1
00:00:11,428 --> 00:00:16,307
Quando eu já era adulto, eu
sonhei que tinha um irmão gêmeo.

2
00:00:17,767 --> 00:00:23,273
E eu acordei com essa curiosidade
tipo: "Ah, que legal ter um gêmeo."

3
00:00:25,525 --> 00:00:28,194
Até que aconteceu
uma coisa impensável.

4
00:00:28,278 --> 00:00:31,531
Uma coisa que não acreditava
que pudesse rolar, se não tivesse rolado

5
00:00:31,614 --> 00:00:32,614
comigo.

6
00:00:34,367 --> 00:00:41,249
Eu vi as duas fotos no celular e fiquei
chocada, porque eram iguaizinhos. "Não

7
00:00:41,332 --> 00:00:43,084
posso acreditar."

8
00:00:43,168 --> 00:00:44,669
"Esse cara é igualzinho a mim."

9
00:00:46,254 --> 00:00:49,924
Tudo deu uma virada e eu não sabia
mais o que tava acontecendo.

10
00:00:50,341 --> 00:00:56,014
É absolutamente extraordinário. Sabe, é
o tipo de experimento com o qual cientistas

11
00:00:56,097 --> 00:00:58,808
sonham, mas não poderiam
fazer por ética.

12
00:01:00,810 --> 00:01:03,313
Eu cheguei a pensar que a
minha vida era uma mentira.

13
00:01:03,396 --> 00:01:05,565
Foi como encontrar
uma vida paralela.

14
00:01:08,651 --> 00:01:11,237
UM DOCUMENTÁRIO NETFLIX

15
00:01:11,321 --> 00:01:13,573
Você acredita em novelas?

16
00:01:16,659 --> 00:01:19,954
{\an8}Porque depois disso
a sua vida vai mudar.

17
00:01:28,338 --> 00:01:30,507
{\an8}Ninguém sabe
a dor que a gente sente.

18
00:01:32,801 --> 00:01:35,970
Eu não tinha o direito de
mudar a vida das pessoas.

19
00:01:38,348 --> 00:01:42,644
Não é fácil acordar um dia e descobrir
que a sua vida foi uma mentira.

20
00:01:44,813 --> 00:01:48,108
Eu realmente não sabia de
que lado do espelho eu estava.

21
00:01:55,990 --> 00:01:58,326
BOGOTÁ, COLÔMBIA

22
00:02:04,916 --> 00:02:06,916
QUER SE JUNTAR A NÓS?
E-MAIL | loschulosteam@gmail.com

23
00:02:06,918 --> 00:02:12,841
Eu sou o Jorge Bernal, nasci
em Bogotá, em 21 de dezembro de 1988.

24
00:02:13,716 --> 00:02:18,012
Eu trabalhava numa empresa
de hidrocarbonetos e lá eu tinha uma amiga

25
00:02:18,096 --> 00:02:19,096
chamada Laura.

26
00:02:19,639 --> 00:02:22,308
Um dia a Laura chegou e
disse: "Oi, tudo bem?"

27
00:02:22,976 --> 00:02:26,437
"Vi você perto do meu bairro." E eu: "Que
dia você me viu?" E ela: "No final de

28
00:02:26,521 --> 00:02:27,605
semana." E eu…

29
00:02:27,689 --> 00:02:31,568
"Mas eu não estive em Kennedy."
Ela disse: "Não, sério, eu te vi."

30
00:02:35,321 --> 00:02:40,368
Tudo isso começou com um churrasco
de uma empresa de onde eu e a Yaneth tínhamos

31
00:02:40,451 --> 00:02:41,451
saído.

32
00:02:41,744 --> 00:02:46,207
Me pediram pra comprar a carne. A Yaneth
me disse: "Não se preocupa. O primo do meu

33
00:02:46,291 --> 00:02:51,337
namorado tem um açougue e ele pode ajudar
a gente. Ele tem uma carne muito boa e um

34
00:02:51,421 --> 00:02:52,839
bom preço." Eu disse: "tá".

35
00:02:57,844 --> 00:03:01,973
Aí a gente entrou no açougue. E
o William tava lá, preparando o nosso

36
00:03:02,056 --> 00:03:03,057
pedido.

37
00:03:03,433 --> 00:03:06,186
Então a Laura ficou
chocada quando viu o William.

38
00:03:06,269 --> 00:03:10,857
Eu vi o açougueiro que era igual
ao meu amigo Jorge, com quem eu trabalhava.

39
00:03:10,940 --> 00:03:15,862
Eu fiquei surpresa. "Yaneth, eu trabalho
com ele." Falei "oi". Eu tava tentando

40
00:03:15,945 --> 00:03:17,614
cumprimentar o açougueiro.

41
00:03:18,656 --> 00:03:21,576
E ele me olhou com uma
cara bem feia, super sério.

42
00:03:22,118 --> 00:03:27,624
E ela foi embora pensando que era eu
e me deu a entender que eu não tava querendo

43
00:03:27,707 --> 00:03:28,833
falar com ela.

44
00:03:32,003 --> 00:03:36,883
Eu presumi que o Jorge tinha ficado
com vergonha de me cumprimentar porque eu

45
00:03:37,091 --> 00:03:41,429
reconheci ele trabalhando num
açougue. Foi isso que ficou na minha

46
00:03:41,512 --> 00:03:42,512
cabeça.

47
00:03:46,142 --> 00:03:50,980
Ela continuava insistindo. É, é verdade,
ela me disse: "Você tá com vergonha de

48
00:03:51,064 --> 00:03:53,358
dizer que você
trabalha num açougue?"

49
00:03:54,192 --> 00:03:58,404
Aí eu disse: "Não, eu não teria vergonha,
mas eu não trabalho num açougue,

50
00:03:58,488 --> 00:03:59,781
então não… não sou eu."

51
00:04:01,199 --> 00:04:04,494
De algum jeito eu não dei muita
importância. Quer dizer, eu ainda não

52
00:04:04,577 --> 00:04:05,578
acreditava.

53
00:04:05,662 --> 00:04:08,998
Ele comentou comigo que tinha um irmão
gêmeo, mas que não era gêmeo idêntico.

54
00:04:09,082 --> 00:04:12,835
Aí eu disse pra ele: "Ah, então foi ele
que eu vi." Mas aí ele me respondeu: "não

55
00:04:12,919 --> 00:04:16,422
acho que tenha visto ele,
porque não nos parecemos em nada."

56
00:04:18,716 --> 00:04:23,263
Eu fiquei incomodando ele durante muito
tempo com essa história de irmão gêmeo. E

57
00:04:23,680 --> 00:04:28,601
também começamos a especular. E em algum
momento ele me disse: "imagina se eu tenho

58
00:04:28,685 --> 00:04:33,106
por aí um irmão… perdido. Um irmão
que o meu pai nunca me disse que existia."

59
00:04:40,321 --> 00:04:43,533
Um tempo depois, a Yaneth
veio trabalhar na empresa.

60
00:04:44,117 --> 00:04:48,371
Eu não… não cumprimentava ela,
porque não a conhecia. Mas às vezes eu notava que,

61
00:04:48,454 --> 00:04:51,207
quando eu chegava, ela
ficava olhando pra mim.

62
00:04:51,291 --> 00:04:56,129
Eu vi o Jorge na empresa e disse: "Ah,
meu Deus!" Aí eu falei com a Laura: "Olha,

63
00:04:56,212 --> 00:05:00,008
ele parece muito com o William,
mas com certeza não é o William."

64
00:05:00,883 --> 00:05:04,929
Eu não sei se isso ficou martelando
na minha cabeça. Eu sei que de repente foi o

65
00:05:05,013 --> 00:05:08,808
que me fez ter a ideia. Eu sabia
que o William fazia aniversário em dezembro.

66
00:05:08,891 --> 00:05:12,645
Então eu perguntei à Laura: "Você
sabe quando o Jorge faz aniversário?"

67
00:05:12,729 --> 00:05:16,983
Como na empresa nós temos um mural
de aniversariantes, eu disse: "Peraí, que

68
00:05:17,066 --> 00:05:21,237
essa vai ser muito fácil." Eu parei
e olhei o mural e realmente, ele também

69
00:05:21,321 --> 00:05:22,322
fazia em dezembro.

70
00:05:22,405 --> 00:05:24,407
{\an8}FELIZ ANIVERSÁRIO

71
00:05:28,953 --> 00:05:32,582
Então eu disse: "Ai, não, eu acho
que aqui tem alguma coisa estranha."

72
00:05:32,665 --> 00:05:38,087
Aí um certo dia, a Yaneth me disse:
"Escuta, tenho uma foto do William, no meu

73
00:05:38,171 --> 00:05:43,426
celular. Aquele do açougue. E se você
mostrar pro Jorge pra ver o que que ele

74
00:05:43,509 --> 00:05:44,509
diz?"

75
00:05:46,971 --> 00:05:51,142
Ela chegou na minha mesa, com as mãos
para trás, e disse pra mim, como celular

76
00:05:51,225 --> 00:05:55,563
na mão: "Lembra o que eu te contei, do cara
do açougue que pensei que fosse você?

77
00:05:55,646 --> 00:05:59,817
Não, realmente não era você mesmo. Mas
você tá preparado pra ver o seu sósia?"

78
00:05:59,901 --> 00:06:04,697
"Eu vou te mostrar a foto." Ele falou:
"Tá bom, eu quero ver a cara desse gêmeo."

79
00:06:05,281 --> 00:06:06,783
Quando ele viu, ele ficou…

80
00:06:07,658 --> 00:06:11,579
Ficou completamente, nossa…
surpreendido.

81
00:06:18,753 --> 00:06:25,009
Na hora, obviamente me surpreendi,
porque realmente era alguém muito parecido

82
00:06:25,093 --> 00:06:26,177
comigo, idêntico.

83
00:06:28,179 --> 00:06:32,767
Ele começou a perguntar pros colegas
que passavam: "Como é que eu tô nessa foto?"

84
00:06:32,850 --> 00:06:37,063
E os colegas diziam: "Tá bem. Tá ótimo."
"Ah, eu vou perguntar pra um outro, vou

85
00:06:37,146 --> 00:06:40,191
perguntar." "E aí, como é
que eu fiquei nessa foto?"

86
00:06:40,316 --> 00:06:46,322
Aí ele disse: "Você percebe que ninguém
consegue identificar que ele não sou eu."

87
00:06:46,406 --> 00:06:50,910
Aí eu falei com um amigo: "Vem,
olha essa foto e me diz o que acha."

88
00:06:50,993 --> 00:06:56,582
Ele olhou e disse: "O que que tem? É você
com outros caras." E eu: "Não, o curioso é

89
00:06:56,666 --> 00:07:01,587
que o da foto não sou eu." E ele voltava
a analisar e me dizia assim. "Mas

90
00:07:01,671 --> 00:07:03,131
é igualzinho a você."

91
00:07:04,966 --> 00:07:09,345
Eu não sei, passou uma hora, aí eu desci
e falei com ela: "Você consegue o nome

92
00:07:09,429 --> 00:07:13,808
dele, pra ver se eu consigo procurar ele
em algum lugar? Facebook, sei lá." Ela

93
00:07:13,891 --> 00:07:17,979
disse: "Procura como William Cañas
Velasco." E aí eu comecei a procurar, a

94
00:07:18,062 --> 00:07:20,273
analisar e comecei
a olhar foto por foto.

95
00:07:21,941 --> 00:07:25,611
Eu ficava calado,
olhava uma foto…

96
00:07:25,695 --> 00:07:31,993
{\an8}Analisava ele. Encontrei umas fotos,
onde ele não tinha o bigode que eu vi na

97
00:07:32,076 --> 00:07:35,413
primeira foto
e estava igualzinho a mim.

98
00:07:37,790 --> 00:07:42,837
Quer dizer, aí bateu um medo. E eu senti
que tinha alguma coisa acontecendo.

99
00:07:42,920 --> 00:07:47,550
{\an8}E quando eu pensei que já tinha visto
tudo e não podia acontecer nada pior…

100
00:07:48,885 --> 00:07:55,266
Encontrei uma foto que realmente mudou
tudo. A que deu uma virada na história

101
00:07:55,349 --> 00:07:56,349
toda.

102
00:08:03,191 --> 00:08:07,570
Uma garota com quem eu almoçava
no escritório me escreveu: "a gente tava

103
00:08:07,653 --> 00:08:11,991
vendo as fotos do… do primo do seu namorado
e é igualzinho ao Jorginho." Eu

104
00:08:12,074 --> 00:08:16,787
disse: "Não é?" E eu falei: "Sabe o que é
mais engraçado? É que o William tem um

105
00:08:16,871 --> 00:08:21,751
irmão gêmeo e não se parece nada com ele.
" E ela disse: "O Jorginho também." E eu:

106
00:08:21,834 --> 00:08:26,464
"Você tem uma foto do Jorge com o irmão
gêmeo? Eu te passo uma do William com o

107
00:08:26,547 --> 00:08:27,547
gêmeo dele.?"

108
00:08:33,262 --> 00:08:38,184
Quando eu vi as duas fotos ali
no meu celular, eu falei: "Ai, meu Deus! Quer

109
00:08:38,267 --> 00:08:42,939
dizer que são dois pares de irmãos
gêmeos e eles estão… estão trocados."

110
00:08:43,022 --> 00:08:44,022
Trocados.

111
00:08:50,196 --> 00:08:52,490
Não era só um problema.

112
00:08:52,573 --> 00:08:54,325
- Não, agora eram dois.
- Eram dois.

113
00:08:54,408 --> 00:08:56,327
O problema era bem
maior do que pensávamos.

114
00:08:56,410 --> 00:09:00,706
É. Então eu mandei pra Laura falando:
"Laura, são dois pares de gêmeos, que

115
00:09:00,790 --> 00:09:01,874
foram trocados."

116
00:09:03,793 --> 00:09:07,255
Aí, sim, eu fiquei em choque, foi uma coisa
muito impressionante. Eu não podia

117
00:09:07,338 --> 00:09:09,131
acreditar no que eu tava vendo.

118
00:09:09,298 --> 00:09:15,179
Porque ali naquela foto tinha alguém,
que era idêntico ao meu irmão.

119
00:09:18,182 --> 00:09:23,062
Então eu fiquei olhando a
foto e pensando: "Quem é ele?"

120
00:09:24,105 --> 00:09:29,610
E num dos comentários dizia "irmãos
inseparáveis." Usaram a palavra "irmãos."

121
00:09:30,152 --> 00:09:35,074
Eu fiquei sem entender, eu fiquei tipo:
"Ah, sei lá, tem alguma coisa acontecendo

122
00:09:35,157 --> 00:09:39,328
aqui. O que que é isso? Um mundo
paralelo, não sei, um multiverso, eu não

123
00:09:39,412 --> 00:09:41,789
sei." Eu fiquei muito,
mas muito confuso.

124
00:09:43,624 --> 00:09:47,378
Até passou pela minha cabeça, sei lá: "A
minha vida é uma farsa ou tem alguma coisa

125
00:09:47,461 --> 00:09:48,629
rolando aqui."

126
00:09:48,713 --> 00:09:53,718
Porque eu não sei quem eles são.
Eu estava confuso e em choque.

127
00:09:57,555 --> 00:10:02,268
E nós começamos a fazer uma série
de perguntas, de coisas que poderiam nos dar

128
00:10:02,351 --> 00:10:06,897
indícios de que eles eram irmãos…
gêmeos. Que tivessem sido separados por

129
00:10:06,981 --> 00:10:07,981
algum motivo.

