51,832
Sim Sim.
Cale a boca e vamos.

295
00:38:52,532 --> 00:38:54,931
Este filho da puta não cala a boca.

296
00:38:55,032 --> 00:38:55,891
O que foi que disse?

297
00:38:55,992 --> 00:38:57,561
Você está falando mal de mim?

298
00:38:57,662 --> 00:38:58,811
Por que falou em coreano?

299
00:38:58,912 --> 00:39:01,411
O que há de errado em uma
coreana falar coreano?

300
00:39:01,507 --> 00:39:04,227
Não é nada. É só que você é
barulhento pra caralho.

301
00:39:08,962 --> 00:39:10,701
Continua andando com
esse caderno.

302
00:39:10,802 --> 00:39:13,052
O que aconteceu com
o iPad que dei a você?

303
00:39:14,762 --> 00:39:16,041
Eu sou da moda antiga.

304
00:39:16,137 --> 00:39:17,446
Eu não preciso do
mais recente e do melhor.

305
00:39:17,592 --> 00:39:19,661
Então me devolva o iPad,
você nem usa.

306
00:39:19,762 --> 00:39:21,272
E era o modelo mais recente.

307
00:39:21,999 --> 00:39:23,461
Que mão de vaca...

308
00:39:23,557 --> 00:39:25,416
Não dê e depois e depois peça de volta.

309
00:39:25,522 --> 00:39:27,171
Eu o uso, de verdade.

310
00:39:27,272 --> 00:39:30,242
Para oquê?
Não a vi usar uma única vez.

311
00:39:30,572 --> 00:39:32,591
Para assistir Netflix,
antes de dormir.

312
00:39:32,692 --> 00:39:36,268
A porra da Netflix? Eu paguei muito
dinheiro por isso.

313
00:39:36,363 --> 00:39:37,752
Maldito desperdício.

314
00:39:37,862 --> 00:39:41,082
Foda-se, seja para o que for.
É bem aproveitado.

315
00:39:41,662 --> 00:39:43,502
Cale a boca e apenas dirija.

316
00:39:48,252 --> 00:39:50,241
Eu juro... filho da puta...

317
00:39:50,342 --> 00:39:51,441
Você fez isso de propósito!

318
00:39:51,537 --> 00:39:53,419
Kaesaeki? Isso é um xingamento, certo?

319
00:39:53,443 --> 00:39:54,648
É a palavra "F", certo?

320
00:39:54,672 --> 00:39:55,988
Sim, bastardo.
É um xingamento, filho da puta.

321
00:39:56,084 --> 00:39:57,661
Novamente a palavra com "F".
Palavra "F"! Palavra "F"!

322
00:39:57,757 --> 00:39:59,206
Até quando esse desgraçado vai fazer isso?

323
00:39:59,302 --> 00:40:00,592
É uma mestre em palavrões.

324
00:41:15,652 --> 00:41:17,223
ESCANEANDO RETINA

325
00:42:19,409 --> 00:42:20,859
Maldita seja.

326
00:44:21,482 --> 00:44:24,591
Ei, eu te disse para não
beber direto da garrafa.

327
00:44:24,692 --> 00:44:26,242
Para que servem os copos?

328
00:44:28,282 --> 00:44:30,622
Acho que só os uso
quando bebo álcool.

329
00:44:32,912 --> 00:44:34,832
Este garoto...

330
00:44:35,082 --> 00:44:37,302
O que aconteceu com você?

331
00:44:39,372 --> 00:44:41,092
Yong-du fez isso?

332
00:44:47,212 --> 00:44:49,352
Não, não, tudo bem.

333
00:44:49,882 --> 00:44:52,911
É meu irmão. Meu irmão.
irmão biológico.

334
00:44:53,012 --> 00:44:54,812
Não se preocupe. Não se preocupe.

335
00:44:55,722 --> 00:44:57,033
Não faça nada.

336
00:45:00,352 --> 00:45:01,671
Solte-me, patife.

337
00:45:01,772 --> 00:45:02,841
Filho da puta.

338
00:45:02,942 --> 00:45:04,253
Você parece bem.

339
00:45:06,232 --> 00:45:07,543
Mas quem é ela?

340
00:45:11,282 --> 00:45:13,122
É alguém que eu conheço.

341
00:45:13,872 --> 00:45:15,962
Ela vai ficar
conosco por um tempo.

342
00:45:17,042 --> 00:45:18,348
Quanto tempo faz
que você partiu?

343
00:45:18,372 --> 00:45:20,302
E você conseguiu para nós uma nova irmã?

344
00:45:20,752 --> 00:45:23,012
Eu não sabia que
você era uma confidente.

345
00:45:24,632 --> 00:45:26,552
Uma confidente, de verdade.

346
00:45:35,182 --> 00:45:37,482
Ei, patife, você já comeu?

347
00:45:38,972 --> 00:45:40,652
Eu vou fazer o jantar para você.

348
00:45:43,602 --> 00:45:45,782
Que garoto rude.

349
00:45:51,492 --> 00:45:53,962
Devemos ir preparar o jantar.

350
00:46:15,642 --> 00:46:18,062
O quê? Você não tem apetite?

351
00:46:19,262 --> 00:46:21,922
Não é que ela não tenha apetite,
é que não ta bom.

352
00:46:22,102 --> 00:46:24,171
Maldito seja, esse garoto...

353
00:46:24,272 --> 00:46:26,091
Então não coma!

354
00:46:26,192 --> 00:46:29,662
Você diz que não está gostoso,
mas continua se empanturrando de comida.

355
00:46:30,692 --> 00:46:32,332
E só devo comer se estiver gostoso?

356
00:46:32,532 --> 00:46:34,332
Eu como para sobreviver.

357
00:46:34,452 --> 00:46:37,002
Porra, esse garoto!

358
00:46:37,952 --> 00:46:39,292
Isso doeu.

359
00:46:39,492 --> 00:46:41,941
Claro, foi por isso que eu bati.

360
00:46:42,042 --> 00:46:44,042
Você foi um idiota com
sua irmã todo este tempo.

361
00:46:44,122 --> 00:46:44,771
Continue me respondendo, patife.

362
00:46:44,872 --> 00:46:45,691
E eu vou te dar uma surra.

363
00:46:45,792 --> 00:46:47,672
Eu disse pare, pare de me bater.
Você pode parar?

364
00:46:47,712 --> 00:46:48,401
Parar de fazer o quê?

365
00:46:48,502 --> 00:46:50,861
Não posso nem dizer
que tinha um gosto ruim?

366
00:46:50,962 --> 00:46:54,602
Faça refeições instantâneas em vez
disso. Compre no supermercado.

367
00:46:55,262 --> 00:46:59,331
Você precisa de uma lição hoje.

368
00:46:59,432 --> 00:47:00,911
Bastardo ingrato.

369
00:47:01,012 --> 00:47:02,732
Não me responda, patife.

370
00:47:02,852 --> 00:47:04,421
Não faça isso. O que está fazendo?

371
00:47:04,522 --> 00:47:05,091
Larga isso, patife.

372
00:47:05,192 --> 00:47:05,821
Eu disse não.

373
00:47:05,922 --> 00:47:06,501
Largue!

374
00:47:06,602 --> 00:47:07,913
Eu disse não.

375
00:47:13,072 --> 00:47:14,542
Ei, você acabou de...

376
00:47:15,652 --> 00:47:17,462
Você acabou de se defender?

377
00:47:17,992 --> 00:47:20,432
Perguntei se você tentou
atacar sua irmã, patife.

378
00:47:20,492 --> 00:47:22,351
Isso está me tirando do sério.

379
00:47:22,447 --> 00:47:23,226
O quê?

380
00:47:23,332 --> 00:47:25,507
Você fugiu sozinha, mas
depois que o papai morreu

381
00:47:25,603 --> 00:47:27,971
 você volta e quer fingir ser minha irmã?

382
00:47:28,067 --> 00:47:28,666
O quê?

383
00:47:28,762 --> 00:47:30,691
Sabe o que é engraçado?

384
00:47:30,792 --> 00:47:32,880
Era você que odiava esta casa
e por isso fugiu.

385
00:47:32,976 --> 00:47:34,933
Não queria mais ver a cara do papai.

386
00:47:35,029 --> 00:47:36,903
Mas voltou para proteger as terras dele?

387
00:47:36,999 --> 00:47:38,967
Desde quando você gosta tanto dele?

388
00:47:39,063 --> 00:47:41,257
Desde quando esta é sua casa?

389
00:47:47,783 --> 00:47:48,792
Merda!

390
00:48:29,352 --> 00:48:33,072
Este é o meu quarto de
quando eu era criança.

391
00:48:33,572 --> 00:48:35,122
Você pode usá-lo, por enquanto.

392
00:48:57,342 --> 00:48:58,491
Este...

393
00:48:58,592 --> 00:49:00,852
Acho que vai servir em você.

394
00:49:02,762 --> 00:49:04,073
Experimente.

395
00:49:04,512 --> 00:49:06,652
Use roupas confortáveis.

396
00:49:11,652 --> 00:49:12,963
Descansa um pouco.

397
00:49:13,362 --> 00:49:16,532
Diga-me se precisar de algo.

398
00:49:23,282 --> 00:49:24,593
Certo...

399
00:49:26,162 --> 00:49:29,422
Eu não sei como
agradecer a você, então...

400
00:49:30,622 --> 00:49:31,962
Obrigada.

401
00:49:32,582 --> 00:49:34,512
Graças a você, estou viva.

402
00:49:51,392 --> 00:49:52,703
Descansa um pouco.

403
00:49:55,272 --> 00:49:56,583
Descanse, descanse.

404
00:50:26,722 --> 00:50:31,022
O nome oficial do sujeito
é Ark-1 Datum Point.

405
00:50:32,035 --> 00:50:34,965
Cuja abreviatura é
ADP por conveniência.

406
00:50:35,442 --> 00:50:37,461
<i>É o crème de la crème,
depois de 40 anos...</i>

407
00:50:37,562 --> 00:50:40,032
Deste projeto.

408
00:50:55,325 --> 00:50:59,176
Isso é o que minha irmã e os
super-humanistas estavam tentando alcançar...

409
00:50:59,272 --> 00:51:01,032
A melhor e mais completa versão.

410
00:51:02,592 --> 00:51:07,482
<i>Eles estavam tentando fazer
algo assim há muito tempo.</i>

411
00:51:08,802 --> 00:51:11,421
<i>Isolar os genes de um feto,</i>

412
00:51:11,522 --> 00:51:13,062
<i>e tentar reproduzi-lo.</i>

413
00:51:16,312 --> 00:51:18,242
O que resultou foi essa garota.

414
00:51:27,198 --> 00:51:30,942
Koo Ja-yoon ainda está desaparecida?

415
00:51:31,038 --> 00:51:33,012
Tudo o que sei é que
depois que ela saiu daqui,

416
00:51:33,832 --> 00:51:36,938
ela foi vista no laboratório de Xangai

417
00:51:37,872 --> 00:51:41,738
Ela veio para cá por conta própria,
e mesmo assim você a perdeu.

418
00:51:42,422 --> 00:51:44,512
Para ser honesta,
estou um pouco surpresa.

