1
00:00:20,772 --> 00:00:23,525
É muito fácil
vocês todos dizerem

2
00:00:24,067 --> 00:00:25,652
"Somos felizes."

3
00:00:26,110 --> 00:00:28,613
Mas as coisas nem sempre
foram assim.

4
00:00:29,322 --> 00:00:31,490
Mesmo parecendo inacreditável.

5
00:00:32,033 --> 00:00:35,703
Nossos antepassados
decidiram ignorar

6
00:00:36,120 --> 00:00:38,665
que o amor é
um fenômeno químico,

7
00:00:38,748 --> 00:00:40,292
que ocorre no cérebro.

8
00:00:40,375 --> 00:00:43,210
E como qualquer outra coisa,
acaba.

9
00:00:44,753 --> 00:00:46,255
Não são fofos?

10
00:00:48,132 --> 00:00:52,637
Por favor, não os chamem
de selvagens. É errado.

11
00:00:54,513 --> 00:00:55,807
Selvagens.

12
00:00:56,098 --> 00:01:00,437
As pessoas sofriam,
choravam, esperneavam.

13
00:01:00,520 --> 00:01:06,233
E o que é pior, se enchiam
de ódio, ressentimento.

14
00:01:07,193 --> 00:01:10,238
Pancadaria, gritos, ofensas.

15
00:01:10,322 --> 00:01:13,700
Era terrível, a violência estava
presente todos os dias.

16
00:01:13,950 --> 00:01:16,995
Mas, aí, compreendemos
a biologia do amor.

17
00:01:17,495 --> 00:01:21,833
E aceitamos
que o amor eterno é impossível.

18
00:01:23,502 --> 00:01:25,712
E que o relacionamento ideal

19
00:01:26,003 --> 00:01:28,590
dura 4 anos.

20
00:01:29,465 --> 00:01:30,800
É o tempo perfeito.

21
00:01:31,050 --> 00:01:34,303
Foi aí que surgiu 4EVER.

22
00:01:35,053 --> 00:01:39,183
Para dizer:
"Queremos que sejam felizes.

23
00:01:39,558 --> 00:01:42,062
Se amem. Sejam amados."

24
00:01:43,312 --> 00:01:46,398
E, é claro,
que as pessoas disseram:

25
00:01:47,817 --> 00:01:49,902
"Eu quero isso."

26
00:01:49,985 --> 00:01:51,445
E desde então...

27
00:01:52,822 --> 00:01:54,282
Quem não é feliz?

28
00:01:55,242 --> 00:01:56,575
Não é verdade.

29
00:01:56,658 --> 00:01:59,078
É uma cilada, porque não...

30
00:02:00,330 --> 00:02:02,082
Nem todo mundo é feliz.

31
00:02:03,457 --> 00:02:04,667
Você está bem?

32
00:02:08,963 --> 00:02:12,092
- Eu pareço bem?
- Vamos continuar a visita.

33
00:02:22,060 --> 00:02:24,562
QUER SE JUNTAR A NÓS?
E-MAIL | loschulosteam@gmail.com

34
00:02:27,232 --> 00:02:28,858
Muito obrigado
por esses quatro anos

35
00:02:28,942 --> 00:02:30,402
de relacionamento, Fran Robles.

36
00:02:32,112 --> 00:02:33,195
Já foi.

37
00:02:34,738 --> 00:02:36,782
- Passou rápido, não?
- É.

38
00:02:36,992 --> 00:02:38,200
Obrigada.

39
00:02:38,952 --> 00:02:42,372
Sempre terei você aqui.

40
00:02:43,915 --> 00:02:48,252
Acho que você foi
o melhor parceiro que já tive.

41
00:02:49,670 --> 00:02:52,215
Eu te dou nota...

42
00:02:53,550 --> 00:02:54,592
Nove.

43
00:02:57,470 --> 00:02:58,847
Para personalidade,

44
00:02:58,930 --> 00:03:01,723
te dou um sete.

45
00:03:02,475 --> 00:03:05,437
Para inteligência, sete.

46
00:03:06,270 --> 00:03:08,940
Valores, sete.

47
00:03:09,815 --> 00:03:11,567
O que quer dizer com valores?

48
00:03:11,650 --> 00:03:13,068
Mereço mais que nota 7, não?

49
00:03:13,152 --> 00:03:17,032
Bom, em senso de humor,
não é sete, é nota seis.

50
00:03:18,032 --> 00:03:21,410
Acho que você poderia ser
um pouco menos previsível.

51
00:03:22,203 --> 00:03:24,288
Se aventurar mais, sei lá.

52
00:03:24,497 --> 00:03:25,540
Eu não...

53
00:03:26,748 --> 00:03:28,208
Esquece, não sei o que falo.

54
00:03:28,292 --> 00:03:29,627
Eu também não.

55
00:03:29,710 --> 00:03:32,463
Falando construtivamente,
Fran...

56
00:03:34,090 --> 00:03:37,343
- Você é a melhor parceira que tive.
- O melhor pra você é nota 7?

57
00:03:39,303 --> 00:03:41,055
O que foi? Minhas mãos?

58
00:03:44,100 --> 00:03:46,810
<i>Te desejo o melhor
com seu próximo parceiro.</i>

59
00:03:47,312 --> 00:03:48,605
E na sua vida.

60
00:03:55,152 --> 00:03:56,862
Saskia, fim do contrato.

61
00:03:57,780 --> 00:03:59,740
<i>Contrato finalizado.</i>

62
00:04:00,240 --> 00:04:04,287
PAUSA

63
00:04:15,507 --> 00:04:16,882
Obrigada.

64
00:04:22,222 --> 00:04:24,515
Bem-vinda, Fran Robles.

65
00:04:24,598 --> 00:04:27,602
Me chamo Agustina
e serei sua guia 4EVER.

66
00:04:27,685 --> 00:04:29,520
Já nos conhecíamos, não? Do...?

67
00:04:29,895 --> 00:04:31,688
- Do primeiro?
- Sim.

68
00:04:32,398 --> 00:04:35,025
O contrato com Ernesto Valdez.
Como foi?

69
00:04:35,402 --> 00:04:37,070
Bem. Foi bem.

70
00:04:37,987 --> 00:04:40,113
Posso mudar o que eu disse?

71
00:04:40,197 --> 00:04:42,867
É que, na verdade,
não achei muito justo,

72
00:04:42,950 --> 00:04:46,287
eu disse coisas
legais e amorosas,

73
00:04:46,370 --> 00:04:47,622
mas ele...

74
00:04:48,247 --> 00:04:52,710
me avaliou como se eu fosse...
uma coisa.

75
00:04:53,085 --> 00:04:54,087
Entendo.

76
00:04:58,632 --> 00:04:59,633
Fran.

77
00:05:00,175 --> 00:05:02,762
Você está no melhor lugar
pra se sentir assim.

78
00:05:02,845 --> 00:05:04,972
A Pausa foi
idealizada para isso.

79
00:05:05,557 --> 00:05:09,518
Se reconecte consigo mesma, vá
para a balada, aprenda algo novo.

80
00:05:09,893 --> 00:05:12,605
Decida com quem estará
nos próximos quatro anos.

81
00:05:12,688 --> 00:05:15,400
Mas, o mais importante,
quem você será.

82
00:05:15,817 --> 00:05:19,695
Recomendamos ficar em Pausa
o tempo que quiserem.

83
00:05:19,778 --> 00:05:22,698
Você decide.
Alguns ficam dois dias.

84
00:05:22,782 --> 00:05:24,658
- Outros, dois anos.
- Não.

85
00:05:25,242 --> 00:05:26,868
Bom, os estranhos, sim.

86
00:05:27,578 --> 00:05:28,830
Não são estranhos.

87
00:05:29,413 --> 00:05:33,083
Mas, quanto mais fica em Pausa,
menos gente conhece,

88
00:05:33,167 --> 00:05:35,168
tem menos experiências,
menos felicidade.

89
00:05:35,252 --> 00:05:37,130
O importante é o que
põe no questionário.

90
00:05:37,213 --> 00:05:40,633
Sim. Minha avó dizia isso.

91
00:05:40,717 --> 00:05:43,427
Justamente. Mas já preenchi

92
00:05:43,510 --> 00:05:45,345
questionários seguindo
conselhos dela.

93
00:05:45,430 --> 00:05:48,515
E não foram lá essas coisas.

94
00:05:48,725 --> 00:05:51,268
Bom, mas falta apenas
um contrato para sua avó

95
00:05:51,352 --> 00:05:55,022
entrar para o grupo de 1% de pessoas
com mais relacionamentos do país.

96
00:05:55,105 --> 00:05:56,482
- Sim.
- Ela é feliz.

97
00:05:56,815 --> 00:05:58,483
Sim, ela é.

98
00:05:58,818 --> 00:06:01,320
Acho que a única coisa
que deu errado pra ela

99
00:06:01,403 --> 00:06:03,405
foi ficar com a neta órfã,
não é mesmo?

100
00:06:03,488 --> 00:06:04,490
Então...

101
00:06:04,573 --> 00:06:07,952
Nossa!
Seu quarto já está pronto.

102
00:06:08,118 --> 00:06:12,038
Qualquer dúvida que tenha,
a Saskia está pronta pra ajudar.

103
00:06:12,707 --> 00:06:13,707
Maravilha.

104
00:06:22,967 --> 00:06:24,468
<i>Bem-vinda.</i>

105
00:06:26,178 --> 00:06:29,307
<i>Fran, está pronta
para sua nova Pausa?</i>

106
00:06:32,935 --> 00:06:35,062
<i>Fran, está tudo bem?</i>

107
00:06:39,567 --> 00:06:41,068
<i>Precisa de alguma coisa?</i>

108
00:06:41,152 --> 00:06:45,155
Você, que me conhece bem,
acha que sou nota 7?

109
00:06:45,280 --> 00:06:47,658
<i>Sete é número da sorte.</i>

110
00:06:47,742 --> 00:06:50,537
<i>E acho muita sorte a minha
te conhecer, Fran.</i>

111
00:06:51,037 --> 00:06:54,582
- Obrigada, Saskia.
<i>- Amigas desde crianças.</i>

112
00:06:54,998 --> 00:06:56,458
Droga de nota 7.

113
00:06:57,418 --> 00:07:01,755
<i>Ficar brava é um mecanismo
de defesa. Precisa de um abraço?</i>

114
00:07:18,355 --> 00:07:20,148
<i>Ânimo, Fran.</i>

115
00:07:20,232 --> 00:07:21,650
<i>Concentre-se no seu questionário</i>

116
00:07:21,733 --> 00:07:24,112
<i>para ter um futuro
contrato de sucesso.</i>

117
00:07:27,113 --> 00:07:30,367
<i>Mensagem recebida da Rita.</i>

118
00:07:30,868 --> 00:07:34,747
<i>"Já chegou?
Vamos pra balada. Hehehe."</i>

119
00:07:46,133 --> 00:07:48,010
Oi!

120
00:07:48,093 --> 00:07:49,178
Oi.

121
00:07:49,303 --> 00:07:51,555
E essa cara de bom humor?

122
00:07:51,763 --> 00:07:53,223
Me deram nota 7.

123
00:07:54,100 --> 00:07:55,518
Uh!

124
00:07:57,102 --> 00:07:59,397
E pra você, deram 9?

125
00:08:01,607 --> 00:08:02,900
Te deram nota 10?

126
00:08:03,775 --> 00:08:05,862
Te deram nota 10, né? Não.

127
00:08:06,278 --> 00:08:08,030
- Espera aí, o que é que tem?
- Não.

128
00:08:08,113 --> 00:08:09,365
Por que se importa tanto?

129
00:08:09,448 --> 00:08:12,452
Sabe o que deveríamos fazer? Ser
um casal no próximo contrato,

130
00:08:12,535 --> 00:08:14,912
aí enganamos o algoritmo.

131
00:08:15,622 --> 00:08:17,957
Além do mais, você não liga
para minhas mãos suadas.

132
00:08:18,040 --> 00:08:19,417
Não, são frescas.

133
00:08:19,667 --> 00:08:21,502
É a única pessoa que conheço

134
00:08:21,585 --> 00:08:23,628
que sofre por um contrato
que acabou.

135
00:08:23,712 --> 00:08:25,798
Não sofro
porque o contrato acabou.

136
00:08:25,882 --> 00:08:29,427
Sofro porque dei meu melhor,
e aquele idiota não deu valor.

137
00:08:31,887 --> 00:08:35,182
Pense que é como um celular.
O novo sempre será melhor.

138
00:08:35,265 --> 00:08:37,727
- Tomara.
- Amo a Pausa, sabia?

139
00:08:37,810 --> 00:08:41,730
Quando estamos sob contrato, somos
"nós", mas gosto mais de ser eu.

140
00:08:43,023 --> 00:08:45,067
- E das drogas.
- E das drogas.

141
00:08:45,735 --> 00:08:49,405
Com licença.
Vocês disseram "drogas"?

142
00:08:49,488 --> 00:08:52,367
É que queremos
provar algo que seja...

143
00:08:52,450 --> 00:08:55,160
Sim, cogumelos? Ópio?

144
00:08:55,285 --> 00:08:56,662
- Ópio.
- Ou sálvia.

145
00:08:56,745 --> 00:08:58,288
<i>Salvia divinorum.</i>

146
00:08:58,580 --> 00:09:01,792
- Ou tudo isso.
- Talvez algo mais suave.

147
00:09:01,875 --> 00:09:05,378
Tipo um mescal ou um vinho.

148
00:09:05,630 --> 00:09:08,882
- Um café.
- Que tal provar um sapinho?

149
00:09:09,592 --> 00:09:11,093
- Sapo, sim.
- É.

150
00:09:11,218 --> 00:09:13,678
Tem o aspecto gastronômico,

151
00:09:13,803 --> 00:09:17,725
o didático
e o alucinógeno também.

152
00:09:18,892 --> 00:09:20,518
O sapo é alucinógeno?

153
00:09:20,937 --> 00:09:23,522
É só falarem "sapo",
que nós estamos dentro.

154
00:09:25,858 --> 00:09:29,737
Como é estranho... ser mágico.

155
00:09:32,113 --> 00:09:33,532
E não saber disso.

156
00:09:53,510 --> 00:09:55,178
Que boa ideia.

157
00:09:55,805 --> 00:09:57,432
Olha só pra Gina e Venus.

158
00:09:57,890 --> 00:09:59,808
Nem me sinto drogada.

159
00:10:00,852 --> 00:10:03,895
Só eu estou sentindo
essa conexão ou...?

160
00:10:05,480 --> 00:10:07,900
- Eu também sinto.
- Sim.

161
00:10:19,703 --> 00:10:22,707
<i>Escutem,
preciso confessar algo a vocês.</i>

162
00:10:23,207 --> 00:10:26,835
Faz dois anos que estou...
em Pausa.

163
00:10:27,712 --> 00:10:29,588
Não que eu seja estranho.

164
00:10:29,672 --> 00:10:34,927
Sim, claro. Conhecemos
muita gente que está assim.

165
00:10:35,385 --> 00:10:37,555
Talvez só falte você confiar.

166
00:10:38,680 --> 00:10:40,473
Que estranho ser venenoso.

167
00:10:42,685 --> 00:10:43,685
E não saber.

168
00:10:47,357 --> 00:10:48,690
Ou você sabe, amigo?

169
00:10:49,483 --> 00:10:51,610
Sinto que poderia me apaixonar
por qualquer um.

170
00:10:51,693 --> 00:10:54,155
- Não.
- Não pode falar isso.

171
00:10:54,697 --> 00:10:57,617
Como poderia se apaixonar
por qualquer um?

172
00:10:58,325 --> 00:11:01,162
- Não ouviram falar do carrossel?
- Não, o que é?

173
00:11:01,245 --> 00:11:03,788
É trocar questionários
e deixar fluir.

174
00:11:03,872 --> 00:11:04,873
Espera aí.

175
00:11:04,957 --> 00:11:07,918
O mais importante para o sucesso
em 4EVER é o questionário.

176
00:11:08,002 --> 00:11:10,170
Você ferra o algoritmo

177
00:11:10,253 --> 00:11:12,382
se deixar outro preencher
seu questionário.

178
00:11:12,465 --> 00:11:14,175
E aí ferra todo mundo.

179
00:11:14,300 --> 00:11:15,802
E o que o algoritmo já fez?

180
00:11:15,885 --> 00:11:17,762
Só nos separou, não?

181
00:11:17,845 --> 00:11:19,847
- Isso mesmo.
- Eu fiz porque

182
00:11:19,930 --> 00:11:22,683
sinto que todos temos
coisas legais a oferecer.

183
00:11:22,767 --> 00:11:24,643
É isso aí, dane-se o algoritmo.

184
00:11:24,727 --> 00:11:26,062
O questionário é uma droga.

185
00:11:26,145 --> 00:11:29,482
Preenchi meu questionário
como minha avó.

186
00:11:30,065 --> 00:11:31,567
- E no que deu?
- Tudo bem.