130
00:10:08,858 --> 00:10:13,195
Então, claro, nós começamos primeiro
a comparar as datas de nascimento.

131
00:10:13,279 --> 00:10:17,366
Mas havia detalhes que não coincidiam,
como o local de nascimento. Eles nasceram

132
00:10:17,450 --> 00:10:21,412
em Santander. E era isso que eu
não entendia: "Como foi que eles nasceram em

133
00:10:21,495 --> 00:10:22,495
Santander?"

134
00:10:24,707 --> 00:10:26,500
O JORGE É DE SANTANDER?

135
00:10:26,584 --> 00:10:27,835
ACHO QUE É DE BOGOTÁ.

136
00:10:27,918 --> 00:10:29,295
TEM CERTEZA?

137
00:10:29,378 --> 00:10:34,300
E a Laura também me disse: "Olha, não,
ele não nasceu em Santander." E eu falei:

138
00:10:34,383 --> 00:10:36,010
"Ah, fracassamos, não…"

139
00:10:36,093 --> 00:10:38,220
- Não…
- Então eu perguntei ao meu namorado:

140
00:10:38,304 --> 00:10:42,433
"Escuta, você sabe se de repente trouxeram
eles pra Bogotá, por alguma razão?" E

141
00:10:42,516 --> 00:10:46,395
ele me disse: "Acho que sim. Peraí,
eu vou perguntar pro William."

142
00:10:48,606 --> 00:10:51,525
LA PAZ, SANTANDER, COLÔMBIA

143
00:11:05,164 --> 00:11:06,999
Eu sou William Cañas Velasco.

144
00:11:08,167 --> 00:11:12,672
A Yaneth visitava com frequência
o estabelecimento, o açougue onde eu

145
00:11:12,755 --> 00:11:13,755
trabalhava.

146
00:11:15,841 --> 00:11:20,096
Eu comecei a analisar e a me fazer
as mesmas perguntas que a Yaneth também me

147
00:11:20,179 --> 00:11:25,059
fazia. E começamos a investigar, porque eu
sempre tive a ideia de que tinha nascido

148
00:11:25,142 --> 00:11:27,812
em Santander e que tinha
crescido em Santander.

149
00:11:30,147 --> 00:11:34,318
Mas acontece que quando eu nasci
em Santander, me trouxeram pra Bogotá.

150
00:11:34,568 --> 00:11:39,490
E eu peguei o telefone e liguei pra minha tia
e disse: "Tia, sabe pra que hospital

151
00:11:39,573 --> 00:11:43,869
eu fui transferido aqui em Bogotá?"
Aí ela me disse: "Eu sei, meu filho,

152
00:11:43,953 --> 00:11:46,664
trouxeram você pro
Hospital Materno Infantil."

153
00:11:49,709 --> 00:11:55,423
A Yaneth conseguiu a informação dos outros
gêmeos. Onde tinham nascido? Tinham

154
00:11:55,506 --> 00:12:01,345
nascido em Santander, mas acontece
que um dos gêmeos tinha adoecido quando estavam

155
00:12:01,429 --> 00:12:06,976
em Santander, porque nasceram de sete
meses e ele foi trazido pra Bogotá muito

156
00:12:07,059 --> 00:12:12,231
doente e chegou justamente no mesmo
hospital, o Materno Infantil.

157
00:12:12,314 --> 00:12:16,777
Quando a gente soube disso, a gente
disse: "Não, peraí. Isso, isso aconteceu,

158
00:12:16,861 --> 00:12:19,655
com certeza, no hospital.
Não há a menor dúvida."

159
00:12:31,542 --> 00:12:37,381
E aí depois eu fui pra casa. E o Carlos
tava lá. O Carlos tava assistindo à TV. Eu

160
00:12:37,465 --> 00:12:38,465
cheguei.

161
00:12:39,133 --> 00:12:43,345
Meu nome é Carlos Alberto Bernal
Castro e eu tenho trinta e quatro anos.

162
00:12:46,974 --> 00:12:49,977
Eu tava conversando pelo telefone
quando o Jorge chegou da universidade e me disse

163
00:12:50,060 --> 00:12:53,147
pra desligar,
que precisava falar comigo.

164
00:12:53,731 --> 00:12:57,610
E como eu sei que o Jorge é um pouco…
um pouco, não. É brincalhão…

165
00:12:58,402 --> 00:13:03,282
Ele gosta de zoar, aí eu perguntei
o que que ele queria falar, que eu tava ocupado.

166
00:13:05,117 --> 00:13:11,040
Eu lembro de ter dito: "E aí, Carlos?
Você… você acredita em novelas?" E ele me

167
00:13:11,123 --> 00:13:15,461
disse: "O que que foi?",
assim todo sério, do jeito dele.

168
00:13:15,544 --> 00:13:18,506
Aí eu: "Ué, o que que
foi?" Vai direto ao assunto."

169
00:13:19,089 --> 00:13:23,385
"Acredita em novelas?" Ele disse: "Eu,
não." Eu disse: "Eu vou te mostrar uma

170
00:13:23,469 --> 00:13:25,596
coisa e você me diz
o que acha disso."

171
00:13:25,721 --> 00:13:29,517
Aí eu falei: "O que que foi? Jorge,
não incomoda que eu tô ocupado, fala."

172
00:13:29,600 --> 00:13:32,436
"Porque depois disso a
sua vida vai mudar."

173
00:13:32,520 --> 00:13:37,233
Eu falei rindo, sabe? Mas no fundo eu
tava falando sério. Eu sabia o que tava

174
00:13:37,316 --> 00:13:38,317
dizendo pra ele.

175
00:13:38,901 --> 00:13:42,988
Eu abri o meu Facebook e comecei
a mostrar o perfil do William.

176
00:13:43,072 --> 00:13:46,826
Eu mostrava as fotos e o Carlos segurava
o rosto, sabe? Ele ria, ele levou

177
00:13:46,909 --> 00:13:49,995
na brincadeira e ele disse:
"O cara é igualzinho a você."

178
00:13:50,621 --> 00:13:54,542
Eu disse: "Como assim você tem um sósia.
Como assim? Será que o nosso pai teve um

179
00:13:54,625 --> 00:13:55,626
outro filho por fora?"

180
00:13:57,461 --> 00:14:01,090
Aí eu disse: "Então espera que eu
não mostrei a melhor foto ainda."

181
00:14:01,173 --> 00:14:06,512
Aí me apareceu uma foto onde ele tava
assim… com outra pessoa, com outro rapaz e

182
00:14:06,595 --> 00:14:08,514
foi aí que eu entrei em choque.

183
00:14:13,185 --> 00:14:16,146
No momento que ele viu a
foto, ele parou de rir.

184
00:14:16,939 --> 00:14:19,942
Ele começou a me perguntar: "De onde
você tirou isso? Quem são eles?"

185
00:14:20,025 --> 00:14:23,362
Essa pessoa, que era igual ao meu irmão,
tava numa foto com uma pessoa que

186
00:14:23,445 --> 00:14:25,072
era fisicamente igual a mim.

187
00:14:25,781 --> 00:14:30,703
E foi quando… acabou a graça, acabou
a piada, eu fui pro meu quarto. Aí lá no meu

188
00:14:30,828 --> 00:14:35,666
quarto, eu comecei a me perguntar. Me
deu muita, muita nostalgia. Eu comecei a

189
00:14:35,749 --> 00:14:36,749
chorar.

190
00:14:42,339 --> 00:14:46,844
Eu voltei pro quarto do Jorge, dei
um abraço nele e disse que amava muito ele.

191
00:14:47,636 --> 00:14:51,682
Um gesto que era pouco usual da
minha parte em relação a ele.

192
00:14:52,683 --> 00:14:54,935
Eu só falava
assim se tivesse bebido.

193
00:14:55,019 --> 00:14:57,980
Pela primeira vez, eu
disse que amava ele, sóbrio.

194
00:15:00,316 --> 00:15:05,529
E ele me falou: "Deixa, deixa isso assim,
não vai investigar, para, não mexe nisso."

195
00:15:06,488 --> 00:15:07,990
"Fica na tua sobre isso."

196
00:15:08,073 --> 00:15:13,662
Aí eu deduzi, imediatamente, que se uma pessoa
tinha sido trocada essa pessoa

197
00:15:13,746 --> 00:15:14,955
tinha sido eu.

198
00:15:18,667 --> 00:15:23,464
Porque o meu irmão se parece fisicamente
com a minha irmã, ele se parece com a

199
00:15:23,547 --> 00:15:27,259
minha mãe e ao mesmo tempo eu
sempre fui diferente deles.

200
00:15:28,344 --> 00:15:33,766
Com certeza… o meu maior medo era pensar
que a minha família de Bogotá ia me

201
00:15:33,849 --> 00:15:34,849
rejeitar.

202
00:15:35,476 --> 00:15:39,897
Que eles podiam dizer: "Não, você não é
da família, não é filho de Luz Marina, então

203
00:15:39,980 --> 00:15:41,398
não tem nada que fazer aqui."

204
00:15:44,568 --> 00:15:49,657
Não eram perguntas fáceis de se fazer
e muito menos respostas fáceis de se

205
00:15:49,740 --> 00:15:50,908
aceitar.

206
00:15:50,991 --> 00:15:52,660
Porque não era fácil encarar…

207
00:15:53,702 --> 00:15:58,123
… que não era irmão de quem eu pensava
que era, nem filho da pessoa que eu mais

208
00:15:58,207 --> 00:15:59,249
admirava no mundo.

209
00:16:04,088 --> 00:16:07,800
No fundo, ele sabia que ia continuar
investigando. Quer dizer, ele não queria,

210
00:16:07,883 --> 00:16:12,805
mas eu queria, sabe, chegar ao fundo desse
assunto e saber o que estava acontecendo.

211
00:16:24,400 --> 00:16:29,279
Teve um momento em que eu e a Laura
pensamos: "E se essa história acabar numa

212
00:16:29,363 --> 00:16:34,576
situação trágica? Não sei, se algum deles
se suicidar, ai!" Então pensar nisso pra

213
00:16:34,660 --> 00:16:39,289
gente foi terrível. Sério, em que momento
eu me meti nisso, não devia ter

214
00:16:39,373 --> 00:16:43,168
feito perguntas. Não devia
ter me envolvido em nada disso.

215
00:16:43,252 --> 00:16:47,715
Porque nós não sabíamos o que ia
acontecer, não sabíamos que reação eles

216
00:16:47,798 --> 00:16:52,511
iam ter quando soubessem, quando se vissem.
As famílias! Eu também pensava

217
00:16:52,594 --> 00:16:53,929
muito nas mães.

218
00:16:56,181 --> 00:17:00,477
Eu contei pro meu marido, fazendo fofoca:
"Ah, imagina só o que aconteceu." E ele

219
00:17:00,561 --> 00:17:04,398
disse: "Como se atreve a dizer
que trocaram eles." Eu disse: "Porque aqui

220
00:17:04,481 --> 00:17:08,485
estão as provas e as fotos." E ele
insistia muito pra eu não fazer isso, que

221
00:17:08,569 --> 00:17:12,906
podia acontecer alguma coisa de ruim. Que
eu poderia mudar a vida das pessoas e eu

222
00:17:12,990 --> 00:17:14,992
não tinha
o direito de fazer isso.

223
00:17:15,534 --> 00:17:19,663
Ele tinha toda razão, eu sei disso,
mas eu não ouvi. Eu fui em frente.

224
00:17:24,543 --> 00:17:29,214
Depois da segunda foto, eu
também decidi ligar pra Yaneth…

225
00:17:29,798 --> 00:17:34,344
…pra pedir o número de telefone
do rapaz que era idêntico a mim.

226
00:17:42,186 --> 00:17:43,854
Eu lembro muito bem que…

227
00:17:44,897 --> 00:17:49,276
Quando o telefone começou a tocar, eu
não sabia nem de que maneira eu ia falar. O

228
00:17:49,359 --> 00:17:50,819
meu coração estava a mil.

229
00:17:51,820 --> 00:17:55,657
Porque eu sabia que do outro lado havia
uma pessoa idêntica a mim, mas… não sabia

230
00:17:55,741 --> 00:17:58,202
como ele iria reagir e
o que ele iria dizer.

231
00:18:00,454 --> 00:18:02,873
E eu sabia que era ele.
Eu atendi.

232
00:18:05,375 --> 00:18:07,920
Eu falei: "E aí, cara?
Como você tá?"

233
00:18:08,712 --> 00:18:13,801
Quando eu escutei a voz dele,
por um momento senti… que não éramos iguais.

234
00:18:14,760 --> 00:18:17,930
Eu senti como se falasse com
outra pessoa que não era eu.

235
00:18:18,430 --> 00:18:23,769
Ele falou pra mim bem tranquilo, tipo:
"E aí, tudo bem, cara? Eu sou o William,

236
00:18:23,852 --> 00:18:27,022
sabe? O cara do açougue.
Me mostraram as fotos."

237
00:18:28,899 --> 00:18:33,654
E de cara eu falei pra ele: "Onde
a gente pode se encontrar, porque são

238
00:18:33,737 --> 00:18:39,159
muitas, muitas coincidências que estão
rolando e eu queria muito ver você pra ver

239
00:18:39,243 --> 00:18:40,911
o que tá acontecendo."

240
00:18:40,994 --> 00:18:44,581
E eu: "Claro. Onde eu te vejo? O que você
acha da Igreja de Lourdes? Sabe onde

241
00:18:44,665 --> 00:18:48,544
fica?" E ele: "Tá. Eu sei, sim, eu sei
onde fica." E eu: "Então tá, pode ser hoje

242
00:18:48,627 --> 00:18:50,504
à noite, tipo às nove da noite?"

243
00:18:50,921 --> 00:18:52,172
E ele: "Tá, pode ser."

244
00:18:52,256 --> 00:18:56,468
E foi aí que ele disse que
podia à noite, tarde da noite.

245
00:18:56,552 --> 00:18:57,510
Eu enfatizei e perguntei? "Você vai
sozinho?" Ele me disse: "Sim, eu vou

246
00:18:57,511 --> 00:19:01,807
sozinho." E eu: "Ah, ótimo. Então eu
também vou sozinho." Eu falei assim.

247
00:19:06,812 --> 00:19:10,440
Aí eu pensei: "Eu vou ligar pro Carlos
e vou comentar que vou encontrar com o

248
00:19:10,524 --> 00:19:13,735
William e de repente o
Carlos se anima a ir comigo."

249
00:19:13,819 --> 00:19:18,532
Eu falei: "E aí, Carlos? O que tá fazendo?
Eu vou encontrar com o William hoje." Eu

250
00:19:18,615 --> 00:19:23,245
lembro que uma das coisas que o Carlos
falou: "olha, irmão, deixa isso quieto."

251
00:19:23,328 --> 00:19:25,581
Aí eu já tinha
marcado com o William.

252
00:19:29,376 --> 00:19:35,716
Ele me disse que… que, que ia se encontrar
com um deles e se eu queria ir.

253
00:19:36,550 --> 00:19:39,928
Eu falei: "Não, não, não posso. Eu tô
trabalhando na minha tese da universidade.

254
00:19:40,012 --> 00:19:41,138
Eu não posso ir."

255
00:19:41,221 --> 00:19:44,141
Mas eu podia. Na verdade,
eu podia só não queria ir.