419
00:51:48,342 --> 00:51:49,183
<i>Essa garota...</i>

420
00:51:50,684 --> 00:51:52,196
<i>é mais forte do que eu esperava.</i>

421
00:51:54,812 --> 00:51:58,942
Mas Ja-yoon também foi ferida.

422
00:51:59,062 --> 00:52:01,492
Então ela não poderá
fazer nada por um tempo.

423
00:52:02,482 --> 00:52:05,412
Além disso, ela tem uma fraqueza.

424
00:52:06,952 --> 00:52:09,412
Tem que depender de drogas.

425
00:52:09,572 --> 00:52:12,019
Ela não pode fazer muito sem elas.

426
00:52:12,115 --> 00:52:14,665
Mas essa garota aqui é
diferente, não é?

427
00:52:17,712 --> 00:52:20,552
A questão é que tipo de
monstro ela se tornará.

428
00:52:23,462 --> 00:52:26,392
Não se pode permitir que essa coisa
ande livremente pelo mundo.

429
00:52:27,762 --> 00:52:30,022
Deve ser eliminada.

430
00:52:35,932 --> 00:52:39,573
Se a sede descobrir,

431
00:52:39,669 --> 00:52:42,549
Você sabe que você e eu
estaremos ferradas, certo?

432
00:52:43,272 --> 00:52:44,591
Eles vão nos abrir ao meio

433
00:52:44,692 --> 00:52:46,772
e provavelmente seremos
usadas para experimentos.

434
00:52:48,992 --> 00:52:51,622
Eu entendo perfeitamente
o que você quer dizer.

435
00:52:52,822 --> 00:52:55,882
Considere paga a minha
dívida de 10 anos atrás.

436
00:52:56,365 --> 00:52:57,915
Vou indo, então.

437
00:53:00,231 --> 00:53:02,128
Só por preucação...

438
00:53:02,224 --> 00:53:05,815
instalamos um chip na
cabeça das crianças.

439
00:53:06,132 --> 00:53:08,667
Isso monitora o estado de seus
cérebros e suas localizações.

440
00:53:10,182 --> 00:53:12,272
Vai te ajudar a encontrá-la.

441
00:53:16,812 --> 00:53:18,831
Não parece estar funcionando.

442
00:53:18,932 --> 00:53:20,692
Como eu uso isso?

443
00:53:20,852 --> 00:53:22,822
Você sabe como usar isso?

444
00:53:23,512 --> 00:53:24,841
Oi? O quê?

445
00:53:24,942 --> 00:53:26,742
Quase fez um furo.

446
00:53:26,862 --> 00:53:28,801
Pare de lamber.

447
00:53:28,902 --> 00:53:30,332
Maldito bastardo.

448
00:53:38,792 --> 00:53:40,752
Chefe, você realmente acha
que devemos fazer isso?

449
00:53:41,042 --> 00:53:42,271
Quero dizer...

450
00:53:42,372 --> 00:53:46,472
Uma operação não oficial...
quando nossos números já diminuíram.

451
00:53:46,592 --> 00:53:50,762
E além disso... parece que é
é um ativo chave da empresa.

452
00:53:50,882 --> 00:53:51,701
Você é um covarde?

453
00:53:51,802 --> 00:53:52,661
Não!

454
00:53:52,762 --> 00:53:53,622
Pode ir para casa.

455
00:53:53,723 --> 00:53:57,001
Quero dizer, eu me pergunto...
Chefe, você não está preocupada?

456
00:53:57,102 --> 00:53:59,331
Você ouviu o que Baek disse...

457
00:53:59,432 --> 00:54:02,291
E eu sei o que esses
caras podem fazer.

458
00:54:02,392 --> 00:54:04,322
Estive lá há 10 anos.

459
00:54:05,612 --> 00:54:07,131
São uns monstros selvagens.

460
00:54:07,232 --> 00:54:08,381
Isso é sério.

461
00:54:08,482 --> 00:54:10,200
Sim, sim, cale-se.

462
00:54:11,442 --> 00:54:13,702
Esses caras estão
começando a me irritar.

463
00:54:15,952 --> 00:54:17,431
Droga, eu sabia.

464
00:54:17,532 --> 00:54:19,572
Eles nos seguem desde
que chegamos na Coréia.

465
00:54:19,622 --> 00:54:21,152
Então oque? Pegue-os!

466
00:54:21,253 --> 00:54:22,632
Segura.

467
00:54:57,742 --> 00:54:59,053
Onde foram?

468
00:55:36,862 --> 00:55:38,792
Você acha que eles são agentes locais?

469
00:55:46,712 --> 00:55:49,132
Vamos nos acalmar.

470
00:55:49,462 --> 00:55:50,901
Não estamos procurando
nenhum problema aqui.

471
00:55:51,002 --> 00:55:52,901
Nós nem sabíamos que
trabalhavam aqui.

472
00:55:53,002 --> 00:55:55,111
Não podemos todos nos dar bem?

473
00:55:55,212 --> 00:55:58,982
<i>Olha, olha, olha. Annyeonghaseyo.
Pangaabsumnida.</i>

474
00:56:02,102 --> 00:56:03,482
O que?

475
00:56:12,112 --> 00:56:14,122
Bem, isso não é uma
saudação muito amigável.

476
00:56:14,482 --> 00:56:16,242
Isso foi mesmo necessário?

477
00:56:17,812 --> 00:56:19,212
Porra... okay.

478
00:56:41,512 --> 00:56:43,062
Qual é, senhores.

479
00:57:30,591 --> 00:57:31,886
Merda!

480
00:57:32,692 --> 00:57:38,162
Vá embora e diga ao seu
chefe para vir me ver.

481
00:57:38,652 --> 00:57:41,468
Têm um cartão de ônibus?
Tem um ponto de ônibus ali.

482
00:57:41,492 --> 00:57:42,803
cuidem-se

483
00:57:54,252 --> 00:57:57,182
Oque é agora? Fala.

484
00:58:00,262 --> 00:58:03,852
Chefe,
você conhece o chefe deles?

485
00:58:04,592 --> 00:58:06,942
Conheço muito bem.

486
00:58:08,102 --> 00:58:10,482
Seu ex-chefe, eu presumo?

487
00:58:12,232 --> 00:58:13,543
Sim...

488
00:58:14,192 --> 00:58:15,782
Isso foi há dez anos.

489
00:58:17,112 --> 00:58:19,131
Parece que temos
uma história aqui.

490
00:58:19,232 --> 00:58:20,912
Bem, isso é um alívio, certo?

491
00:58:21,532 --> 00:58:23,662
Sim, um alívio.

492
00:58:25,702 --> 00:58:27,943
O quê? Porque você disse isso?

493
00:58:28,832 --> 00:58:29,691
Não sei.

494
00:58:29,792 --> 00:58:30,601
Por quê?

495
00:58:30,702 --> 00:58:32,672
Você não luta pelo outro time?

496
00:58:32,872 --> 00:58:34,462
Sim...

497
00:58:36,132 --> 00:58:38,892
Espere, isso significa que eu...

498
00:58:39,382 --> 00:58:40,451
O que, filho da puta?

499
00:58:40,552 --> 00:58:41,781
Filho da puta?

500
00:58:41,882 --> 00:58:43,951
Já está me xingando de novo.

501
00:58:44,052 --> 00:58:46,701
Droga, eu não entendo porque
há tantos palavrões em coreano, jesus.

502
00:58:46,802 --> 00:58:48,121
Você está tirando sarro de mim?

503
00:58:48,222 --> 00:58:48,901
Quem, eu?

504
00:58:49,002 --> 00:58:49,582
Sim, você.

505
00:58:49,683 --> 00:58:51,442
Não, nunca.

506
00:58:51,562 --> 00:58:54,322
Você só está de mau humor, chefe.

507
00:58:59,982 --> 00:59:02,452
Para onde vamos, chefe?

508
00:59:03,652 --> 00:59:05,542
Vamos cuidar disto primeiro.

509
00:59:05,662 --> 00:59:07,832
Continue dando voltas,
até consegui um sinal.

510
00:59:09,702 --> 00:59:11,601
Nossa, que primitivo.

511
00:59:11,702 --> 00:59:13,928
Você tem alguma porra da
idéia do tamanho desta ilha?

512
00:59:13,952 --> 00:59:14,561
Não?

513
00:59:14,662 --> 00:59:15,442
vou te dizer.

514
00:59:15,543 --> 00:59:18,651
1.833,2 quilômetros quadrados.

515
00:59:18,752 --> 00:59:21,859
Uma agulha, no palheiro, chefe.
no palheiro

516
00:59:23,262 --> 00:59:25,204
Chefe, você está me ouvindo...

517
01:00:07,432 --> 01:00:08,772
<i>Minha menina.</i>

518
01:00:09,802 --> 01:00:11,602
<i>Venha com a mamãe.</i>

519
01:00:14,392 --> 01:00:15,822
<i>Venha.</i>

520
01:00:16,852 --> 01:00:18,572
<i>Venha com a mamãe.</i>

521
01:02:07,292 --> 01:02:09,802
Cheira a esterco de vaca, porra.

522
01:02:10,302 --> 01:02:12,852
Temos que demolir este lugar
o mais rápido possível.

523
01:02:17,512 --> 01:02:20,562
Kyung-hee, é você?

524
01:02:22,392 --> 01:02:23,921
Há quanto tempo.

525
01:02:24,022 --> 01:02:25,652
Eu sou o tio Yong-du.

526
01:02:25,852 --> 01:02:27,202
Você se lembra de mim, né?

527
01:02:30,282 --> 01:02:33,202
Fique aí.

528
01:02:37,452 --> 01:02:38,681
Ei, essa arma...

529
01:02:38,782 --> 01:02:41,851
Seu pai a usava para caçar.

530
01:02:41,952 --> 01:02:44,401
Você deve entregá-la
na delegacia.

531
01:02:44,502 --> 01:02:46,861
Você não pode tê-la em casa.

532
01:02:46,962 --> 01:02:48,632
É ilegal.

533
01:02:49,132 --> 01:02:51,741
Você morou nos Estados Unidos.

534
01:02:51,842 --> 01:02:53,562
Na América.

535
01:02:53,882 --> 01:02:58,232
E bem, aquele lugar está
cheio de armas, não é?

536
01:02:58,802 --> 01:03:02,371
Mas, onde está todo mundo?

537
01:03:02,472 --> 01:03:04,461
Você é a única que
mantém o forte seguro.

538
01:03:04,562 --> 01:03:06,881
Do que diabos você está falando?

539
01:03:06,982 --> 01:03:09,362
Droga...
Mas o que está acontecendo?

540
01:03:09,732 --> 01:03:11,881
Quatro dos meus homens
estão agora morrendo.

541
01:03:11,982 --> 01:03:14,032
Há vidas em jogo.

542
01:03:15,952 --> 01:03:19,771
Meus homens clamaram
para chamar a polícia,

543
01:03:19,872 --> 01:03:22,292
mas eu os detevi de fazer isso.

544
01:03:23,292 --> 01:03:26,481
Ei Kyung-hee, por acaso somos estranhos?

545
01:03:26,582 --> 01:03:29,231
Assuntos familiares devem
ser tratados pela família.

546
01:03:29,332 --> 01:03:32,071
Não podemos envolver estranhos.

