1
00:01:19,831 --> 00:01:21,831
<i><b>Legenda: Myriam</b></i>

2
00:08:16,938 --> 00:08:18,238
Vou comer no trabalho.

3
00:11:10,420 --> 00:11:12,207
Não quer mesmo ajuda?

4
00:11:12,290 --> 00:11:13,299
Não, obrigada.

5
00:11:13,965 --> 00:11:14,997
Já termino aqui.

6
00:11:17,113 --> 00:11:18,147
Está bem.

7
00:15:12,000 --> 00:15:13,485
Cuide do Kian esta noite?

8
00:15:17,358 --> 00:15:18,383
Terra chamando.

9
00:15:19,666 --> 00:15:21,381
- Morra!
- Flora?

10
00:15:28,887 --> 00:15:30,412
Saia da frente.

11
00:15:30,495 --> 00:15:32,189
Pode cuidar do Kian hoje?

12
00:15:32,272 --> 00:15:34,685
Ele já não pode cuidar de si mesmo?

13
00:15:38,144 --> 00:15:39,690
Olhe para mim quando falo.

14
00:15:43,443 --> 00:15:44,477
Já pode ir.

15
00:15:46,071 --> 00:15:47,381
Devolva meus cigarros.

16
00:15:56,581 --> 00:15:57,824
O jantar está pronto.

17
00:16:02,953 --> 00:16:04,549
Venha jantar, por favor.

18
00:16:08,198 --> 00:16:10,428
Todas as minhas piadas
são sobre você.

19
00:16:10,511 --> 00:16:13,004
Não pode ir à minha apresentação.

20
00:16:13,087 --> 00:16:14,921
Eu deveria receber <i>royalties.</i>

21
00:16:15,697 --> 00:16:17,499
É o suficiente, querido.

22
00:16:18,070 --> 00:16:18,904
Kian.

23
00:16:19,438 --> 00:16:20,627
Flora tem que ficar?

24
00:16:20,710 --> 00:16:22,233
Sim. Será divertido.

25
00:16:22,816 --> 00:16:27,087
Podem jogar videogame juntos.

26
00:16:28,513 --> 00:16:29,572
Aonde você vai?

27
00:16:30,159 --> 00:16:31,223
Bem…

28
00:16:31,969 --> 00:16:35,865
Tenho uma missão secreta.

29
00:16:37,155 --> 00:16:38,372
Sério? Como assim?

30
00:16:39,704 --> 00:16:40,713
Bem…

31
00:16:40,796 --> 00:16:44,165
O aniversário de alguém está chegando.
De quem será?

32
00:16:50,635 --> 00:16:51,669
Pai?

33
00:16:52,637 --> 00:16:54,776
Conte-me uma das suas piadas?

34
00:16:57,308 --> 00:16:58,342
Está bem.

35
00:17:00,310 --> 00:17:05,237
Três tomates atravessavam uma ponte.

36
00:17:06,551 --> 00:17:08,697
- Essa é engraçada.
- Divertida, né?

37
00:17:37,640 --> 00:17:40,727
Você vai se sair bem.
Por que está tão nervoso?

38
00:17:40,810 --> 00:17:42,618
São meras palavras de consolo.

39
00:17:42,701 --> 00:17:43,909
Recomponha-se.

40
00:17:43,992 --> 00:17:45,659
É sério, recomponha-se.

41
00:17:45,742 --> 00:17:48,144
- Certo.
- Vai se sair bem.

42
00:17:48,227 --> 00:17:49,840
Porra, que dor de cabeça!

43
00:17:49,923 --> 00:17:52,483
Posso pegar o coelho amanhã.

44
00:17:52,566 --> 00:17:53,596
De jeito nenhum.

45
00:17:53,679 --> 00:17:55,787
Eu pego o coelho,
você conta as piadas.

46
00:17:55,870 --> 00:17:58,032
Vai arrasar.
Conte a piada da cebola.

47
00:17:58,620 --> 00:17:59,667
E faça isto…

48
00:17:59,750 --> 00:18:01,258
Roubei seu nariz.