256
00:19:44,224 --> 00:19:48,437
{\an8}E ele me disse: "Não, eu não vou e você
não devia ir." E eu falei: "Não, vamos,

257
00:19:48,520 --> 00:19:52,608
{\an8}não vai acontecer nada. "" Não, não, não,
eu não vou. Eu tenho coisas pra fazer e tô

258
00:19:52,691 --> 00:19:53,775
ocupado."

259
00:19:53,859 --> 00:19:57,613
Quando ele decidiu realmente se encontrar
com eles, eu não queria, porque

260
00:19:57,696 --> 00:20:01,658
eu não queria me deparar com uma nova
realidade. Eu não queria enfrentar essa

261
00:20:01,742 --> 00:20:04,494
situação. Eu tinha muito
medo de ser rejeitado.

262
00:20:05,329 --> 00:20:09,458
Quando ele insistiu que ia encontrar
com eles, eu, obviamente, não podia me meter

263
00:20:09,541 --> 00:20:13,295
nessa decisão, mas eu disse que eu
confiava nele, pra ele ter cuidado e me

264
00:20:13,378 --> 00:20:14,796
manter informado, só isso.

265
00:20:30,062 --> 00:20:35,484
Eu sou o Wilber Cañas Velasco, nasci
em Velez, Santander. Fui criado em La Paz,

266
00:20:35,567 --> 00:20:39,279
com o William. Ele costumava
dizer que éramos gêmeos.

267
00:20:43,992 --> 00:20:47,204
O William trabalhava em Kennedy. Ele
ligou pra mim, pra que eu fosse até

268
00:20:47,287 --> 00:20:49,373
Kennedy.
Disse que precisava de mim.

269
00:20:49,456 --> 00:20:51,500
Cheguei ao açougue,
falei com ele.

270
00:20:51,583 --> 00:20:57,381
Ai ele me mostrou uma foto de
um cara idêntico ao William.

271
00:20:58,632 --> 00:21:01,593
E… e ao lado tinha outro rapaz.

272
00:21:02,719 --> 00:21:04,638
Igualzinho a mim. E uma moça.

273
00:21:05,722 --> 00:21:10,477
Tudo que eu disse pro William foi:
"William, você é meu irmão até a morte e

274
00:21:10,560 --> 00:21:11,895
nada vai mudar isso."

275
00:21:13,730 --> 00:21:16,650
Foi tudo que eu disse pro
William naquele momento.

276
00:21:17,859 --> 00:21:24,783
Ser gêmeo, além da aparência física, é
ter um verdadeiro sósia no sangue, na

277
00:21:24,866 --> 00:21:30,664
forma de pensar, nos gostos. E
com o Wilber nunca foi assim.

278
00:21:31,748 --> 00:21:36,670
A gente tava sempre brigando. Os meus pais
sempre tentaram vestir a gente com as

279
00:21:36,753 --> 00:21:40,882
mesmas roupas, mas não, não havia
semelhança, porque nunca a gente se

280
00:21:41,049 --> 00:21:42,175
entendia.

281
00:21:42,259 --> 00:21:47,472
Mas quando a gente brigava, dentro
de mim, eu sentia… eu quero ter uma pessoa

282
00:21:47,556 --> 00:21:48,640
idêntica a mim.

283
00:21:49,349 --> 00:21:50,851
Eu tinha o sentimento que…

284
00:21:51,518 --> 00:21:53,353
O meu gêmeo deveria ser igual.

285
00:21:56,440 --> 00:21:59,234
O Jorge e eu tínhamos gostos
diferentes. Não éramos muito de

286
00:21:59,318 --> 00:22:00,318
compartilhar.

287
00:22:02,779 --> 00:22:08,702
{\an8}Ele adorava basquete, eu amo futebol. Ele
gosta de hip hop e rap e eu gosto de rock.

288
00:22:08,785 --> 00:22:12,956
{\an8}Então aos poucos fomos indo
por caminhos muito diferentes.

289
00:22:17,794 --> 00:22:22,716
Eu chamei o Wilber e falei: "Wilber, eu
marquei um encontro com um cara que é

290
00:22:22,799 --> 00:22:23,842
idêntico a mim."

291
00:22:24,885 --> 00:22:29,765
Aí ele me respondeu: "William, você é
meu irmão, até a morte, mas eu não vou te

292
00:22:29,848 --> 00:22:31,099
acompanhar."

293
00:22:31,183 --> 00:22:34,478
Aí falei pra ele: "Você
pode não ir, mas eu vou."

294
00:22:35,812 --> 00:22:40,609
Quando ele me viu quase saindo, ele
disse: "Não, espera, eu vou com você."

295
00:22:41,443 --> 00:22:45,322
"Me preocupa você ir por aí sozinho,
com tanta insegurança que tem. Pode ser uma

296
00:22:45,405 --> 00:22:46,656
armação."

297
00:22:46,740 --> 00:22:50,035
Pode ser um golpe pra roubar você,
nunca se sabe. Eu sou desconfiado com

298
00:22:50,118 --> 00:22:51,119
essas coisas.

299
00:22:51,912 --> 00:22:55,707
Saímos num táxi,
rumo à Praça de Lourdes.

300
00:22:56,416 --> 00:23:00,087
Obviamente, o caminho todo,
no táxi, falamos sobre isso.

301
00:23:00,796 --> 00:23:03,590
Como ia ser.
Quem eu ia encontrar.

302
00:23:10,597 --> 00:23:16,144
Todo o trajeto até a Igreja de Lourdes
pareceu uma eternidade. Pareceu muito

303
00:23:16,228 --> 00:23:21,316
longe, porque eu tava muito
pensativo, tava nervoso, preocupado.

304
00:23:21,400 --> 00:23:25,987
E o William não parava de falar.
Parecia um papagaio, ele não se calava.

305
00:23:26,071 --> 00:23:30,951
Eu pensava: "Não, não sabemos quem vamos
encontrar. Vai lá saber quem é esse cara?"

306
00:23:36,832 --> 00:23:42,796
Quando ia caminhando até Lourdes, eu
encontrei um grande amigo da época da

307
00:23:42,879 --> 00:23:45,632
universidade e…
eu falei com ele.

308
00:23:48,218 --> 00:23:51,388
Aí eu disse: "Cara, escuta, aconteceu
isso. Você me acompanha até lá?" E eu

309
00:23:51,471 --> 00:23:53,932
comecei a contar
resumidamente a história.

310
00:23:55,142 --> 00:23:58,979
Eu acho que nunca tinha explicado
essa história tão rápido como expliquei pra ele

311
00:23:59,062 --> 00:24:00,062
em três quadras.

312
00:24:00,605 --> 00:24:02,023
Bom, ele me acompanhou.

313
00:24:09,614 --> 00:24:14,953
A gente chegou lá na Praça de Lourdes
e a gente tava lá parado, conversando e eu

314
00:24:15,036 --> 00:24:19,583
nunca vou esquecer o que ele disse.
Foi tipo: "Ah, já vi. Ele tá vindo."

315
00:24:22,711 --> 00:24:27,757
"Olha você vindo ali." E aí nós soltamos
uma gargalhada, sabe? E aí eu perguntava

316
00:24:27,841 --> 00:24:30,177
baixinho pra ele:
"Eu sou desse jeito?"

317
00:24:30,719 --> 00:24:33,930
E ele disse: "É, você é assim." "Eu
caminho desse jeito mesmo?" E ele: "claro,

318
00:24:34,014 --> 00:24:35,515
vocês são iguaizinhos."

319
00:24:38,977 --> 00:24:41,646
E eu também percebi que o
William estava com o irmão.

320
00:24:41,730 --> 00:24:47,319
O William não chegou sozinho, porque ele
foi com a Yaneth e com o Brayan, que é

321
00:24:47,402 --> 00:24:50,155
- primo dele.
- De alguma maneira eu tava…

322
00:24:50,238 --> 00:24:52,115
muito surpreso em ver ele.

323
00:24:53,617 --> 00:24:59,080
Aí eu disse: "É… você trouxe o outro."
Eu tava me referindo ao Wilber.

324
00:24:59,915 --> 00:25:04,085
E ele disse: "É, e você também não veio
sozinho." E aí começamos a rir.

325
00:25:05,629 --> 00:25:06,796
Olha isso.

326
00:25:07,797 --> 00:25:09,424
O William é mais clarinho.

327
00:25:09,508 --> 00:25:11,468
- É, o William é mais clarinho.
- É o frio.

328
00:25:11,551 --> 00:25:12,551
É, é o frio.

329
00:25:15,305 --> 00:25:17,265
- Isso é incrível. Meu Deus!
- Incrível mesmo.

330
00:25:17,349 --> 00:25:18,349
Muito incrível.

331
00:25:19,142 --> 00:25:20,142
É.

332
00:25:20,310 --> 00:25:21,728
Ele parece o William quando tá…

333
00:25:21,811 --> 00:25:23,230
É que ele tava…

334
00:25:23,313 --> 00:25:24,898
- É, olha só…
- É, hoje ele cortou o cabelo.

335
00:25:24,981 --> 00:25:27,025
- Se não fosse isso…
- Eu usei comprido muito tempo.

336
00:25:27,108 --> 00:25:28,108
É?

337
00:25:28,151 --> 00:25:30,403
Mas eu acho que se não tivesse
cortado, estaria igual, né?

338
00:25:30,487 --> 00:25:32,072
Teria uma barba dessas?

339
00:25:34,783 --> 00:25:41,289
Quando eu vi essa pessoa igualzinha
a mim, eu fiquei sem palavras. Eu

340
00:25:41,414 --> 00:25:48,380
cumprimentei e acabamos não conversando
muito, foi mais uma, uma troca de emoções.

341
00:25:49,381 --> 00:25:51,132
A diferença…

342
00:25:51,258 --> 00:25:56,596
Quando eu olhei pro Jorge, eu soltei
uma risada. Eu ri muito porque ele era

343
00:25:56,680 --> 00:26:00,308
igualzinho, igualzinho,
fisicamente, ao William.

344
00:26:00,892 --> 00:26:03,770
Foi uma risada, uma gargalhada,
igualzinha à do Carlos. Isso eu não vou

345
00:26:03,853 --> 00:26:04,938
esquecer nunca.

346
00:26:05,021 --> 00:26:08,900
Fala sério. Eu tô vendo você
e parece que eu tô vendo o meu irmão.

347
00:26:09,025 --> 00:26:10,402
Eles riem igual!

348
00:26:10,944 --> 00:26:16,449
Só faltam os óculos. Impressionante isso.
Eu vi como ele era parecido com o Carlos e

349
00:26:16,533 --> 00:26:21,913
foi isso que me impressionou mais. Sabe,
porque como a gente não tá se vendo, não

350
00:26:21,997 --> 00:26:27,127
tem um espelho 24 horas pra saber como,
como age, como gesticula, como mexe as

351
00:26:27,210 --> 00:26:29,296
mãos… Não, eu não posso acreditar.
Gente, impressionante isso.

352
00:26:29,379 --> 00:26:31,506
Por outro lado, eu tava há vinte e cinco
anos olhando pro Carlos. Então eu conhecia

353
00:26:31,590 --> 00:26:35,594
qualquer movimento que o Carlos fazia e eu
vi que ele também fazia. Eu não sei se

354
00:26:35,677 --> 00:26:39,472
foi melhor o que aconteceu ou se andar
pela rua e de repente ver vocês…

355
00:26:39,556 --> 00:26:44,811
Isso era o que me deixava um pouco mais
assustado. De alguma forma, me chamava

356
00:26:44,894 --> 00:26:48,064
mais a atenção do que
ver o próprio William.

357
00:26:48,148 --> 00:26:49,941
Ah, meu Deus.

358
00:26:50,942 --> 00:26:52,694
Ainda tô olhando pra ele.

359
00:26:53,612 --> 00:26:57,407
Chegou a última peça que faltava
pra encaixar e pra entender o que tinha

360
00:26:57,490 --> 00:26:58,575
acontecido.

361
00:26:58,658 --> 00:27:03,038
Porque num certo momento o William disse:
"É que quando eu era recém-nascido,

362
00:27:03,121 --> 00:27:04,831
me trouxeram aqui pra Bogotá."

363
00:27:04,914 --> 00:27:08,293
- Não te trouxeram, William, te levaram.
- Temos o mesmo sangue

364
00:27:08,376 --> 00:27:09,586
mas somos diferentes.

365
00:27:14,049 --> 00:27:18,011
A gente riu, sabe? Lembro que naquele
momento o William e eu tiramos uma foto. E

366
00:27:18,094 --> 00:27:22,182
eu lembro que o Wilber falou pra gente:
"Agora eu quero conhecer o meu." Alguma

367
00:27:22,265 --> 00:27:26,227
coisa assim. E em algum momento eles
disseram: "Onde é que tá o Carlos?" E eu:

368
00:27:26,311 --> 00:27:30,523
"Ele tá ocupado em casa." É claro que eu
não ia falar que ele tava super mal.

369
00:27:37,614 --> 00:27:40,825
E fiquei curioso e falei:
"Eu quero conhecer o Carlos."

370
00:27:41,451 --> 00:27:42,451
Podemos ir?

371
00:27:47,248 --> 00:27:50,168
O Jorge avisou pro
Carlos: "A gente tá indo praí."

372
00:27:50,627 --> 00:27:53,963
Eu disse: "Como assim estão vindo pro
apartamento? A gente não combinou nada

373
00:27:54,047 --> 00:27:58,009
isso. Eu não quero conhecer eles,
eu não quero saber desse assunto."

374
00:27:59,052 --> 00:28:01,096
Quando de repente
toca a campainha.

375
00:28:02,138 --> 00:28:04,891
Aí eu: "Caramba. Eles chegaram."

376
00:28:05,809 --> 00:28:10,730
O Jorge bateu na porta e…
o Carlos não queria abrir.

377
00:28:12,565 --> 00:28:14,651
- Vamos lá, vamos lá.
- E lá de dentro ele ria e dizia:

378
00:28:14,734 --> 00:28:16,111
"Não, não vou abrir,
não vou abrir."

379
00:28:16,194 --> 00:28:19,531
Quem vai abrir então?
Hã? Abre! Abre!

380
00:28:20,990 --> 00:28:24,786
Eu não queria abrir a porta, eu
não queria enfrentar a realidade.

381
00:28:25,286 --> 00:28:27,288
Ele continua rindo.
Ai, meu Deus!

382
00:28:30,542 --> 00:28:33,712
INCRÍVEL. NÃO POSSO ACREDITAR.

383
00:28:39,426 --> 00:28:40,426
E aí?

384
00:28:44,764 --> 00:28:50,854
Quando eu conheci o Carlos e o vi ali… Eu
vi o reflexo do Wilber, na forma que ele

385
00:28:50,937 --> 00:28:56,526
ri. Como ele segurou a cabeça, assim,
surpreendido com o que tava acontecendo.

386
00:28:56,609 --> 00:28:58,611
Vocês são muito iguais.

387
00:28:58,695 --> 00:29:02,073
Eu ia trazer uma câmera.
Eu vou lá pegar.

388
00:29:03,658 --> 00:29:07,495
Pela primeira vez eu fiquei impactado. Eu
tenho um irmão igualzinho a mim. Foi como

389
00:29:07,579 --> 00:29:08,579
me olhar no espelho.

390
00:29:08,621 --> 00:29:14,794
Então houve um pouco de risadas,
de piadas, de nervoso, de desconforto.