187
00:11:31,650 --> 00:11:34,237
Por que não sai na rua,
como antigamente,

188
00:11:34,320 --> 00:11:37,280
e diz ao primeiro que passar
"Não quer namorar comigo?."

189
00:11:37,363 --> 00:11:39,408
Não estou falando isso, é que...

190
00:11:39,533 --> 00:11:41,827
No sistema tem gente bacana.

191
00:11:42,118 --> 00:11:45,790
Precisa ter como dar
um empurrão no sistema.

192
00:11:45,873 --> 00:11:47,833
Fazer alguma coisa. Não é?

193
00:11:47,917 --> 00:11:51,003
Sim, confiar. Basta confiar.

194
00:11:51,337 --> 00:11:52,838
E fazer o carrossel.

195
00:11:53,255 --> 00:11:57,008
Estamos fazendo isso
porque realmente queremos?

196
00:11:57,092 --> 00:11:58,593
Ou são as drogas?

197
00:12:00,637 --> 00:12:01,930
Que boa ideia.

198
00:12:02,640 --> 00:12:04,850
Olha a Gina e o Venus.

199
00:12:05,267 --> 00:12:06,393
Sim.

200
00:12:07,562 --> 00:12:09,522
Nem me sinto drogada.

201
00:12:10,105 --> 00:12:12,483
Me sinto tão próximo de vocês.

202
00:12:12,900 --> 00:12:14,443
Seremos muito felizes.

203
00:12:14,985 --> 00:12:16,403
- Já.
- Ai.

204
00:12:17,112 --> 00:12:18,238
Já.

205
00:12:19,907 --> 00:12:20,992
CRIANÇAS

206
00:12:21,283 --> 00:12:22,283
Já.

207
00:12:22,452 --> 00:12:23,910
- Música?
- Sim.

208
00:12:24,287 --> 00:12:25,495
É?

209
00:12:26,038 --> 00:12:27,038
HUMOR

210
00:12:27,163 --> 00:12:29,500
Que seja como o Ernesto.

211
00:12:29,792 --> 00:12:32,335
Precisa amar pugs. Aí, sim!

212
00:12:32,418 --> 00:12:33,420
ANIMAIS

213
00:12:33,503 --> 00:12:35,713
Ninguém fala em pugs,
foram extintos.

214
00:12:35,798 --> 00:12:38,050
Dormir de conchinha,
quem abraça quem?

215
00:12:39,510 --> 00:12:40,510
Já.

216
00:12:51,272 --> 00:12:52,523
Estão prontos?

217
00:12:52,857 --> 00:12:54,317
ENVIAR

218
00:12:58,903 --> 00:13:00,238
- Enviado.
- Enviado.

219
00:13:00,322 --> 00:13:02,407
- Enviado.
- Enviado.

220
00:13:13,002 --> 00:13:14,462
Tudo vai ficar bem.

221
00:13:15,003 --> 00:13:18,007
ÁGUA

222
00:13:18,590 --> 00:13:22,218
<i>...eu não estava lá.
Estou te falando, juro!</i>

223
00:13:22,678 --> 00:13:26,098
<i>Pra que você me liga,
se não quer ouvir?</i>

224
00:13:26,182 --> 00:13:27,600
<i>Não te entendo.</i>

225
00:13:27,683 --> 00:13:30,602
Bom, me ouve, OK? Olha...

226
00:13:31,228 --> 00:13:32,897
Me escuta um pouco. OK.

227
00:13:33,272 --> 00:13:36,400
Eu te amo. Você é a coisa
mais importante pra mim.

228
00:13:36,567 --> 00:13:38,318
Obrigado por me perdoar.

229
00:13:38,818 --> 00:13:40,863
Sim, te vejo logo mais.
Um beijo.

230
00:13:43,782 --> 00:13:44,950
Jonás?

231
00:13:46,410 --> 00:13:48,412
- E aí?
- Frankie?

232
00:13:48,495 --> 00:13:50,247
- É. Como você está?
- Frankie?

233
00:13:50,455 --> 00:13:51,623
Sim.

234
00:13:52,248 --> 00:13:54,083
- Oi.
- Oi.

235
00:13:54,585 --> 00:13:56,878
- Como vai? O que faz aqui?
- Bem.

236
00:13:57,003 --> 00:13:58,797
- Bom, sei o que faz aqui.
- Sim.

237
00:13:58,880 --> 00:13:59,923
Está em Pausa também?

238
00:14:00,007 --> 00:14:01,092
- Não.
- OK.

239
00:14:01,175 --> 00:14:04,803
Mas, me conta, como você está?
Como vai sua avó?

240
00:14:04,887 --> 00:14:06,763
Bem, vai indo.

241
00:14:06,847 --> 00:14:08,807
E você, como está?
Seu pai está bem?

242
00:14:08,890 --> 00:14:11,060
- Ele faleceu.
- Ai.

243
00:14:12,227 --> 00:14:13,520
Eu sinto muito.

244
00:14:13,603 --> 00:14:14,730
Não, relaxa.

245
00:14:15,355 --> 00:14:19,150
Que estranho, não?
Moramos juntos quatro anos.

246
00:14:19,235 --> 00:14:22,947
De repente, acabou o contrato
da sua avó com meu pai, e pronto.

247
00:14:23,488 --> 00:14:24,990
Mas você está bem?

248
00:14:25,115 --> 00:14:28,577
Com certeza teve
contratos ótimos, não?

249
00:14:28,743 --> 00:14:30,037
Só um.

250
00:14:30,787 --> 00:14:32,497
Mas você não sabe
como é incrível.

251
00:14:32,582 --> 00:14:35,125
Você tem
um contrato agora ou...?

252
00:14:36,668 --> 00:14:40,880
Escuta, preciso ir.
Podemos falar outra hora?

253
00:14:41,090 --> 00:14:42,592
- Sim.
- Sim?

254
00:14:42,675 --> 00:14:44,427
- Não vá sumir, hein?
- Não.

255
00:14:46,095 --> 00:14:48,263
- Foi muito bom te ver.
- Você também.

256
00:14:48,680 --> 00:14:51,225
- Mande lembranças à sua avó.
- Mando, sim.

257
00:14:51,808 --> 00:14:53,227
- Tchau.
- Tchau.

258
00:14:59,023 --> 00:15:00,858
<i>Fran, por que seu questionário</i>

259
00:15:00,943 --> 00:15:03,320
<i>- tem respostas tão estranhas?</i>
- O quê?

260
00:15:04,112 --> 00:15:08,367
<i>Responder mal o questionário pode
ter consequências muito graves.</i>

261
00:15:11,162 --> 00:15:13,038
<i>Recomendamos
não anular contratos</i>

262
00:15:13,122 --> 00:15:15,332
<i>devido a formulários
mal preenchidos.</i>

263
00:15:18,002 --> 00:15:19,420
Boa noite, Saskia.

264
00:15:21,838 --> 00:15:24,758
<i>Quer que cante suas atividades
de amanhã pra você?</i>

265
00:15:24,925 --> 00:15:25,925
OK.

266
00:15:26,093 --> 00:15:29,178
<i>Ir visitar a vovó às 16h</i>

267
00:15:29,262 --> 00:15:31,515
<i>Até amanhã, Fran</i>

268
00:15:31,640 --> 00:15:32,683
Até amanhã.

269
00:15:32,933 --> 00:15:35,227
<i>Bom descanso, Fran.</i>

270
00:15:36,312 --> 00:15:38,105
Não será tão ruim, você vai ver.

271
00:15:38,188 --> 00:15:40,732
Preenchi o questionário
meio de qualquer jeito.

272
00:15:40,815 --> 00:15:43,277
Mas, de acordo
com nossos amigos e comigo,

273
00:15:43,818 --> 00:15:47,280
o algoritmo cuida da gente.
E cuidará de mim, pronto.

274
00:15:47,447 --> 00:15:48,782
Quer dizer, não será tão ruim

275
00:15:48,865 --> 00:15:52,160
como foi com o papai e com você,
não?

276
00:15:57,623 --> 00:15:59,125
Ainda faz isso?

277
00:16:00,043 --> 00:16:02,212
Sim. É bem óbvio, não?

278
00:16:02,295 --> 00:16:03,547
E o que é pior?

279
00:16:03,755 --> 00:16:06,467
Estar de ressaca
ou estar com esses selvagens?

280
00:16:06,883 --> 00:16:09,010
Eles viviam iludidos.

281
00:16:09,678 --> 00:16:12,388
Ainda bem que vivemos
em outra época, não?

282
00:16:13,723 --> 00:16:15,183
Eles não viviam iludidos.

283
00:16:15,267 --> 00:16:18,770
Só tinham outras crenças,
era gente como você e eu.

284
00:16:18,895 --> 00:16:22,440
- Crenças de selvagens.
- OK, tudo bem, vó.

285
00:16:22,942 --> 00:16:25,068
Que legal te rever. Obrigada.

286
00:16:25,152 --> 00:16:27,028
Gostava mais
do seu cabelo natural.

287
00:16:28,405 --> 00:16:32,910
Pode parar de me dizer
como viver minha vida? Obrigada.

288
00:16:32,993 --> 00:16:36,497
Claro, você tem a 4EVER
pra te dizer pra ver sua avó.

289
00:16:37,247 --> 00:16:38,248
Não.

290
00:16:39,248 --> 00:16:40,375
Foi ideia minha.

291
00:16:41,000 --> 00:16:42,585
Poderia não ter te procurado.

292
00:16:42,668 --> 00:16:46,132
E não é que o algoritmo vá
me tratar de outro jeito ou vai?

293
00:16:47,842 --> 00:16:49,258
Ou você sabe de algo?

294
00:16:49,718 --> 00:16:52,262
Não vou me desgastar. Tchau.

295
00:16:53,138 --> 00:16:55,848
- Tchau, vó.
- O que quer que eu diga?

296
00:16:57,768 --> 00:16:58,768
"Perdão"?

297
00:17:00,020 --> 00:17:02,732
Perdão se te disse
que arruinou minha vida.

298
00:17:03,523 --> 00:17:05,900
Pois arruinou mesmo.

299
00:17:06,610 --> 00:17:08,237
Mas você não tem culpa.

300
00:17:08,778 --> 00:17:10,988
Perdão se te fiz sentir assim.

301
00:17:12,783 --> 00:17:14,743
Você sabe que tudo que digo...

302
00:17:16,787 --> 00:17:19,832
É porque eu te amo. E então?

303
00:17:20,957 --> 00:17:22,835
Nos acertamos aqui ou...?

304
00:17:24,210 --> 00:17:26,130
Nos veremos no meu enterro?

305
00:17:28,673 --> 00:17:32,427
Ah... Acontece que no seu enterro
você estará de olhos fechados.

306
00:17:32,677 --> 00:17:35,930
Então, não sei se vai dar certo.

307
00:17:38,142 --> 00:17:40,435
Quero conhecer
seu próximo contrato.

308
00:17:40,810 --> 00:17:42,312
Sim, OK.

309
00:17:42,478 --> 00:17:45,940
Tenho certeza de que escolherá
muito bem dessa vez.

310
00:17:49,737 --> 00:17:52,155
<i>Boa noite, Fran.</i>

311
00:17:57,410 --> 00:17:59,287
<i>Quem vai assinar hoje?</i>

312
00:18:04,877 --> 00:18:07,670
<i>- Você está muito bonita.</i>
- Obrigada, Saskia.

313
00:18:08,130 --> 00:18:11,300
Oi. Olá. Eu sou a Fran Robles.

314
00:18:12,758 --> 00:18:14,427
Oi. Eu sou a Fran Robles.

315
00:18:18,515 --> 00:18:21,100
Sabe o que um peixe faz na...?

316
00:18:22,685 --> 00:18:25,522
Sabe o que um peixe faz na água?
Não sabe?

317
00:18:26,607 --> 00:18:28,983
Nada. Pois é.

318
00:18:29,818 --> 00:18:30,818
Droga.

319
00:18:30,943 --> 00:18:34,197
<i>Pensarei em outra piada,
essa não é muito boa.</i>

320
00:18:34,865 --> 00:18:35,865
OK.

321
00:18:40,203 --> 00:18:42,663
<i>Está pronta para conhecer
seu novo amor?</i>

322
00:18:43,457 --> 00:18:44,542
Estou.

323
00:19:00,682 --> 00:19:01,933
Como foi?

324
00:19:02,267 --> 00:19:05,145
- Deu certo! Sim!
- Sério?

325
00:19:07,355 --> 00:19:08,440
Você consegue.

326
00:19:16,698 --> 00:19:18,450
<i>Bem-vinda à Sala 4EVER.</i>

327
00:19:25,123 --> 00:19:26,583
<i>Sabemos o que você quer.</i>

328
00:19:26,667 --> 00:19:29,168
<i>Seu amor está aqui. Divirta-se.</i>

329
00:19:33,882 --> 00:19:35,300
<i>Oi, eu sou o Miguel.</i>

330
00:19:35,383 --> 00:19:37,260
Oi, Miguel. Eu sou a Fran.

331
00:19:37,343 --> 00:19:38,637
PELO QUE VOCÊ É GRATO?

332
00:19:38,720 --> 00:19:43,850
<i>Sou grato por nunca ter
escondido meu ódio pelos gatos.</i>

333
00:19:46,102 --> 00:19:47,562
Rita, desgraçada.

334
00:19:47,687 --> 00:19:49,732
Oi.

335
00:19:49,815 --> 00:19:52,150
<i>Eu sou a Lucía e sou cenógrafa.</i>

336
00:19:52,275 --> 00:19:53,652
Cenógrafa, muito legal.

337
00:19:53,735 --> 00:19:57,863
Eu sou a Fran, tenho 30 anos,
e tenho uma loja de plantas.

338
00:19:58,032 --> 00:19:59,700
MOSTRE SEU VERDADEIRO EU

339
00:20:00,408 --> 00:20:02,285
Sei lá, você me pegou de...

340
00:20:05,663 --> 00:20:08,708
Sabe o que um peixe faz na água?
Não sabe?

341
00:20:09,250 --> 00:20:10,252
Nada.

342
00:20:11,168 --> 00:20:12,378
Se você quiser...

343
00:20:13,005 --> 00:20:14,380
<i>Não é uma piada boa.</i>

344
00:20:14,463 --> 00:20:16,633
Falou que acharia uma melhor.

345
00:20:16,800 --> 00:20:19,135
<i>Não entendi.
Poderia repetir sua pergunta?</i>

346
00:20:19,218 --> 00:20:20,303
Sim.

347
00:20:27,978 --> 00:20:30,230
Oi. Fran, tenho 30.

348
00:20:30,313 --> 00:20:32,857
<i>Oi, Fran.
Sou o Álvaro, sou arquiteto.</i>

349
00:20:32,942 --> 00:20:35,360
<i>Meu nome é Lucas Appendino,
sou mergulhador,</i>

350
00:20:35,443 --> 00:20:36,778
<i>tenho um barco.</i>

351
00:20:38,572 --> 00:20:39,572
Não.

352
00:20:40,115 --> 00:20:42,742
<i>Meu nome é Alan Gómez,
sou tatuador.</i>

353
00:20:42,825 --> 00:20:46,245
"Plantóloga."
Se você for bem vegano,

354
00:20:46,330 --> 00:20:49,290
se importaria de eu comer carne?

355
00:20:49,373 --> 00:20:51,125
<i>Sou estudante universitário.</i>

356
00:20:51,208 --> 00:20:53,587
- Muito novinho.
- <i>Sou dublê.</i>

357
00:20:53,670 --> 00:20:55,005
COMO É UM DIA PERFEITO?

358
00:20:55,088 --> 00:20:59,383
Vou à minha loja de plantas, cuido
delas, gosto de conversar com elas.

359
00:20:59,550 --> 00:21:04,013
Não é loucura, viu? As plantas
sentem quando fala com elas.

360
00:21:04,097 --> 00:21:07,683
Estávamos numa festa, e ele
organizou um beijo de 12 pessoas.

361
00:21:07,977 --> 00:21:09,227
O QUE MAIS VALORIZA NOS AMIGOS?

362
00:21:09,310 --> 00:21:12,813
Que estejam lá pra mim
quando eu precisar.

363
00:21:15,567 --> 00:21:17,277
MOSTRE SEU VERDADEIRO EU

364
00:21:18,070 --> 00:21:21,030
O que é verde e se cair
de uma árvore te mata?

365
00:21:21,573 --> 00:21:22,782
Uma mesa de bilhar.

366
00:21:25,868 --> 00:21:27,703
DIGA ALGO IMPORTANTE SOBRE VOCÊ

367
00:21:28,913 --> 00:21:30,207
Curto ouvir música.

368
00:21:30,290 --> 00:21:32,667
<i>Terá que ser Roxy e...</i>

369
00:21:32,917 --> 00:21:34,210
Desculpa.

370
00:21:35,462 --> 00:21:38,673
<i>Fran, queria saber
se você aceita ficar comigo.</i>

371
00:21:40,842 --> 00:21:41,843
Tchau.