547
01:03:32,172 --> 01:03:34,682
Isso não vai funcionar, sabe?

548
01:03:36,262 --> 01:03:37,573
A propósito,

549
01:03:39,552 --> 01:03:41,852
Por acaso teu bom pai não...

550
01:03:42,432 --> 01:03:44,522
lhe ensinou isso?

551
01:03:45,522 --> 01:03:46,211
Diga-me!

552
01:03:46,312 --> 01:03:47,623
Porra...

553
01:03:52,862 --> 01:03:54,532
Tudo bem, tud bem.

554
01:04:11,172 --> 01:04:14,892
É assim? E falando nisso...

555
01:04:15,762 --> 01:04:18,371
Vamos ter uma mente aberta e
conversar um pouco.

556
01:04:18,472 --> 01:04:19,491
Conversar sobre oque?

557
01:04:19,592 --> 01:04:20,741
Eu não tenho nada para falar com você.

558
01:04:20,842 --> 01:04:23,942
Ei, você mesma vai se matar.

559
01:04:24,812 --> 01:04:26,251
Cale-se.

560
01:04:26,352 --> 01:04:29,822
Aliás, você já atirou em alguém?

561
01:04:37,402 --> 01:04:38,713
Vá.

562
01:04:40,322 --> 01:04:41,633
Não cheguem perto de mim.

563
01:04:42,032 --> 01:04:43,431
Eu disse para não vir.

564
01:04:43,532 --> 01:04:44,843
Ei!

565
01:04:49,212 --> 01:04:50,922
Me dê isso.

566
01:04:51,082 --> 01:04:52,151
Solte-me, seu filho da puta.

567
01:04:52,252 --> 01:04:53,741
- Vá com calma.
- Me deixem ir!

568
01:04:53,842 --> 01:04:55,361
Deixem-me ir, filhos da puta!

569
01:04:55,462 --> 01:04:56,608
Me soltem! Porra!

570
01:04:56,632 --> 01:04:57,202
Você me assustou.

571
01:04:57,303 --> 01:04:59,522
Malditos cães!

572
01:04:59,762 --> 01:05:00,871
Bando de filhos da puta.

573
01:05:00,972 --> 01:05:02,371
Quem é esse maldito garoto?

574
01:05:02,472 --> 01:05:05,001
Quem é você, patife?

575
01:05:05,102 --> 01:05:06,602
Saia daqui, seu fodido.

576
01:05:07,062 --> 01:05:09,291
Desgraçado, não bata no meu irmão!

577
01:05:09,392 --> 01:05:10,961
Seu maldito rato!

578
01:05:11,062 --> 01:05:12,211
Oi! Oi!

579
01:05:12,312 --> 01:05:13,052
Você é algum tipo de jogador
de beisebol ou o quê?

580
01:05:13,153 --> 01:05:14,742
Não bata nele! Ei!

581
01:05:15,442 --> 01:05:17,912
Não toque no meu irmão!

582
01:05:23,242 --> 01:05:24,922
Não têm ninguém lá, senhor.

583
01:05:25,202 --> 01:05:27,382
O quê?
Não há realmente ninguém lá?

584
01:05:30,162 --> 01:05:31,552
Ok...

585
01:05:33,672 --> 01:05:37,342
Eu acho que Kyung-hee não leva
seu tio a sério.

586
01:05:38,172 --> 01:05:39,281
Você ia usar essa arma...

587
01:05:39,382 --> 01:05:40,982
para se livrar de
todos esses bastardos?

588
01:05:41,052 --> 01:05:45,022
Droga... que tipo de bobagem
você ainda está falando?

589
01:05:46,302 --> 01:05:47,942
Tudo bem. Certo.

590
01:05:48,892 --> 01:05:51,541
Chul-ho e eu éramos
irmãos jurados.

591
01:05:51,642 --> 01:05:54,341
Então vamos fingir que
nada aconteceu entre nós.

592
01:05:54,442 --> 01:05:56,742
De qualquer forma, é coisa do passado.
O que podemos fazer?

593
01:05:57,522 --> 01:05:59,261
Então apenas me assine o contrato

594
01:05:59,362 --> 01:06:00,761
e coloque suas impressões digitais nele.

595
01:06:00,862 --> 01:06:05,431
Que sentido faz você morar aqui?

596
01:06:05,532 --> 01:06:07,962
Você está criando vacas ou ovelhas?

597
01:06:08,082 --> 01:06:10,231
Além disso,
eu pedi que você me desse de graça?

598
01:06:10,332 --> 01:06:12,611
Eu lhe darei um preço melhor
do que o preço de mercado.

599
01:06:12,712 --> 01:06:15,861
Pegue o dinheiro e vá para Seul.

600
01:06:15,962 --> 01:06:20,052
Vá, faça algumas compras e
vá a alguns encontros. Certo?

601
01:06:20,512 --> 01:06:23,272
Assim você pode ter uma vida
divertida com seu irmão.

602
01:06:24,342 --> 01:06:25,951
Ei, seus pais se foram.

603
01:06:26,052 --> 01:06:27,791
Você tem que cuidar bem do seu
irmão, certo?

604
01:06:27,892 --> 01:06:29,312
Vá á merda.

605
01:06:29,562 --> 01:06:32,001
Eu não vou vender, mesmo
que eu tenha que morrer.

606
01:06:32,102 --> 01:06:33,591
Quantas vezes eu
tenho que dizer isso?

607
01:06:33,692 --> 01:06:35,742
Vejam ela.

608
01:06:36,402 --> 01:06:38,671
Eu tenho sido tão fodidamente
educado todo esse tempo,

609
01:06:38,772 --> 01:06:41,721
você não deveria fazer o mesmo?

610
01:06:41,822 --> 01:06:43,641
Por que você é tão teimosa?

611
01:06:43,742 --> 01:06:45,351
Seu pai está morto.

612
01:06:45,452 --> 01:06:46,352
Mas o que está acontecendo agora?

613
01:06:46,453 --> 01:06:47,872
Você está negando a realidade?

614
01:06:48,412 --> 01:06:49,723
Já sei...

615
01:06:50,042 --> 01:06:51,752
que meu pai está morto.

616
01:06:53,042 --> 01:06:55,012
Você o matou, certo?

617
01:06:55,212 --> 01:06:58,682
Você matou meu pai, certo?
Filho da puta!

618
01:07:03,382 --> 01:07:06,411
Eu tenho sido paciente com você por
um tempo, mas você não retribui...

619
01:07:06,512 --> 01:07:08,701
Calem a boca dela.

620
01:07:08,802 --> 01:07:10,942
Parece que temos que
lhe dar uma lição.

621
01:07:11,142 --> 01:07:12,328
Foda-se...
façam o que tem que fazer,

622
01:07:12,352 --> 01:07:15,322
Desde que as impressões digitais
dela fiquem intactas, está bem, certo?

623
01:07:17,272 --> 01:07:18,921
Parem, desgraçados!

624
01:07:19,022 --> 01:07:20,952
Larguem-me!

625
01:07:21,192 --> 01:07:23,372
Droga!

626
01:07:24,862 --> 01:07:26,173
Dae-gil.

627
01:07:26,952 --> 01:07:28,721
Não, não.

628
01:07:28,822 --> 01:07:29,641
Dae-gil.

629
01:07:29,742 --> 01:07:30,391
Levante-se, seu filho da puta.

630
01:07:30,492 --> 01:07:31,272
Vem aqui. Vem aqui. Vem aqui.

631
01:07:31,373 --> 01:07:33,092
Levante-se, seu filho da puta.

632
01:07:34,452 --> 01:07:35,452
Vem aqui.

633
01:07:35,542 --> 01:07:37,842
Filho da puta.

634
01:07:39,882 --> 01:07:43,052
Esse filho da puta está
me dando uns nervos.

635
01:07:43,212 --> 01:07:45,451
Você tem que ser espancada
para encontrar a razão?

636
01:07:45,552 --> 01:07:47,411
- Diga-me?
- Não se mexa, seu filho da puta.

637
01:07:47,512 --> 01:07:49,692
Estou falando com você.

638
01:07:49,842 --> 01:07:51,982
O que está olhando?

639
01:07:53,972 --> 01:07:56,072
Porra, que susto que levei.

640
01:07:59,062 --> 01:08:00,402
Quem é aquela?

641
01:08:00,562 --> 01:08:02,971
Ei, é perigoso ficar ai em cima.

642
01:08:03,072 --> 01:08:04,301
Desça.

643
01:08:04,402 --> 01:08:06,341
Desça ou você vai se machucar.

644
01:08:06,442 --> 01:08:07,471
Ei, desce dai.

645
01:08:07,572 --> 01:08:09,101
Como você chegou ai a cima?

646
01:08:09,202 --> 01:08:12,122
Por que as crianças de
hoje são tão corajosos?

647
01:08:14,162 --> 01:08:15,941
- Ei ei.
- A garota é louca.

648
01:08:16,042 --> 01:08:18,901
Ei, isso é perigoso.
Você vai cair.

649
01:08:19,002 --> 01:08:20,571
O que está fazendo?

650
01:08:20,672 --> 01:08:22,861
O que estão
esperando, filhos da puta?

651
01:08:22,962 --> 01:08:24,892
Ei, ei, ei, desça aqui!

652
01:08:39,442 --> 01:08:40,753
O quê?

653
01:08:40,942 --> 01:08:42,282
O quê, ela é do circo?

654
01:08:59,212 --> 01:09:00,523
Oque foi?

655
01:09:23,031 --> 01:09:24,648
Cadela!

656
01:09:26,442 --> 01:09:27,722
Você viu isto?

657
01:09:27,823 --> 01:09:29,243
Oque diabos...

658
01:09:31,743 --> 01:09:33,972
Vocês são turistas?

659
01:09:34,073 --> 01:09:36,503
Vão e peguem ela, desgraçados.

660
01:09:44,583 --> 01:09:45,973
Não chegue perto de mim, droga.

661
01:09:47,503 --> 01:09:48,782
Não chegue perto de mim.

662
01:09:48,883 --> 01:09:50,263
Não venha.

663
01:09:51,593 --> 01:09:52,973
Porra...

664
01:10:08,363 --> 01:10:09,512
Cai fora.

665
01:10:09,613 --> 01:10:10,924
Não se aproxime de mim.

666
01:10:14,953 --> 01:10:17,873
Vá embora! Vá embora!

667
01:10:24,333 --> 01:10:26,013
Me deixa.

668
01:10:28,503 --> 01:10:30,013
Cai fora! Cai fora!

669
01:10:35,683 --> 01:10:36,832
Pare.

670
01:10:36,933 --> 01:10:39,353
Não têm necessidade de continuar.
Pode parar agora.

671
01:10:42,393 --> 01:10:44,033
Eu estou bem.

672
01:10:44,733 --> 01:10:46,283
Então pode parar.

673
01:10:52,113 --> 01:10:53,543
Rápido, saia.

674
01:10:54,073 --> 01:10:55,703
Não apareça aqui novamente.

675
01:10:56,073 --> 01:10:57,384
Entendeu?

676
01:11:01,203 --> 01:11:03,152
Eu disse para ir embora!

677
01:11:03,253 --> 01:11:05,593
Leve seus homens para o Hospital.