391
00:29:15,545 --> 00:29:21,384
Dá pra dizer até de felicidade, né? Porque
encontrar alguém que fisicamente é igual

392
00:29:21,468 --> 00:29:26,681
a você, que é igual a você, que é
idêntico, é curioso. Ainda mais na idade

393
00:29:26,765 --> 00:29:28,475
que a gente tinha, 25 anos.

394
00:29:33,646 --> 00:29:38,693
Eu me senti enganado, porque não fui
criado com o meu irmão. Me disseram que,

395
00:29:38,777 --> 00:29:43,656
que o meu irmão era o William e… eu
descubro, depois de 25 anos, que uma

396
00:29:43,740 --> 00:29:47,243
pessoa que nunca tinha
visto era o meu irmão gêmeo?

397
00:29:50,330 --> 00:29:56,377
Eu fiquei triste, porque teria gostado
de ser criado com ele, com o meu irmão, com

398
00:29:56,461 --> 00:30:01,883
meu próprio irmão Carlos. Mas também
ter sido criado com o William… porque o

399
00:30:01,966 --> 00:30:07,764
William também, apesar de não ser o meu irmão,
ele foi criado comigo, eu amo ele…

400
00:30:07,847 --> 00:30:09,265
eu amo como irmão.

401
00:30:20,443 --> 00:30:22,111
Os homens chegaram.

402
00:30:22,195 --> 00:30:23,613
Olha o lindão. E aí, bebê?

403
00:30:23,696 --> 00:30:24,697
Sou lindão mesmo. Sou
o mais bonito da gente.

404
00:30:24,781 --> 00:30:25,781
Wilber, sorri.

405
00:30:25,824 --> 00:30:28,576
- O quê?
- E aí, irmão?

406
00:30:28,660 --> 00:30:29,661
Beleza.

407
00:30:32,747 --> 00:30:33,747
Também não é pra tanto.

408
00:30:33,790 --> 00:30:38,878
Depois de nos reencontrarmos, começamos
a falar que queríamos tornar pública a

409
00:30:38,962 --> 00:30:43,842
história do nosso caso que tinha
acontecido. E pensamos que tava na hora de

410
00:30:43,925 --> 00:30:48,513
procurar uma emissora de TV que estivesse
interessadaa em gravar com a

411
00:30:48,596 --> 00:30:53,560
gente. E acabamos conseguindo gravar
na Caracol, no Sétimo Dia. E essa foi a

412
00:30:53,643 --> 00:30:58,398
primeira matéria que saiu na televisão
contando a nossa história.

413
00:30:58,481 --> 00:30:59,941
SÉTIMO DIA

414
00:31:00,358 --> 00:31:05,947
{\an8}Sem dúvida foi uma das histórias mais
inesquecíveis que contamos no Sétimo Dia.

415
00:31:06,030 --> 00:31:09,951
{\an8}Em algum momento, nesse berçário
de recém-nascidos, do Hospital Materno

416
00:31:10,034 --> 00:31:14,205
{\an8}Infantil, foram entregues, de forma
acidental… Meu nome é Juan Guillermo

417
00:31:14,289 --> 00:31:18,960
{\an8}Mercado, sou jornalista. Sou um repórter
que sempre procura histórias diferentes,

418
00:31:19,043 --> 00:31:23,214
{\an8}crônicas, histórias humanas,
de investigação e sempre acabo envolvido em

419
00:31:23,298 --> 00:31:24,757
histórias de reencontro.

420
00:31:27,969 --> 00:31:30,305
Eu me lembro
como se fosse ontem.

421
00:31:30,388 --> 00:31:34,267
A produtora e o diretor do programa
chegaram e disseram: "Juan, tem uma

422
00:31:34,350 --> 00:31:38,479
história de dois pares de gêmeos,
que foram trocados ao nascer e que se

423
00:31:38,563 --> 00:31:41,190
reencontraram vinte
e cinco anos depois."

424
00:31:41,274 --> 00:31:46,821
Bom, isso tava acontecendo no país
do realismo mágico, mas nesse caso dá pra

425
00:31:46,905 --> 00:31:49,782
dizer que a realidade
superou a ficção.

426
00:31:51,326 --> 00:31:55,163
{\an8}Dois pares de gêmeos idênticos
compartilham uma história incrível e,

427
00:31:55,246 --> 00:31:59,751
{\an8}talvez, sem precedentes. Um irmão de cada
par acabou indo para casa com a família

428
00:31:59,834 --> 00:32:00,835
{\an8}errada.

429
00:32:00,960 --> 00:32:04,672
{\an8}Todos estavam no mesmo hospital. Foram
trocados dessa forma e esses caras foram

430
00:32:04,756 --> 00:32:07,383
{\an8}embora juntos. É aí que
a nossa história começa.

431
00:32:08,051 --> 00:32:10,720
- Oi, tudo bem?
- Oi! Bem-vindos!

432
00:32:10,803 --> 00:32:11,762
Oi, Gigi.

433
00:32:11,763 --> 00:32:14,432
- Oi. Muito obrigada. Então, Jorge.
- Carlos.

434
00:32:14,515 --> 00:32:16,684
Ah, Carlos.
Olha só, já começamos mal.

435
00:32:16,768 --> 00:32:23,149
{\an8}Quando eu vi uma foto dele, com o irmão,
o cara era igualzinho ao meu irmão.

436
00:32:25,902 --> 00:32:31,199
Assim como o auditório, eu também comecei
a rir quando eu vi a foto do Wilber, do

437
00:32:31,282 --> 00:32:32,367
meu irmão gêmeo.

438
00:32:32,450 --> 00:32:36,371
Mas nessa hora ele parou
de rir, quando viu a foto.

439
00:32:36,454 --> 00:32:40,249
{\an8}- Deixou de ser engraçado.
- Vocês dois já estão acostumados a isso,

440
00:32:40,333 --> 00:32:44,712
{\an8}né? Os dois de óculos foram criados
juntos como irmãos gêmeos, mas não são.

441
00:32:45,922 --> 00:32:48,383
{\an8}É, somos gêmeos fraternos,
como a gente fala aqui.

442
00:32:48,466 --> 00:32:50,843
{\an8}Como gêmeos. Claro.
É uma confusão linda.

443
00:32:53,054 --> 00:32:55,056
DEZEMBRO DE 1988.

444
00:32:57,850 --> 00:33:02,689
{\an8}Sabíamos que dois gêmeos tinham nascido
em Bogotá, no Hospital Materno Infantil, e

445
00:33:02,772 --> 00:33:07,485
os outros dois no hospital de Vélez,
em Santander. O que fizemos foi procurar os

446
00:33:07,568 --> 00:33:12,532
registros civis e os históricos médicos. E
encontramos a ficha de Luz Marina Castro,

447
00:33:12,615 --> 00:33:17,245
a mãe dos gêmeos de Bogotá. Foi difícil
de conseguir, porque o hospital estava em

448
00:33:17,453 --> 00:33:21,457
dissolução. O hospital estava
fechado. Inclusive estava em ruínas.

449
00:33:22,208 --> 00:33:27,255
O que identificamos no histórico médico
foi que eles tinham sido bebês prematuros,

450
00:33:27,338 --> 00:33:32,135
que realmente nasceram de sete meses. E
confirmamos que o outro par, que a Ana

451
00:33:32,218 --> 00:33:37,265
Delina, tinha dado à luz no hospital
de Vélez, em vinte e dois de dezembro, às dez

452
00:33:37,348 --> 00:33:38,349
horas da noite.

453
00:33:49,152 --> 00:33:54,782
É possível dizer que, em mil novecentos
e oitenta e oito, a distância entre o local

454
00:33:54,866 --> 00:33:59,871
que eles nasceram, onde os gêmeos
nasceram, em Santander, e Bogotá poderia

455
00:33:59,954 --> 00:34:02,206
ser de 12 a 14 horas de estrada.

456
00:34:03,416 --> 00:34:05,418
HOSPITAL REGIONAL DE VÉLEZ

457
00:34:06,127 --> 00:34:09,005
Um dos gêmeos
de Santander estava doente.

458
00:34:16,095 --> 00:34:20,391
No sábado de manhã, eram oito da manhã,
quando o doutor me disse "Dona Delina, um

459
00:34:20,475 --> 00:34:21,934
dos meninos está doente."

460
00:34:22,643 --> 00:34:26,481
Eu disse: "O que tá havendo com ele,
doutor?" E ele disse: "O bebê não para de

461
00:34:26,564 --> 00:34:28,191
chorar e ainda não evacuou."

462
00:34:28,900 --> 00:34:30,860
"Temos que mandar
o menino pra Bogotá."

463
00:34:34,238 --> 00:34:39,202
Aí o doutor me disse: "Aqui ninguém pode
ir com ele." Na mesma hora a minha mãe

464
00:34:39,285 --> 00:34:41,537
chegou e ele
mandou o bebê com ela.

465
00:34:53,883 --> 00:34:57,386
O bebê que estava doente foi
trasladado pela avó até Bogotá.

466
00:34:57,970 --> 00:35:02,391
No período em que ele esteve
hospitalizado, ele foi cuidado por uma

467
00:35:02,475 --> 00:35:03,475
tia.

468
00:35:09,440 --> 00:35:15,863
E justamente no domingo, a minha irmã,
que mora em Bogotá, foi visitar ele.

469
00:35:18,908 --> 00:35:23,621
E aí entregaram o menino à minha irmã. E
ela mandou ele pela minha mãe, outra vez.

470
00:35:29,418 --> 00:35:35,925
Ela entrega à avó e a avó o leva de volta,
depois da hospitalização, pra Santander.

471
00:35:40,179 --> 00:35:44,433
Entregaram pra ela o bebê errado. Bom,
ela nem se deu conta. Com certeza, ela não

472
00:35:44,517 --> 00:35:46,477
percebeu por serem
recém-nascidos…

473
00:35:47,019 --> 00:35:52,358
Ela recebeu o bebezinho, levou
pra Santander, entregou à mãe e a mãe também…

474
00:35:52,441 --> 00:35:54,735
ela não percebeu
que era outro bebê.

475
00:35:57,697 --> 00:36:04,620
O bebê que tinha nascido em Bogotá foi
levado para Santander e batizado como

476
00:36:04,704 --> 00:36:06,998
William Cañas Velasco.

477
00:36:07,582 --> 00:36:12,670
E por outro lado, o bebê que tinha
nascido em Santander, tinha sido levado

478
00:36:12,753 --> 00:36:18,342
para Bogotá e deixado com essa família,
nessa cidade. E tinham batizado ele como

479
00:36:18,426 --> 00:36:19,927
Carlos Alberto Bernal.

480
00:36:27,351 --> 00:36:31,814
Não é fácil acordar um dia e saber
que a sua vida foi uma mentira.

481
00:36:33,399 --> 00:36:38,821
Sentir que viveu a vida de outra pessoa
ou que outra pessoa viveu o que você devia

482
00:36:38,905 --> 00:36:39,905
ter vivido.

483
00:36:44,535 --> 00:36:50,583
Qual era o impacto psicológico nos irmãos
gêmeos cujas vidas foram cruzadas e nos

484
00:36:50,666 --> 00:36:56,255
seus irmãos e quem foi legalmente
responsável pelo que tinha acontecido?

485
00:36:59,926 --> 00:37:05,806
Fizemos uma análise inicial da situação
e observamos que, de fato, havia algumas

486
00:37:05,890 --> 00:37:08,017
perguntas a serem respondidas.

487
00:37:09,268 --> 00:37:15,399
Porque não é só uma questão psicológica.
Não é só uma questão emocional. Também é

488
00:37:15,483 --> 00:37:17,151
uma questão jurídica.

489
00:37:23,574 --> 00:37:29,705
Somos reflexo dos nossos pais,
do entorno familiar, da nossa história.

490
00:37:30,790 --> 00:37:36,837
E nesse caso, eles foram privados,
contra suas vontades, e obrigados a herdar

491
00:37:36,921 --> 00:37:40,299
circunstâncias que
não lhes eram próprias.

492
00:37:45,596 --> 00:37:51,560
O nascimento dessas crianças aconteceu
num estabelecimento de saúde e deveriam

493
00:37:51,644 --> 00:37:57,275
ter tido os cuidados que um parto,
neste caso de gêmeos, deveria ter e não

494
00:37:57,358 --> 00:37:58,358
foi assim.

495
00:37:59,402 --> 00:38:02,405
REPÚBLICA DA COLÔMBIA
PODER JUDICIÁRIO

496
00:38:04,532 --> 00:38:10,788
Talvez a pergunta mais importante que nós
nos fizemos era poder descobrir o que

497
00:38:10,871 --> 00:38:15,334
aconteceu no hospital. Como
aconteceu essa troca de bebês?

498
00:38:19,422 --> 00:38:24,927
Por ser um hospital de alta
complexidade, ali nasciam muitos bebês.

499
00:38:25,011 --> 00:38:30,182
Havia muito trabalho. Chegavam
muitos pacientes de todo país.

500
00:38:30,266 --> 00:38:35,354
Às vezes colocávamos dois bebês num
berço ou dois bebês numa incubadora.

501
00:38:36,439 --> 00:38:42,153
Quando nascem gêmeos, eles são marcados
"gêmeo 1", "gêmeo 2", com o nome dos pais.

502
00:38:42,236 --> 00:38:48,034
O bebê, que deve ter ido à pediatria aqui
de Bogotá, segundo o histórico médico, é o

503
00:38:48,117 --> 00:38:49,117
gêmeo 2.

504
00:38:50,786 --> 00:38:57,543
Pode ser que tenha caído a pulseirinha
de algum bebê e não relataram.

505
00:39:01,672 --> 00:39:07,386
Não sei, realmente, o que pode ter
acontecido com a troca dos gêmeos.

506
00:39:08,346 --> 00:39:14,852
Parte do que se disse aqui é que a troca
não foi intencional. Ao que parece, houve

507
00:39:14,935 --> 00:39:18,314
alguma circunstância
externa, um acidente.

508
00:39:20,691 --> 00:39:26,614
Pelo que entendo houve um bebê que nasceu
doente, precisava de oxigênio, e

509
00:39:26,697 --> 00:39:32,244
então esse bebê foi levado
pra pediatria e o outro ficou com a mãe.

510
00:39:32,328 --> 00:39:38,125
A pulseirinha pode ter caído,
mas a enfermeira, o médico ou quem estiver tem

511
00:39:38,209 --> 00:39:44,548
que dizer: "Caiu a pulseirinha desse bebê
e temos dois aqui, então quem é quem?" Se

512
00:39:44,632 --> 00:39:50,596
tivessem feito isso, não haveria troca.
Uma troca como essa, de propósito… não

513
00:39:50,679 --> 00:39:53,307
acho que teria acontecido.
Nunca.

514
00:39:56,435 --> 00:40:01,690
Nessa instituição tão grande, quantos
bebês eles receberam durante quatro anos?

515
00:40:01,774 --> 00:40:03,818
E quantas vezes isso aconteceu?

516
00:40:05,194 --> 00:40:08,447
Quantas pessoas estão na
mesma situação e não sabem?

517
00:40:13,702 --> 00:40:19,959
Queremos dizer, oficialmente, que nenhum
dos presentes esteve envolvido nessa

518
00:40:20,042 --> 00:40:23,671
troca. Aconteceu e…
infelizmente, aconteceu.

519
00:40:25,506 --> 00:40:28,300
Não dá pra negar
que aconteceu no Materno.