372
00:21:42,843 --> 00:21:43,970
Não. Nem pensar.

373
00:21:45,013 --> 00:21:46,765
Não. Não. Não.

374
00:21:51,770 --> 00:21:54,898
Saskia, tem mais gente, certo?

375
00:21:56,733 --> 00:21:57,733
Saskia?

376
00:21:57,942 --> 00:22:01,655
<i>Tente se concentrar aqui dentro
antes de olhar para fora.</i>

377
00:22:01,947 --> 00:22:04,282
Como assim?
De que me serve isso?

378
00:22:04,783 --> 00:22:06,910
<i>Pra que serve o quê?</i>

379
00:22:06,993 --> 00:22:09,747
Oi, desculpa.
Eu falava com a Saskia.

380
00:22:09,830 --> 00:22:11,915
- <i>Oi.</i>
- Oi, sou a Fran.

381
00:22:11,998 --> 00:22:15,210
- <i>Sou eu, o Roque.</i>
- Oi. Fran.

382
00:22:15,293 --> 00:22:17,462
<i>Como eu começo?
O que devo dizer?</i>

383
00:22:17,587 --> 00:22:19,547
Como é um dia perfeito.

384
00:22:20,132 --> 00:22:26,178
<i>Bom, pra mim, seria passar
os dias caminhando em um bosque,</i>

385
00:22:26,262 --> 00:22:29,598
<i>na natureza,
com você e com o Patita.</i>

386
00:22:30,017 --> 00:22:34,103
<i>O Patita é meu cachorrinho.
Ele é ótimo, já vai conhecê-lo.</i>

387
00:22:34,395 --> 00:22:35,438
<i>Se você quiser.</i>

388
00:22:35,938 --> 00:22:39,860
OK.
Eu sou a Fran, tenho 30 anos.

389
00:22:40,485 --> 00:22:44,613
E você gosta muito de cachorro?

390
00:22:44,823 --> 00:22:46,742
<i>Sim, manjo muito de cachorro.</i>

391
00:22:47,367 --> 00:22:52,330
<i>Sabia que os pugs sofriam
de milhões de doenças e problemas?</i>

392
00:22:52,663 --> 00:22:55,292
Não, não tinha essa informação.

393
00:22:55,750 --> 00:22:57,502
- <i>Por isso foram extintos.</i>
- Ah.

394
00:22:57,793 --> 00:22:59,295
<i>Pois é, coitadinhos.</i>

395
00:22:59,963 --> 00:23:02,882
<i>Não eram felizes. E eram feios.</i>

396
00:23:03,048 --> 00:23:05,427
<i>O bom é que não existem mais.</i>

397
00:23:05,510 --> 00:23:07,845
<i>Imagina só um cachorrinho assim.</i>

398
00:23:09,305 --> 00:23:12,475
<i>"Isso não é vida, sou um pug."</i>

399
00:23:12,558 --> 00:23:15,103
<i>- Fez cara de pug.</i>
- Não fiz, não.

400
00:23:15,187 --> 00:23:17,105
<i>Fez, sim. Deixa ver?</i>

401
00:23:21,902 --> 00:23:25,072
<i>Não. Perdão, desculpa.
Você realmente parece um pug,</i>

402
00:23:25,155 --> 00:23:27,490
<i>mas é um bonitinho,
o único da espécie.</i>

403
00:23:27,573 --> 00:23:28,575
OK.

404
00:23:28,658 --> 00:23:29,993
MOSTRE SEU VERDADEIRO EU

405
00:23:30,077 --> 00:23:32,995
Ai... Não gosto dessa.
Quer...? É que não...

406
00:23:33,078 --> 00:23:34,122
<i>Sua vez.</i>

407
00:23:34,413 --> 00:23:39,293
Eh... Bom.
Eu sou a Fran, de novo.

408
00:23:39,543 --> 00:23:40,587
<i>OK.</i>

409
00:23:41,755 --> 00:23:43,632
Sabe o que um peixe faz na água?

410
00:23:43,923 --> 00:23:45,717
<i>- Ah...</i>
- Não sabe?

411
00:23:52,848 --> 00:23:54,517
<i>Não gosta de cachorro, né?</i>

412
00:23:55,060 --> 00:23:59,772
Sim, gosto.
Mas não são os meus preferidos.

413
00:23:59,857 --> 00:24:01,065
Gosto mais de gato.

414
00:24:01,148 --> 00:24:02,733
<i>Sou alérgico a gatos.</i>

415
00:24:05,653 --> 00:24:06,822
Bom, tchau.

416
00:24:06,905 --> 00:24:09,323
<i>Não! Sabe que mais
sei sobre cachorros?</i>

417
00:24:09,407 --> 00:24:11,117
<i>Que eles te dão muito amor.</i>

418
00:24:11,325 --> 00:24:13,870
<i>O Patita é
o cachorro mais amoroso.</i>

419
00:24:13,953 --> 00:24:16,038
<i>Você vai amar.
Seus amigos vão amar.</i>

420
00:24:16,122 --> 00:24:17,957
<i>E ele vai amar muito seus pais.</i>

421
00:24:19,125 --> 00:24:21,293
- Saskia, não importa.
<i>- Desculpa.</i>

422
00:24:21,377 --> 00:24:23,672
Não, não se preocupa.

423
00:24:23,797 --> 00:24:25,757
<i>Não, me fala, de verdade.</i>

424
00:24:27,592 --> 00:24:30,928
Meus pais morreram
quando eu era bem pequena.

425
00:24:31,722 --> 00:24:36,142
Então, não tenho pais.

426
00:24:36,518 --> 00:24:38,562
<i>Fran, eu sinto muito.</i>

427
00:24:38,728 --> 00:24:41,147
Não, tudo bem. Obrigada.

428
00:24:41,565 --> 00:24:43,733
<i>Se quiser,
minha família pode ser a sua.</i>

429
00:24:43,817 --> 00:24:46,653
<i>Posso te apresentar ao meu pai
e à minha mãe verdadeiros.</i>

430
00:24:46,737 --> 00:24:48,153
<i>São muito gente boa.</i>

431
00:24:48,238 --> 00:24:51,533
OK. Obrigada, de verdade.

432
00:24:51,867 --> 00:24:54,160
<i>Se não gosta de cachorro,
por que pôs que sim?</i>

433
00:24:54,243 --> 00:24:55,828
<i>"Oi, eu sou o Patita."</i>

434
00:24:56,245 --> 00:24:59,498
<i>A gente gosta dela, certo?
Gostamos dela.</i>

435
00:24:59,582 --> 00:25:01,125
<i>Se comporta direito.</i>

436
00:25:01,208 --> 00:25:04,753
<i>Fran, tenho medo
de uma coisa. Posso te dizer?</i>

437
00:25:06,297 --> 00:25:07,298
Pode.

438
00:25:07,840 --> 00:25:12,303
<i>Sei lá, me dá uma coisa pensar
que estou diante da mulher</i>

439
00:25:12,428 --> 00:25:16,767
<i>mais linda, simpática
e inteligente que eu já conheci.</i>

440
00:25:17,392 --> 00:25:19,560
<i>E tenho medo de pensar</i>

441
00:25:19,978 --> 00:25:23,147
<i>que se eu disser a coisa errada
ou falar uma besteira,</i>

442
00:25:23,857 --> 00:25:28,193
<i>podemos perder a chance
de passar quatro anos incríveis.</i>

443
00:25:28,903 --> 00:25:32,115
<i>Só quero que saiba
que o que eu falei do pug</i>

444
00:25:32,365 --> 00:25:35,660
<i>e aquelas outras coisas
são só piadas, OK?</i>

445
00:25:36,243 --> 00:25:37,245
OK.

446
00:25:37,870 --> 00:25:41,583
Que bom que falamos disso. Porque
eles eram muito feios mesmo.

447
00:25:42,042 --> 00:25:44,752
- <i>Ainda bem que concordamos</i>.
- É.

448
00:25:44,835 --> 00:25:47,547
<i>Isso quer dizer que...</i>

449
00:25:49,132 --> 00:25:52,260
Já foi a última pergunta?
É sério? Tudo bem.

450
00:25:52,635 --> 00:25:53,637
<i>Vai.</i>

451
00:25:54,887 --> 00:25:55,888
OK.

452
00:26:00,768 --> 00:26:02,437
Já é hora da dança? Sério?

453
00:26:07,275 --> 00:26:08,693
Onde está o Patita?

454
00:26:08,777 --> 00:26:11,028
Olha quem está aqui.

455
00:26:11,112 --> 00:26:13,197
<i>Início da sequência de dança.</i>

456
00:27:25,395 --> 00:27:26,603
Gostou dela, Patita?

457
00:27:26,688 --> 00:27:29,523
<i>Aguardamos vocês
na sala de assinatura.</i>

458
00:27:30,775 --> 00:27:32,568
Como sabe se é a pessoa certa?

459
00:27:33,487 --> 00:27:35,863
Sempre é a pessoa certa.

460
00:27:42,787 --> 00:27:45,165
<i>Bem-vindos, Fran e Roque.</i>

461
00:27:45,415 --> 00:27:46,750
Parabéns.

462
00:27:47,333 --> 00:27:49,293
Não é o primeiro
contrato de vocês,

463
00:27:49,377 --> 00:27:51,587
então, sabem seus direitos
e deveres.

464
00:27:52,005 --> 00:27:54,715
Estão aqui por livre
e espontânea vontade?

465
00:27:54,798 --> 00:27:55,967
- Sim.
- Sim.

466
00:27:56,133 --> 00:27:57,802
Ao aceitar esse contrato,

467
00:27:57,885 --> 00:28:00,430
passarão os próximos quatro anos
de suas vidas juntos.

468
00:28:00,513 --> 00:28:04,183
Ao término, sairão do apartamento
para entrar em Pausa.

469
00:28:04,683 --> 00:28:09,647
Esse contrato só pode ser
rompido em caso de força maior.

470
00:28:10,565 --> 00:28:12,817
Sinceramente,
isso nunca me aconteceu.

471
00:28:13,192 --> 00:28:15,027
Aqui todos são felizes.

472
00:28:15,112 --> 00:28:16,278
Sim.

473
00:28:16,738 --> 00:28:18,113
<i>Teste de odor corporal.</i>

474
00:28:18,197 --> 00:28:19,323
Eu.

475
00:28:36,883 --> 00:28:38,383
Adorei. Sim.

476
00:28:49,187 --> 00:28:51,022
<i>E agora, um abraço.</i>

477
00:28:59,488 --> 00:29:01,157
<i>E um beijo.</i>

478
00:29:08,998 --> 00:29:12,543
Se olhem nos olhos
durante quatro minutos.

479
00:29:12,960 --> 00:29:15,963
Cada minuto representa um ano
de suas vidas juntos.

480
00:29:19,758 --> 00:29:20,760
Pronto.

481
00:29:31,395 --> 00:29:34,232
- Já estamos prontos.
- Já foi?

482
00:29:34,440 --> 00:29:37,943
Saskia lhes dará as boas-vindas
no apartamento novo, como sempre.

483
00:29:38,027 --> 00:29:40,572
E nós estamos aqui
para qualquer coisa.

484
00:29:45,243 --> 00:29:46,493
Assine aqui.

485
00:29:53,250 --> 00:29:54,252
Uau.

486
00:29:54,877 --> 00:29:56,503
Adorei sua assinatura.

487
00:30:01,758 --> 00:30:03,260
Vamos fazer juntos?

488
00:30:03,720 --> 00:30:05,263
Sim, tudo bem.

489
00:30:08,140 --> 00:30:09,558
- Pronto.
- Pronto.

490
00:30:10,560 --> 00:30:13,437
CONTRATO INICIADO

491
00:30:13,522 --> 00:30:15,273
Acho que é pra lá, não?

492
00:30:15,482 --> 00:30:16,607
- Ou...?
- É.

493
00:30:16,942 --> 00:30:18,735
- É.
- Vamos.

494
00:30:19,443 --> 00:30:25,908
TEMPO RESTANTE 4 ANOS

495
00:30:31,998 --> 00:30:33,040
Vamos ver.

496
00:30:33,123 --> 00:30:35,377
- Por aqui?
- Não, é aqui.

497
00:30:35,460 --> 00:30:36,962
Ali. Vem, Patita.

498
00:30:38,337 --> 00:30:39,672
Chegamos!

499
00:30:41,883 --> 00:30:43,342
Chegamos, Patita.

500
00:30:44,093 --> 00:30:46,387
Saskia, estamos aqui.

501
00:30:46,470 --> 00:30:48,807
<i>Bem-vindos
ao seu apartamento 4EVER.</i>

502
00:30:48,890 --> 00:30:51,767
<i>Onde todos
seus sonhos se realizam.</i>

503
00:30:51,850 --> 00:30:54,270
<i>Estamos à disposição
para qualquer coisa.</i>

504
00:30:54,687 --> 00:30:56,105
<i>Não zombem de mim.</i>

505
00:30:56,188 --> 00:30:58,107
Saskia, nós te amamos.

506
00:31:00,150 --> 00:31:01,402
- Fran.
- Hã?

507
00:31:01,610 --> 00:31:02,862
Seus sapatos.

508
00:31:05,155 --> 00:31:06,782
Sim, certo.

509
00:31:10,620 --> 00:31:11,787
Pronto.

510
00:31:14,498 --> 00:31:15,958
Vou colocar aqui.

511
00:31:16,417 --> 00:31:17,710
- Tudo bem.
- OK.

512
00:31:22,298 --> 00:31:24,008
- Ei.
- Música?

513
00:31:24,092 --> 00:31:25,885
Sim, por favor.

514
00:31:26,052 --> 00:31:28,638
Saskia,
toque minha música preferida.

515
00:31:28,805 --> 00:31:30,723
<i>Não.</i>

516
00:31:31,015 --> 00:31:32,058
Como não?

517
00:31:32,142 --> 00:31:35,185
<i>Desculpe, Roque.
A Fran precisa concordar.</i>

518
00:31:35,270 --> 00:31:38,063
A Fran concorda,
ela pôs no questionário dela.

519
00:31:38,272 --> 00:31:40,065
Exatamente, Saskia.

520
00:31:40,148 --> 00:31:42,152
Toque a música do Roque.

521
00:31:50,493 --> 00:31:51,618
Uau!

522
00:31:52,453 --> 00:31:53,453
É sério?

523
00:31:54,538 --> 00:31:56,248
É meio ruim, não?

524
00:31:57,083 --> 00:31:58,292
Você não gosta?

525
00:32:01,170 --> 00:32:03,047
Saskia, pode parar, por favor?

526
00:32:03,297 --> 00:32:05,758
Não, Saskia, não precisa parar.

527
00:32:05,842 --> 00:32:07,468
- Não...
- Achei que gostasse.

528
00:32:07,552 --> 00:32:08,552
<i>Eu falei.</i>

529
00:32:08,637 --> 00:32:11,472
- O que foi? Não gosta mais?
- Sabe o que é?

530
00:32:11,555 --> 00:32:15,810
Tem música
para cada momento do dia.

531
00:32:15,977 --> 00:32:17,645
Então, de repente...

532
00:32:18,395 --> 00:32:21,857
Pois é, escutar o tempo todo.

533
00:32:23,317 --> 00:32:25,403
- Que lindo, né?
- Adorei.

534
00:32:25,528 --> 00:32:27,947
- É.
- Sim, é... Olha, escuta só.

535
00:32:34,912 --> 00:32:36,538
É assim. Não?

536
00:32:39,875 --> 00:32:41,877
<i>Primeiro dia de contrato.</i>

537
00:32:43,713 --> 00:32:46,423
<i>Primeira atividade:
Retrato recíproco.</i>

538
00:32:46,507 --> 00:32:48,383
<i>Como enxergam o seu amor?</i>

539
00:32:51,678 --> 00:32:53,513
Vamos lá, Patita.

540
00:33:07,487 --> 00:33:09,155
Não está com calor?

541
00:33:09,697 --> 00:33:10,907
Tirando o suéter.

542
00:33:13,408 --> 00:33:15,077
- Bateu a cabeça.
- De leve.

543
00:33:25,672 --> 00:33:28,967
Saskia, suavizaria a luz,
por favor?

544
00:33:29,050 --> 00:33:31,635
<i>Roque, seja delicado,
cavalheiro, gentil.</i>

545
00:33:31,718 --> 00:33:32,720
Lá vou eu!

546
00:33:37,392 --> 00:33:38,935
<i>Sejam precavidos.</i>

547
00:33:39,268 --> 00:33:42,188
Abacaxi, menta ou...?

548
00:33:42,563 --> 00:33:43,857
- Morango?
- Pode ser morango.

549
00:33:43,940 --> 00:33:45,483
Lá vou eu, Saskia.

550
00:33:45,650 --> 00:33:46,733
<i>Mais para o lado.</i>

551
00:33:46,817 --> 00:33:49,862
<i>Para o lado. Mais perto, Roque.</i>

552
00:33:54,575 --> 00:33:57,120
<i>Fran,
acaricie as costas do Roque.</i>

553
00:34:02,292 --> 00:34:04,585
<i>Aumentem a velocidade em 3, 2...</i>

554
00:34:04,668 --> 00:34:05,795
Agora!