678
01:11:06,673 --> 01:11:09,013
Acorda, seu desgraçado.

679
01:11:12,173 --> 01:11:15,273
Ok, eu vou embora.

680
01:11:15,553 --> 01:11:16,933
Vamos sair daqui.

681
01:11:17,513 --> 01:11:18,943
Vamos, vamos!

682
01:11:56,223 --> 01:11:59,483
Está doendo? Está bem?

683
01:12:01,353 --> 01:12:02,664
Ei,

684
01:12:04,063 --> 01:12:05,773
Oque diabos é ela?

685
01:12:07,023 --> 01:12:09,863
O que eu acabei de ver ali?

686
01:12:12,483 --> 01:12:14,913
Mantenha a calma.

687
01:12:17,203 --> 01:12:18,972
Na verdade, eu também não sei.

688
01:12:19,073 --> 01:12:21,472
Foi fodidamente incrível.

689
01:12:21,573 --> 01:12:22,884
O quê?

690
01:12:24,043 --> 01:12:26,293
Ela é uma alien, não é?

691
01:12:27,003 --> 01:12:29,053
Não é brincadeira.

692
01:12:30,963 --> 01:12:34,202
Foi como uma cena de filme.

693
01:12:34,303 --> 01:12:35,992
Como você conheceu ela?

694
01:12:36,093 --> 01:12:37,822
É incrível.

695
01:12:37,923 --> 01:12:39,449
Porra, é incrível.
Isso é tão incrível.

696
01:12:39,473 --> 01:12:41,452
Quanto tempo ela vai
ficar na nossa casa?

697
01:12:41,553 --> 01:12:43,542
Posso falar com ela?

698
01:12:43,643 --> 01:12:44,869
Devo enviar um vídeo
dela para o YouTube?

699
01:12:44,893 --> 01:12:46,733
Tenho certeza que
poderíamos ganhar algum dinheiro.

700
01:12:48,183 --> 01:12:48,842
Oque está fazendo?

701
01:12:48,943 --> 01:12:49,943
Não, você...

702
01:12:49,983 --> 01:12:52,012
Está bem?

703
01:12:52,113 --> 01:12:54,092
Tem certeza que está bem, patife?

704
01:12:54,193 --> 01:12:55,823
Isso dói.

705
01:12:56,863 --> 01:12:58,663
Quantos dedos vê?

706
01:12:59,363 --> 01:13:00,892
Sai. Oque está fazendo?

707
01:13:00,993 --> 01:13:02,793
Responda-me, patife.

708
01:13:03,413 --> 01:13:05,602
Irmã, pare com isso...
Em vez disso...

709
01:13:05,703 --> 01:13:09,312
Pode apresentá-la para mim novamente?

710
01:13:09,413 --> 01:13:12,192
Temos que fazer
amizade com alguém assim.

711
01:13:12,293 --> 01:13:15,013
Droga, ela é incrível.

712
01:14:58,483 --> 01:15:00,722
Nossa, quem é essa?

713
01:15:00,823 --> 01:15:02,873
A sargento Jo...

714
01:15:02,993 --> 01:15:04,262
Há quanto tempo sem nos vermos.

715
01:15:04,363 --> 01:15:08,213
Meu Deus! Isto é impressionante.

716
01:15:08,703 --> 01:15:12,043
Esperava que eles estivessem
espalhados por toda parte.

717
01:15:12,833 --> 01:15:15,963
Parece que eles que ainda
se há consciência.

718
01:15:17,503 --> 01:15:19,282
É por causa da fé?

719
01:15:19,383 --> 01:15:21,152
Bem, sim, acho que você
pode chamar isso de fé.

720
01:15:21,253 --> 01:15:23,612
Além disso,
eles não podem ser jogados fora.

721
01:15:23,713 --> 01:15:24,949
Ou podiam poluir o meio ambiente.

722
01:15:24,973 --> 01:15:26,813
E devemos amar a Terra.

723
01:15:29,013 --> 01:15:31,483
Você ta bonito comos sempre.

724
01:15:32,183 --> 01:15:34,153
Você ainda é atraente.

725
01:15:35,273 --> 01:15:38,823
Como você sabe,
a gente nasce com algumas coisas.

726
01:15:40,523 --> 01:15:42,323
E você continua tão
legal como sempre.

727
01:15:42,983 --> 01:15:45,283
Você ainda tem olhos afiados.

728
01:15:45,743 --> 01:15:48,293
Não vamos falar do passado.

729
01:15:48,533 --> 01:15:49,844
O quê?

730
01:15:50,243 --> 01:15:51,932
Tudo bem.

731
01:15:52,033 --> 01:15:53,344
Vamos esquecer, então.

732
01:15:54,203 --> 01:15:56,843
Tudo bem,
vamos falar de outra coisa então.

733
01:16:01,003 --> 01:16:03,013
Por que você voltou
tão de repente?

734
01:16:03,303 --> 01:16:06,513
Eu pensei que você não fosse
voltar mais aqui.

735
01:16:06,633 --> 01:16:08,412
Por que você pergunta,
se você já sabe a resposta?

736
01:16:08,513 --> 01:16:10,199
Claro que sei que o
Chefe Baek te chamou.

737
01:16:10,223 --> 01:16:12,153
Mas por que você voltou?

738
01:16:13,683 --> 01:16:14,994
Por quê?

739
01:16:15,313 --> 01:16:16,943
É por causa desse caso?

740
01:16:18,063 --> 01:16:19,462
A chefe Baek, aquela velhinha...

741
01:16:19,563 --> 01:16:21,312
Mesmo aposentada...

742
01:16:21,413 --> 01:16:23,092
por que ela continua desonesta?

743
01:16:23,193 --> 01:16:24,953
Como ela te convenceu?

744
01:16:27,153 --> 01:16:28,913
Não me diga que essa velha...

745
01:16:30,703 --> 01:16:32,173
Duvida de mim?

746
01:16:35,333 --> 01:16:38,982
Ah, droga...

747
01:16:39,083 --> 01:16:42,053
Como essa maldita bruxa
ousa suspeitar de mim?

748
01:16:44,133 --> 01:16:46,362
Ei, Koo Ja-yoon, aquela garota,

749
01:16:46,463 --> 01:16:48,813
A última pessoa com quem ela
lidou foi a chefe, certo?

750
01:16:49,053 --> 01:16:51,832
Ouvi dizer que ela
desapareceu depois disso.

751
01:16:51,933 --> 01:16:52,952
Sabe algo a respeito?

752
01:16:53,053 --> 01:16:56,292
Koo Ja-yoon, ela saqueou Hoffen
Glass e o laboratório de Bangkok,

753
01:16:56,393 --> 01:16:57,922
antes de chegar à ilha de Jeju.

754
01:16:58,023 --> 01:17:00,369
Por último, roubou o laboratório
em Xangai, você sabe, certo?

755
01:17:00,393 --> 01:17:01,629
Lá, estavam os soros experimentais,

756
01:17:01,653 --> 01:17:03,533
e os turistas malditos
desapareceram no ar.

757
01:17:03,563 --> 01:17:05,209
Além disso,
a sede do laboratório foi assaltada.

758
01:17:05,233 --> 01:17:08,243
Quem diabos é ela
para suspeitar de mim?

759
01:17:13,453 --> 01:17:15,772
Ei, apenas saia daqui.

760
01:17:15,873 --> 01:17:16,643
Se for algo relacionado com isso,

761
01:17:16,744 --> 01:17:18,173
não te beneficiará.

762
01:17:18,663 --> 01:17:22,803
Eu não me importo com a
política da empresa.

763
01:17:23,333 --> 01:17:26,152
Eu cuidarei disso.
Só não fique no meu caminho.

764
01:17:26,253 --> 01:17:29,473
Se você se meter no meu caminho

765
01:17:29,973 --> 01:17:32,063
Eu não vou esperar
sentada e assistir

766
01:17:33,263 --> 01:17:35,542
Deus, essa garota...

767
01:17:35,643 --> 01:17:37,943
está falando com
um tom tão assassino.

768
01:17:38,563 --> 01:17:41,752
Vá embora, não vamos nos ver de novo.

769
01:17:41,853 --> 01:17:44,703
Desta vez, seguiremos
caminhos separados.

770
01:17:44,813 --> 01:17:46,092
Ei, Jo_Hyeon.

771
01:17:46,193 --> 01:17:47,504
Ei garota!

772
01:17:50,613 --> 01:17:52,663
Não nos vemos há 10 anos.

773
01:17:53,283 --> 01:17:55,083
Você vai assim?

774
01:17:59,083 --> 01:18:02,152
Se não, o que mais faríamos?

775
01:18:02,253 --> 01:18:04,343
Você quer falar sobre 10 anos atrás?

776
01:18:04,793 --> 01:18:06,862
Não. Você pode ir.

777
01:18:06,963 --> 01:18:09,553
Tenha cuidado no caminho.
Se apresse.

778
01:18:12,633 --> 01:18:14,983
Que temperamento ruim...

779
01:18:18,473 --> 01:18:19,943
Essa garota.

780
01:18:53,923 --> 01:18:55,983
Estamos chegando?

781
01:18:56,513 --> 01:18:58,853
Ela está por ai, né?

782
01:18:59,643 --> 01:19:04,363
Sim, em breve.
Só um pouco mais.

783
01:19:07,023 --> 01:19:10,613
A ilha não é tão pequena
quanto eu pensava.

784
01:19:11,403 --> 01:19:14,583
É muito longe.

785
01:19:16,493 --> 01:19:18,722
Então assista isto comigo.

786
01:19:18,823 --> 01:19:22,333
Shows de variedades
coreanos são interessantes.

787
01:19:22,663 --> 01:19:24,812
Você mesmo pode ver.
Apenas continue assistindo.

788
01:19:24,913 --> 01:19:27,652
Como você pode ver
isso o dia todo?

789
01:19:27,753 --> 01:19:31,553
Oque foi, puta?
Está cansada de viver ou o quê?

790
01:19:31,713 --> 01:19:36,393
Cuidado com o que você diz,
ou vou arrancar a sua boca fedorenta.

791
01:19:48,693 --> 01:19:50,743
Ei, estava só brincando.

792
01:19:50,903 --> 01:19:52,873
Não vou discutir com ela novamente.

793
01:19:56,203 --> 01:19:57,514
Faremos isso.

794
01:20:06,083 --> 01:20:10,053
Deviam lutar as duas,
para ver quem vence.

795
01:20:11,793 --> 01:20:13,862
Para que?

796
01:20:13,963 --> 01:20:16,473
Brigamos uma vez
quando éramos pequenas.

797
01:20:18,683 --> 01:20:20,853
E você ainda a considera pequena?

798
01:20:22,353 --> 01:20:23,813
O que você acha?

799
01:20:25,063 --> 01:20:26,523
Que haja um confronto.

800
01:20:33,523 --> 01:20:36,493
Sobre aquela garota...

801
01:20:39,533 --> 01:20:43,543
Como diabos sobreviveu?

802
01:20:43,783 --> 01:20:46,232
Ela claramente levou um tiro na cabeça.

803
01:20:46,333 --> 01:20:49,192
Como é possível que ainda esteja viva?

804
01:20:49,293 --> 01:20:55,053
Honestamente, deveríamos
tê-la destruído completamente.