49
00:18:02,126 --> 00:18:03,736
- Vou colocar…
- Pare.

50
00:18:03,819 --> 00:18:05,477
- Não deixo.
- Deixa, sim.

51
00:18:06,575 --> 00:18:08,564
- Você é ótimo.
- Está bem.

52
00:18:09,766 --> 00:18:13,353
- Você é ótimo. Pare.
- Não, pare <i>você.</i>

53
00:18:39,699 --> 00:18:40,733
<i>Eu te amo.</i>

54
00:18:41,870 --> 00:18:44,063
Goste você ou não.

55
00:18:48,177 --> 00:18:51,469
<i>Eu te amo, goste você ou…</i>

56
00:20:35,799 --> 00:20:37,617
<i>Somos casados há muito tempo,</i>

57
00:20:37,700 --> 00:20:42,693
e admito que não é todo dia
que fazemos uma orgia selvagem,

58
00:20:42,776 --> 00:20:44,957
mas essa é a meta.

59
00:21:43,344 --> 00:21:44,485
Oi, aqui é o David.

60
00:21:47,307 --> 00:21:48,341
Sim.

61
00:27:20,850 --> 00:27:21,884
Olá?

62
00:29:52,407 --> 00:29:54,577
O vovô está aqui.

63
00:34:27,983 --> 00:34:29,663
Está congelando, querida.

64
00:35:51,733 --> 00:35:52,907
Olá. Maria Pinelli.

65
00:35:52,990 --> 00:35:54,069
David Zetterberg.

66
00:35:54,152 --> 00:35:58,032
Examinamos a Eva
e não temos como explicar,

67
00:35:58,115 --> 00:36:01,629
mas o coração dela voltou a bater.

68
00:36:03,412 --> 00:36:05,889
Mas ela está com bradicardia

69
00:36:05,972 --> 00:36:08,283
e a saturação de oxigênio
está tão baixa

70
00:36:08,366 --> 00:36:10,775
que não entendemos
como ainda está viva.

71
00:36:13,977 --> 00:36:15,248
Posso vê-la agora?

72
00:36:15,897 --> 00:36:17,177
Ainda não.

73
00:36:17,260 --> 00:36:19,926
Queremos fazer
uma ressonância magnética

74
00:36:20,009 --> 00:36:23,387
para medir a atividade cerebral dela.

75
00:36:27,583 --> 00:36:28,697
Mas ela está viva?

76
00:36:29,296 --> 00:36:31,715
Sim, mas nunca vimos nada igual.

77
00:36:32,690 --> 00:36:37,683
<i>A causa do apagão na capital
ainda é incerta.</i>

78
00:36:39,554 --> 00:36:44,161
<i>A distribuidora de energia
não achou falhas no sistema.</i>

79
00:37:17,527 --> 00:37:18,527
O que houve?

80
00:37:29,151 --> 00:37:30,391
A mamãe se acidentou.

81
00:37:35,078 --> 00:37:36,321
Ela está no hospital?

82
00:37:53,883 --> 00:37:55,240
O que os médicos dizem?

83
00:37:58,946 --> 00:38:00,277
Que não entendem.

84
00:38:01,981 --> 00:38:03,748
Ela morreu durante a cirurgia.

85
00:38:07,826 --> 00:38:09,238
E acordou novamente.

86
00:38:10,139 --> 00:38:11,173
Entendi.

87
00:38:17,004 --> 00:38:18,286
Então ela não morreu?

88
00:38:19,631 --> 00:38:20,635
Não sei.

89
00:38:21,335 --> 00:38:23,929
O quê? Como assim?

90
00:38:24,012 --> 00:38:27,517
De verdade, não sei.
Estão fazendo exames.

91
00:38:28,325 --> 00:38:31,596
- Mas o quê…?
- Flora, eu não sei. Não sei.

92
00:38:34,367 --> 00:38:37,701
Ela… Temos que esperar.
Durma um pouco.

93
00:38:41,822 --> 00:38:42,947
Não sei de nada.

94
00:40:05,019 --> 00:40:06,786
Acho que minha mãe vai morrer.