520
00:40:30,511 --> 00:40:35,224
Nesse caso específico, parte do problema
jurídico do caso é que ninguém quis se

521
00:40:35,307 --> 00:40:39,437
responsabilizar. As entidades
que responderam o processo, todas, de uma

522
00:40:39,562 --> 00:40:44,233
forma ou de outra, disseram: "Isso não tem
nada a ver comigo. Não tenho nada a

523
00:40:44,316 --> 00:40:45,734
ver com esse problema."

524
00:41:00,291 --> 00:41:04,962
Eu acho que era época de Natal, época
de festas. Não tinha muito controle. Os

525
00:41:05,045 --> 00:41:09,717
funcionários estavam meio distraídos,
por ser época de Natal, né?

526
00:41:24,398 --> 00:41:29,111
Como resultado da investigação do Juan
Gillermo, eu me dei conta de que eu não

527
00:41:29,195 --> 00:41:32,823
tinha nascido em Santander,
que eu tinha nascido em Bogotá.

528
00:41:33,491 --> 00:41:39,580
Pois é, foi aí que aconteceu a troca
e eu fui levado de Bogotá pra Santander.

529
00:41:41,665 --> 00:41:47,171
E foi onde eu cresci. Num lugar…
onde eu não deveria ter crescido.

530
00:41:47,880 --> 00:41:50,549
Era diferente.
Não reconhecia ele.

531
00:41:51,634 --> 00:41:53,010
Por que não se pareciam?

532
00:41:54,470 --> 00:42:01,018
Bom, eu continuei… continuei cuidando
dele até, até ele crescer. E aí

533
00:42:01,101 --> 00:42:06,899
descobriram tudo e eu ainda
cuido dele. Eu ainda cuido dele.

534
00:42:10,694 --> 00:42:13,864
Então finalmente eu
perguntei pelos nossos pais.

535
00:42:14,657 --> 00:42:20,704
E aí o Jorge falou: "Olha, a mamãe
faleceu tem quatro, cinco anos," ele

536
00:42:20,788 --> 00:42:27,127
disse. E também: "O papai nunca morou
com a gente, mas ele também já faleceu."

537
00:42:29,421 --> 00:42:35,511
{\an8}Não ter conhecido a minha mãe aqui
de Bogotá… foi difícil pra mim, foi bastante,

538
00:42:35,594 --> 00:42:41,517
porque eu gostaria muito de ter recebido
dela um carinho, um abraço, porque eu

539
00:42:41,600 --> 00:42:44,019
sinto que ela era o meu sangue.

540
00:42:46,230 --> 00:42:51,694
O mais difícil foi saber que a pessoa que eu
mais admirava na vida, biologicamente,

541
00:42:51,777 --> 00:42:52,987
não era minha mãe.

542
00:42:54,613 --> 00:43:00,286
Que aquele ser humano, a quem você deve
tudo que é, não é a sua mãe, não tem o seu

543
00:43:00,369 --> 00:43:01,369
sangue.

544
00:43:03,664 --> 00:43:09,169
O choque emocional, o choque de ego
também. Porque não é fácil, de um momento

545
00:43:09,253 --> 00:43:15,259
pro outro, tudo que você pensava que você
era, de uma forma ou de outra não pertence

546
00:43:15,342 --> 00:43:20,389
a você. Sentia que tinha roubado
uma vida, que tinha roubado… que tinha

547
00:43:20,472 --> 00:43:22,891
roubado, inclusive,
a felicidade.

548
00:43:33,485 --> 00:43:40,367
Eu me fechei num… eh, num, num mundo onde
só, só eu vivia, só eu existia. E tentava,

549
00:43:40,451 --> 00:43:46,248
tentava responder muitas, muitas
perguntas, muitas dúvidas. Como eu teria

550
00:43:46,332 --> 00:43:52,129
sido se eu tivesse crescido lá,
o que teria acontecido se a mamãe tivesse

551
00:43:52,212 --> 00:43:58,010
conhecido eles, como teria sido
a sua reação comigo. Ela teria aceitado o

552
00:43:58,093 --> 00:43:59,093
{\an8}William?

553
00:44:03,057 --> 00:44:08,187
William e Carlos estavam profundamente
afetados psicologicamente pelo que estava

554
00:44:08,270 --> 00:44:13,233
acontecendo. E o Carlos, que tinha
crescido em Bogotá, mas tinha nascido em

555
00:44:13,317 --> 00:44:17,738
Santander, não queria reconhecer
essa origem rural que ele tinha.

556
00:44:21,909 --> 00:44:27,873
O local onde eles foram criados é uma área
rural, onde historicamente houve presença

557
00:44:27,956 --> 00:44:33,545
de grupos armados, tanto de guerrilhas
como paramilitares, todos financiados pelo

558
00:44:33,629 --> 00:44:34,755
narcotráfico.

559
00:44:34,838 --> 00:44:38,967
Ir a Santander também era muito
complicado, porque quase ninguém sabia da

560
00:44:39,051 --> 00:44:43,889
batalha interna que eu vivia, pra eu poder
dar um sorriso pra uma pessoa que eu não

561
00:44:43,972 --> 00:44:48,560
conhecia. Ou dar um abraço em alguém
que não me inspirava nenhum tipo de afeto.

562
00:44:49,561 --> 00:44:56,193
Não queria ir a La Paz. Não queria visitar
a mãe dele. Não queria reconhecê-la como

563
00:44:56,443 --> 00:44:58,153
mãe biológica.

564
00:45:01,031 --> 00:45:03,158
- Oi, dona Anita, tudo bem?
- Seja bem-vindo, filhinho. Tudo bem?

565
00:45:03,242 --> 00:45:05,035
- Bem-vindo, filho.
- Não falei que vinha?

566
00:45:05,119 --> 00:45:10,332
Quando ele foi pela primeira vez
a Santander… primeiro de tudo, ele achou

567
00:45:10,416 --> 00:45:15,713
muito longe. Não se sentiu cômodo lá.
Talvez por falta de intimidade com meus

568
00:45:15,796 --> 00:45:21,510
outros irmãos, com a minha mãe, com o meu pai.
Uma situação muito delicada, porque…

569
00:45:21,593 --> 00:45:27,224
por vinte e cinco anos ele pensou
que a sua família, a sua mãe e o seu pai estavam

570
00:45:27,307 --> 00:45:33,021
aqui em Bogotá e quando descobriu que não era
bem assim, isso passou a ser bem, bem

571
00:45:33,105 --> 00:45:34,314
complicado.

572
00:45:34,398 --> 00:45:37,776
{\an8}CARMELO E ANA DELINA
PAIS DE SANTANDER

573
00:45:37,860 --> 00:45:42,239
Ele não me chama de mãe, mas eu
entendo. Eu entendo que foi criado com

574
00:45:42,322 --> 00:45:44,992
outra família. Ele não
vai me chamar de mãe.

575
00:45:46,285 --> 00:45:50,289
E o William, se a mãe dele estivesse
viva, ia ser a mesma coisa.

576
00:45:51,415 --> 00:45:52,833
Eu entendo essas coisas.

577
00:46:01,425 --> 00:46:06,013
Ele pode aceitar as coisas, ele pode
aceitar que a minha mãe é a mãe dele, mas…

578
00:46:06,096 --> 00:46:10,768
é muito difícil porque ele tinha a mãe
dele aqui em Bogotá e foi quem o criou. E

579
00:46:10,851 --> 00:46:15,397
quando a dona Luz Marina faleceu, ele
sentiu muito, sentiu a perda da mãe dele.

580
00:46:20,360 --> 00:46:26,700
Nós todos entendemos ele, porque… mãe
e pai não são aqueles que geram, mas os que

581
00:46:26,784 --> 00:46:33,207
criam. Então ao ver outra senhora, mesmo
sendo sua verdadeira mãe, é difícil de se

582
00:46:33,290 --> 00:46:36,043
adaptar e de aceitar
essas coisas.

583
00:46:44,468 --> 00:46:50,516
O William sentia uma dor, uma dor, quase
um luto que estava começando a viver, por

584
00:46:50,599 --> 00:46:56,480
não ter conhecido a sua mãe biológica.
Ele sofria muito porque dizia: "Bom, os

585
00:46:56,563 --> 00:47:02,820
outros… ao menos o Carlos pôde ver os pais
dele e saber quem são os pais biológicos,

586
00:47:02,903 --> 00:47:05,405
meus pais adotivos. Mas eu não."

587
00:47:07,616 --> 00:47:11,161
- Eu me lembro e fico emocionado, sabe?
- O que você tem, William?

588
00:47:11,662 --> 00:47:16,708
Nada não, eu só tava falando aqui que eu
sou o mais afetado nessa história toda…

589
00:47:16,792 --> 00:47:19,753
- Não, não pensa assim, não fica assim não…
- É difícil pra mim.

590
00:47:19,837 --> 00:47:25,759
Eu choro porque eu não pude conhecer
os pais deles, como meus pais. Isso não foi

591
00:47:25,843 --> 00:47:29,763
possível. Mas as coisas de
Deus são assim e tudo bem.

592
00:47:29,847 --> 00:47:35,727
Pro William foi muito difícil, muito,
porque quando descobriram e ele soube que

593
00:47:35,811 --> 00:47:41,567
os pais verdadeiros tinham falecido…
eu servia a comida e ele não comia.

594
00:47:41,650 --> 00:47:46,780
O William ficou muito triste por saber
que tinha crescido numa família que não era a

595
00:47:46,864 --> 00:47:51,743
sua. É óbvio que ele começou a relembrar
as coisas e disse: "É claro que não me

596
00:47:51,827 --> 00:47:55,914
pareço com nenhum dos meus irmãos. Quem
não pertence a essa família sou eu."

597
00:47:55,998 --> 00:48:00,252
Você sente o impacto do que foi
essa modificação na sua vida?

598
00:48:00,335 --> 00:48:04,631
Eu não tô chorando porque eu sinto
que deixei de ser irmão deles. São meus

599
00:48:04,715 --> 00:48:07,134
irmãos, mas é uma
confusão de sentimentos.

600
00:48:09,678 --> 00:48:15,017
Eu lembro tanto, que talvez tenha durado
uns dois ou três dias que… não conseguia

601
00:48:15,100 --> 00:48:20,397
pegar no sono de jeito nenhum. E também
foi difícil quando a família, as pessoas

602
00:48:20,480 --> 00:48:25,027
próximas a mim, ficaram sabendo
e chegavam perguntando do assunto.

603
00:48:25,110 --> 00:48:30,032
"Você não é filho mesmo da dona Ana
de Santander, você tem uma outra mãe?"

604
00:48:30,115 --> 00:48:34,578
A tia, a tia foi a pessoa que tirou
o bebê do hospital e levou pra Bogotá. Pra

605
00:48:34,661 --> 00:48:39,333
ela foi horrível, porque é claro que ela
pensou: "Foi minha culpa. Quer dizer, eu

606
00:48:39,416 --> 00:48:44,212
levei um bebê que não era o da minha irmã.
E tudo isso foi minha culpa." Ela começou

607
00:48:44,296 --> 00:48:45,672
a se sentir muito mal.

608
00:48:46,256 --> 00:48:52,262
Meu Deus, quando ela me deu a notícia, eu
chorei, eu quase morri de chorar, porque

609
00:48:52,346 --> 00:48:57,851
eu pensei que o meu William ia me deixar,
eu pensava que ele ia embora. Que

610
00:48:57,935 --> 00:48:59,269
ia deixar a gente.

611
00:48:59,353 --> 00:49:04,566
Olha, Carlos, esses aqui todos os meus irmãos.
Mas são seus irmãos também, se são

612
00:49:04,650 --> 00:49:07,486
- meus irmãos, são seu irmãos também.
- Claro.

613
00:49:07,569 --> 00:49:09,404
Tá bom, cara.

614
00:49:09,488 --> 00:49:11,990
Quando eu soube o que aconteceu,
foi muito duro, muito duro mesmo.

615
00:49:12,074 --> 00:49:18,497
- Alcira, Wilber, Efraín, Edgar e Ancelmo.
- Ancelmo.

616
00:49:18,580 --> 00:49:25,462
Eu pensei que de repente eu ia perder ele.
Que ele iria embora, que não iria ficar,

617
00:49:25,545 --> 00:49:31,301
que ele ia… bom, eu tinha perdido
o meu irmão que, para mim, era o mais

618
00:49:31,385 --> 00:49:34,846
compreensivo,
carinhoso e apegado comigo.

619
00:49:34,930 --> 00:49:40,727
Dizem que tem outro irmão, como ele deve
ser? Eu fiquei pensando se ele podia ser

620
00:49:40,811 --> 00:49:46,191
um cara das ruas, ou até mesmo
um marginal. Enfim eu pensava em tudo isso.

621
00:49:46,274 --> 00:49:48,485
É alegria, lágrimas de alegria.

622
00:49:48,568 --> 00:49:49,568
Obrigado.

623
00:49:51,655 --> 00:49:53,323
Que cena emocionante.

624
00:49:54,199 --> 00:49:58,203
- Imagina, que é isso?
- Jorginho, vem aqui você também, irmão!

625
00:49:58,286 --> 00:50:03,709
Ver aquilo… naquele momento, pra mim, foi
muito difícil, porque eu não queria causar

626
00:50:03,792 --> 00:50:09,006
nada de ruim pra ninguém. Realmente foi
tão inesperado. A informação foi chegando

627
00:50:09,089 --> 00:50:14,511
aos poucos, e foi algo que foi acontecendo
e eu não queria chegar a algo que fizesse

628
00:50:14,594 --> 00:50:19,725
mal a ninguém. Então ver o William
tão triste, a família dele também… pessoas se

629
00:50:19,808 --> 00:50:24,938
sentindo culpadas, sabe? Então eu disse
pra Laura que a gente não deveria ter se

630
00:50:25,022 --> 00:50:26,314
envolvido nisso.

631
00:50:26,398 --> 00:50:30,902
Senhora, eu tenho consciência que tudo
isso é emocionante, mas como a senhora tem

632
00:50:30,986 --> 00:50:32,237
encarado isso?

633
00:50:32,320 --> 00:50:39,244
{\an8}Pra mim, no começo foi muito triste. É.
Por saber que eu tinha criado o menino e

634
00:50:40,871 --> 00:50:43,540
{\an8}que ele não era meu filho.

635
00:50:48,503 --> 00:50:52,507
De todos os meus filhos, o
mais querido pra mim era ele.

636
00:50:52,591 --> 00:50:58,513
Porque ele gostava muito de mim. Ele
me acompanhava, pra onde eu fosse, ele ia.

637
00:51:01,266 --> 00:51:06,063
E a minha mãe acabou ficando muito
triste, começou a chorar. Aí eu disse pra

638
00:51:06,146 --> 00:51:11,359
ela: "Mamãe, não chora, relaxa. Você
não precisa ficar chorando assim, não. Olha,

639
00:51:11,443 --> 00:51:16,698
não vai ficar pensando que agora que eu
vou preferir fica com a outra família."

640
00:51:17,199 --> 00:51:22,537
"Não, mamãe, eu tô aqui. Eu vou ficar
aqui assumindo o que tiver que fazer e

641
00:51:22,621 --> 00:51:25,540
vamos trabalhar,
pra seguir em frente."

642
00:51:25,624 --> 00:51:29,878
"Se eu cuidava de vocês cinquenta
por cento antes, se eu tava atento, então

643
00:51:29,961 --> 00:51:34,216
agora eu vou dobrar ou triplicar
os cuidados que eu sempre tive com todos

644
00:51:34,299 --> 00:51:35,299
vocês."