805
01:20:55,713 --> 01:20:57,183
Pois é.

806
01:20:58,553 --> 01:21:02,372
Você acha que eu errei?

807
01:21:02,473 --> 01:21:03,912
Não, não, absolutamente não!

808
01:21:04,013 --> 01:21:06,613
Mas sendo você,
como isso poderia ser possível?

809
01:21:07,103 --> 01:21:09,153
Não foi o que quis dizer.

810
01:21:09,813 --> 01:21:12,033
Eu só estava dizendo que...

811
01:21:30,123 --> 01:21:32,053
Pequeno fã.

812
01:21:32,713 --> 01:21:36,933
Só porque você é um
fofo, eu te perdôo.

813
01:21:42,093 --> 01:21:43,893
E você tem razão.

814
01:21:44,643 --> 01:21:47,313
Eu deveria ter cortado a
cabeça dela completamente.

815
01:21:55,983 --> 01:21:57,294
Espere.

816
01:21:59,113 --> 01:22:01,373
Tudo bem, hora de comer.

817
01:22:01,703 --> 01:22:03,953
Sim, bom garoto.

818
01:22:04,613 --> 01:22:06,173
Está bom?

819
01:22:09,083 --> 01:22:10,593
Está aqui no chão.

820
01:22:11,203 --> 01:22:12,593
Aqui Enbi.

821
01:22:12,873 --> 01:22:14,184
Vamos.

822
01:22:15,883 --> 01:22:17,194
O quê...

823
01:22:18,173 --> 01:22:19,484
Não...

824
01:22:24,133 --> 01:22:27,023
Ei, o que você está fazendo?

825
01:22:58,343 --> 01:22:59,763
Oi curandeiro.

826
01:23:03,763 --> 01:23:05,603
Maldito covarde.

827
01:23:05,933 --> 01:23:07,773
Você ainda está operando?

828
01:23:08,473 --> 01:23:10,693
Você é um abusador de animais.

829
01:23:11,143 --> 01:23:12,454
E...

830
01:23:13,023 --> 01:23:14,409
Eu não te disse que se
operasse em segredo,

831
01:23:14,433 --> 01:23:16,292
te cortaria a mão?

832
01:23:16,393 --> 01:23:18,993
Eu não fiz, eu não.

833
01:23:19,273 --> 01:23:21,762
Nesses dias, sério...

834
01:23:21,863 --> 01:23:24,083
Eu só trato cães e gatos.

835
01:23:24,193 --> 01:23:26,472
E só prescrevo receitas.

836
01:23:26,573 --> 01:23:30,753
Eu não faço nada parecido com
cirurgia mais

837
01:23:30,953 --> 01:23:32,264
É mesmo

838
01:23:34,413 --> 01:23:37,343
Então suas mãos são
basicamente inúteis.

839
01:23:43,383 --> 01:23:45,013
Yong-du.

840
01:23:45,723 --> 01:23:47,853
Não, quero dizer chefe jo.

841
01:23:48,013 --> 01:23:50,733
Por quê... por que você está
fazendo isso comigo assim de repente?

842
01:23:51,263 --> 01:23:52,983
Eu não faço mais.

843
01:23:53,603 --> 01:23:56,403
Eu realmente não faço mais.

844
01:23:57,233 --> 01:23:59,653
Não faça barulho.
Você é escandaloso.

845
01:24:00,113 --> 01:24:01,573
Eu falei para calar boca.

846
01:24:02,653 --> 01:24:04,802
Deveria ter algo para me dizer.

847
01:24:04,903 --> 01:24:07,163
Dizer o quê?

848
01:24:08,613 --> 01:24:11,522
Estou falando de Kyung-hee.

849
01:24:11,623 --> 01:24:13,383
Algo relacionado com aquela garota.

850
01:24:15,203 --> 01:24:19,093
Você tem algo mais para me dizer

851
01:24:20,583 --> 01:24:21,894
Não é?

852
01:24:43,943 --> 01:24:45,682
Ela é quem você está
procurando, certo?

853
01:24:45,783 --> 01:24:47,762
Parece que sim.

854
01:24:47,863 --> 01:24:49,263
Quem é a outra parte interessada?

855
01:24:49,363 --> 01:24:50,223
Você entrou em contato com eles?

856
01:24:50,324 --> 01:24:52,793
Sim senhor. Recebi uma mensagem.

857
01:24:56,333 --> 01:24:59,303
Isso é interessante.

858
01:25:00,463 --> 01:25:02,473
Isso está me deixando animado.

859
01:25:15,853 --> 01:25:18,332
Isto é...

860
01:25:18,433 --> 01:25:20,323
Se chama youtube...

861
01:25:20,773 --> 01:25:24,552
e essas pessoas enviam
vídeos de si mesmas comendo.

862
01:25:24,653 --> 01:25:25,802
Um monte de vídeos.

863
01:25:25,897 --> 01:25:28,984
Mas quando as pessoas os vêem,
quando muitas pessoas assistem,

864
01:25:29,067 --> 01:25:33,905
os anúncios aparecem,
e isso significa dinheiro.

865
01:25:34,209 --> 01:25:39,339
Muitos inscritos significam
milhares de dólares por mês...

866
01:25:42,713 --> 01:25:44,902
Ei, você está me ouvindo?

867
01:25:45,003 --> 01:25:46,314
Você ta me ouvindo, né?

868
01:25:46,503 --> 01:25:50,822
De qualquer forma, eles ganham
dinheiro só por comer.

869
01:25:50,923 --> 01:25:53,912
Você só precisa se
tornar viral uma única vez,

870
01:25:54,013 --> 01:25:57,042
e então... seremos ricos.

871
01:25:57,143 --> 01:25:58,863
O que é.. isso?

872
01:26:00,233 --> 01:26:02,382
O quê? Isto?

873
01:26:02,483 --> 01:26:03,382
Macarrão misto.

874
01:26:03,483 --> 01:26:04,794
E são bons?

875
01:26:05,653 --> 01:26:08,953
Bem, eu acho que sim,
são deliciosos.

876
01:26:09,533 --> 01:26:11,123
E vamos comer isso?

877
01:26:12,453 --> 01:26:15,003
Claro, vamos pega-los.

878
01:26:15,413 --> 01:26:18,562
Não, espere,
você está realmente me ouvindo?

879
01:26:18,663 --> 01:26:19,942
O que é isso?

880
01:26:20,043 --> 01:26:20,563
O quê?

881
01:26:20,664 --> 01:26:22,362
Ah, cachorro-quente.

882
01:26:22,463 --> 01:26:23,463
Ao lado está a pizza.

883
01:26:23,559 --> 01:26:25,063
E é gostoso?

884
01:26:25,948 --> 01:26:27,194
Bem...

885
01:26:28,253 --> 01:26:30,952
Ei, você está me ouvindo?

886
01:26:31,053 --> 01:26:32,372
E vamos comer isso também?

887
01:26:32,473 --> 01:26:34,122
Eu te dou um hot-dog mais tarde.

888
01:26:34,223 --> 01:26:35,952
Te trago pizza também.

889
01:26:36,053 --> 01:26:37,952
Eu perguntei se você
estava me ouvindo?

890
01:26:38,053 --> 01:26:39,403
O que é isso?

891
01:26:40,723 --> 01:26:42,382
Você está morrendo de fome?

892
01:26:42,483 --> 01:26:44,212
Se comporte!

893
01:26:44,313 --> 01:26:46,531
Não importa, me dê, me dê.

894
01:26:47,063 --> 01:26:48,382
Esqueça. Chega.

895
01:26:48,483 --> 01:26:49,668
Já chega.

896
01:27:19,183 --> 01:27:21,372
Por favor, experimente o
nosso mingau de abalone.

897
01:27:21,473 --> 01:27:24,233
Está à venda hoje.

898
01:27:30,523 --> 01:27:32,703
Está um pouco quente.

899
01:27:33,783 --> 01:27:35,913
Por favor, no seu tempo.

900
01:28:13,273 --> 01:28:15,052
Está quente, por
favor, coma devagar.

901
01:28:15,153 --> 01:28:16,464
Ei, você...

902
01:28:24,083 --> 01:28:26,343
Ela comeu tudo.

903
01:28:26,453 --> 01:28:27,764
Comeu tudo.

904
01:28:36,883 --> 01:28:38,194
Ei!

905
01:28:41,723 --> 01:28:44,563
Ei, ei, porra!

906
01:28:45,013 --> 01:28:46,483
Ei, espera um pouco!

907
01:28:53,823 --> 01:28:55,283
Sim, tio.

908
01:29:03,573 --> 01:29:05,883
Sinto muito.
Estará pronto em breve.

909
01:29:08,623 --> 01:29:10,652
Que vergonha, pare de comer agora.

910
01:29:10,753 --> 01:29:12,923
Você tem alienígenas
em sua barriga?

911
01:29:13,883 --> 01:29:15,963
Mas me disseram que posso
comer o que quizesse.

912
01:29:16,003 --> 01:29:17,399
Você pode comer,
mas deve fazê-lo com moderação.

913
01:29:17,423 --> 01:29:19,683
É assim que funciona
no seu planeta?

914
01:29:20,093 --> 01:29:22,273
Onde está minha irmã?

915
01:29:25,603 --> 01:29:27,483
Ei, ei, ei, ei.

916
01:29:35,443 --> 01:29:39,283
Sim. Irmão, vim ao
Hospital de Animais do Tio.

917
01:29:39,823 --> 01:29:41,682
O tio está um pouco ferido.

918
01:29:41,783 --> 01:29:43,833
Desculpe ter saído
com tanta pressa.

919
01:29:44,823 --> 01:29:46,562
Por que vocês não jantam?

920
01:29:46,663 --> 01:29:48,213
Voltarei assim que puder.

921
01:30:02,593 --> 01:30:04,643
Você quer um pouco de água?

922
01:30:20,363 --> 01:30:25,203
Agora são inúteis...

923
01:30:25,453 --> 01:30:30,543
mas pelo menos conseguram recolocá-los,
então está tudo bem.

924
01:30:33,663 --> 01:30:35,053
Kyung-hee,

925
01:30:36,253 --> 01:30:37,803
sobre aquela garota...

926
01:30:40,593 --> 01:30:45,063
Você tem que se afastar..
Não pode ficar perto dela.

927
01:30:45,763 --> 01:30:48,332
Antes que Yong-du
cause mais problemas,

928
01:30:48,433 --> 01:30:49,903
faça com que a garota vá embora.

929
01:30:50,103 --> 01:30:53,443
Você vai ter que dar o terreno e
a casa pra eles também, entendeu?

930
01:30:57,103 --> 01:30:58,382
Apresse-se e vá agora.

931
01:30:58,483 --> 01:31:00,913
Dae-gil deve estar
esperando por você.

932
01:31:33,603 --> 01:31:34,712
Quê?

933
01:31:34,813 --> 01:31:36,124
Olá.

934
01:31:38,403 --> 01:31:39,592
Quem é Você?

935
01:31:39,693 --> 01:31:42,453
Não precisa ficar tão surpresa.

936
01:31:42,903 --> 01:31:44,583
Vamos conversar um pouco.

937
01:31:45,693 --> 01:31:47,102
Porra. Sério...

938
01:31:47,203 --> 01:31:49,503
Você está mesmo me escutando?