95
00:40:28,104 --> 00:40:32,147
Chegamos, meu garoto. Vamos.

96
00:40:33,283 --> 00:40:37,245
Vamos por ali.

97
00:40:40,158 --> 00:40:42,052
Prontinho.

98
00:40:45,656 --> 00:40:47,189
O vovô já volta.

99
00:41:27,652 --> 00:41:28,664
Elias?

100
00:41:34,317 --> 00:41:35,364
Meu querido.

101
00:41:56,306 --> 00:41:59,351
Só vou pingar
umas gotinhas de colírio.

102
00:42:12,697 --> 00:42:13,731
Prontinho.

103
00:42:15,791 --> 00:42:17,141
Vai ficar tudo bem.

104
00:42:23,291 --> 00:42:26,500
Vou limpar você bem.

105
00:42:27,892 --> 00:42:28,951
Meu pequenino.

106
00:42:32,984 --> 00:42:34,018
Pronto.

107
00:42:35,929 --> 00:42:39,516
O vovô vai pressionar
sua barriguinha.

108
00:42:39,599 --> 00:42:42,988
Vou tirar um pouco disto.
Calminha aí.

109
00:42:48,654 --> 00:42:50,557
Desculpe, querido.

110
00:42:52,147 --> 00:42:53,559
Vou secar seu rosto.

111
00:43:00,867 --> 00:43:02,906
Logo a mamãe chega.

112
00:43:06,290 --> 00:43:10,763
<i>De guarda-chuva
Lá vem o Senhor Dos Sonhos</i>

113
00:43:11,756 --> 00:43:15,438
<i>Fazer uma visitinha</i>

114
00:43:16,633 --> 00:43:20,091
<i>Aos garotinhos e garotinhas</i>

115
00:43:20,904 --> 00:43:24,885
<i>Que tiram uma sonequinha</i>

116
00:43:28,023 --> 00:43:31,928
<i>De guarda-chuva
Lá vem o Senhor Dos Sonhos</i>

117
00:43:33,067 --> 00:43:37,496
<i>Fazer uma visitinha</i>

118
00:43:38,310 --> 00:43:42,466
<i>Aos garotinhos e garotinhas</i>

119
00:43:43,336 --> 00:43:47,740
<i>Que tiram uma sonequinha</i>

120
00:50:31,507 --> 00:50:32,520
Elias?

121
00:52:30,982 --> 00:52:34,783
- Ele precisa ir ao hospital.
- Não. Precisa ficar com a família.

122
00:52:43,244 --> 00:52:46,429
- É a polícia. Abram, por favor.
- Não abra, por favor.

123
00:52:47,582 --> 00:52:50,593
- Direi que ele está aqui.
- Vamos perdê-lo de novo.

124
00:52:55,552 --> 00:52:58,265
Queremos saber se Elias está aí.

125
00:53:04,220 --> 00:53:05,847
Abram a porta.

126
00:53:54,511 --> 00:53:59,188
Estou em frente ao Hospital Ullevaal,
onde foi erguido um centro de apoio.

127
00:54:00,821 --> 00:54:05,287
Ainda não se sabe
exatamente o que aconteceu…

128
00:55:40,507 --> 00:55:42,230
Como você está,
minha querida?

129
00:55:44,390 --> 00:55:46,390
Minha amada.

130
00:55:49,847 --> 00:55:52,847
Você está aí em algum lugar?

131
00:56:05,404 --> 00:56:06,816
Senti tantas saudades…

132
00:57:03,685 --> 00:57:04,773
Hora de comer.

133
00:58:34,069 --> 00:58:35,103
Chegamos.

134
00:59:19,547 --> 00:59:20,581
Oi.

135
01:00:12,443 --> 01:00:15,474
Quero saber se há notícias
de Eva Keshavarz.

136
01:00:20,701 --> 01:00:21,735
Não?

137
01:00:22,773 --> 01:00:25,351
Certo. Posso falar com um médico?

138
01:00:29,316 --> 01:00:30,350
Não.