555
00:34:06,420 --> 00:34:10,048
<i>Mais rápido.
Mais intenso. Mais amor.</i>

556
00:34:10,340 --> 00:34:12,093
<i>Sei que pode dar mais, Roque.</i>

557
00:34:13,343 --> 00:34:15,513
<i>Isso, muito bem.</i>

558
00:34:16,430 --> 00:34:18,598
<i>Assim, isso, isso mesmo.</i>

559
00:34:25,440 --> 00:34:29,610
<i>Se olhem nos olhos e digam
a primeira coisa que pensarem.</i>

560
00:34:32,322 --> 00:34:33,613
Foi bom, não?

561
00:34:35,825 --> 00:34:37,243
- Você está bem?
- Sim.

562
00:34:37,327 --> 00:34:40,162
<i>O Roque gosta
de ser abraçado de conchinha.</i>

563
00:34:40,455 --> 00:34:42,332
E você?

564
00:34:43,373 --> 00:34:45,627
- Gosto de abraçar.
- Claro.

565
00:34:46,418 --> 00:34:48,128
Assim.

566
00:34:49,130 --> 00:34:50,130
Ai.

567
00:34:51,132 --> 00:34:53,592
Boa noite, Saskia.

568
00:34:55,427 --> 00:34:56,803
<i>Boa noite.</i>

569
00:34:57,847 --> 00:35:00,390
- Boa noite, Fran.
- Boa noite.

570
00:35:03,978 --> 00:35:06,147
Que sorte
a minha ter te encontrado.

571
00:35:08,983 --> 00:35:10,943
Odeio abraçar pra dormir.

572
00:35:11,568 --> 00:35:13,237
Ninguém gosta de abraçar.

573
00:35:13,695 --> 00:35:15,740
Ser abraçado é melhor,

574
00:35:15,823 --> 00:35:19,535
você se sente mais segura,
mais contida, sabe?

575
00:35:19,618 --> 00:35:22,497
E se dar segurança ao outro
te der segurança?

576
00:35:23,788 --> 00:35:25,500
- Oi.
- Oi.

577
00:35:25,958 --> 00:35:27,960
Eu gosto de abraçar.

578
00:35:28,127 --> 00:35:29,128
Ai.

579
00:35:30,045 --> 00:35:31,588
Foi você, não?

580
00:35:31,880 --> 00:35:33,382
Você pôs... Filha da...

581
00:35:33,465 --> 00:35:35,258
Então quer saber?
Te dou o Roque,

582
00:35:35,342 --> 00:35:37,928
pronto.
É, pode levar pra você e amá-lo.

583
00:35:38,012 --> 00:35:41,015
Durma de conchinha, como quiser.
Pronto.

584
00:35:41,265 --> 00:35:43,308
- Não pode ser que não o ame.
- Culpa sua.

585
00:35:43,392 --> 00:35:45,227
Não, não amo.

586
00:35:45,853 --> 00:35:49,023
Espera, vou explicar.
Também não é que não sinta nada.

587
00:35:49,148 --> 00:35:50,398
É só que...

588
00:35:51,567 --> 00:35:54,612
Vou com a cara dele,
é gente boa.

589
00:35:54,695 --> 00:35:56,530
Mas, sei lá, não adoro.

590
00:35:56,613 --> 00:35:59,950
Ele ouve umas músicas horríveis.
Não aguento mais, sério.

591
00:36:00,033 --> 00:36:01,785
Não está pensando em cancelar.

592
00:36:03,328 --> 00:36:04,330
Não.

593
00:36:06,707 --> 00:36:08,918
Mas na 4EVER falaram
que não tem problema.

594
00:36:09,002 --> 00:36:11,503
Claro. Dizem isso
pra você assinar.

595
00:36:12,128 --> 00:36:14,673
Mas conhece alguém
que tenha cancelado?

596
00:36:15,967 --> 00:36:17,885
Pois é. Porque não dá.

597
00:36:18,135 --> 00:36:19,595
Maldito carrossel.

598
00:36:19,928 --> 00:36:20,972
E você, hein?

599
00:36:21,638 --> 00:36:23,140
Gostou de tudo?

600
00:36:23,348 --> 00:36:25,475
- A Justina é demais.
- Insuportável.

601
00:36:25,560 --> 00:36:27,102
- Estou muito apaixonada.
- OK.

602
00:36:27,185 --> 00:36:30,522
Quando a vi, eu disse: "Quero
que seja a mãe dos meus filhos."

603
00:36:30,607 --> 00:36:32,650
Tiramos uma foto juntas,
olha só.

604
00:36:32,942 --> 00:36:34,110
Veja só.

605
00:36:35,402 --> 00:36:38,822
Bom, se dá licença, vou
me enfiar num vaso ou algo assim,

606
00:36:38,907 --> 00:36:40,700
pra algo me abraçar.

607
00:36:40,783 --> 00:36:43,410
- Vou trabalhar. Beijos.
- Tchau.

608
00:36:43,827 --> 00:36:45,830
Beijos pra Jus!

609
00:36:53,420 --> 00:36:55,840
Que honra conhecer
parte da sua família.

610
00:36:56,215 --> 00:36:57,300
É.

611
00:36:58,133 --> 00:37:00,135
Sim, também fico muito feliz.

612
00:37:00,762 --> 00:37:02,472
De te apresentar a eles.

613
00:37:05,515 --> 00:37:07,183
- Maninha.
- Olá.

614
00:37:07,268 --> 00:37:08,268
Oi.

615
00:37:09,437 --> 00:37:10,520
E aí?

616
00:37:11,230 --> 00:37:12,315
Roque.

617
00:37:15,025 --> 00:37:16,860
Que prazer.
Entrem, fiquem à vontade.

618
00:37:16,943 --> 00:37:18,362
Te trouxe um presente.

619
00:37:18,528 --> 00:37:19,697
Ah!

620
00:37:20,447 --> 00:37:22,867
Não precisava se incomodar.
É dos bons.

621
00:37:23,033 --> 00:37:25,035
- Entrem, estão em casa.
- Está bem.

622
00:37:25,118 --> 00:37:26,912
- Tudo bem?
- Sim.

623
00:37:26,995 --> 00:37:29,123
Por aqui, venham comigo.

624
00:37:32,167 --> 00:37:33,502
Obrigado por...

625
00:37:34,670 --> 00:37:35,672
<i>Olá.</i>

626
00:37:52,187 --> 00:37:53,355
Fran.

627
00:37:53,688 --> 00:37:54,982
Oi.

628
00:37:55,315 --> 00:37:57,777
- Que bom te ver.
- Sim.

629
00:37:57,860 --> 00:38:00,195
- Como você está?
- Muito bem, e você?

630
00:38:00,278 --> 00:38:01,905
- Bem.
- Bem-vinda.

631
00:38:01,988 --> 00:38:04,033
Muito obrigada.
Obrigada pelo convite.

632
00:38:04,117 --> 00:38:05,450
Ele é o Roque, certo?

633
00:38:05,533 --> 00:38:07,077
- Sim, Roque.
- Certo.

634
00:38:07,285 --> 00:38:10,205
O Joni disse que estão
superapaixonados.

635
00:38:10,330 --> 00:38:12,123
É. Estamos, sim.

636
00:38:12,248 --> 00:38:13,458
Têm quanto tempo?

637
00:38:15,002 --> 00:38:16,462
Não é assim.

638
00:38:16,545 --> 00:38:18,922
Essa pergunta é muito invasiva.

639
00:38:19,215 --> 00:38:23,802
Imagina. Vamos lá, "Quanto
tempo ainda têm como casal?."

640
00:38:24,137 --> 00:38:26,263
É como se alguém
viesse e perguntasse:

641
00:38:26,347 --> 00:38:28,432
"Ei, quanto tempo tem de vida?."

642
00:38:28,890 --> 00:38:32,268
- É como se fosse um doente terminal.
- Não.

643
00:38:32,395 --> 00:38:35,438
- Como se tivesse câncer.
- Não, calma.

644
00:38:35,732 --> 00:38:38,900
O Joni é obcecado
por esse assunto.

645
00:38:39,110 --> 00:38:41,278
Não precisamos ter vergonha,
amor.

646
00:38:41,362 --> 00:38:42,988
Imagina, claro que não.

647
00:38:43,072 --> 00:38:46,700
Estamos em família, certo?
Queremos contar algo pra vocês.

648
00:38:46,783 --> 00:38:48,535
Nossa. OK.

649
00:38:50,037 --> 00:38:51,705
Não acreditamos na 4EVER.

650
00:38:52,873 --> 00:38:54,708
Juramos amor eterno e...

651
00:38:54,792 --> 00:38:57,420
Já estamos juntos há 14 anos.

652
00:38:57,670 --> 00:38:59,880
E só a morte nos separará.

653
00:39:01,007 --> 00:39:02,340
É sério?

654
00:39:02,425 --> 00:39:03,550
- Sim.
- É.

655
00:39:03,633 --> 00:39:06,345
Não, mas é que o cérebro sozinho

656
00:39:06,678 --> 00:39:09,223
se desapaixona, não?
É questão de química.

657
00:39:09,307 --> 00:39:12,017
Você para de produzir
endorfinas e aí...

658
00:39:13,060 --> 00:39:15,980
É o que talvez nos tenham
feito crer.

659
00:39:16,147 --> 00:39:19,192
Mas, ao longo de toda
a história da humanidade,

660
00:39:19,275 --> 00:39:23,112
casais viveram
apaixonados a vida toda.

661
00:39:23,612 --> 00:39:27,867
O amor se multiplicava, e eles
eram estupidamente felizes.

662
00:39:28,242 --> 00:39:30,452
Até que alguém disse "Não.

663
00:39:30,912 --> 00:39:34,748
Melhor não ser a vida inteira,
melhor serem quatro anos."

664
00:39:35,082 --> 00:39:36,208
Quatro anos.

665
00:39:36,750 --> 00:39:38,627
Por que precisa ser quatro anos?

666
00:39:38,710 --> 00:39:40,670
- Não, mas é...
- Por que não 5?

667
00:39:40,755 --> 00:39:42,213
Por que não pra sempre?

668
00:39:42,338 --> 00:39:44,258
- Biologicamente são 4 anos.
- Não.

669
00:39:44,342 --> 00:39:45,342
- É química.
- Quer saber?

670
00:39:45,425 --> 00:39:48,387
Essa pessoa
impôs seu jeito a todos.

671
00:39:48,553 --> 00:39:50,013
- Exato.
- Quem impôs?

672
00:39:50,097 --> 00:39:51,473
- Ouça ele.
- Se pergunte.

673
00:39:51,557 --> 00:39:53,308
Questionam o que lhes ensinam?

674
00:39:53,600 --> 00:39:56,645
Uma sociedade questionadora é
uma sociedade avançada.

675
00:39:56,728 --> 00:40:00,817
Não quero um algoritmo
me dizendo como viver minha vida.

676
00:40:01,108 --> 00:40:03,360
Limitando minha liberdade.

677
00:40:03,985 --> 00:40:06,697
Entendo perfeitamente
o entusiasmo de vocês

678
00:40:06,780 --> 00:40:09,408
com a ideia da porta giratória,
mas...

679
00:40:09,617 --> 00:40:10,993
Não estamos julgando.

680
00:40:11,160 --> 00:40:13,745
- Está tudo bem, mesmo.
- Fiquem tranquilos.

681
00:40:13,828 --> 00:40:15,455
São sempre bem-vindos.

682
00:40:15,622 --> 00:40:19,918
Não tiveram
problemas com a família?

683
00:40:20,002 --> 00:40:21,212
Com os amigos?

684
00:40:21,295 --> 00:40:23,297
- Exato. No trabalho?
- No trabalho?

685
00:40:24,005 --> 00:40:27,968
Acredito que não estamos aqui
pra agradar ninguém.

686
00:40:28,677 --> 00:40:29,928
Bom, sim.

687
00:40:30,930 --> 00:40:32,097
Só o meu Joni.

688
00:40:34,392 --> 00:40:36,768
- Eu te amo.
- Te amo mais.

689
00:40:45,110 --> 00:40:46,278
Que estranho.

690
00:40:47,112 --> 00:40:49,072
- Que estranho, não?
- É.

691
00:40:49,782 --> 00:40:50,782
Sim.

692
00:40:53,452 --> 00:40:55,037
- Foi estranho.
- Foi estranho.

693
00:40:55,120 --> 00:40:56,330
Que estranho, né?

694
00:40:56,872 --> 00:40:57,873
Que estranho.

695
00:40:58,832 --> 00:41:00,877
E não vai ser estranho?

696
00:41:02,920 --> 00:41:03,920
Não.

697
00:41:04,797 --> 00:41:06,215
Espero que não.

698
00:41:06,965 --> 00:41:09,635
Minha avó é muito conservadora

699
00:41:09,718 --> 00:41:11,637
e ela ama o sistema.

700
00:41:11,720 --> 00:41:13,597
O que será que eles sentem?

701
00:41:14,182 --> 00:41:16,100
Seu irmão e a Laura.

702
00:41:16,850 --> 00:41:18,810
Como será
que se sentem com isso?

703
00:41:20,728 --> 00:41:21,772
Estranhos.

704
00:41:30,155 --> 00:41:31,157
Lá está ela.

705
00:41:31,615 --> 00:41:33,367
- A de azul.
- De azul?

706
00:41:34,910 --> 00:41:37,037
Vem, vou te apresentar.

707
00:41:37,495 --> 00:41:39,915
- Oi.
- Oi. Vem cá, Fran.

708
00:41:39,998 --> 00:41:41,458
Espera um pouco.

709
00:41:41,625 --> 00:41:44,127
Quero te apresentar, vó.

710
00:41:44,212 --> 00:41:46,130
- Vem cá.
- Me puxaram pra lá.

711
00:41:46,213 --> 00:41:49,800
Tudo bem. Te apresento minha avó,
Matilde. Ele é o Roque.

712
00:41:49,883 --> 00:41:51,343
Oi, muito prazer.

713
00:41:52,177 --> 00:41:53,678
Eh...

714
00:41:54,388 --> 00:41:56,432
A vovó não abraça.

715
00:41:56,723 --> 00:41:59,352
Mas hoje é
um dia muito especial.

716
00:41:59,518 --> 00:42:03,647
Finalmente conheço um contrato
muito animado da minha Fran.

717
00:42:03,813 --> 00:42:04,982
É verdade.

718
00:42:05,857 --> 00:42:08,235
Sou o primeiro que
vale a pena conhecer.

719
00:42:10,278 --> 00:42:13,573
Na minha idade sequer se lembra
dos primeiros contratos.

720
00:42:16,743 --> 00:42:20,413
Vou buscar meu par perfeito
e vou encontrar.

721
00:42:20,580 --> 00:42:22,708
OK. Boa sorte.

722
00:42:29,632 --> 00:42:31,550
Já encontrei meu par perfeito.

723
00:42:38,682 --> 00:42:40,475
Falou que não seria estranho.

724
00:42:44,145 --> 00:42:46,523
Que velhinho lindo, mas...

725
00:42:48,025 --> 00:42:50,235
Agora busco alguém mais jovem.

726
00:42:52,070 --> 00:42:54,282
Vou te dar uma sugestão.

727
00:42:54,448 --> 00:42:56,575
Se arrume
um pouco da próxima vez.

728
00:42:56,742 --> 00:43:00,412
Isso é muito importante e só
acontece a cada quatro anos.

729
00:43:00,495 --> 00:43:01,538
<i>OK, adeus.</i>

730
00:43:01,622 --> 00:43:03,915
Eu sou a Matilde.

731
00:43:03,998 --> 00:43:06,502
<i>Matilde.
É um prazer te conhecer.</i>

732
00:43:06,710 --> 00:43:08,170
O prazer é meu.

733
00:43:35,947 --> 00:43:38,742
Saskia, toque a música
preferida da Fran.

734
00:43:49,378 --> 00:43:51,838
Lembra que falamos
que essa não é pra dançar?

735
00:43:51,922 --> 00:43:54,592
- É só pra ouvir.
- Sim, só pra ouvir, OK.

736
00:43:59,680 --> 00:44:01,098
Gostei do tom.

737
00:44:06,312 --> 00:44:08,522
É etérea, não é?

738
00:44:13,610 --> 00:44:14,612
Aí...

739
00:44:16,030 --> 00:44:18,948
Ah, sim, certo. Vamos ouvir.

740
00:44:21,410 --> 00:44:22,703
Estão suadas.

741
00:44:23,995 --> 00:44:25,205
Me dá.

742
00:44:41,097 --> 00:44:44,433
TEMPO RESTANTE 3 ANOS, 6 MESES

743
00:44:44,767 --> 00:44:47,477
Vamos fazer o seguinte.
Só mais uma cerveja e te levo.

744
00:44:47,560 --> 00:44:48,562
OK?