939
01:31:49,663 --> 01:31:52,833
Você pode pular de grandes alturas
e mover carros com as suas próprias mãos?

940
01:31:53,163 --> 01:31:54,352
Porra...

941
01:31:54,453 --> 01:31:56,673
Era uma menina.

942
01:31:57,213 --> 01:31:58,673
O quê?

943
01:31:58,833 --> 01:31:59,862
Eu não sei, idiota.

944
01:31:59,963 --> 01:32:02,763
Cerca de 17, 18.

945
01:32:03,343 --> 01:32:05,702
Foda-se, qual o sentido
de saber a idade dela?

946
01:32:05,803 --> 01:32:07,933
Você quer sair com ela?

947
01:32:09,723 --> 01:32:11,103
Quem sabe?

948
01:32:11,353 --> 01:32:14,273
É uma garota, eu disse. Uma só!

949
01:32:18,193 --> 01:32:18,843
Esqueça.

950
01:32:18,944 --> 01:32:22,783
Porra,
eu fui comprar um par de...

951
01:32:28,903 --> 01:32:30,214
<i>Olá?</i>

952
01:32:32,493 --> 01:32:33,804
<i>Olá?</i>

953
01:32:37,293 --> 01:32:38,604
<i>Está ai?</i>

954
01:32:38,913 --> 01:32:40,463
<i>O sinal está ruim?</i>

955
01:32:42,593 --> 01:32:44,183
<i>Olá?</i>

956
01:32:50,013 --> 01:32:52,273
Droga. Era um celular novo...

957
01:32:54,353 --> 01:32:55,863
Feche a porta.

958
01:33:22,503 --> 01:33:26,202
A propósito... quem são vocês?

959
01:33:26,303 --> 01:33:28,162
Uau, quem somos
nós, você perguntou?

960
01:33:28,263 --> 01:33:30,013
Você entrou em contato conosco.

961
01:33:33,513 --> 01:33:37,023
Então, são vocês que estão
procurando aquela garota?

962
01:33:38,393 --> 01:33:40,893
É meio confuso, mas sente-se.

963
01:34:09,553 --> 01:34:12,523
Então vamos bater um papo?

964
01:34:13,473 --> 01:34:16,733
Onde você disse que
a garota estava?

965
01:34:20,643 --> 01:34:24,842
Você vai me matar se eu
lhe dizer, certo?

966
01:34:24,943 --> 01:34:26,254
Não.

967
01:34:26,443 --> 01:34:28,277
Não?

968
01:34:29,613 --> 01:34:31,663
Mas se você não me
contar, talvez eu o mate.

969
01:34:34,533 --> 01:34:40,333
Por outro lado, se você me disser logo,
eu posso te matar rapidamente e sem dor.

970
01:34:40,953 --> 01:34:43,489
Como aquele cara ali, vou fazer
com que olhe para os seus próprios órgãos,

971
01:34:43,490 --> 01:34:50,899
em todo o seu esplendor...
muito lentamente...

972
01:34:50,923 --> 01:34:52,563
E então eu vou te matar.

973
01:34:52,883 --> 01:34:55,563
Você nunca viu seu próprio
coração, certo?

974
01:34:57,893 --> 01:35:00,603
É, não.

975
01:35:02,143 --> 01:35:04,342
Não sou cardiologista, então...

976
01:35:04,443 --> 01:35:07,672
Acho que não preciso olhar.

977
01:35:07,773 --> 01:35:11,913
Estou um pouco apreensivo.

978
01:35:15,953 --> 01:35:17,562
A propósito...

979
01:35:17,663 --> 01:35:21,642
Tenho certeza que posso
ser útil para você.

980
01:35:21,743 --> 01:35:23,923
Estou seguro que sim.

981
01:35:25,123 --> 01:35:27,322
Só estou dizendo que seria
um desperdício me matar.

982
01:35:27,423 --> 01:35:29,723
Eu também não sou um aproveitador.

983
01:35:30,423 --> 01:35:33,452
Depois de conversar,

984
01:35:33,553 --> 01:35:35,722
deveriamos ser capazes de descobrir...

985
01:35:35,823 --> 01:35:37,992
Como podemos nos beneficiar uns aos outros?

986
01:35:38,093 --> 01:35:39,693
Não é?

987
01:35:41,393 --> 01:35:43,153
Diga-me onde.

988
01:35:44,143 --> 01:35:48,243
E eu lhe darei um presente,
se eu ficar satisfeita.

989
01:35:52,943 --> 01:35:53,943
Aqui, aqui, aqui.

990
01:35:53,983 --> 01:35:54,843
Isso, Isso, isso.

991
01:35:54,944 --> 01:35:56,336
Viu? Viu? Viu?

992
01:35:57,203 --> 01:35:59,772
É Koo Ja-yoon, uma garota do campo.

993
01:35:59,873 --> 01:36:02,543
Na verdade, isso é melhor do que cantar.

994
01:36:02,783 --> 01:36:04,982
De qualquer forma,
o YouTube não é o adequado.

995
01:36:05,083 --> 01:36:07,732
Por que não fazemos algo simples
e entramos neste programa?

996
01:36:07,833 --> 01:36:13,093
Se você fizer isso, você pode se
tornar famosa como Koo Ja-yoon.

997
01:36:13,586 --> 01:36:16,075
Ei, você devia pagar de novo pela comida.

998
01:36:16,223 --> 01:36:18,223
Você come uma tonelada de
porcaria, não é?

999
01:36:18,343 --> 01:36:20,242
Mas eu nunca cantei antes.

1000
01:36:20,343 --> 01:36:23,063
Sério, você...

1001
01:36:23,353 --> 01:36:26,712
Você só precisa ir a um karaokê
e praticar por alguns dias.

1002
01:36:26,813 --> 01:36:28,252
Ao invés de...

1003
01:36:28,353 --> 01:36:32,422
Em vez de quebrar as articulações de
alguém ou atirar o carro em alguém.

1004
01:36:32,523 --> 01:36:33,842
Tem mais alguma coisa que você saiba fazer?

1005
01:36:33,943 --> 01:36:37,243
Assim como ela,
sendo gentil e delicada.

1006
01:36:37,993 --> 01:36:40,003
Faça algo.

1007
01:36:40,953 --> 01:36:42,392
E eu vou te trazer uma pizza.

1008
01:36:42,493 --> 01:36:44,892
Não será como a pizza de
agora, mas maior.

1009
01:36:44,993 --> 01:36:46,503
Maior?

1010
01:36:46,953 --> 01:36:49,173
Posso pedir frango frito á parte?

1011
01:36:49,503 --> 01:36:50,322
Um pouco de espaguete também.

1012
01:36:50,423 --> 01:36:52,303
Espaguete?

1013
01:37:06,933 --> 01:37:09,153
Você é especial?

1014
01:37:13,273 --> 01:37:16,743
Não, não sorria assim.

1015
01:37:17,033 --> 01:37:18,703
Se você sorrir assim...

1016
01:37:20,283 --> 01:37:24,213
Oque diabos?
Você é meio bonita.

1017
01:37:27,583 --> 01:37:29,593
Não, não. Ouça.

1018
01:37:30,213 --> 01:37:31,362
Para de sorrir.

1019
01:37:31,463 --> 01:37:33,173
Oque está fazendo?

1020
01:37:34,583 --> 01:37:36,612
De qualquer forma,
vamos esquecer isso.

1021
01:37:36,713 --> 01:37:40,763
Algo assim,
você pode fazer, certo?

1022
01:38:02,573 --> 01:38:05,772
Você está me provocando?

1023
01:38:05,873 --> 01:38:06,873
Né?

1024
01:38:06,953 --> 01:38:08,692
Ei, não seja assim.

1025
01:38:08,793 --> 01:38:10,692
Mostre-me.

1026
01:38:10,793 --> 01:38:12,362
Faça. Faça de novo.

1027
01:38:12,463 --> 01:38:14,692
Faça e deixe-me ver.

1028
01:38:14,793 --> 01:38:16,433
Faça.

1029
01:38:24,093 --> 01:38:25,404
O quê?

1030
01:38:26,053 --> 01:38:29,773
Droga, isso é impressionante.

1031
01:38:32,183 --> 01:38:34,042
Você é impressionante.

1032
01:38:34,143 --> 01:38:37,283
Como você fez isso?

1033
01:38:37,983 --> 01:38:39,092
Ei, espere um minuto.

1034
01:38:39,193 --> 01:38:40,592
Você não pode
desconectar essa antena.

1035
01:38:40,693 --> 01:38:42,222
Não desligue a antena.

1036
01:38:42,323 --> 01:38:43,703
É para a televisão.

1037
01:38:44,203 --> 01:38:45,703
Coloque-a para baixo, para baixo.

1038
01:38:49,283 --> 01:38:50,442
Droga.

1039
01:38:50,543 --> 01:38:51,443
Isso foi louco.

1040
01:38:51,544 --> 01:38:53,633
Isso é incrivel.

1041
01:38:56,373 --> 01:38:58,683
Você moveu aquele
meteoro também?

1042
01:38:58,963 --> 01:39:01,242
Você é insana.
Isso é mesmo possível?

1043
01:39:01,343 --> 01:39:04,773
Ah, não foi você?

1044
01:39:06,013 --> 01:39:09,622
Mas onde você
aprendeu a fazer isso?

1045
01:39:09,723 --> 01:39:12,113
Você é talentosa nessa área.

1046
01:39:30,275 --> 01:39:34,618
<i>O quê? O quê? O quê?</i>

1047
01:39:44,923 --> 01:39:46,122
É mesmo essa garota...

1048
01:39:46,223 --> 01:39:48,523
O que você tem
assistido até agora?

1049
01:40:04,733 --> 01:40:07,543
Não sabemos quando vai sofrer a mutação,
esse é o tipo de monstro que ela é.

1050
01:40:08,153 --> 01:40:11,043
Se você não quer
que seu irmão morra,

1051
01:40:11,373 --> 01:40:14,133
comece a escutar o que
tenho para lhe dizer.

1052
01:40:26,803 --> 01:40:28,242
Programe os temporizadores.

1053
01:40:28,343 --> 01:40:30,683
Os fogos de artifício nos
durarão cerca de 30 minutos.

1054
01:40:31,643 --> 01:40:33,122
Se não terminarem a tempo,

1055
01:40:33,223 --> 01:40:35,002
A polícia e os civis
vão se envolver,

1056
01:40:35,103 --> 01:40:36,903
E vai ficar muito complicado.

1057
01:40:37,023 --> 01:40:38,334
Vamos.

1058
01:40:39,143 --> 01:40:39,793
Mas, chefe...

1059
01:40:39,894 --> 01:40:42,052
Não acha estranho que a
garota levou o irmão da moça?

1060
01:40:42,153 --> 01:40:43,823
No meio da noite?

1061
01:40:44,443 --> 01:40:46,222
E se ela descobrir que eles estão fugindo?

1062
01:40:46,323 --> 01:40:48,873
Esperemos que não.
Pelo menos por alguns minutos.

1063
01:40:51,823 --> 01:40:53,423
Porque não ta indo?

1064
01:40:53,703 --> 01:40:54,772
Vou te cobrir.

1065
01:40:54,873 --> 01:40:56,442
Besteira.