645
00:51:41,848 --> 00:51:43,266
O que tá sentindo?

646
00:51:43,350 --> 00:51:46,728
O coração tá a mil.
O coração tá a mil.

647
00:51:52,025 --> 00:51:57,656
Quando eu conheci eles, a Anita
me abraçou e ela rezou por mim. E eu tava,

648
00:51:57,739 --> 00:52:03,245
tava muito tranquilo, porque nunca
me faltou mãe. A minha foi maravilhosa.

649
00:52:12,170 --> 00:52:13,588
Você quer apresentar o Carlos,
Wilber?

650
00:52:13,672 --> 00:52:16,341
{\an8}Carlos, esses são os
meus pais, e seus também.

651
00:52:28,895 --> 00:52:33,316
Quando o Carmelo me abraçou, foi demais.
Pela primeira vez na minha vida eu senti o

652
00:52:33,400 --> 00:52:34,901
que era um abraço paterno.

653
00:52:35,527 --> 00:52:40,991
O Carmelo era um homem de quase um e noventa
de altura, ex-militar. Foi difícil

654
00:52:41,074 --> 00:52:45,912
ver uma pessoa tão forte ali,
desmoronando emocionalmente pela primeira

655
00:52:45,996 --> 00:52:47,122
vez, pelo filho…

656
00:52:56,464 --> 00:53:02,804
{\an8}Que Deus te abençoe, filho querido. Que
Deus te abençoe, que te acompanhe, meu

657
00:53:02,888 --> 00:53:04,848
{\an8}filho querido e adorado.

658
00:53:10,312 --> 00:53:13,064
Uma vez me perguntaram
se fez falta ter um pai.

659
00:53:13,732 --> 00:53:17,110
Eu respondi que nunca, nunca
fez falta o que eu nunca tive.

660
00:53:17,194 --> 00:53:22,949
Né? Mas o fato de sentir um abraço
paterno, pra mim, foi muito novo. Foi uma

661
00:53:23,033 --> 00:53:29,331
sensação inédita, foi uma sensação única,
até… Eu levei 25 anos pra saber o que era

662
00:53:29,414 --> 00:53:35,629
um abraço paterno. E isso também me,
me comoveu de verdade. Muitos dizem que a mãe

663
00:53:35,712 --> 00:53:42,010
é uma só, mas que o pai… bom, a gente sabe
como termina o ditado. Mas pela primeira

664
00:53:42,093 --> 00:53:48,308
vez eu senti um abraço paterno bonito. E,
e pra mim foi… espiritualmente foi muito

665
00:53:48,391 --> 00:53:50,101
gratificante pra mim.

666
00:53:51,269 --> 00:53:53,813
{\an8}Não chora,
foi o desejo de Deus, tá bom?

667
00:54:07,327 --> 00:54:12,123
Apesar de sermos muito diferentes,
desde a infância e a adolescência, ele é o meu

668
00:54:12,207 --> 00:54:13,207
irmão.

669
00:54:21,299 --> 00:54:27,389
Naquele momento que eu dei a mão pro
William, eu senti um carisma, sabe, uma

670
00:54:27,472 --> 00:54:33,979
energia boa, então me vi um pouco mais
representado e senti um clique na hora. Eu

671
00:54:34,062 --> 00:54:39,526
senti que, além de descobrir
a verdade, eu descobri o meu verdadeiro

672
00:54:39,609 --> 00:54:40,609
irmão.

673
00:54:42,362 --> 00:54:46,741
Nos abraçamos na despedida e eu disse:
"Te amo." E ele também disse isso, no

674
00:54:46,825 --> 00:54:48,410
primeiro dia que nos vimos.

675
00:54:49,786 --> 00:54:55,959
Eu vi a reação do Carlos. O Carlos,
às vezes, tem uma máscara de uma pessoa dura,

676
00:54:56,042 --> 00:55:02,215
mas eu sei que por dentro, às vezes, é
uma pessoa frágil. E eu me dei conta como

677
00:55:02,299 --> 00:55:07,470
ele, de alguma maneira…estava
desmoronando, estava se sentindo mal.

678
00:55:07,554 --> 00:55:10,974
É…porque ele pensou
que tava me perdendo.

679
00:55:13,226 --> 00:55:18,148
Era o medo de que, de repente, sabendo
como o Jorge é, que ele quisesse

680
00:55:18,231 --> 00:55:21,776
estabelecer uma relação
e ele nunca teve comigo.

681
00:55:21,860 --> 00:55:26,114
Devido aos nossos gostos, às nossas
prioridades, às nossas… às nossas, às

682
00:55:26,197 --> 00:55:30,493
nossas paixões. Eu me comparava a um menino
pequeno quando tem um brinquedo e

683
00:55:30,577 --> 00:55:34,914
quando não usa. Aí chega alguém e tira
dele. Eu não queria isso, eu não queria

684
00:55:34,998 --> 00:55:39,419
perder o meu irmão. Eu tinha medo que ele
preferisse estar com o William do que

685
00:55:39,502 --> 00:55:44,007
comigo. Que ele me dissesse: "Você não é
mais meu irmão. Eu tô vivendo isso com o

686
00:55:44,090 --> 00:55:46,259
William e você
não pode substituir ele."

687
00:55:56,436 --> 00:55:57,979
Oi, boa tarde.

688
00:55:58,063 --> 00:56:00,315
- E aí, tudo bem?
- Tudo bem com vocês? Olha, iguaizinhos.

689
00:56:00,398 --> 00:56:01,398
É.

690
00:56:04,402 --> 00:56:05,862
Bem parecidos.

691
00:56:05,945 --> 00:56:09,991
{\an8}- São gêmeos, com certeza.
- Pode passar a baixa.

692
00:56:11,034 --> 00:56:13,745
Eles sempre tentaram fazer um corte
parecido com o do meu irmão, mas a gente

693
00:56:13,828 --> 00:56:15,497
- não se parecia… De jeito nenhum.
- Tá gostando?

694
00:56:15,580 --> 00:56:17,582
Tá ficando legal.
É, gostei desse.

695
00:56:18,124 --> 00:56:19,334
E você, Jorge?

696
00:56:19,417 --> 00:56:20,417
O quê?

697
00:56:20,710 --> 00:56:22,587
Tentavam fazer um
corte igual ao do Carlos?

698
00:56:22,670 --> 00:56:24,005
Sim, claro.

699
00:56:24,089 --> 00:56:29,094
Na verdade, então a minha mãe levava
a gente no pessoal que tava aprendendo e

700
00:56:29,177 --> 00:56:34,224
eles deixavam a gente bem careca,
pra demorar a voltar pra cortar o cabelo de

701
00:56:34,307 --> 00:56:35,307
novo.

702
00:56:35,558 --> 00:56:39,562
Quando a gente cresceu um pouco, cada
um fazia um penteado, pra diferenciar,

703
00:56:39,646 --> 00:56:44,067
entende? Pra diferenciar um do outro.
Cada um ia mostrando sua personalidade.

704
00:56:45,068 --> 00:56:47,153
Mas quando a gente era criança,
a gente…

705
00:56:47,237 --> 00:56:50,073
{\an8}Cortavam igual? Mas vocês eram
diferentes. O quê? Somos parecidos ou não?

706
00:56:50,156 --> 00:56:53,159
{\an8}Iguais. São iguaizinhos.

707
00:56:53,243 --> 00:56:55,328
{\an8}- Cara de um, focinho do outro.
- Sim.

708
00:56:56,287 --> 00:57:00,375
O William e eu começamos a andar
juntos, a nos vestir igual. Começamos a

709
00:57:00,458 --> 00:57:05,338
fazer coisas que, com o Carlos…Se tivesse
dito a ele, ele teria dito que sim, mas eu

710
00:57:05,422 --> 00:57:09,259
não dizia, porque o Carlos era
muito sério, então eu não fazia.

711
00:57:22,856 --> 00:57:24,607
No original.

712
00:57:26,943 --> 00:57:30,613
O Carlos começou a ficar mais sério
comigo, a me cumprimentar um pouco mais

713
00:57:30,697 --> 00:57:33,658
seco. Porque ele se sentia
mal, tava mal por dentro.

714
00:57:38,037 --> 00:57:43,126
Eu queria que ele se sentisse melhor.
Então eu pensava e analisava. "O que eu

715
00:57:43,334 --> 00:57:48,756
posso fazer pra ele se sentir muito
melhor e que ele entenda que eu realmente

716
00:57:48,840 --> 00:57:54,095
continuo amando ele, amando muito."
Porque ele continuava sendo meu irmão.

717
00:58:17,577 --> 00:58:22,582
E nada melhor do que tatuar ele
ao lado da tatuagem da mamãe.

718
00:58:22,665 --> 00:58:26,294
Era um espaço que eu tinha reservado
pra poder tatuar a minha irmã.

719
00:58:26,377 --> 00:58:33,218
Mas depois do que aconteceu, eu preferi
dar esse espaço pro Carlos. Pra ele sentir

720
00:58:33,968 --> 00:58:38,431
que… que ele fazia
parte do…do meu mundo.

721
00:58:38,515 --> 00:58:42,810
No momento que ele viu a tatuagem, foi
quando ele entendeu e de algum modo, ele

722
00:58:43,102 --> 00:58:48,399
mudou sua atitude. E eu também sinto que isso
serviu pra que ele, de certa maneira,

723
00:58:48,483 --> 00:58:49,609
aceitasse o William.

724
00:59:04,749 --> 00:59:10,838
Quando eu conheci o William, é… digamos
que houve um pouco de diferenças. Houve um

725
00:59:10,922 --> 00:59:13,925
pouco de desentendimento
de cada lado.

726
00:59:14,801 --> 00:59:19,180
Porque basicamente eu falava
do que desconhecia. Não me colocava no papel do

727
00:59:19,264 --> 00:59:23,643
William, né? "Não, cresceu na cidade,
teve privilégios. Se tivesse crescido no

728
00:59:23,726 --> 00:59:28,147
campo, não teria conseguido." Ele também
disse que crescer no campo, teria sido

729
00:59:28,231 --> 00:59:32,569
difícil, muito difícil pra mim. Eu acho
que isso aconteceu com os dois. Com o

730
00:59:32,652 --> 00:59:37,323
{\an8}tempo, nós aprendemos a ouvir um ao outro
e a entender que cada um cresceu com seus

731
00:59:37,407 --> 00:59:41,411
{\an8}prós e contras. E atualmente
a minha relação com ele é muito boa. Eu sou

732
00:59:41,494 --> 00:59:45,415
padrinho do filho dele, nós já
viajamos juntos, sozinhos. A relação é

733
00:59:45,498 --> 00:59:50,420
muito agradável. Claramente com o William
não há nenhum vínculo biológico nem civil.

734
00:59:57,343 --> 00:59:58,511
Original

735
01:00:21,117 --> 01:00:23,202
Eu fui até a casa deles.

736
01:00:23,828 --> 01:00:27,498
{\an8}Fui ao açougue, fui até a casa
onde o Carlos e o Jorge moravam.

737
01:00:28,499 --> 01:00:33,630
E comecei a entender, claramente,
que eles pertenciam a dois cenários muito

738
01:00:33,713 --> 01:00:35,423
diferentes na Colômbia.

739
01:00:38,760 --> 01:00:42,764
Um par tinha sido
criado em Bogotá.

740
01:00:43,556 --> 01:00:49,646
Essa cidade do final dos anos 80, quando a troca
dos bebês aconteceu, era uma cidade

741
01:00:49,729 --> 01:00:51,147
difícil, violenta.

742
01:00:52,315 --> 01:00:59,072
Bogotá era um dos flancos da guerra. Foi,
talvez, uma das épocas mais sombrias que

743
01:00:59,155 --> 01:01:02,200
lembro que a capital
do país viveu.

744
01:01:09,040 --> 01:01:15,088
Uma cidade que, é claro, tinha fácil
acesso à educação, à saúde, mas uma cidade

745
01:01:15,171 --> 01:01:18,716
onde todos estavam
lutando dia-a-dia pra comer.

746
01:01:23,096 --> 01:01:29,018
E esse era o caso dos gêmeos de Bogotá,
que viviam na época num núcleo familiar,

747
01:01:29,102 --> 01:01:34,649
onde uma mãe, chefe do lar, fazia isso.
Saía pra trabalhar todos os dias pra

748
01:01:34,732 --> 01:01:39,445
sustentar a família. Esses dois
garotos e uma irmã mais velha.

749
01:01:41,781 --> 01:01:43,366
Era uma casa muito humilde.

750
01:01:44,492 --> 01:01:45,743
Não tinha luxos.

751
01:01:46,411 --> 01:01:49,872
Mas isso sim, sempre vou
dizer que havia muito amor.

752
01:01:49,956 --> 01:01:55,211
A minha mãe era conhecida por dizer: "Eu
não preciso de homem nenhum pra criar

753
01:01:55,294 --> 01:02:00,258
eles, eu consigo sozinha. Foi muito
difícil, eu tive que trabalhar em serviços

754
01:02:00,341 --> 01:02:05,805
gerais. E tive que me virar pra vocês
não dormirem com fome." Ela dizia sempre isso.

755
01:02:07,515 --> 01:02:10,268
E ela sempre cuidou…
sempre cuidou da gente sozinha.

756
01:02:10,893 --> 01:02:12,687
Conseguiu criar os três filhos.

757
01:02:13,813 --> 01:02:18,234
Sempre com a mentalidade e a atitude
de que a gente tinha que estudar pra

758
01:02:18,317 --> 01:02:20,111
conseguir ser alguém na vida.

759
01:02:21,487 --> 01:02:25,908
Esse que é o verdadeiro, é o verdadeiro
feminismo. Simplesmente com o exemplo ela

760
01:02:25,992 --> 01:02:29,370
conseguiu educar a gente. Ela
tornou a gente pessoas de bem.

761
01:02:35,960 --> 01:02:42,884
Se depois de limpar as casas, ela tivesse
que cuidar de carros ou lavar roupas, pra

762
01:02:43,676 --> 01:02:48,514
suprir as nossas
necessidades básicas, ela fazia.

763
01:02:48,598 --> 01:02:53,686
Mesmo a gente não tendo um pai ao lado,
ela tentava fazer o melhor pra gente.

764
01:02:54,604 --> 01:02:57,857
Ela sempre foi muito amorosa.

765
01:02:58,483 --> 01:02:59,483
Só amor.

766
01:03:00,234 --> 01:03:07,074
Às vezes, a minha mãe, mesmo não tendo
nada, ela fazia… fazia favores, sem ter

767
01:03:07,366 --> 01:03:14,290
nada, porque ela não fazia esperando
alguma coisa em troca. Muitas vezes, ela

768
01:03:14,373 --> 01:03:18,503
não recebia nada em
troca. Porque ela fazia…

769
01:03:20,713 --> 01:03:21,713
Foi mal.

770
01:03:25,301 --> 01:03:26,301
Chora

771
01:03:31,265 --> 01:03:34,060
Ela… ela era muito amorosa.

772
01:03:34,769 --> 01:03:39,273
Por isso tanta gente gostava dela. Quando
eu conheci o William, eu vi que o William

773
01:03:39,357 --> 01:03:42,652
era igual, quer dizer, ele
faz isso. Hoje em dia ele faz.