745
00:44:48,645 --> 00:44:50,105
- Oi!
- Ou você vai...?

746
00:44:50,188 --> 00:44:52,065
- Oi.
- Oi pra você.

747
00:44:52,148 --> 00:44:53,900
- E aí?
- Como você está?

748
00:44:54,192 --> 00:44:55,277
Bem, e você?

749
00:44:55,360 --> 00:44:57,070
- Muito bem.
- E a Justina?

750
00:44:57,612 --> 00:45:00,073
O contrato
de gravidez é perfeito.

751
00:45:00,157 --> 00:45:03,452
Estamos tão alinhadas,
concordamos nos nomes,

752
00:45:03,702 --> 00:45:05,203
nas roupinhas de bebê.

753
00:45:05,328 --> 00:45:07,998
Até nas roupinhas.
Fico tão feliz.

754
00:45:08,123 --> 00:45:10,958
- Que bom.
- Valeu, amiga. E você?

755
00:45:12,753 --> 00:45:15,422
Acha que agimos bem
trocando de questionário?

756
00:45:16,757 --> 00:45:19,300
Eu estou feliz. Você não está?

757
00:45:20,177 --> 00:45:23,180
E a Gina e o Venus?
E se não estiverem felizes?

758
00:45:23,347 --> 00:45:26,057
Não me lembrava. Adorei os dois.

759
00:45:27,893 --> 00:45:31,313
Eu me sinto cada vez pior
de não contar a verdade pra ele.

760
00:45:33,982 --> 00:45:34,983
Tudo bem.

761
00:45:35,567 --> 00:45:38,195
Ele não precisa saber
tudo sobre você.

762
00:45:38,570 --> 00:45:41,573
Sabendo o necessário é
mais do que suficiente.

763
00:45:41,823 --> 00:45:43,158
- Para com isso.
- Mas...

764
00:45:46,370 --> 00:45:47,537
Oi, boa noite. Estou procurando

765
00:45:47,620 --> 00:45:49,707
<i>uma Chlorophytum comosum pra...</i>

766
00:45:49,790 --> 00:45:52,125
Como você está? Como foi?

767
00:45:52,417 --> 00:45:53,835
Está chorando, Fran?

768
00:45:54,002 --> 00:45:56,130
Não, foi só...

769
00:45:57,172 --> 00:45:58,340
O que foi?

770
00:45:58,923 --> 00:45:59,925
Você está bem?

771
00:46:02,593 --> 00:46:03,637
Ah...

772
00:46:07,015 --> 00:46:09,267
Se importa de não te contar?
É que eu não...

773
00:46:10,560 --> 00:46:13,397
Não precisamos contar
absolutamente tudo, certo?

774
00:46:14,857 --> 00:46:15,857
Não.

775
00:46:16,608 --> 00:46:18,818
Não precisamos contar
absolutamente tudo.

776
00:46:18,902 --> 00:46:19,945
OK.

777
00:46:27,785 --> 00:46:28,953
Bom.

778
00:46:30,705 --> 00:46:32,498
Seja lá o que for, estou aqui.

779
00:46:33,375 --> 00:46:34,502
Está bem?

780
00:46:43,552 --> 00:46:45,887
TEMPO RESTANTE 2 ANOS, 10 MESES

781
00:46:51,643 --> 00:46:53,020
Estou pronto, Fran.

782
00:46:54,312 --> 00:46:56,357
- Vamos.
- Vamos?

783
00:47:04,322 --> 00:47:06,867
- Olha ele aí!
- E aí, cara?

784
00:47:06,950 --> 00:47:08,160
Oi, mãe!

785
00:47:08,368 --> 00:47:09,787
Bem-vindo!

786
00:47:09,995 --> 00:47:11,538
- Bom te ver!
- Que linda.

787
00:47:11,622 --> 00:47:13,498
- Olha, essa é a Fran.
- Fran!

788
00:47:13,582 --> 00:47:15,625
Fran, ele é Ramón, meu pai.

789
00:47:15,708 --> 00:47:16,752
- Oi, que prazer.
- Oi.

790
00:47:16,835 --> 00:47:18,295
Prazer, bem-vinda.

791
00:47:18,378 --> 00:47:19,630
Daniel, meu pai biológico.

792
00:47:19,713 --> 00:47:21,257
- Oi.
- Oi, querida.

793
00:47:21,423 --> 00:47:23,925
- Violeta, minha mãe.
- Oi.

794
00:47:25,385 --> 00:47:27,053
Desculpa, não te conheço.

795
00:47:27,262 --> 00:47:30,640
Ela é a Paloma, meu novo
contrato. Falei muito de você.

796
00:47:30,723 --> 00:47:32,517
Minha sogra, não? Oi.

797
00:47:32,600 --> 00:47:34,268
Oi. Paloma, certo.

798
00:47:34,477 --> 00:47:36,397
- Bem, vamos entrar.
- Vamos.

799
00:47:36,563 --> 00:47:38,815
- O que vamos comer?
- O que será? Não sei.

800
00:47:38,898 --> 00:47:40,483
Já deu ou quer mais?

801
00:47:42,235 --> 00:47:43,237
OK.

802
00:47:43,403 --> 00:47:48,075
Está oficialmente inaugurada

803
00:47:48,325 --> 00:47:52,245
a cerimônia do burrito!

804
00:47:52,578 --> 00:47:54,748
- É isso aí!
- Viva o burrito!

805
00:47:54,957 --> 00:47:56,207
Maravilha.

806
00:47:57,960 --> 00:47:59,168
E o que você faz?

807
00:48:00,170 --> 00:48:01,547
E quanto tempo têm?

808
00:48:02,505 --> 00:48:04,340
- Dois anos.
- A estão incomodando.

809
00:48:04,423 --> 00:48:07,970
Fico muito feliz de o Roque
ter assinado com você.

810
00:48:08,053 --> 00:48:11,723
Bom, por que não me contam
o que estamos fazendo exatamente?

811
00:48:11,807 --> 00:48:13,308
Vou te contar a história.

812
00:48:13,392 --> 00:48:15,852
- Quando o Roque tinha...
- Dez anos.

813
00:48:15,935 --> 00:48:17,020
- Dez anos.
- Dez anos.

814
00:48:17,103 --> 00:48:18,980
Veio uma manhã e me disse:

815
00:48:19,063 --> 00:48:22,275
"Mamãe, queria que hoje

816
00:48:22,358 --> 00:48:25,737
fosse um dia muito especial."

817
00:48:25,862 --> 00:48:27,530
"O que você imagina, amor?"

818
00:48:27,613 --> 00:48:30,283
"Bom, estou pensando

819
00:48:30,367 --> 00:48:32,868
- no Dia do Burrito."
- Dia do Burrito.

820
00:48:32,953 --> 00:48:34,495
O quê? Por quê?

821
00:48:34,578 --> 00:48:38,708
Dias antes tínhamos
visto uma reportagem,

822
00:48:38,833 --> 00:48:42,295
e dizia "As maravilhas
do nosso belo norte."

823
00:48:42,503 --> 00:48:45,257
Falava dos burritos,
e eu pensei...

824
00:48:46,842 --> 00:48:49,468
- Desculpa, tudo certo aí?
- Sim.

825
00:48:49,637 --> 00:48:52,555
É que não podemos usar
o dispositivo à mesa.

826
00:48:52,638 --> 00:48:54,975
Não. Não pode.

827
00:48:55,100 --> 00:48:58,062
É trabalho, hoje não é feriado.

828
00:48:59,562 --> 00:49:01,982
É segunda-feira.

829
00:49:02,983 --> 00:49:05,735
Sim,
mas vou esclarecer uma coisa.

830
00:49:06,277 --> 00:49:08,613
Seja o dia que for da semana,

831
00:49:08,697 --> 00:49:11,157
- quando é festa do burrito...
- Ei, por que não...

832
00:49:11,240 --> 00:49:12,908
- fazemos o burrito?
- Exatamente.

833
00:49:12,993 --> 00:49:14,202
Por que não fazemos isso?

834
00:49:14,285 --> 00:49:15,953
Viemos pra isso, certo?

835
00:49:16,037 --> 00:49:17,455
Sim!

836
00:49:20,292 --> 00:49:22,252
Prontos pra foto de recordação?

837
00:49:22,335 --> 00:49:23,753
- Sim, senhora.
- Sim.

838
00:49:23,837 --> 00:49:25,963
- Vamos lá.
- Esperem, não estou na foto.

839
00:49:26,047 --> 00:49:27,757
- Pronto, agora está.
- Está, sim.

840
00:49:27,840 --> 00:49:28,967
Vai esfriar.

841
00:49:31,928 --> 00:49:33,180
Nossa!

842
00:49:33,263 --> 00:49:34,848
Você fechou os olhos.

843
00:49:35,015 --> 00:49:36,808
Essa é minha cara de burrito.

844
00:49:37,933 --> 00:49:39,643
É verdade.

845
00:49:40,812 --> 00:49:41,855
Ai.

846
00:49:42,647 --> 00:49:44,148
Comi demais.

847
00:49:45,233 --> 00:49:46,777
Foi muito burrito.

848
00:49:48,112 --> 00:49:49,988
E família e...

849
00:49:50,572 --> 00:49:51,698
Tudo.

850
00:49:53,408 --> 00:49:55,243
Que estranho crescer sem pais.

851
00:49:55,327 --> 00:49:58,747
Você tem todos os seus pais
e todas as suas mães.

852
00:49:59,748 --> 00:50:02,583
Bom, menos a moça brava,
que sorte.

853
00:50:02,875 --> 00:50:05,045
Sim, eu cresci assim.

854
00:50:05,670 --> 00:50:08,632
Com os contratos de todos os meus pais
e de todas as minhas mães,

855
00:50:08,715 --> 00:50:11,008
fui me enchendo de pais e mães.

856
00:50:12,010 --> 00:50:15,513
Sei que a coisa dos
burritos é bobagem,

857
00:50:15,597 --> 00:50:18,642
mas isso é o que significa
ter uma família.

858
00:50:19,600 --> 00:50:22,603
E queria que você visse aquilo,
que visse quem sou.

859
00:50:23,313 --> 00:50:25,148
Que visse de onde eu venho.

860
00:50:26,692 --> 00:50:28,110
E era isso.

861
00:50:28,735 --> 00:50:30,403
Não tenho nada a esconder.

862
00:50:33,323 --> 00:50:35,825
É o que alguém com algo
a esconder diz.

863
00:50:37,327 --> 00:50:38,578
É verdade.

864
00:50:40,163 --> 00:50:42,582
Preciso te confessar uma coisa.

865
00:50:45,502 --> 00:50:46,628
Eu te amo.

866
00:50:48,088 --> 00:50:49,380
Você me ama?

867
00:50:57,930 --> 00:51:02,185
Por que você acha que me ama?

868
00:51:04,020 --> 00:51:06,690
Porque preenchi um questionário.

869
00:51:06,773 --> 00:51:08,775
Coloquei tudo de que eu gosto.

870
00:51:08,983 --> 00:51:10,152
E você apareceu.

871
00:51:11,778 --> 00:51:13,322
E você preencheu um questionário

872
00:51:13,405 --> 00:51:15,907
com todas as coisas que adora,

873
00:51:15,990 --> 00:51:19,535
que te divertem, que te apaixonam,
que te fazem sonhar.

874
00:51:19,618 --> 00:51:20,953
E eu apareci.

875
00:51:21,370 --> 00:51:23,080
Quer dizer, você me escolheu.

876
00:51:23,957 --> 00:51:25,458
Isso é amor.

877
00:51:27,502 --> 00:51:28,920
E se eu te disser...

878
00:51:30,713 --> 00:51:31,923
Que eu...

879
00:51:33,675 --> 00:51:35,135
não te escolhi?

880
00:51:38,095 --> 00:51:41,140
Ah, é? E se eu te disser que...

881
00:51:45,478 --> 00:51:49,315
Eu deveria contar
pra 4EVER que menti?

882
00:51:50,108 --> 00:51:53,653
Nunca tinha feito o carrossel,
juro.

883
00:51:53,737 --> 00:51:56,740
Só não queria
mais mentir pra você.

884
00:51:56,823 --> 00:51:58,825
E gosto de muitas
coisas em você.

885
00:51:59,658 --> 00:52:00,660
E...

886
00:52:01,620 --> 00:52:03,913
Gosto de você,
vou com a sua cara, e...

887
00:52:07,500 --> 00:52:09,168
Mas talvez eu não te ame.

888
00:52:10,420 --> 00:52:11,713
Pois eu amo você.

889
00:52:12,630 --> 00:52:13,882
Estou certo disso.

890
00:52:14,090 --> 00:52:15,342
Como você sabe?

891
00:52:15,425 --> 00:52:17,677
- Porque sempre funciona.
- Não.

892
00:52:17,760 --> 00:52:19,847
De verdade,
como sabe que me ama?

893
00:52:19,930 --> 00:52:23,808
Se o meu questionário
não foi preenchido por mim?

894
00:52:24,267 --> 00:52:25,685
Você não percebeu?

895
00:52:26,060 --> 00:52:30,190
Como somos diferentes.
Na música,

896
00:52:30,273 --> 00:52:34,152
na organização, tudo precisa
estar perfeito e arrumado.

897
00:52:34,235 --> 00:52:35,820
Vive recolhendo minhas coisas.

898
00:52:35,903 --> 00:52:38,698
Não sei se você
já se cansou ou...

899
00:52:38,782 --> 00:52:42,827
Se não pode falar, porque aqui
não se pode dizer nada. Não é?

900
00:52:43,077 --> 00:52:45,788
Eu não sei se você é feliz.

901
00:52:46,080 --> 00:52:49,667
Me ama porque um computador
te disse que precisava me amar.

902
00:52:51,210 --> 00:52:53,963
- Não me ama de verdade.
- Não te amo de verdade?

903
00:52:57,633 --> 00:52:59,510
O que é amar de verdade?

904
00:53:00,387 --> 00:53:01,470
Não sei.

905
00:53:02,222 --> 00:53:05,558
Além do mais, nenhum
computador me dirá o que fazer.

906
00:53:05,683 --> 00:53:09,687
Roque, você está aqui
porque um computador te disse o que fazer.

907
00:53:10,688 --> 00:53:11,898
Olha, Fran...

908
00:53:13,650 --> 00:53:17,403
Nós, humanos,
vivemos muito pouco.

909
00:53:17,612 --> 00:53:18,947
Vamos todos morrer.

910
00:53:22,492 --> 00:53:24,953
Não sei por que fez isso comigo.
Mh?

911
00:53:30,125 --> 00:53:32,252
Por que me fez
perder tempo assim?

912
00:53:40,552 --> 00:53:43,178
<i>Sabe o que um peixe faz na água?</i>

913
00:53:46,767 --> 00:53:48,058
Sabe de uma coisa?

914
00:53:49,477 --> 00:53:53,357
O peixe não sabe
que está na porcaria da água.

915
00:54:17,172 --> 00:54:18,298
Eh...

916
00:54:18,382 --> 00:54:21,467
Posso...?
Não, tudo bem, termina aí.

917
00:54:25,347 --> 00:54:28,892
No que você pensou?
O que vamos fazer?

918
00:54:29,225 --> 00:54:31,687
Me chamou aqui
pra perguntar isso?

919
00:54:31,812 --> 00:54:33,688
Você quer que eu resolva isso?

920
00:54:33,855 --> 00:54:37,025
Me diga você como se sente!
Como se sente tendo se livrado

921
00:54:37,108 --> 00:54:40,320
dessa culpa que carregava?
Se sente melhor? Perfeito.

922
00:54:56,252 --> 00:54:59,422
Não fiz isso pensando
em magoar alguém.

923
00:54:59,630 --> 00:55:00,923
<i>Foi uma idiotice.</i>

924
00:55:01,007 --> 00:55:02,758
<i>- Isso já sabemos.
- Justamente,</i>

925
00:55:02,842 --> 00:55:05,678
<i>eu vinha
de um contrato que não...</i>

926
00:55:06,095 --> 00:55:08,807
<i>Sei lá, preenchi o questionário.
Bom, já te falei.</i>

927
00:55:08,890 --> 00:55:10,308
- É, falou.
- Por isso.

928
00:55:10,392 --> 00:55:11,475
- Sim, eu...
- Entendi.

929
00:55:11,558 --> 00:55:13,353
<i>- Não posso me pôr no seu lugar.
- Não mesmo.</i>

930
00:55:13,437 --> 00:55:15,897
<i>Sabe por que faz isso?
Pois sempre esteve sozinha.</i>

931
00:55:15,980 --> 00:55:17,857
<i>Não teve uma família acolhedora.</i>

932
00:55:20,027 --> 00:55:22,528
Não tem família,
você não sabe o que é isso.

933
00:55:22,612 --> 00:55:24,738
Não sabe o que é
se pôr no lugar do outro.