1066
01:40:56,543 --> 01:40:57,852
Cobrir quem?

1067
01:40:57,953 --> 01:40:59,303
Apenas vá, porra.

1068
01:41:00,003 --> 01:41:01,314
Chefe!

1069
01:41:01,833 --> 01:41:03,072
Chefe!

1070
01:41:03,173 --> 01:41:04,553
Chefe, espere!

1071
01:41:20,220 --> 01:41:22,460
COLOQUE A CARNE NO ARROZ BRANCO
E DÊ UMA GRANDE MORDIDA.

1072
01:41:25,733 --> 01:41:27,119
O que é isso?

1073
01:41:29,693 --> 01:41:31,004
De verdade?

1074
01:41:31,243 --> 01:41:32,488
Isso é engraçado.

1075
01:41:51,973 --> 01:41:54,172
Acho que fomos descobertos.

1076
01:41:54,273 --> 01:41:56,313
Desgraçado! Que droga!

1077
01:41:56,409 --> 01:41:58,709
Eu te disse para não
sussurrar no meu ouvido.

1078
01:41:58,996 --> 01:42:00,836
Me insultando de novo.

1079
01:42:01,563 --> 01:42:02,943
Boca suja.

1080
01:42:03,813 --> 01:42:05,454
Fala sério.

1081
01:42:06,153 --> 01:42:08,163
Eu deveria te matar.

1082
01:42:09,033 --> 01:42:10,472
Isso. Fogos de artifício.

1083
01:42:10,573 --> 01:42:11,916
É hoje a noite.

1084
01:42:12,153 --> 01:42:13,153
Que horas são?

1085
01:42:13,243 --> 01:42:14,562
Está prestes a começar.

1086
01:42:14,663 --> 01:42:17,293
Vamos, vamos, apresse-se, vamos.

1087
01:42:20,623 --> 01:42:21,483
Fogos de artifício?

1088
01:42:21,584 --> 01:42:23,232
Sim, é uma coisa muito legal.

1089
01:42:23,333 --> 01:42:25,099
Você não sabe?
Não têm isso de onde você vêm?

1090
01:42:25,123 --> 01:42:28,402
De qualquer forma, vamos.

1091
01:42:28,503 --> 01:42:29,243
Irmã, você não vêm?

1092
01:42:29,344 --> 01:42:31,103
Dae-gil.

1093
01:42:32,173 --> 01:42:33,452
O que foi?

1094
01:42:33,553 --> 01:42:34,928
A mão dela...

1095
01:42:37,275 --> 01:42:38,167
solte.

1096
01:42:38,263 --> 01:42:40,002
Será a qualquer momento.
Preparem-se.

1097
01:42:40,103 --> 01:42:43,073
Mantenham a distância e atire
apenas se vocês a virem.

1098
01:42:43,537 --> 01:42:44,656
<i>Entendido, capitã.</i>

1099
01:42:49,443 --> 01:42:51,953
Irmã, o que têm de errado com você?

1100
01:42:52,323 --> 01:42:53,762
Fuja.

1101
01:42:53,863 --> 01:42:55,953
O que você está falando?
E tão de repente.

1102
01:42:56,413 --> 01:42:57,963
Sinto muito.

1103
01:42:59,703 --> 01:43:01,673
Saia daqui agora mesmo!

1104
01:43:05,623 --> 01:43:07,473
Merda.

1105
01:43:11,963 --> 01:43:14,143
Quem são aqueles caras?

1106
01:43:40,623 --> 01:43:42,062
Chefe, na parte de atrás...

1107
01:43:42,163 --> 01:43:44,463
São os turistas do laboratório de
Xangai, não é?

1108
01:43:53,343 --> 01:43:54,532
Oque há com vocês?

1109
01:43:54,633 --> 01:43:56,859
Eu disse não disse para não virem aqui
de novo? Por que voltaram?

1110
01:43:56,883 --> 01:43:58,853
Sim, tem razão.

1111
01:43:59,303 --> 01:44:01,872
Nossa querida Kyung-hee pegou
a espingarda novamente.

1112
01:44:01,973 --> 01:44:03,672
Mas hoje também
trouxemos a nossa.

1113
01:44:03,773 --> 01:44:05,119
Qual é a situação lá dentro?

1114
01:44:05,143 --> 01:44:06,582
Ela foi para o telhado.

1115
01:44:06,683 --> 01:44:08,092
Mas têm um garoto com ela.

1116
01:44:08,193 --> 01:44:10,323
Droga.

1117
01:44:10,693 --> 01:44:12,004
<i>Mire nela</i>

1118
01:44:13,226 --> 01:44:14,537
Rápido.

1119
01:44:14,693 --> 01:44:16,762
Ei, tá vendo aquilo? Bem ali.

1120
01:44:16,863 --> 01:44:18,352
É um longo caminho.

1121
01:44:18,453 --> 01:44:20,562
Você conseguer ir de uma só vez?

1122
01:44:20,663 --> 01:44:21,812
Se apresse e vá.

1123
01:44:21,913 --> 01:44:24,383
Eu tenho que voltar para minha irmã.
Apresse-se e vá.

1124
01:44:25,886 --> 01:44:28,316
Ei, você.

1125
01:44:29,083 --> 01:44:30,083
Você vai voltar, né?

1126
01:44:30,173 --> 01:44:32,322
Volte aqui quando
a situação estiver melhor.

1127
01:44:32,423 --> 01:44:33,323
Temos que ir ao karaokê.

1128
01:44:33,424 --> 01:44:34,744
E trarei pizza todos os dias.

1129
01:44:34,803 --> 01:44:36,973
Vamos nos encontrar novamente.

1130
01:44:42,513 --> 01:44:43,983
Onde está a garota?

1131
01:44:45,103 --> 01:44:46,872
Quem? Que garota?

1132
01:44:46,973 --> 01:44:48,882
Veja como essa vadia mente.

1133
01:44:48,983 --> 01:44:50,012
O quê?

1134
01:44:50,113 --> 01:44:52,573
Ei, ei, não importa,
vá para o inferno.

1135
01:44:55,233 --> 01:44:57,533
Irmã! Irmã!

1136
01:44:57,634 --> 01:44:58,945
Te peguei!

1137
01:45:19,673 --> 01:45:24,393
Irmã! Irmã! Irmã!

1138
01:45:24,723 --> 01:45:29,332
Irmã, irmã! Não não não.

1139
01:45:29,433 --> 01:45:31,733
Irmã! Irmã!

1140
01:45:35,023 --> 01:45:36,262
Alguma coisa?

1141
01:45:36,363 --> 01:45:37,722
Não, chefe. Sem rastros.

1142
01:45:37,823 --> 01:45:40,003
Talvez nós o acertamos com
os dois primeiros disparos?

1143
01:45:40,993 --> 01:45:41,762
Alguma coisa aí?

1144
01:45:41,863 --> 01:45:42,912
Não, nada.

1145
01:45:43,013 --> 01:45:43,602
Mas...

1146
01:45:43,703 --> 01:45:44,472
<i>Mas o quê?</i>

1147
01:45:44,573 --> 01:45:45,993
Vejo outra coisa...

1148
01:47:22,213 --> 01:47:24,032
Irmã! Irmã! Irmã!

1149
01:47:24,133 --> 01:47:27,622
Droga,
estou farto da sua família.

1150
01:47:27,723 --> 01:47:32,983
Há um monte de pirralhos aqui,
que adoram me sacanear.

1151
01:47:33,393 --> 01:47:36,502
Maldito Yong-du, seu bastardo!

1152
01:47:36,603 --> 01:47:40,592
Eu mesmo vou te matar,
seu filho da puta...

1153
01:47:40,693 --> 01:47:45,243
De verdade? O que eu fiz
para merecer isso de vocês?

1154
01:47:45,863 --> 01:47:48,043
Dizem que eu matei o vosso pai?

1155
01:47:48,453 --> 01:47:51,373
Você sabe por que seu pai morreu?

1156
01:47:51,913 --> 01:47:53,772
Ele tentou me matar, mas eu o matei.

1157
01:47:53,873 --> 01:47:55,213
Sabia?

1158
01:47:56,003 --> 01:48:00,263
Droga... fui leal durante 15 anos.

1159
01:48:01,753 --> 01:48:05,282
Você sabia que eu ganhei toda esta
terra com meu próprio esforço?

1160
01:48:05,383 --> 01:48:06,813
Não sabia, né?

1161
01:48:09,723 --> 01:48:12,903
Porque diabos estou me explicando
para este garoto?

1162
01:48:13,063 --> 01:48:16,483
Esqueça, você pode ir com
sua irmã para o inferno.

1163
01:48:18,733 --> 01:48:20,363
Ei,
seus gângsteres de meia tigela.

1164
01:48:20,653 --> 01:48:22,592
Antes que eu fique brava, vão embora.

1165
01:48:22,693 --> 01:48:24,993
Aqui não é lugar para vocês.

1166
01:48:26,283 --> 01:48:27,594
Ei..
o que está acontecendo aqui?

1167
01:48:27,783 --> 01:48:29,094
Fazendo oque bem entendem?

1168
01:48:29,533 --> 01:48:32,333
Acham que podem dar ordens por aqui?

1169
01:48:32,663 --> 01:48:35,333
Tentando arruinar minha
diversão, é isso?

1170
01:49:10,203 --> 01:49:12,102
Oh, caralho. Você viu aquilo?

1171
01:49:12,203 --> 01:49:13,549
Aquilo foi de um patamar diferente!

1172
01:49:13,573 --> 01:49:14,884
Apenas atire, caralho!

1173
01:50:36,013 --> 01:50:37,324
Porra.

1174
01:50:40,013 --> 01:50:41,324
Está me tirando do sério.

1175
01:51:01,273 --> 01:51:02,584
Ei!

1176
01:51:03,483 --> 01:51:04,752
Saia daqui.

1177
01:51:04,853 --> 01:51:05,922
Rápido, vá!

1178
01:51:06,023 --> 01:51:08,903
Onde pensam que vão filhos da
puta?

1179
01:51:09,063 --> 01:51:12,663
Parem de me irritar e morram de uma
vez!

1180
01:51:16,533 --> 01:51:19,333
Porra, chefe. Outra vez não!

1181
01:51:21,543 --> 01:51:23,713
Ah, isso era novo..

1182
01:51:23,953 --> 01:51:25,232
Desgraçado...

1183
01:51:25,333 --> 01:51:27,782
Não falou que ia me cobrir?

1184
01:51:27,883 --> 01:51:29,433
Afaste-se de mim!

1185
01:51:29,883 --> 01:51:32,223
Chefe,
É que vem sendo só um dia de merda.

1186
01:51:39,263 --> 01:51:40,574
Ei.

1187
01:53:49,643 --> 01:53:53,193
Oh, é você.

1188
01:53:55,693 --> 01:53:57,323
Que estranho.

1189
01:53:58,443 --> 01:54:01,913
Tenho certeza de que
perfurei a sua cabeça.

1190
01:54:02,863 --> 01:54:04,963
Como diabos você ainda está viva?

1191
01:54:11,253 --> 01:54:16,593
Desta vez, eu vou só...
separar sua cabeça de seu corpo.

1192
01:54:44,493 --> 01:54:45,392
Chefe.