774
01:03:43,569 --> 01:03:48,449
Então também, a partir de tudo isso
que aconteceu, eu me dei conta de que é um

775
01:03:48,533 --> 01:03:53,412
lance genético. Ele é como ela, porque eu
não esperava que de alguma maneira o

776
01:03:53,496 --> 01:03:54,789
William fosse igual.

777
01:03:55,331 --> 01:03:59,043
LUZ MARINA CASTRO
14071952 A 9112009

778
01:04:01,629 --> 01:04:05,508
A sociedade nos diz que somos
diferentes em aparência e comportamento.

779
01:04:06,509 --> 01:04:10,346
Mas quando vemos duas pessoas
que se parecem e agem da mesma forma, isso

780
01:04:10,429 --> 01:04:13,641
desafia nossas crenças
sobre como o mundo funciona.

781
01:04:13,724 --> 01:04:15,768
TUDO É POSSÍVEL, NANCY SEGAL

782
01:04:16,644 --> 01:04:18,563
Vamos falar sobre gêmeos.

783
01:04:20,523 --> 01:04:22,859
Gêmeos chamam
a atenção por onde passam.

784
01:04:24,193 --> 01:04:29,657
{\an8}A história dos gêmeos colombianos, pra mim,
é mais especial que eu já vi em toda

785
01:04:29,740 --> 01:04:30,992
minha carreira.

786
01:04:31,075 --> 01:04:35,955
Eu estudei gêmeos, criados separados,
e estudei gêmeos trocados no nascimento, mas

787
01:04:36,038 --> 01:04:38,833
nunca me deparei com uma
troca dupla de gêmeos.

788
01:04:47,216 --> 01:04:48,968
Gêmeos idênticos são raros.

789
01:04:49,594 --> 01:04:54,557
Mais dois pares nascidos com um dia
de diferença, a cento e sessenta quilômetros

790
01:04:54,640 --> 01:04:59,186
{\an8}de distância. Um tendo viajado
para um hospital melhor, ter ido parar num

791
01:04:59,270 --> 01:05:03,733
berçário de prematuros e acabar sendo
trocado com outro gêmeo idêntico é

792
01:05:03,816 --> 01:05:08,863
absolutamente extraordinário. Sabe, é
o tipo de experimento com o qual cientistas

793
01:05:08,946 --> 01:05:11,616
sonham, mas não poderiam
fazer por ética.

794
01:05:16,162 --> 01:05:21,292
Não sei se dá para chamar de experimento,
para ver qual o impacto que

795
01:05:21,375 --> 01:05:26,672
gêmeos trocados sentem, como se desenvolvem
no meio e como… como enfrentam

796
01:05:26,756 --> 01:05:32,428
a vida, dependendo das circunstâncias
nas quais estão vivendo e da sua origem

797
01:05:32,511 --> 01:05:37,934
genética. Eu não posso chamar
de experimento porque os experimentos sempre

798
01:05:38,017 --> 01:05:43,439
são controlados. E sempre há uma…uma
hipótese a ser provada. Aqui houve um

799
01:05:43,522 --> 01:05:48,444
acidente e então veio todo
o desenvolvimento da vida de todas essas

800
01:05:48,527 --> 01:05:52,073
pessoas. E vimos como
cada uma enfrenta a vida.

801
01:05:56,410 --> 01:06:02,083
Fomos até Bogotá estudar esses gêmeos.
Ficou muito claro pra mim que o Jorge e o

802
01:06:02,166 --> 01:06:07,588
William combinam muito bem na energia
deles. São extrovertidos. Já o Carlos e o

803
01:06:07,672 --> 01:06:13,302
Wilber são um pouco mais retraídos, eles
têm interesses similares de muitas, muitas

804
01:06:13,511 --> 01:06:18,849
formas. Então podemos ver que apesar
dos dois ambientes diferentes - e olha que

805
01:06:19,058 --> 01:06:24,647
foram ambientes bem diferentes - os dois
pares se alinharam muito, muito bem.

806
01:06:26,565 --> 01:06:27,984
Vocês já jogaram "tejo"?

807
01:06:28,067 --> 01:06:33,072
Já mas não muito. Quando a gente era
pequeno jogava no ginásio, mas num campo

808
01:06:33,155 --> 01:06:37,118
grande como esse aqui, sabe? Num
de saibro, né, irmão? Fala ai.

809
01:06:37,201 --> 01:06:40,329
Ah, a gente jogava,
mas só de vez em quando.

810
01:06:40,413 --> 01:06:42,748
- Resumindo, vocês não sabem jogar.
- Não.

811
01:06:43,958 --> 01:06:47,169
Em Santander esse é o esporte
favorito dos meus irmãos.

812
01:06:47,503 --> 01:06:50,548
E claro, sempre que eles
jogam, são campeões por lá.

813
01:06:51,340 --> 01:06:53,134
Eu vou junto pra
aprender alguma coisa, mas…

814
01:06:53,217 --> 01:06:55,177
- Como era?
- Ele limpava depois que eu jogava.

815
01:06:55,261 --> 01:06:57,179
Ah, a sorte. É isso aí.

816
01:06:57,263 --> 01:06:59,765
Vai você, mostra o que sabe.

817
01:06:59,849 --> 01:07:01,767
Vamos ver se é bom nisso aí.

818
01:07:02,935 --> 01:07:03,936
- Aí!
- Boa.

819
01:07:04,020 --> 01:07:06,105
- Essa foi boa, né? Boa.
- É, legal, hein? É, muito bom. Bom mesmo.

820
01:07:06,188 --> 01:07:08,858
- Dá pra ver que eu pratiquei?
- Boa, boa, boa.

821
01:07:08,941 --> 01:07:11,152
Vamos pular o cara
de Santander agora.

822
01:07:11,694 --> 01:07:13,404
- Calma…
- Eu sou de Santander, vou lançar

823
01:07:13,487 --> 01:07:15,406
igualzinho o meu irmãozinho
lança, quer ver?

824
01:07:15,489 --> 01:07:17,366
- Vamos jogar, anda.
- O Carlos começou.

825
01:07:17,450 --> 01:07:18,617
- O sangue pesa.
- Não.

826
01:07:18,701 --> 01:07:20,619
- Não deu.
- Muito ruim, olha ele.

827
01:07:20,703 --> 01:07:22,705
Tá, olha só, vamos jogar.

828
01:07:23,330 --> 01:07:25,458
- Eu vou mostrar como é que se joga, hein?
- Quero ver, quero ver, vai lá.

829
01:07:25,541 --> 01:07:27,710
Quero ver agora, vai lá, manda ver. Como
é que faz, como é que faz? Mostra pra

830
01:07:27,793 --> 01:07:28,793
- gente, vai lá.
- Isso, vai

831
01:07:28,794 --> 01:07:29,794
Quero ver se você consegue.

832
01:07:29,795 --> 01:07:31,630
- Não é o campeão?
- Mexe a mão, vamos lá! Mexe a mão!

833
01:07:31,714 --> 01:07:33,883
- Isso, vai, vai. Isso, joga!
- Isso, joga!

834
01:07:37,470 --> 01:07:39,138
Não falei que ele ia conseguir?

835
01:07:39,221 --> 01:07:40,221
Eu não falei que era bom?
Olha aí!

836
01:07:40,222 --> 01:07:44,268
Uma coisa curiosa quando a gente
se conheceu é que a primeira pergunta que a

837
01:07:44,351 --> 01:07:48,689
gente fez um pro outro era no que a gente
se parecia e no que era diferente.

838
01:07:48,773 --> 01:07:51,275
Tirando, obviamente,
a parte física.

839
01:07:51,358 --> 01:07:55,112
Por exemplo, no meu caso e no do Wilber,
nós somos muito organizados,

840
01:07:55,196 --> 01:07:56,697
perfeccionistas com ordem.

841
01:07:57,573 --> 01:08:02,620
Nós somos mais sérios, somos um pouco
mais… nós já fomos mais paqueradores.

842
01:08:02,703 --> 01:08:05,164
- Agora nem tanto.
- Mais sérios, mais

843
01:08:05,247 --> 01:08:06,874
rígidos com os horários.

844
01:08:19,929 --> 01:08:24,225
O Jorge sempre fala do dia que ele
comprou roupa que nem a do William.

845
01:08:24,809 --> 01:08:29,772
Eu até me lembro que o Wilber falou… Eu
vou imitar ele. "Ô, irmão, vamos fazer

846
01:08:29,855 --> 01:08:33,234
compra juntos. Você
entende disso, você é estiloso."

847
01:08:33,818 --> 01:08:37,488
Nós fomos a uma loja aqui perto
pra comprar roupa. Aí ele disse: "Não, uns

848
01:08:37,571 --> 01:08:41,575
sapatos café." E eu: "Café". Zoei ele.
Quando eu vi o vendedor zoando ele, eu

849
01:08:41,659 --> 01:08:45,746
disse? "Não, não, não zoa ele, não. O
único que pode zoar ele sou eu, porque eu

850
01:08:45,830 --> 01:08:48,916
tenho o direito biológico
de zoar. Olha, o respeito."

851
01:08:51,001 --> 01:08:56,799
Bom, no meu caso e do Jorge também, nós
somos mais sociáveis, mais carismáticos…

852
01:08:56,882 --> 01:09:02,304
Ih, sempre vemos as coisas pelo lado
bom. Independente das dificuldades que

853
01:09:02,388 --> 01:09:05,891
apareçam, nós encaramos
com atitude positiva.

854
01:09:05,975 --> 01:09:09,520
Somos um pouco mais expressivos com nossos
sentimentos. Eles são um pouco mais

855
01:09:09,603 --> 01:09:10,603
sérios.

856
01:09:10,604 --> 01:09:12,231
Nós dois somos
bem mais reservados.

857
01:09:12,314 --> 01:09:15,651
Com relação às emoções, somos mais
reservados, mais fechados, bem diferente

858
01:09:15,734 --> 01:09:16,734
deles.

859
01:09:19,029 --> 01:09:21,448
Sem dúvida há
uma conexão entre gêmeos.

860
01:09:22,032 --> 01:09:28,164
Gêmeos idênticos têm a mesma origem
genética. Pensam igual, raciocinam igual,

861
01:09:28,247 --> 01:09:30,875
processam a informação
da mesma forma.

862
01:09:32,084 --> 01:09:37,840
Eles reagem ao mundo e veem as coisas
da mesma forma. E quando gêmeos idênticos se

863
01:09:37,923 --> 01:09:43,304
reúnem pela primeira vez, é muito fácil
e muito natural para eles iniciar uma

864
01:09:43,387 --> 01:09:48,225
relação um com o outro, bem rapidamente.
E vimos isso com o Jorge e o

865
01:09:48,309 --> 01:09:49,309
William.

866
01:09:49,310 --> 01:09:54,190
E também no Carlos e no Wilber. Parecia
que viveram juntos a vida toda e mal se

867
01:09:54,273 --> 01:09:55,858
- conheciam.
- Peraí, peraí!

868
01:09:55,941 --> 01:09:57,443
Vai, arremessa aí, vai!

869
01:09:58,527 --> 01:10:01,405
- Vai, toma!
- Machucou aí?

870
01:10:01,488 --> 01:10:02,781
Machuquei.

871
01:10:02,865 --> 01:10:08,746
- Vamos lá, vamos lá!
- Pega essa, vai! Vai, vai, passa.

872
01:10:08,829 --> 01:10:10,122
- Uh!
- Uh!

873
01:10:10,289 --> 01:10:13,334
{\an8}- Poxa.
- Toma. Vai, vai, vai!

874
01:10:14,168 --> 01:10:16,086
Quer mais uma?
Ou não marco mais?

875
01:10:16,378 --> 01:10:18,047
Manda aqui, ó. Ah, tava livre.

876
01:10:19,089 --> 01:10:21,592
Vai entrar, vai entrar!
Tranquilo, bora continuar.

877
01:10:21,675 --> 01:10:23,385
- Vamos lá! Não, não!
- Quase.

878
01:10:23,469 --> 01:10:24,469
Aqui!

879
01:10:25,721 --> 01:10:27,765
- Não, não, não!
- Eh!

880
01:10:27,848 --> 01:10:29,934
- Boa, Wilber! Mandou bem!
- Outra vez, vai!

881
01:10:30,017 --> 01:10:35,231
- São os genes, são os genes.
- Vai, vai, vai!

882
01:10:35,314 --> 01:10:38,359
- Joga aí! Opa!
- Quase!

883
01:10:38,442 --> 01:10:45,032
Mas também, o meio onde a pessoa
se desenvolve e as oportunidades que essa

884
01:10:45,115 --> 01:10:52,164
pessoa possa ter na vida, também vão ter
um impacto. Mas a genética pesa muito.

885
01:10:59,713 --> 01:11:04,760
Certamente, a inteligência tem
um componente genético muito forte. Mas é

886
01:11:04,843 --> 01:11:06,387
preciso ter oportunidade.

887
01:11:10,182 --> 01:11:15,145
Para todos os comportamentos e todas
as condições visíveis e médicas, os genes e o

888
01:11:15,229 --> 01:11:17,106
ambiente desempenham um papel.

889
01:11:17,815 --> 01:11:22,778
Mas os genes desempenham um papel muito
mais importante do que nós anteciparíamos.

890
01:11:22,861 --> 01:11:28,492
O Jorge e o William têm uma personalidade
muita parecida. O Carlos e o Wilber também

891
01:11:28,575 --> 01:11:33,247
se parecem em personalidade, hábitos,
interesses, gostos, e etcetera…

892
01:11:34,248 --> 01:11:40,629
Mas o ambiente neste caso também foi bem
claro, porque foi extremo. Você tem dois

893
01:11:40,713 --> 01:11:44,550
irmãos que estudaram e os
outros dois não estudaram.

894
01:11:52,933 --> 01:11:57,771
Eu levava mais ou menos uma hora pra ir
pra escola de manhã e na volta também

895
01:11:57,855 --> 01:11:59,064
levava mais uma hora.

896
01:12:00,065 --> 01:12:05,237
A gente chegava da escola e já tinha
trabalho, tinha tarefas pra fazer na casa.

897
01:12:05,321 --> 01:12:10,701
Eu tinha que ir buscar lenha, não tinha
encanamento que levasse água para casa. Aí

898
01:12:10,784 --> 01:12:14,621
eu tinha que ir até o cano
mais próximo para buscar água.

899
01:12:15,748 --> 01:12:21,211
E à noite, com uma vela pequenininha,
que a gente chamava de lamparina, porque não

900
01:12:21,295 --> 01:12:25,591
tinha luz elétrica na minha casa
também, a gente usava as velas.

901
01:12:26,175 --> 01:12:33,265
Dos anos 90 até dois mil isso tudo
era dominado pela… pela guerrilha.

902
01:12:39,772 --> 01:12:46,111
E aí por volta dos anos dois mil, eles
começaram a sair e começaram a entrar os

903
01:12:46,195 --> 01:12:47,696
paramilitares também.

904
01:12:51,033 --> 01:12:54,745
Nessa época existiam os
cultivos ilícitos. Tinha coca.

905
01:12:55,412 --> 01:13:00,167
A vida da gente acabava forçando a gente
a ir raspar coca e trabalhar no campo e aí

906
01:13:00,250 --> 01:13:03,170
a gente fazia por necessidade
e não por que gostava.

907
01:13:12,721 --> 01:13:18,268
E por dentro eu sempre dizia: Isso não é
pra mim, eu quero sair. Mas eu tive que

908
01:13:18,352 --> 01:13:23,899
esperar 17 anos, até poder fazer dezoito
anos, pra me juntar ao Exército e poder

909
01:13:23,982 --> 01:13:24,982
sair.