934
00:55:24,822 --> 00:55:28,827
Quer saber? É mil vezes melhor
crescer e estar sozinha,

935
00:55:28,910 --> 00:55:31,453
ou seja lá o que for,

936
00:55:32,163 --> 00:55:35,917
que ter pais que me tratem feito
criança por terem pena de mim.

937
00:55:37,293 --> 00:55:40,047
Quer saber?
Agora entendo sua avó.

938
00:55:41,005 --> 00:55:42,673
Estar com você é um pesadelo.

939
00:55:42,757 --> 00:55:44,800
Há dois dias
você não achava isso.

940
00:55:45,135 --> 00:55:46,720
Só estou te lembrando.

941
00:55:49,555 --> 00:55:53,017
Quer saber?
Vou cancelar o contrato.

942
00:56:01,358 --> 00:56:02,360
Não.

943
00:56:03,903 --> 00:56:06,238
Viver com você
não é um pesadelo.

944
00:56:07,365 --> 00:56:09,408
Mas às vezes me tira do sério.

945
00:56:11,787 --> 00:56:13,120
Mas eu te amo.

946
00:56:14,997 --> 00:56:17,375
Às vezes não te tiro do sério?

947
00:56:17,667 --> 00:56:19,835
- Sim.
- E também me ama, não?

948
00:56:26,675 --> 00:56:28,845
Você já chorou por alguém
alguma vez?

949
00:56:29,095 --> 00:56:30,430
Pela sua mãe.

950
00:56:31,222 --> 00:56:33,558
Só choramos pela família, certo?

951
00:56:36,185 --> 00:56:39,522
Sabe que gosto muito dessa
planta, porque cresce sozinha.

952
00:56:39,605 --> 00:56:41,315
Mesmo se esquecer de regá-la.

953
00:56:43,652 --> 00:56:46,863
Sim, a jiboia é muito nobre.

954
00:56:47,655 --> 00:56:49,532
Você não é muito nobre?

955
00:56:50,867 --> 00:56:52,202
Ela disse que é.

956
00:56:55,247 --> 00:56:57,873
Você trate de viver.
E da próxima vez,

957
00:56:57,957 --> 00:57:00,710
pense bem para não se equivocar.

958
00:57:03,378 --> 00:57:07,175
Mas seja lá o que fizer,
não cancele o contrato.

959
00:57:14,390 --> 00:57:16,225
Com licença. Venus?

960
00:57:17,643 --> 00:57:19,145
Como você está?

961
00:57:20,438 --> 00:57:23,273
Sou a Fran. Da Pausa.

962
00:57:23,483 --> 00:57:25,652
Do "Estamos todos conectados,
irmãos."

963
00:57:25,735 --> 00:57:28,362
Minha irmãzinha, Fran, claro.

964
00:57:28,947 --> 00:57:31,532
- Como você está?
- Tudo bem.

965
00:57:31,615 --> 00:57:32,992
Como vai seu contrato?

966
00:57:33,075 --> 00:57:34,618
Eu cancelei.

967
00:57:34,702 --> 00:57:37,122
Prefiro estar em Pausa, não deu.

968
00:57:38,540 --> 00:57:40,500
- E não teve problemas?
- Não.

969
00:57:40,583 --> 00:57:44,670
Ainda posso assinar contrato.
Disseram que não vão me querer.

970
00:57:44,753 --> 00:57:49,300
Sei lá, não me importa muito.
No momento, quero estar sozinho.

971
00:57:56,098 --> 00:57:58,643
Nunca havia
brigado com um contrato.

972
00:57:58,852 --> 00:58:00,687
Sei lá, vai soar bem estranho.

973
00:58:00,770 --> 00:58:03,607
Mas é como se eu
tivesse um vazio.

974
00:58:03,690 --> 00:58:05,817
Como se algo
estivesse me faltando.

975
00:58:06,860 --> 00:58:08,737
Sim, é isso mesmo.

976
00:58:09,237 --> 00:58:12,323
Isso é excelente.

977
00:58:13,742 --> 00:58:16,953
Só não se deixe vencer
pelos seus pensamentos.

978
00:58:17,037 --> 00:58:20,248
Porque a 4EVER quer que estejamos
felizes o tempo todo.

979
00:58:20,332 --> 00:58:22,458
Isso é impossível.

980
00:58:22,542 --> 00:58:24,377
É contra nossa natureza.

981
00:58:26,378 --> 00:58:27,797
Sinto saudade dele.

982
00:58:28,213 --> 00:58:31,508
- Fran...
- Sinto saudade de antes...

983
00:58:32,052 --> 00:58:35,095
de ele ficar bravo.
Sinto saudade de mim mesma.

984
00:58:35,972 --> 00:58:38,892
Isso que acaba de dizer,
fale pra ele.

985
00:58:38,975 --> 00:58:41,727
- Sim.
- Olha, quando a Laura e eu

986
00:58:41,937 --> 00:58:45,357
brigamos, e estou errado,
trago uma flor pra ela e pronto.

987
00:58:45,482 --> 00:58:47,025
Ela sabe que eu a amo.

988
00:58:47,150 --> 00:58:48,317
Como assim, uma flor?

989
00:58:48,400 --> 00:58:51,778
É, uma flor é um símbolo antigo
de reconciliação.

990
00:58:51,988 --> 00:58:56,283
Não sei como vocês dois fazem.
Porque isso...

991
00:58:57,077 --> 00:58:59,245
É sério,

992
00:58:59,578 --> 00:59:02,332
como fazem pra estar
tanto tempo com uma pessoa só?

993
00:59:02,415 --> 00:59:04,792
Não consigo imaginar. É sério.

994
00:59:04,875 --> 00:59:07,378
O que fariam se não desse certo?

995
00:59:07,462 --> 00:59:09,838
Graças a pessoas
que se arriscaram,

996
00:59:09,922 --> 00:59:12,050
ainda temos a humanidade.

997
00:59:12,342 --> 00:59:14,010
Se não está dando certo,

998
00:59:14,218 --> 00:59:16,262
fazemos dar, não é verdade?

999
00:59:16,345 --> 00:59:18,138
O importante é o compromisso.

1000
00:59:18,305 --> 00:59:20,308
- A promessa.
- O amor.

1001
00:59:20,642 --> 00:59:22,185
É pior passar a vida inteira

1002
00:59:22,268 --> 00:59:24,478
arrependida de algo
que você não fez.

1003
00:59:53,132 --> 00:59:54,967
Por que trouxe plantas mortas?

1004
00:59:55,677 --> 00:59:58,680
Supostamente é algo
que faziam antigamente.

1005
00:59:58,763 --> 01:00:00,682
É como um símbolo de...

1006
01:00:01,390 --> 01:00:03,308
De amor... Enfim.

1007
01:00:04,310 --> 01:00:05,853
Sei lá. Desculpa.

1008
01:00:09,482 --> 01:00:11,775
<i>Sinto um clima romântico.</i>

1009
01:00:12,068 --> 01:00:13,485
<i>Querem uma música?</i>

1010
01:00:14,945 --> 01:00:16,238
Saskia, não.

1011
01:00:16,822 --> 01:00:18,365
<i>Jantar para dois.</i>

1012
01:00:18,615 --> 01:00:20,535
Saskia, não.

1013
01:00:20,618 --> 01:00:23,245
<i>Para escolher o que fazer, digam
"eu te amo" um para o outro,</i>

1014
01:00:23,328 --> 01:00:25,457
<i>e deixem
seus sorrisos decidirem.</i>

1015
01:00:33,547 --> 01:00:35,173
<i>Microfone avariado,</i>

1016
01:00:35,257 --> 01:00:37,218
<i>chamando assistência técnica.</i>

1017
01:00:37,302 --> 01:00:38,468
Eu te amo.

1018
01:00:39,595 --> 01:00:40,597
Escuta.

1019
01:00:41,930 --> 01:00:44,100
Posso te falar uma coisa
do contrato?

1020
01:00:46,893 --> 01:00:48,228
Vem cá.

1021
01:00:53,442 --> 01:00:54,943
Olha, se...

1022
01:00:56,362 --> 01:00:57,780
Se você quiser...

1023
01:00:57,863 --> 01:01:00,450
<i>- Querem uma música?</i>
- Saskia, chega.

1024
01:01:01,992 --> 01:01:03,618
Vem aqui.

1025
01:01:03,870 --> 01:01:05,622
<i>Dançar em silêncio?</i>

1026
01:01:06,997 --> 01:01:08,958
Acho que ela não nos ouve daqui.

1027
01:01:09,042 --> 01:01:10,250
O que foi?

1028
01:01:11,460 --> 01:01:12,462
Olha...

1029
01:01:13,045 --> 01:01:17,383
Se você quiser cancelar
o contrato, cancelamos e pronto.

1030
01:01:18,550 --> 01:01:22,180
Mas me divirto muito com você.

1031
01:01:23,347 --> 01:01:24,515
Você não?

1032
01:01:25,057 --> 01:01:27,143
Acha que vai
ser muito diferente?

1033
01:01:27,310 --> 01:01:29,395
É claro que vai
ser muito diferente.

1034
01:01:29,478 --> 01:01:32,648
Se você não gosta de nada
de mim, nem da minha música.

1035
01:01:33,690 --> 01:01:36,443
Não, não gosto da sua música.

1036
01:01:37,445 --> 01:01:39,780
- E não gosto de abraçar pra dormir.
- OK.

1037
01:01:39,947 --> 01:01:43,200
Mas gosto de estar com você.

1038
01:01:43,617 --> 01:01:45,368
E com o Patita. Muito.

1039
01:01:46,537 --> 01:01:49,415
E gosto que você cuide de mim.

1040
01:01:50,373 --> 01:01:52,960
E gosto de te beijar.

1041
01:01:53,962 --> 01:01:55,672
E gosto de transar com você.

1042
01:01:56,963 --> 01:01:58,548
E gosto que segura minha mão,

1043
01:01:58,632 --> 01:02:00,802
mesmo quando está suada.

1044
01:02:01,552 --> 01:02:03,095
Te proponho uma coisa.

1045
01:02:04,013 --> 01:02:07,142
Ficamos juntos,
dizemos a verdade um ao outro.

1046
01:02:08,142 --> 01:02:10,227
E se não der certo, aí...

1047
01:02:13,940 --> 01:02:17,610
E como vou saber
se o que eu faço te faz feliz?

1048
01:02:18,652 --> 01:02:19,903
Eu vou te dizer.

1049
01:02:22,407 --> 01:02:24,033
Eu também vou te dizer.

1050
01:02:25,785 --> 01:02:27,162
Por mim, tudo bem.

1051
01:02:28,997 --> 01:02:31,207
- Você falou ao mesmo tempo.
- Mhm.

1052
01:02:35,628 --> 01:02:36,795
Me perdoa.

1053
01:02:37,963 --> 01:02:40,132
Por dizer que você
é um pesadelo.

1054
01:02:42,050 --> 01:02:45,345
Me perdoa por dizer
que seus pais têm pena de você.

1055
01:02:46,013 --> 01:02:47,432
Eles te amam muito.

1056
01:02:48,515 --> 01:02:52,060
Bom, menos a Paloma, a moça
brava. Ela não gosta de ninguém.

1057
01:02:56,273 --> 01:02:58,902
Só tenho uma pergunta.

1058
01:03:02,613 --> 01:03:04,157
Como faremos pra dormir
de conchinha?

1059
01:03:04,240 --> 01:03:07,327
Porque nós dois gostamos
de ser abraçados.

1060
01:03:07,410 --> 01:03:10,663
- Então...
- Sei lá, eu te ensino a abraçar.

1061
01:03:10,747 --> 01:03:14,708
Você me abraça,
eu sou abraçada e pronto.

1062
01:03:14,792 --> 01:03:15,877
É isso?

1063
01:04:05,635 --> 01:04:07,720
Saskia, toque a música do Roque.

1064
01:04:28,950 --> 01:04:30,283
TEMPO RESTANTE 2 ANOS, 2 MESES

1065
01:04:40,335 --> 01:04:43,755
TEMPO RESTANTE 1 ANO, 2 MESES

1066
01:05:09,323 --> 01:05:10,825
Pronto, nenê, pronto.

1067
01:05:13,077 --> 01:05:14,703
Perdão, ele não se sente bem.

1068
01:05:14,787 --> 01:05:16,080
- Imagina.
- Sinto muito.

1069
01:05:16,163 --> 01:05:17,290
Não se preocupa.

1070
01:05:17,373 --> 01:05:19,375
Já volto, melhor eu sair.

1071
01:05:23,503 --> 01:05:26,673
- Ela precisa de ajuda?
- Não, fica tranquila. Tudo bem.

1072
01:05:28,050 --> 01:05:31,720
Essa semana dormi
umas cinco horas.

1073
01:05:31,845 --> 01:05:34,557
Mas estou ótima, amo meu filho.

1074
01:05:35,057 --> 01:05:37,810
Mas, enfim, já estou preparada

1075
01:05:37,893 --> 01:05:40,730
pra passar quatro anos sem ele.

1076
01:05:41,438 --> 01:05:43,565
É normal, não? Quer dizer...

1077
01:05:44,150 --> 01:05:47,320
Como o ensinarei a ser
independente se eu não sou?

1078
01:05:48,320 --> 01:05:50,280
Melhor falar de algo
mais importante.

1079
01:05:50,363 --> 01:05:54,035
Está confirmado que você vai
à festa de despedida, certo?

1080
01:05:54,118 --> 01:05:56,078
- Sim.
- Vai ser um festão.

1081
01:05:56,162 --> 01:05:57,705
Mas ainda tem muito tempo, não?

1082
01:05:57,788 --> 01:06:00,958
TEMPO RESTANTE 6 MESES

1083
01:06:09,717 --> 01:06:10,760
Oi.

1084
01:06:13,053 --> 01:06:14,388
O que faz aqui?

1085
01:06:15,388 --> 01:06:18,392
A Saskia disse
que você chegaria...

1086
01:06:18,475 --> 01:06:20,643
<i>Daqui a uma hora e meia.</i>

1087
01:06:20,895 --> 01:06:23,647
Trouxe um presente
pra você não ficar triste.

1088
01:06:24,190 --> 01:06:25,440
Não estou triste.

1089
01:06:26,483 --> 01:06:27,735
Você não está triste?

1090
01:06:30,822 --> 01:06:33,698
Patita, te trouxe isso
pra você não ficar triste.

1091
01:06:34,533 --> 01:06:35,743
Não, para.

1092
01:06:40,957 --> 01:06:42,375
É meu bolo favorito.

1093
01:06:44,043 --> 01:06:46,128
<i>Sugiro porções
de menos de 200g...</i>

1094
01:06:46,212 --> 01:06:47,422
Chega.

1095
01:06:49,382 --> 01:06:51,592
<i>Tenho bateria extra.</i>

1096
01:06:53,927 --> 01:06:56,222
- Como você sabia?
- O quê?

1097
01:06:56,972 --> 01:06:58,390
Que eu estou triste.

1098
01:06:59,475 --> 01:07:02,268
Porque fica triste
todo dia 28 de novembro.

1099
01:07:04,813 --> 01:07:06,565
Ninguém nunca notou.

1100
01:07:22,288 --> 01:07:24,917
Sabia que não me lembro
dos meus pais?

1101
01:07:27,920 --> 01:07:30,965
Tenho fotos e vídeos, mas...

1102
01:07:31,715 --> 01:07:33,008
Eu não...

1103
01:07:36,887 --> 01:07:39,807
Não sei se eram
pessoas boas ou não.

1104
01:07:42,435 --> 01:07:45,478
Só que um dia eles
não estavam mais.

1105
01:07:52,318 --> 01:07:54,113
Posso te contar um segredo?

1106
01:07:54,863 --> 01:07:56,823
Que esse animal não existe
de verdade

1107
01:07:56,907 --> 01:07:59,577
e só o inventaram pra encher
o museu, esse é o segredo.

1108
01:07:59,660 --> 01:08:01,495
Não, não é esse o segredo.

1109
01:08:01,578 --> 01:08:03,080
Seria um grande segredo.

1110
01:08:03,163 --> 01:08:05,875
Mas não.
Esse animal realmente existe.

1111
01:08:06,000 --> 01:08:08,418
Na verdade, seria extinto,
mas decidiram salvá-lo.

1112
01:08:08,502 --> 01:08:10,378
É bom salvarem animais.

1113
01:08:10,462 --> 01:08:12,715
- É verdade.
- Mesmo sendo feios.

1114
01:08:12,798 --> 01:08:14,675
Não são feios.

1115
01:08:15,467 --> 01:08:17,470
Apenas têm o nariz singular.

1116
01:08:17,553 --> 01:08:19,805
Apenas têm o nariz singular.

1117
01:08:22,683 --> 01:08:24,143
Olha só, um pug.

1118
01:08:24,602 --> 01:08:26,645
Lembra que foi nossa
primeira conversa?

1119
01:08:26,728 --> 01:08:28,438
Sim, foi uma conversa ótima.

1120
01:08:28,522 --> 01:08:32,358
Porque naquele momento eu disse:
"Nossa, que cara interessante."

1121
01:08:33,027 --> 01:08:35,195
Vem, nariz singular.