1193
01:54:45,493 --> 01:54:46,804
Como está?

1194
01:54:52,163 --> 01:54:53,583
Chefe, o que você está fazendo?

1195
01:54:54,003 --> 01:54:55,314
Chefe, é um civil!

1196
01:56:10,453 --> 01:56:11,312
Você é boa.

1197
01:56:11,413 --> 01:56:12,852
Isso me deu um baita susto.

1198
01:56:12,953 --> 01:56:14,793
Eu vi..

1199
01:56:15,872 --> 01:56:17,462
você se mijou, não foi?

1200
01:56:25,053 --> 01:56:27,813
Merda.
Eles são uns malditos monstros.

1201
01:56:31,973 --> 01:56:33,853
É bem inesperado.

1202
01:56:34,013 --> 01:56:36,113
Ela é um pouco diferente do resto.

1203
01:56:36,473 --> 01:56:39,363
Mas ainda assim,
segue sendo inferior.

1204
01:57:13,803 --> 01:57:16,901
Ande sempre com uma
de reserva, puta!

1205
01:57:41,253 --> 01:57:42,564
Você..

1206
01:57:45,043 --> 01:57:46,433
É, isso doeu.

1207
01:57:46,803 --> 01:57:50,223
Mas qual é o sentido
de só nos machucar?

1208
01:58:36,763 --> 01:58:38,483
Oque foi?

1209
01:58:40,353 --> 01:58:44,153
Ela nem sequer olha para nós.

1210
01:59:09,383 --> 01:59:11,183
Você está realmente viva.

1211
01:59:11,713 --> 01:59:12,822
Desde aquele momento,

1212
01:59:12,923 --> 01:59:15,063
e inclusive agora...

1213
01:59:15,173 --> 01:59:18,943
ela não parece muito ameaçadora,
não importa onde você a olhe.

1214
01:59:20,143 --> 01:59:22,063
Qual é exatamente o...

1215
01:59:22,643 --> 01:59:24,273
grande alvoroço com ela?

1216
02:01:50,253 --> 02:01:51,843
Aberração!

1217
02:03:56,963 --> 02:03:57,963
Você!

1218
02:03:58,043 --> 02:03:59,593
Você finalmente chegou!

1219
02:04:13,763 --> 02:04:15,523
Faz tempo que não te vejo.

1220
02:04:16,643 --> 02:04:18,483
Como você está?

1221
02:04:30,573 --> 02:04:35,173
Mas...
Vocês se conhecem?

1222
02:04:36,453 --> 02:04:38,753
Conheço ela muito bem

1223
02:04:39,463 --> 02:04:40,774
Como?

1224
02:04:42,213 --> 02:04:47,263
Ouvi dizer que ela está sozinha
desde que nasceu no laboratório.

1225
02:04:48,843 --> 02:04:50,313
Ela é minha irmãzinha.

1226
02:04:51,223 --> 02:04:53,622
Eu disse para ajudar
minha irmã a escapar...

1227
02:04:53,723 --> 02:04:55,252
E você queria matar-la?

1228
02:04:55,353 --> 02:04:56,664
Ja-yoon...

1229
02:05:15,123 --> 02:05:18,003
Essas pessoas?

1230
02:05:19,333 --> 02:05:21,732
Eu disse a eles para encontrar você.

1231
02:05:21,833 --> 02:05:23,723
<i>São do laboratório
de Xangai na China.</i>

1232
02:05:28,513 --> 02:05:30,782
<i>Eu estava enfraquecida, então..</i>

1233
02:05:30,883 --> 02:05:34,143
Se você tivesse resistido,
eu não poderia ter feito nada contra você.

1234
02:05:35,013 --> 02:05:36,983
Por isso pedir uma pequena ajudinha.

1235
02:05:38,473 --> 02:05:43,653
Mas no começo eu não
tinha a certeza que era você.

1236
02:05:43,773 --> 02:05:46,573
Afinal,
você foi superada por eles.

1237
02:05:49,943 --> 02:05:52,663
Uma irmã minha não deixaria
isso acontecer.

1238
02:05:53,493 --> 02:05:55,522
Então eu pensei que
talvez você não fosse

1239
02:05:55,548 --> 02:05:57,238
ela e estava
planejando ir embora.

1240
02:06:00,583 --> 02:06:02,343
Mas aqui dentro..

1241
02:06:03,623 --> 02:06:05,553
eu podia te sentir

1242
02:06:07,963 --> 02:06:11,853
É um pouco estranho e
repentino, não é?

1243
02:06:12,683 --> 02:06:14,325
Faz sentido, quando você
considera que apenas...

1244
02:06:14,349 --> 02:06:16,159
estivemos juntas no
ventre da nossa mãe.

1245
02:06:16,183 --> 02:06:18,813
Mas fomos separadas ao nascer.

1246
02:06:20,332 --> 02:06:23,173
Foi você que me deixou sair?

1247
02:06:24,693 --> 02:06:26,052
Sim.

1248
02:06:26,153 --> 02:06:27,464
E por quê?

1249
02:06:27,693 --> 02:06:29,413
Porque preciso de você.

1250
02:06:31,943 --> 02:06:34,333
E você precisa de mim.

1251
02:06:34,993 --> 02:06:37,043
Mas porquê?

1252
02:06:39,913 --> 02:06:42,133
Para conhecer nossa mãe...

1253
02:06:44,333 --> 02:06:46,633
Ouvi de uma certa pessoa, que...

1254
02:06:47,503 --> 02:06:50,473
Que a sua mente e da mãe estão conectadas.

1255
02:06:50,963 --> 02:06:53,063
Mamãe tem te chamado, não é?

1256
02:06:54,053 --> 02:06:55,933
Mas ela não me chama.

1257
02:07:07,063 --> 02:07:09,163
Venha com sua irmã.

1258
02:07:21,083 --> 02:07:25,253
Você está sendo muito má com sua
irmã, depois de todo este tempo.

1259
02:07:42,643 --> 02:07:46,983
Não me diga, você está sentindo dor?

1260
02:07:47,483 --> 02:07:50,302
Sabe o que significa
essa sensação?

1261
02:07:50,403 --> 02:07:52,363
Quero salvá-los.

1262
02:07:54,443 --> 02:07:56,413
É possível.

1263
02:07:56,613 --> 02:08:00,123
Mas, não creio que você
possa salvar os dois..

1264
02:08:01,073 --> 02:08:02,963
Você decide.

1265
02:08:03,453 --> 02:08:05,838
Não importa quem você
escolha, você deve saber

1266
02:08:05,864 --> 02:08:08,340
que não poderá voltar a
ser um humano normal.

1267
02:08:08,665 --> 02:08:10,277
Está tudo bem com isso?

1268
02:08:36,613 --> 02:08:40,703
Mas não seria melhor
morrer como um ser humano?

1269
02:09:20,573 --> 02:09:23,043
Venha com sua irmã,
vamos buscar a mãe.

1270
02:10:31,733 --> 02:10:35,613
No final,
as meninas se reuniram.

1271
02:10:37,613 --> 02:10:40,507
Para irem procurar sua mãe.

1272
02:10:46,073 --> 02:10:51,213
O que acha? Se parece com ela?

1273
02:10:55,333 --> 02:11:01,263
Bem, vamos nos preparar, certo?

1274
02:11:23,020 --> 02:11:24,810
{\an5}CONTÉM CENAS PÓS-CRÉDITOS

1275
02:11:24,810 --> 02:11:27,864
<b>A BRUXA - Parte 2: A Outra</b>
Legendado por SternShifters + Uncle

1276
02:14:43,273 --> 02:14:46,573
Porra! Quase morri por
prender a porra da respiração.

1277
02:14:48,983 --> 02:14:50,262
Foram embora. Foram embora.

1278
02:14:50,363 --> 02:14:51,953
Eles se foram, eles se foram.

1279
02:14:53,903 --> 02:14:55,214
Chefe!

1280
02:14:56,203 --> 02:14:57,963
Chefe, já se foram.

1281
02:15:00,083 --> 02:15:01,843
Chefe, já se foram.

1282
02:15:04,413 --> 02:15:05,724
Chefe.

1283
02:15:07,543 --> 02:15:09,553
Chefe! Chefe!

1284
02:15:12,303 --> 02:15:14,643
Chefe! Chefe!

1285
02:15:15,053 --> 02:15:16,082
Chefe, acorde!

1286
02:15:16,183 --> 02:15:17,983
Chefe, pode me ouvir?

1287
02:15:18,263 --> 02:15:19,574
Chefe!

1288
02:15:19,723 --> 02:15:22,332
O que diabos eu vou fazer sem
você, chefe?

1289
02:15:22,433 --> 02:15:23,332
Merda.

1290
02:15:23,433 --> 02:15:26,972
Bem, seja você a porra
do seu próprio chefe!

1291
02:15:29,273 --> 02:15:31,732
Merda, você está
falando alto de novo!

1292
02:15:31,874 --> 02:15:34,673
Aqueles monstros podem
ouvi-lo e voltar.

1293
02:15:41,623 --> 02:15:43,133
Acho que levaram as crianças.

1294
02:15:45,043 --> 02:15:46,612
Que porra você está olhando?

1295
02:15:46,713 --> 02:15:47,872
Me dê uma mão.

1296
02:15:54,763 --> 02:15:55,662
Vamos embora.

1297
02:15:55,763 --> 02:15:57,433
Temos que segui-los.

1298
02:15:57,723 --> 02:16:00,312
Ei, me dê seu telefone.

1299
02:16:28,083 --> 02:16:30,303
Você memorizou o meu
número de celular.

1300
02:16:31,003 --> 02:16:33,282
Por quê? Qual é o problema?

1301
02:16:33,383 --> 02:16:35,319
Eu pensei que você disse que
não queria me ver novamente.

1302
02:16:35,343 --> 02:16:37,853
Desde quando está aí?

1303
02:16:38,133 --> 02:16:40,643
Quem se importa quando eu
cheguei, vai direto ao ponto.

1304
02:16:41,183 --> 02:16:42,643
Ok.

1305
02:16:42,893 --> 02:16:45,313
Eu não queria te ver de novo...

1306
02:16:45,433 --> 02:16:49,842
Mas a situação exige isso.
Por favor me ajude.

1307
02:16:49,943 --> 02:16:53,012
Por que eu deveria ajudá-la?
Nem mesmo confia em mim.

1308
02:16:53,113 --> 02:16:55,953
Que mesquinho.

1309
02:16:56,283 --> 02:16:58,932
O quê, você é uma criança?
Você ainda está nessa?

1310
02:16:59,033 --> 02:17:00,972
Claro que sim.

1311
02:17:01,073 --> 02:17:02,642
Então o que você quer que eu faça?

1312
02:17:02,743 --> 02:17:04,793
Porra.

1313
02:17:04,913 --> 02:17:07,272
Você vai continuar com isso?

1314
02:17:07,373 --> 02:17:10,303
Você não deveria se
apressar e ir pegá-los?

1315
02:17:11,293 --> 02:17:14,183
Meu maldito telefone...
Droga... era novo...

1316
02:17:19,620 --> 02:17:21,120
Não se preocupe.

1317
02:17:21,933 --> 02:17:25,280
Eu sei bem para onde elas estão indo...