910
01:13:30,197 --> 01:13:35,494
Eu tive um irmão que também foi militar.
Ele era mais velho do que eu. E por uma

911
01:13:35,577 --> 01:13:40,958
força do destino, ele perdeu, perdeu
a vida, quando eu tinha vinte e dois anos.

912
01:13:45,003 --> 01:13:48,257
Ah, pra mim foi… pra
todos, foi muito duro.

913
01:13:49,633 --> 01:13:55,055
Nessa época, o William e eu…
o nosso pensamento era de vingança.

914
01:13:55,139 --> 01:13:59,726
A gente dizia quando era garoto: "Eu
juro. Quando eu tiver 18, eu vou entrar no

915
01:13:59,810 --> 01:14:03,689
Exército. E aí nós vamos vingar,
vamos vingar a morte do nosso irmão."

916
01:14:04,189 --> 01:14:08,318
Quando o William me disse que ia
prestar serviço militar, eu logo pensei

917
01:14:08,402 --> 01:14:12,531
que matariam ele também, porque
como já tinham matado o Israel…

918
01:14:12,614 --> 01:14:15,993
Quando o William se apresentou,
a minha mãe sofreu muito.

919
01:14:16,076 --> 01:14:21,039
Ele disse: "Mãezinha, posso me alistar?"
"Filho, não digo nem sim nem

920
01:14:21,123 --> 01:14:22,123
não."

921
01:14:23,083 --> 01:14:27,713
"Não digo nem pra ir nem pra ficar."
Porque me preocupava que matassem ele

922
01:14:27,796 --> 01:14:31,884
também. "Você decide." Ele disse:
"Tá, mãezinha, me deixa ir."

923
01:14:32,885 --> 01:14:38,640
"Eu quero prestar serviço. Eu quero ter
meu certificado militar e quando sair, eu

924
01:14:38,849 --> 01:14:40,100
vou pra Bogotá."

925
01:14:41,059 --> 01:14:45,522
Quando tinha uns quatro meses que eu tava
lá, eu lembro bem que o Wilber também

926
01:14:45,606 --> 01:14:46,564
chegou.

927
01:14:46,565 --> 01:14:51,904
Quando eu vi ele lá com uniforme, eu meio
que fiquei com inveja e à tarde fui pra

928
01:14:51,987 --> 01:14:56,325
casa. Aí eu falei pro meu pai
e pra minha mãe: "Eu vou me alistar."

929
01:14:57,326 --> 01:15:02,623
E aí nós fomos para o sul de Bolívar.
Lá as coisas ficaram complicadas.

930
01:15:03,248 --> 01:15:07,211
Mas acabamos fortalecendo a nossa
irmandade, porque quando a gente era

931
01:15:07,294 --> 01:15:09,296
pequeno a gente brigava muito.

932
01:15:09,379 --> 01:15:14,092
Mas quando a gente tava lá, talvez
porque fosse uma área onde o inimigo

933
01:15:14,176 --> 01:15:18,889
estava presente, eu fui me sentindo
cada vez mais próximo do meu irmão.

934
01:15:19,890 --> 01:15:24,102
Chegou o momento em que não podia
continuar na carreira militar e tive que

935
01:15:24,186 --> 01:15:25,229
sair do Exército.

936
01:15:29,399 --> 01:15:34,488
Cheguei à Bogotá, na casa de uma madrinha
e ela vendia arepas. Ela me ensinou essa

937
01:15:34,571 --> 01:15:39,243
receita e aí eu aprendi. Eu comecei
a trabalhar ao lado dela. Eu montei uma

938
01:15:39,326 --> 01:15:43,247
barraca na rua. E aí fiquei
vendendo arepas na rua, em Bogotá.

939
01:15:43,830 --> 01:15:48,627
E aí uma outra porta acabou se abrindo,
quando uma família me deu a oportunidade

940
01:15:48,710 --> 01:15:50,295
de trabalhar com carne.

941
01:15:53,507 --> 01:15:57,386
E depois disso, ele encorajou o Wilber.
Ele tava pensando em quê? Ele tava

942
01:15:57,469 --> 01:16:01,640
pensando em abrir o caminho pra que depois
o Wilber viesse e quem mais quisesse vir,

943
01:16:01,723 --> 01:16:03,767
mas os outros
irmãos não quiseram.

944
01:16:05,686 --> 01:16:10,691
A pessoa nasce com uma composição
genética e com essa composição genética

945
01:16:10,774 --> 01:16:15,487
pode ser que essa pessoa seja mais
impulsiva pra desenvolver coisas.

946
01:16:16,321 --> 01:16:18,574
Tudo bem? Tudo certo? Seu Félix!

947
01:16:18,657 --> 01:16:24,871
O William, na verdade, não havia estudado,
mas tinha ímpeto. E ele foi em frente pra

948
01:16:24,955 --> 01:16:31,253
estudar, tirar um diploma em Direito
e um mestrado em Lei Constitucional. Ele teve o

949
01:16:31,336 --> 01:16:33,463
mesmo ímpeto que o irmão Jorge.

950
01:16:34,464 --> 01:16:40,721
E conhecendo a história dos meus irmãos
gêmeos, que já estavam quase se formando,

951
01:16:40,804 --> 01:16:47,019
eu coloquei esse desafio na minha vida
e eu falei: "Eu também quero me formar."

952
01:16:47,894 --> 01:16:48,894
E aí, parceiro?

953
01:16:49,396 --> 01:16:54,192
Com o que eu economizei trabalhando
no açougue, paguei minha própria faculdade.

954
01:16:57,237 --> 01:16:58,822
Fala aí, meu amigo!
Tudo certo, cara?

955
01:16:58,905 --> 01:17:02,868
- Tudo certo.
- Ele estudou muito, agora é advogado, tem

956
01:17:02,951 --> 01:17:05,495
uma especialização,
ele é um cara super motivado.

957
01:17:05,579 --> 01:17:08,206
Tá combinado, meu amigo.

958
01:17:08,290 --> 01:17:10,959
- Tá combinado, sim, meu amigo.
- Deus te abençoe, obrigado.

959
01:17:11,043 --> 01:17:12,502
- Tchau.
- Até logo.

960
01:17:14,004 --> 01:17:19,259
De todos os filhos que a minha mãe teve,
com os quais eu cresci, o único que se

961
01:17:19,343 --> 01:17:22,429
formou, que tem um
diploma, até agora, sou eu.

962
01:17:26,892 --> 01:17:29,227
Eu me formei advogado.

963
01:17:30,145 --> 01:17:35,692
Também tive a oportunidade de fazer
uma especialização em Direito Constitucional e

964
01:17:35,776 --> 01:17:38,570
foi quando eu decidi
voltar aqui pra La Paz.

965
01:17:39,571 --> 01:17:43,533
A cidade me elegeu vereador
através do voto popular.

966
01:17:44,159 --> 01:17:46,953
WILLIAM CAÑAS VELASCO PRESIDENTE

967
01:17:49,206 --> 01:17:54,086
E a partir daí, eu trabalhei para ajudar
muitas famílias de La Paz, que

968
01:17:54,211 --> 01:17:57,756
também querem crescer na
vida, assim como eu fiz.

969
01:18:09,768 --> 01:18:14,022
Profissionalmente, eu sou contador
público, com especialidade em impostos. E

970
01:18:14,106 --> 01:18:16,358
eu tenho alguns
cursos adicionais.

971
01:18:16,441 --> 01:18:20,028
Eu trabalho como vice-diretor
financeiro de uma… de uma associação de

972
01:18:20,112 --> 01:18:21,070
classe.

973
01:18:21,071 --> 01:18:25,909
Além de trabalhar, eu também gosto
muito dos esportes. Eu jogo, jogo muito

974
01:18:25,992 --> 01:18:28,704
basquete, eu faço,
faço natação e crossfit.

975
01:18:35,335 --> 01:18:39,881
Meu trabalho agora é… ser cortador
de carne. É um trabalho que me agrada, me

976
01:18:39,965 --> 01:18:44,636
apaixona e eu sou feliz assim, onde eu
tô trabalhando. O meu projeto é ter meu

977
01:18:44,720 --> 01:18:49,391
negócio próprio, ser independente e seguir
em frente, como tenho sempre feito.

978
01:18:49,474 --> 01:18:50,474
Com juízo.

979
01:18:57,399 --> 01:19:01,611
A gente tem que ter a mente aberta
pra entender e compreender que qualquer

980
01:19:01,695 --> 01:19:05,866
situação pode acontecer, num instante,
e pode mudar a vida da pessoa.

981
01:19:09,077 --> 01:19:15,333
Naquela época, eu achava que era "único" …
Que não tinha ninguém como eu e que eu era

982
01:19:15,417 --> 01:19:20,964
melhor. Mas a vida me mostrou, e foi
com uma bofetada, não só me dizendo que não

983
01:19:21,047 --> 01:19:26,303
sou único, muito pelo contrário,
e trouxe um igualzinho a mim, idêntico a

984
01:19:26,386 --> 01:19:29,431
mim. Então,
com isso eu também aprendi.

985
01:19:50,160 --> 01:19:55,957
Agora que passaram alguns anos, ver
essas relações tão lindas entre o Jorge e

986
01:19:56,041 --> 01:20:01,671
o William, o Carlos e o Wilber, é…
realmente me deixa muito satisfeita.

987
01:20:01,755 --> 01:20:06,301
Eu sinto que… bom, o que nós fizemos
foi legal e eu não me arrependo.

988
01:20:16,061 --> 01:20:17,479
Obrigado, seu Ciro!

989
01:20:18,563 --> 01:20:19,731
- É por aqui?
- É. Aqui.

990
01:20:20,232 --> 01:20:22,275
Até a próxima.

991
01:20:28,698 --> 01:20:30,492
- Fecha a porta.
- Vamos lá. Valeu, seu Ciro.

992
01:20:30,575 --> 01:20:32,285
- Dona Anita!
- Carlinhos, tudo bem?

993
01:20:32,536 --> 01:20:34,621
Foi o William que não quis
falar, hein? Pode brigar com ele.

994
01:20:34,704 --> 01:20:36,248
Oi, Carlinhos.

995
01:20:36,331 --> 01:20:37,457
- Oi, William! Me dá um abraço.
- Oi, mãe.

996
01:20:37,541 --> 01:20:38,708
- Como você está?
- Muito bem, mamãe.

997
01:20:38,792 --> 01:20:39,792
Oi, mãezinha!

998
01:20:40,710 --> 01:20:44,673
Eu soube que os quatro irmãos,
principalmente o William e o Carlos,

999
01:20:44,756 --> 01:20:49,094
ficaram em choque, quando descobriram
o que havia acontecido. Foram criados em

1000
01:20:49,177 --> 01:20:51,555
lares, onde não
deveriam ter sido criados.

1001
01:20:51,638 --> 01:20:53,557
Como é que você tá? Tudo bem?

1002
01:20:54,307 --> 01:20:57,394
- Eu tô de boa.
- Mas o bonito sobre esses irmãos é que

1003
01:20:57,477 --> 01:20:59,688
todos eles se uniram,
em um quarteto.

1004
01:21:00,438 --> 01:21:02,983
Eles se amam
e podemos aprender com isso.

1005
01:21:08,446 --> 01:21:13,368
E com muito carinho, esta canção é
pra Dona Anita e pra dona Luz Marina, essas

1006
01:21:13,451 --> 01:21:18,039
duas mães queridas, que trouxeram
quatro gêmeos ao mundo. Ela diz assim.

1007
01:21:20,458 --> 01:21:24,379
<i>DE TANTAS COISAS NA VIDA
VOU CONTAR ESTA HISTÓRIA</i>

1008
01:21:26,006 --> 01:21:28,466
- Taí, cara. Coloca na mesa.
- Claro, claro!

1009
01:21:28,758 --> 01:21:31,344
Só vou dar uma
temperada aqui e a gente leva.

1010
01:21:31,553 --> 01:21:34,723
- Pegou? Pode ser.
- Vem, mãe, vem comer.

1011
01:21:34,806 --> 01:21:38,101
- Ué, quer um pouquinho?
- Ótimo, quero sim. Não tá pronto, não?

1012
01:21:39,895 --> 01:21:41,396
- Deu vontade aí.
- Legal.

1013
01:21:41,479 --> 01:21:43,148
- Olha só isso aqui!
- É.

1014
01:21:44,107 --> 01:21:46,234
- Será que precisa mais um pouco?
- Ahã.

1015
01:21:46,318 --> 01:21:47,611
- Não, isso aqui já tá bom.
- Ih!

1016
01:21:47,694 --> 01:21:48,694
O que você trouxe,
mãe? Deixa eu ver, peraí.

1017
01:21:48,695 --> 01:21:49,695
- Ah! Boa, mamãe, valeu.
- Tá bonito isso, hein? Vamos usar.

1018
01:21:49,738 --> 01:21:50,738
Opa! Olha aí.

1019
01:21:51,948 --> 01:21:53,825
O que temos aí?

1020
01:21:53,909 --> 01:21:55,785
- Usa aí. Olha só.
- Que maravilha, hein? Coisa linda.

1021
01:21:55,869 --> 01:21:59,205
- Hum, tá bonito à beça, hein? Cheiroso.
- Dá pra dar uma enrolada aqui, ó.

1022
01:21:59,289 --> 01:22:02,834
- Eita… agora vou me acabar.
- Que delícia, hein?

1023
01:22:02,918 --> 01:22:05,795
- Hum.
- Aqui, opa, peraí.

1024
01:22:07,297 --> 01:22:11,468
- Hum, tá bom demais.
- Hum-hum.

1025
01:22:11,551 --> 01:22:14,471
É bom demais da conta.

1026
01:22:14,554 --> 01:22:17,515
- Não, não precisa, não. Pra mim tá ótimo.
- É só pegar aqui. Pronto, toma.

1027
01:22:17,599 --> 01:22:18,390
- Toma.
- Olha, dez anos depois, todos os dias me

1028
01:22:18,391 --> 01:22:19,391
Ih!

1029
01:22:21,227 --> 01:22:26,524
Pergunto o que, o que vai acontecer.
Sempre com a mente aberta… enfim,

1030
01:22:26,608 --> 01:22:30,236
sabendo que, hoje,
eu ganhei mais dois irmãos.

1031
01:22:34,074 --> 01:22:37,327
QUANDO O WILLIAM ENCONTRA
TEM UMA SURPRESA ENORME

1032
01:22:37,410 --> 01:22:41,206
E SE DESCOBRIU A HISTÓRIA
QUE TODOS AGORA CONHECEM

1033
01:22:41,289 --> 01:22:44,834
E SE DESCOBRIU A HISTÓRIA
QUE TODOS AGORA CONHECEM

1034
01:22:46,169 --> 01:22:50,006
HOJE ORGULHOSAMENTE REUNIDOS
TODOS APROVEITAM A VIDA

1035
01:22:50,090 --> 01:22:53,259
<i>TUDO BEM PELOS PAIS
A FAMÍLIA CRESCEU</i>

1036
01:22:53,343 --> 01:22:57,263
<i>HOJE SÃO O ORGULHO DE LA PAZ
E A HISTÓRIA NÃO É ESQUECIDA.</i>

1037
01:22:57,347 --> 01:23:01,059
<i>HOJE SÃO O ORGULHO DE LA PAZ
E A HISTÓRIA NÃO É ESQUECIDA.</i>