1122
01:08:35,278 --> 01:08:37,322
Agora chega. E seu segredo?

1123
01:08:38,657 --> 01:08:42,620
- Caramba, o que é isso?
- É o casamento.

1124
01:08:44,288 --> 01:08:46,165
O vestido é lindo, não?

1125
01:08:46,373 --> 01:08:48,667
É muito bizarro.

1126
01:08:49,125 --> 01:08:51,712
- Igual ao seu irmão.
- É aqui.

1127
01:08:52,420 --> 01:08:54,047
O meu segredo.

1128
01:08:55,340 --> 01:08:58,135
Quando era pequena,
vinha aqui e...

1129
01:08:59,093 --> 01:09:00,345
fechava meus olhos...

1130
01:09:01,347 --> 01:09:03,932
e imaginava que essa
era minha família.

1131
01:09:04,015 --> 01:09:05,683
Minha avó me dava bronca.

1132
01:09:05,977 --> 01:09:08,437
Mas assim eu tinha pai e mãe.

1133
01:09:16,028 --> 01:09:18,072
Acho que nunca contei a ninguém.

1134
01:09:18,155 --> 01:09:22,492
Mas o que mais gosto
sobre o amor dos meus pais

1135
01:09:22,577 --> 01:09:26,205
é o fato de que só
tiveram um contrato.

1136
01:09:28,248 --> 01:09:30,250
Foram o primeiro
amor um do outro.

1137
01:09:32,418 --> 01:09:35,422
Também era bom o fato
de não precisarem dar notas.

1138
01:09:39,133 --> 01:09:41,470
E, sim, durou pouco tempo.

1139
01:09:41,970 --> 01:09:43,597
Sei lá, mas eu...

1140
01:09:44,557 --> 01:09:46,267
Gosto de pensar que...

1141
01:09:47,433 --> 01:09:51,022
Eles morreram totalmente
apaixonados. Sabe?

1142
01:09:55,192 --> 01:09:56,568
Como os selvagens.

1143
01:09:57,360 --> 01:10:00,072
Como uns selvagens.
Nossa, desculpa.

1144
01:10:00,822 --> 01:10:04,660
Muito prazer,
sogros fictícios e selvagens.

1145
01:10:06,537 --> 01:10:08,705
Meninos, muito prazer.

1146
01:10:10,707 --> 01:10:12,417
Disseram "Muito prazer."

1147
01:10:13,002 --> 01:10:15,587
E que é o genro favorito deles.

1148
01:10:21,843 --> 01:10:25,097
TEMPO RESTANTE 2 MESES

1149
01:10:31,353 --> 01:10:34,315
Feliz fim de contrato!

1150
01:10:38,318 --> 01:10:40,320
Oi, que bom que você veio.

1151
01:10:40,445 --> 01:10:41,947
- Parabéns.
- Obrigada.

1152
01:10:42,030 --> 01:10:44,157
- Selvagens!
- Saúde!

1153
01:10:49,037 --> 01:10:50,163
Caramba.

1154
01:10:58,672 --> 01:11:00,132
- É isso aí.
- Saúde.

1155
01:11:00,215 --> 01:11:02,592
- Saúde.
- Feliz fim de contrato.

1156
01:11:02,718 --> 01:11:04,218
E pelos que vêm aí.

1157
01:11:04,928 --> 01:11:07,723
Ei, vocês não contaram pra eles?

1158
01:11:08,473 --> 01:11:10,558
- É óbvio que não.
- Não, pra quê?

1159
01:11:10,808 --> 01:11:11,977
É sério?

1160
01:11:12,812 --> 01:11:16,273
Eu contei para o Roque.

1161
01:11:16,773 --> 01:11:17,983
- Sério?
- Não faz essa cara.

1162
01:11:18,067 --> 01:11:19,735
- Sim, bom...
- Mas por quê?

1163
01:11:19,818 --> 01:11:23,405
Porque... Não dava pra continuar
mentindo daquele jeito e...

1164
01:11:23,822 --> 01:11:26,408
Na verdade, foi ótimo.

1165
01:11:26,492 --> 01:11:30,287
Quer dizer, no começo não.
Porque ele ficou mal.

1166
01:11:30,370 --> 01:11:32,413
Mas depois, não.
Ficamos muito felizes

1167
01:11:32,497 --> 01:11:34,500
e foi bem lindo,
pra falar a verdade.

1168
01:11:34,583 --> 01:11:36,168
É? Como assim, lindo?

1169
01:11:36,252 --> 01:11:39,588
É, fez nosso relacionamento
crescer muito.

1170
01:11:39,672 --> 01:11:41,465
- Crescer como, não entendo.
- Olha...

1171
01:11:41,548 --> 01:11:42,925
Animais crescem.

1172
01:11:43,092 --> 01:11:46,262
Crianças crescem.
Plantas crescem.

1173
01:11:47,053 --> 01:11:49,222
Mas relacionamentos,
a gente vivencia.

1174
01:11:49,305 --> 01:11:50,765
Sim, claro.

1175
01:11:50,890 --> 01:11:54,687
Pra mim, por exemplo,
uma Pausa é urgente.

1176
01:11:54,895 --> 01:11:56,980
Pra estar comigo mesma.

1177
01:11:57,230 --> 01:12:00,400
Já chega disso.
Mais um mês, e estamos livres.

1178
01:12:00,692 --> 01:12:03,403
- Vai, pensa no assunto.
- OK.

1179
01:12:03,487 --> 01:12:04,655
Vamos dançar.

1180
01:12:04,780 --> 01:12:06,823
- Somos livres, Fran.
- Esquece isso.

1181
01:12:07,867 --> 01:12:09,117
Somos livres.

1182
01:12:09,200 --> 01:12:12,370
- Fran. Fran!
- Me deixem em paz.

1183
01:12:55,330 --> 01:12:57,540
- Que estranho.
- Que estranho.

1184
01:13:05,048 --> 01:13:07,133
Saskia, toque minha música.

1185
01:13:07,217 --> 01:13:08,552
<i>Batimento cardíaco alterado.</i>

1186
01:13:08,635 --> 01:13:10,928
Não, estou bem, Saskia.
Põe minha música.

1187
01:13:11,012 --> 01:13:13,057
- Você está bem?
- Estou.

1188
01:13:13,140 --> 01:13:15,933
Não está, não.
Suas mãos não estão suando.

1189
01:13:16,268 --> 01:13:17,978
- Saskia, o que está havendo?
- Não sei.

1190
01:13:18,062 --> 01:13:19,270
- Não.
- O que é?

1191
01:13:26,653 --> 01:13:27,780
O que foi?

1192
01:13:28,988 --> 01:13:30,282
Fica comigo.

1193
01:13:31,283 --> 01:13:33,618
Um dia, uma semana...

1194
01:13:33,952 --> 01:13:37,832
E mês que vem, ano que vem, e...

1195
01:13:38,957 --> 01:13:40,208
E todos os dias.

1196
01:13:41,460 --> 01:13:42,668
Eh...

1197
01:13:43,087 --> 01:13:44,797
Não tinha me acontecido isso.

1198
01:13:45,630 --> 01:13:49,217
Nunca me senti assim, sei lá.

1199
01:13:49,300 --> 01:13:52,595
E se quer saber os motivos,
é porque...

1200
01:13:53,847 --> 01:13:57,517
porque a minha razão,
o meu corpo

1201
01:13:57,600 --> 01:14:01,480
e o meu coração
me dizem que eu te amo.

1202
01:14:02,480 --> 01:14:05,192
Não gosto de pensar
que temos essa oportunidade

1203
01:14:05,275 --> 01:14:07,027
e que estamos desperdiçando.

1204
01:14:08,362 --> 01:14:10,613
Desafiamos o sistema uma vez,
não foi?

1205
01:14:10,697 --> 01:14:13,367
E estamos bem.

1206
01:14:13,617 --> 01:14:16,245
Somos felizes, não somos?

1207
01:14:17,578 --> 01:14:21,375
Está dizendo isso por causa
da conversa com seu irmão?

1208
01:14:28,715 --> 01:14:33,220
Não sinto que deixarei
de te amar em três semanas.

1209
01:14:33,345 --> 01:14:35,722
Por que devemos fazer
o que eles mandam?

1210
01:14:36,265 --> 01:14:40,102
Por que não podemos
jurar amor pra sempre?

1211
01:14:40,935 --> 01:14:45,607
Por que não posso dizer "Quero ser
feliz a vida toda com o Roque"?

1212
01:14:49,695 --> 01:14:51,363
É isso que sente por mim?

1213
01:14:53,907 --> 01:14:55,075
De verdade?

1214
01:14:55,783 --> 01:14:56,868
Sim.

1215
01:15:02,373 --> 01:15:04,208
E se não conseguirmos?

1216
01:15:04,627 --> 01:15:07,712
E se as pessoas nos virem
e nos acharem estranhos?

1217
01:15:10,007 --> 01:15:12,800
E se passarmos o
resto de nossas vidas

1218
01:15:13,343 --> 01:15:15,762
pensando como seria
se tivéssemos feito?

1219
01:15:17,055 --> 01:15:18,557
Que estranho.

1220
01:15:30,193 --> 01:15:33,447
E o que...? Não sei...

1221
01:15:33,530 --> 01:15:35,490
O que fazemos
se eu disser "sim"?

1222
01:15:45,917 --> 01:15:48,462
<i>Recomendo conversarem
com a 4EVER.</i>

1223
01:15:49,253 --> 01:15:50,797
Saskia, eu tinha te desligado.

1224
01:15:50,880 --> 01:15:53,842
<i>Fran, Roque, esse é o protocolo.</i>

1225
01:15:54,508 --> 01:15:56,218
Ficaremos bem, certo?

1226
01:15:57,553 --> 01:16:01,433
É a pior decisão que podem
tomar na vida de vocês.

1227
01:16:02,225 --> 01:16:05,478
Acham mesmo que podem
enganar a natureza?

1228
01:16:05,937 --> 01:16:09,398
O que acham de alguém que diz
que deixará de trabalhar

1229
01:16:09,523 --> 01:16:11,985
porque comprou um bilhete
da loteria?

1230
01:16:12,235 --> 01:16:15,238
Pode ser que a pessoa ganhe.
Claro, seria incrível.

1231
01:16:15,697 --> 01:16:19,158
É claro.
Mas qual é a probabilidade?

1232
01:16:19,450 --> 01:16:22,287
Pequena, baixa, mínima,

1233
01:16:23,372 --> 01:16:26,500
nula, uma entre milhões.

1234
01:16:26,958 --> 01:16:30,087
Segundo a Saskia, o Roque disse:

1235
01:16:30,170 --> 01:16:32,422
"Estar com você é um pesadelo,
Fran."

1236
01:16:32,505 --> 01:16:34,717
- Sim, mas...
- E a Fran disse:

1237
01:16:34,800 --> 01:16:37,052
"Não preciso que
minha família me trate

1238
01:16:37,135 --> 01:16:39,303
feito criança por
terem pena de mim."

1239
01:16:39,428 --> 01:16:42,098
Bom,
isso foi tirado de contexto.

1240
01:16:42,723 --> 01:16:43,808
Maldita Saskia.

1241
01:16:45,268 --> 01:16:46,937
Não culpem a Saskia.

1242
01:16:47,103 --> 01:16:49,355
Ela não disse isso
a alguém que amava.

1243
01:16:50,315 --> 01:16:53,110
O que farão quando
suas famílias rejeitarem vocês?

1244
01:16:53,193 --> 01:16:54,862
Porque é isso que farão.

1245
01:16:55,153 --> 01:16:57,572
Sempre serão bem-vindos à Pausa.

1246
01:16:57,780 --> 01:17:01,868
Mas ninguém quer assinar contrato
com quem tentou burlar o sistema.

1247
01:17:02,577 --> 01:17:04,620
Essas pessoas,
sim, são estranhas.

1248
01:17:04,872 --> 01:17:10,168
Acham mesmo que estão com a melhor
pessoa que podem conhecer na vida?

1249
01:17:14,172 --> 01:17:15,215
- Acho.
- Acho.

1250
01:17:20,303 --> 01:17:22,305
Como ousa falar
assim com a gente?

1251
01:17:22,722 --> 01:17:24,640
Você é um lixo de pessoa.

1252
01:17:25,892 --> 01:17:27,060
Já terminamos?

1253
01:17:29,020 --> 01:17:30,813
Nossas famílias entenderão.

1254
01:17:33,192 --> 01:17:35,277
- Aguardamos vocês.
- OK.

1255
01:17:37,278 --> 01:17:38,697
- Aqui, Roque!
- Te dei a vida

1256
01:17:38,780 --> 01:17:40,198
pra me tratar assim?

1257
01:17:40,282 --> 01:17:41,408
Não acredito!

1258
01:17:41,492 --> 01:17:43,785
- Por favor, me fala...
- Não é possível.

1259
01:17:43,868 --> 01:17:46,287
Isso que acabou de dizer é...

1260
01:17:46,413 --> 01:17:47,830
Pense bem.

1261
01:17:47,913 --> 01:17:49,750
Roque, ficou maluco.

1262
01:17:49,833 --> 01:17:51,250
Voltará aqui chorando!

1263
01:17:51,333 --> 01:17:53,962
- Isso é absurdo!
- Vou te amar sempre.

1264
01:17:54,087 --> 01:17:56,213
Tenho bem mais experiência.

1265
01:17:56,798 --> 01:17:58,425
Logo vai te largar.

1266
01:18:28,497 --> 01:18:31,917
Bem-vindos à celebração
de amor eterno.

1267
01:18:32,000 --> 01:18:36,045
Irmãos, comunidade, família.

1268
01:18:36,755 --> 01:18:40,717
O ritual da união é um momento
sagrado de celebração.

1269
01:18:41,802 --> 01:18:44,053
É o início da criação.

1270
01:18:44,763 --> 01:18:48,308
E o amor é uma criação
de duas pessoas.

1271
01:18:49,225 --> 01:18:53,020
Hoje, uma mulher se cria
perante um homem.

1272
01:18:53,272 --> 01:18:56,900
E um homem se cria
perante essa mulher.

1273
01:18:57,358 --> 01:18:59,945
Olhem um para o outro.
De verdade.

1274
01:19:00,237 --> 01:19:01,780
Olhem um para o outro.

1275
01:19:03,072 --> 01:19:04,532
Respirem um ao outro.

1276
01:19:06,117 --> 01:19:07,493
Sintam um ao outro.

1277
01:19:09,287 --> 01:19:10,747
Vibrem um ao outro.

1278
01:19:11,915 --> 01:19:13,417
Amem-se para sempre.

1279
01:19:16,837 --> 01:19:18,963
Limpemos o individualismo.

1280
01:19:20,340 --> 01:19:22,133
Apaguemos o egoísmo.

1281
01:19:25,428 --> 01:19:27,263
Revolucionemos o amor.

1282
01:19:29,892 --> 01:19:33,228
Este laço simboliza
a união eterna.

1283
01:19:36,732 --> 01:19:38,275
O que devemos dizer?

1284
01:19:39,067 --> 01:19:41,277
Não sei. O que você quiser.

1285
01:19:41,570 --> 01:19:42,778
Mmm.

1286
01:19:43,822 --> 01:19:45,490
O que você está sentindo?

1287
01:19:48,660 --> 01:19:52,288
Sinto que esses olhos
que vejo agora...

1288
01:19:53,498 --> 01:19:55,375
Que olharei pra eles pra sempre.

1289
01:19:55,958 --> 01:19:57,293
A vida inteira.

1290
01:19:58,712 --> 01:20:00,463
Durante muitos anos.

1291
01:20:01,507 --> 01:20:03,048
Durante muitos anos.

1292
01:20:05,052 --> 01:20:07,137
Só a morte poderá nos separar.

1293
01:20:09,305 --> 01:20:10,932
- Isso foi pesado, não?
- Foi.

1294
01:20:21,192 --> 01:20:23,403
Roque. Fran.

1295
01:20:23,987 --> 01:20:27,615
Pela primeira vez são livres
para escolher ficarem juntos.

1296
01:20:28,115 --> 01:20:29,658
Aqui não existe prazo.

1297
01:20:29,825 --> 01:20:32,745
Apenas o compromisso verdadeiro.

1298
01:20:33,120 --> 01:20:34,205
E sincero.

1299
01:20:34,330 --> 01:20:37,333
Consciente dela com o outro.

1300
01:20:37,792 --> 01:20:39,920
Consciente do outro com ela.

1301
01:20:40,128 --> 01:20:44,340
Vocês aceitam ser parceiros
pelo resto da vida?

1302
01:20:48,928 --> 01:20:51,097
- Sim, aceito.
- Sim, aceito.

1303
01:20:52,515 --> 01:20:55,143
- Viva o casal!
- Viva!

1304
01:20:55,227 --> 01:20:58,647
Viva o casal!

1305
01:21:00,565 --> 01:21:01,733
É a sua mãe.

1306
01:21:02,400 --> 01:21:03,652
Ei, mãe!

1307
01:21:03,860 --> 01:21:06,112
Viva o casal!

1308
01:21:22,045 --> 01:21:23,128
Joni.

1309
01:21:25,340 --> 01:21:26,758
- Meu amor.
- O que foi?

1310
01:21:26,842 --> 01:21:29,510
- O que foi? Vem.
- Sim.

1311
01:21:29,593 --> 01:21:33,097
- Vamos.
- O mais importante é você ter vindo.

1312
01:21:33,557 --> 01:21:35,642
- Obrigado.
- Você me convidou.

1313
01:21:38,562 --> 01:21:40,522
Mas vou te dizer uma coisa.

1314
01:21:41,563 --> 01:21:43,400
Mesmo se não tivesse convidado,

1315
01:21:43,608 --> 01:21:46,235
- eu viria do mesmo jeito.
- Sim, você é assim.

1316
01:21:46,360 --> 01:21:47,403
Mhm.

1317
01:21:52,325 --> 01:21:53,618
Me diga uma coisa.

1318
01:21:55,662 --> 01:21:58,623
Isso é realmente
o que você quer?

1319
01:21:58,873 --> 01:21:59,873
Ah, mãe.

1320
01:22:00,958 --> 01:22:02,377
- Você não aguenta.
- Eu gosto.

1321
01:22:02,460 --> 01:22:03,920
- Não ligo.
- Não grite.

1322
01:22:04,003 --> 01:22:06,255
- Oi.
- É sempre isso.

1323
01:22:06,338 --> 01:22:08,758
Você me ama mesmo? Responde.

1324
01:22:09,050 --> 01:22:11,052
Há tempos não me sinto bem
com você,

1325
01:22:11,135 --> 01:22:12,637
mas isso não importa.

1326
01:22:13,638 --> 01:22:15,515
Porque me comprometi com você.

1327
01:22:15,598 --> 01:22:17,600
- E vou cumprir.
- Fala sério.

1328
01:22:17,767 --> 01:22:18,852
- Nós prometemos.
- É impossível

1329
01:22:18,935 --> 01:22:20,395
viver com você!

1330
01:22:20,478 --> 01:22:23,022
Você é a pior decisão
que já tomei na vida.

1331
01:22:23,523 --> 01:22:25,233
- Tem certeza?
- Tenho!

1332
01:22:25,317 --> 01:22:26,317
- É mesmo?
- Sim!

1333
01:22:26,400 --> 01:22:28,487
Se tem certeza,
por que não volta à Pausa?

1334
01:22:28,570 --> 01:22:30,113
Faça-me o favor!

1335
01:22:30,238 --> 01:22:33,408
Acha que alguém se interessará
por gente como nós?

1336
01:22:33,492 --> 01:22:35,827
Não, por você, não.
Isso é óbvio.

1337
01:22:35,910 --> 01:22:37,787
Isso é o que nós somos.

1338
01:22:37,870 --> 01:22:39,580
- É nosso único jeito.
- Quer saber?

1339
01:22:39,663 --> 01:22:42,000
- Somos assim, é a natureza.
- Não sei por que fazemos isso.

1340
01:22:42,083 --> 01:22:44,085
Não sei por que decidi
acreditar em você.

1341
01:22:44,168 --> 01:22:46,922
O amor não existe,
e vai ferrar a vida da Fran.

1342
01:22:47,088 --> 01:22:48,632
Está tudo bem?

1343
01:22:49,757 --> 01:22:51,383
O que está acontecendo?

1344
01:22:53,218 --> 01:22:54,303
Espera.

1345
01:22:55,972 --> 01:22:58,475
Maninha. Roque.

1346
01:22:59,892 --> 01:23:00,893
Eh...

1347
01:23:01,812 --> 01:23:05,398
Vocês entendem
que o amor é difícil, certo?

1348
01:23:05,607 --> 01:23:07,692
Que o amor é complicado e que...

1349
01:23:08,275 --> 01:23:12,947
Que o amor é vida.
E na vida há momentos felizes.

1350
01:23:13,615 --> 01:23:16,117
Mas também há momentos tristes.

1351
01:23:16,200 --> 01:23:19,828
E há momentos
dolorosos e de raiva.

1352
01:23:19,912 --> 01:23:21,038
Mhm.

1353
01:23:21,247 --> 01:23:23,583
- Não é verdade?
- Sim, é.

1354
01:23:25,000 --> 01:23:27,795
Esse estilo de vida
não é pra todo mundo.

1355
01:23:28,588 --> 01:23:31,925
Às vezes é preciso dizer
as coisas com franqueza, mas...

1356
01:23:32,425 --> 01:23:36,053
Enfim, o Joni sabe que eu o amo,
e ele me ama.

1357
01:23:36,428 --> 01:23:38,723
- Eu te amo.
- Também te amo.

1358
01:23:39,265 --> 01:23:41,475
- Eu te amo muito.
- Eu também.

1359
01:23:43,060 --> 01:23:45,938
E depois da tempestade
vem a calmaria.

1360
01:23:47,398 --> 01:23:49,108
- Bom...
- Voltamos pra festa?

1361
01:23:50,152 --> 01:23:51,610
Sim, vamos pra festa.

1362
01:23:52,653 --> 01:23:53,780
Venham.

1363
01:23:58,785 --> 01:23:59,910
Foge.

1364
01:25:13,485 --> 01:25:14,818
O que fomos fazer?

1365
01:25:15,695 --> 01:25:17,655
Acha que isso dará certo?

1366
01:25:18,532 --> 01:25:19,698
Ter acontecido com eles

1367
01:25:19,782 --> 01:25:22,285
não significa que
acontecerá com a gente.

1368
01:25:25,538 --> 01:25:27,748
Mas o que te garante que eu...

1369
01:25:27,915 --> 01:25:30,543
Vou te amar pra sempre?

1370
01:25:31,543 --> 01:25:34,255
Ou que você me amará pra sempre?

1371
01:25:34,338 --> 01:25:36,215
É a vida inteira.

1372
01:25:36,382 --> 01:25:38,300
E se cansarmos um do outro?

1373
01:25:38,885 --> 01:25:42,263
Estaremos nadando
contra a corrente o tempo todo.

1374
01:25:42,347 --> 01:25:45,475
Contra as nossas famílias.
Minha avó nem foi hoje.

1375
01:25:46,350 --> 01:25:50,355
E se quisermos voltar a entrar
no sistema, e não nos aceitarem?

1376
01:25:50,438 --> 01:25:52,065
E se ninguém mais nos amar?

1377
01:25:52,148 --> 01:25:53,858
Tem medo de estar
fora do sistema?

1378
01:25:53,942 --> 01:25:55,067
Você não tem?

1379
01:26:00,907 --> 01:26:02,742
Você não prefere ficar...

1380
01:26:04,118 --> 01:26:05,662
Com esses quatro anos?

1381
01:26:06,955 --> 01:26:09,123
Em vez de ser
infeliz a vida inteira?

1382
01:26:12,085 --> 01:26:13,753
Quero que você seja feliz.

1383
01:26:14,712 --> 01:26:18,215
Certo. Acha que encontrará
alguém melhor lá fora?

1384
01:26:19,008 --> 01:26:20,802
Alguém que ainda não conhece?

1385
01:26:29,060 --> 01:26:31,645
TEMPO RESTANTE 10 HORAS

1386
01:26:39,903 --> 01:26:42,990
TEMPO RESTANTE 5 HORAS

1387
01:26:50,038 --> 01:26:53,042
TEMPO RESTANTE 2 HORAS

1388
01:27:32,832 --> 01:27:35,293
Bom, então... Acabou.

1389
01:27:37,045 --> 01:27:38,462
Não nos amamos mais.

1390
01:27:39,713 --> 01:27:41,340
Não nos amamos mais.

1391
01:27:44,760 --> 01:27:47,055
É hora das avaliações.

1392
01:27:47,888 --> 01:27:50,600
Quero que saiba
que esses quatro anos foram...

1393
01:27:50,683 --> 01:27:54,353
Podemos nos olhar
durante quatro minutos?

1394
01:27:55,228 --> 01:27:56,355
E pronto?

1395
01:28:01,610 --> 01:28:02,695
Tudo bem.

1396
01:28:47,323 --> 01:28:49,325
Não sei se serve
pra alguma coisa.

1397
01:28:49,742 --> 01:28:52,078
Mas a nota é 10.

1398
01:28:59,210 --> 01:29:03,255
PAUSA

1399
01:29:03,840 --> 01:29:05,800
Bem-vinda, Fran Robles.

1400
01:29:06,758 --> 01:29:08,593
<i>Pronta para sua nova Pausa?</i>

1401
01:29:08,677 --> 01:29:10,805
- Não.
<i>- Você precisa de um abraço.</i>

1402
01:29:16,977 --> 01:29:19,063
<i>Quem vai assinar hoje?</i>

1403
01:29:25,027 --> 01:29:27,488
<i>Fran. Alex. Se olhem nos olhos</i>

1404
01:29:27,572 --> 01:29:30,198
<i>e digam a primeira
coisa que pensarem.</i>

1405
01:29:33,410 --> 01:29:36,080
Oi. Que bolo delicioso.

1406
01:29:36,497 --> 01:29:38,290
Que a Saskia não te dê bronca.

1407
01:29:43,295 --> 01:29:46,090
Você merece nota 10.
Saskia, fim do contrato.

1408
01:29:47,842 --> 01:29:49,260
Quinto contrato!

1409
01:29:54,348 --> 01:29:55,348
O quê?

1410
01:29:56,100 --> 01:29:57,893
É hora de deixá-la partir.

1411
01:30:03,900 --> 01:30:05,317
QUESTIONÁRIO ENVIADO

1412
01:30:15,662 --> 01:30:17,705
<i>Quem vai assinar hoje?</i>

1413
01:30:25,212 --> 01:30:28,548
<i>A Fran gosta de abraçar
pra dormir de conchinha.</i>

1414
01:30:38,017 --> 01:30:39,060
Nota 10.

1415
01:30:40,853 --> 01:30:42,103
Você é nota 10.

1416
01:30:42,563 --> 01:30:44,232
Bem-vinda, Fran Robles.

1417
01:30:44,315 --> 01:30:47,693
Me chamo Agustina
e serei sua guia 4EVER.

1418
01:31:08,005 --> 01:31:09,840
Você sempre será minha amiga.

1419
01:31:10,508 --> 01:31:13,760
Faça o que fizer,
seja lá o que decidir.

1420
01:31:13,845 --> 01:31:15,805
Com suas loucuras e tudo mais.

1421
01:31:19,975 --> 01:31:22,978
Mas acho que seria bom
assinar um contrato de novo.

1422
01:31:29,902 --> 01:31:31,862
Pode chamar de Frita.

1423
01:31:33,572 --> 01:31:36,283
- Eu te amo.
- Eu também.

1424
01:32:15,488 --> 01:32:18,700
Foi aí que surgiu 4EVER.

1425
01:32:19,410 --> 01:32:23,497
Para dizer: "Queremos
que sejam felizes.

1426
01:32:24,207 --> 01:32:26,708
Se amem. Sejam amados."

1427
01:32:27,877 --> 01:32:31,047
E, é claro,
que as pessoas disseram:

1428
01:32:32,423 --> 01:32:33,590
"Eu quero isso."

1429
01:32:34,592 --> 01:32:35,718
E desde então...

1430
01:32:37,428 --> 01:32:38,678
Quem não é feliz?

1431
01:32:39,222 --> 01:32:40,555
Não é verdade.

1432
01:32:43,142 --> 01:32:44,685
É uma cilada.

1433
01:32:46,478 --> 01:32:48,188
Nem todo mundo é feliz.

1434
01:32:50,565 --> 01:32:51,817
Você está bem?

1435
01:32:56,197 --> 01:32:57,365
Eu pareço bem?

1436
01:33:00,117 --> 01:33:02,495
Vamos continuar a visita.

1437
01:34:53,397 --> 01:34:54,815
Obrigada por vir.

1438
01:34:56,108 --> 01:34:58,610
Cheguei a pensar que talvez...
Enfim...

1439
01:35:05,785 --> 01:35:07,495
Sinto muito pela sua avó.

1440
01:35:09,037 --> 01:35:10,038
Obrigada.

1441
01:35:15,753 --> 01:35:16,920
E o Patita?

1442
01:35:18,297 --> 01:35:19,298
O Patita.

1443
01:35:20,382 --> 01:35:21,717
O Patita já se foi.

1444
01:35:24,720 --> 01:35:26,055
Sinto muito.

1445
01:35:33,395 --> 01:35:35,397
Nunca me disse onde compra.

1446
01:35:36,898 --> 01:35:39,193
Só posso contar pra pessoa
do contrato.

1447
01:35:39,318 --> 01:35:40,443
Certo.

1448
01:35:43,197 --> 01:35:44,448
Como ela se chama?

1449
01:35:53,207 --> 01:35:54,667
Tem chocolate aqui.

1450
01:35:56,168 --> 01:35:57,712
Rosana Flores.

1451
01:35:59,338 --> 01:36:02,132
Rosa Flores? É sério?

1452
01:36:02,633 --> 01:36:03,758
Uau.

1453
01:36:05,343 --> 01:36:06,512
E o seu?

1454
01:36:07,930 --> 01:36:09,223
Estou em Pausa.

1455
01:36:10,098 --> 01:36:11,225
Por um tempo.

1456
01:36:14,853 --> 01:36:17,940
E já levou a Rosa Flores
à cerimônia do burrito?

1457
01:36:18,315 --> 01:36:19,317
Não.

1458
01:36:20,150 --> 01:36:22,318
Sempre odiou essa cerimônia,
não?

1459
01:36:22,443 --> 01:36:24,238
Eu não odiava.

1460
01:36:25,280 --> 01:36:26,532
Mas é...

1461
01:36:27,157 --> 01:36:29,743
A real é que é
a coisa mais boba que já fiz.

1462
01:36:31,620 --> 01:36:35,248
Apesar de que acho que a coisa
mais boba que fizemos foi...

1463
01:36:35,875 --> 01:36:37,918
termos jurado amor eterno.

1464
01:36:38,835 --> 01:36:39,920
Não foi?

1465
01:36:40,545 --> 01:36:42,422
Mas como é bom, não?

1466
01:36:44,048 --> 01:36:46,343
Fazer coisas bobas com...

1467
01:36:47,260 --> 01:36:48,928
Com quem a gente ama.

1468
01:36:52,600 --> 01:36:54,935
Sei lá. Eu nunca havia...

1469
01:36:55,518 --> 01:36:57,353
me sentido assim...

1470
01:36:59,022 --> 01:37:01,692
Feliz. Eu acho.

1471
01:37:03,443 --> 01:37:06,655
Comigo mesma e com você.

1472
01:37:06,738 --> 01:37:08,865
E com a vida, sei lá.

1473
01:37:11,868 --> 01:37:13,620
Não precisava de mais nada.

1474
01:37:13,995 --> 01:37:15,957
Não precisávamos de mais nada.

1475
01:37:21,003 --> 01:37:23,630
E você, ainda dança com o ombro?

1476
01:37:24,715 --> 01:37:26,633
Ainda.

1477
01:37:27,008 --> 01:37:31,513
É que esse ombro é pra música só
de ouvir, do tipo que você gosta.

1478
01:37:31,597 --> 01:37:33,098
Por isso não mexe tanto.

1479
01:37:33,182 --> 01:37:34,225
Ah...

1480
01:37:34,475 --> 01:37:35,558
Assim.

1481
01:37:37,393 --> 01:37:38,395
É.

1482
01:38:11,095 --> 01:38:12,763
E agora?

1483
01:38:13,680 --> 01:38:14,973
O que fazemos?

1484
01:38:21,272 --> 01:38:23,315
Nos olhamos
durante quatro minutos?

1485
01:38:25,733 --> 01:38:26,818
Só isso?

1486
01:38:30,697 --> 01:38:31,865
Então vamos.

1487
01:38:36,870 --> 01:38:37,872
Pronto.

1488
01:41:18,240 --> 01:41:22,660
4EVER é o <i>lugar para você.</i>

1489
01:41:42,597 --> 01:41:46,602
4EVER que <i>r o melhor para você.</i>

1490
01:41:58,363 --> 01:42:03,410
Você pode <i>escolher</i>
<i>suas atividades cantado, rapado</i>

1491
01:42:03,493 --> 01:42:06,288
<i>ou simplesmente em outro idioma.</i>

1492
01:42:27,225 --> 01:42:32,063
Encontre-<i>se com quem você é
com o que você quer fazer da sua vida.</i>

1493
01:42:47,120 --> 01:42:49,832
4EVER é o <i>lugar para você.</i>

1494
01:43:11,853 --> 01:43:14,188
Queremos
<i>que a sua pausa seja extra,</i>

1495
01:43:14,438 --> 01:43:18,318
<i>lembre-se que as atividades
eles são feitos para você.</i>

1496
01:43:19,527 --> 01:43:24,323
<i>Ame, seja amado, divirta-se.</i>