139
01:00:32,058 --> 01:00:35,906
Bem, o que quer que eu faça?

140
01:00:35,989 --> 01:00:39,014
Você deve ter alguma informação.

141
01:00:40,004 --> 01:00:41,038
Alô?

142
01:00:52,107 --> 01:00:53,448
A mamãe vai morrer?

143
01:00:55,219 --> 01:00:56,253
Não.

144
01:01:03,952 --> 01:01:05,432
Quando ela vem para casa?

145
01:01:07,733 --> 01:01:08,841
Logo, espero.

146
01:01:10,712 --> 01:01:12,940
Ela só precisa se recuperar.

147
01:01:20,675 --> 01:01:21,677
Está bem.

148
01:01:57,182 --> 01:01:58,535
É verdade o que disse?

149
01:01:59,795 --> 01:02:00,883
Sobre sua mãe?

150
01:02:11,038 --> 01:02:12,566
Minha mãe também morreu.

151
01:02:14,439 --> 01:02:15,780
Mas ela não voltou.

152
01:02:19,154 --> 01:02:20,188
Ainda bem.

153
01:04:17,860 --> 01:04:20,863
HOSPITAL ULLEVÅL
ALA DE NEUROLOGIA

154
01:05:15,490 --> 01:05:20,654
As peônias que plantamos
só devem florescer ano que vem.

155
01:09:19,184 --> 01:09:20,197
Obrigada.

156
01:09:22,023 --> 01:09:26,289
<i>Eu te amo,
goste você ou não.</i>

157
01:09:29,541 --> 01:09:33,943
<i>Eu te amo,
goste você ou não.</i>

158
01:10:24,350 --> 01:10:28,350
<i>Que viva mais 100 anos</i>

159
01:10:28,433 --> 01:10:32,938
<i>Assim será, assim será</i>

160
01:10:33,021 --> 01:10:37,465
<i>Ele viverá 100 anos mais</i>

161
01:10:37,548 --> 01:10:39,913
- Feliz aniversário.
- Feliz aniversário.

162
01:10:58,350 --> 01:10:59,621
Feliz aniversário.

163
01:11:10,114 --> 01:11:11,937
Pegue-o. Cuidado.

164
01:11:24,531 --> 01:11:26,361
- Lindo, né?
- Sim.

165
01:11:28,594 --> 01:11:29,646
E muito fofo.

166
01:11:35,683 --> 01:11:37,164
- Obrigado.
- De nada.

167
01:11:43,380 --> 01:11:45,351
Queria que a mamãe estivesse aqui

168
01:11:47,603 --> 01:11:48,706
para ver você.

169
01:12:21,921 --> 01:12:22,947
Vamos.

170
01:12:29,089 --> 01:12:30,123
Já chega.

171
01:12:39,588 --> 01:12:41,408
- Ouviu?
- Espere.

172
01:12:42,192 --> 01:12:43,457
Ele está com dor.

173
01:12:48,120 --> 01:12:49,154
Pare!

174
01:12:50,988 --> 01:12:52,000
Pronto.

175
01:12:56,122 --> 01:12:57,787
Veja isto.

176
01:13:00,992 --> 01:13:02,343
A água está acabando.

177
01:15:35,820 --> 01:15:37,638
Eva, é aniversário do Kian.

178
01:16:16,964 --> 01:16:18,155
Eu busquei o coelho.

179
01:16:23,986 --> 01:16:26,207
Veja, mamãe. O Balthazar.

180
01:16:45,201 --> 01:16:46,360
Quer segurá-lo?

181
01:17:42,283 --> 01:17:43,296
Cuidado.

182
01:17:45,001 --> 01:17:45,917
Eva…

183
01:17:46,768 --> 01:17:49,587
Não o aperte. Solte-o.

184
01:17:50,496 --> 01:17:53,625
Eva, pare! Solte-o.
Você tem que soltá-lo.

185
01:17:54,545 --> 01:17:55,579
Eva, pare!

186
01:19:18,982 --> 01:19:20,141
A mamãe morreu.

187
01:23:32,003 --> 01:23:33,018
Anna?

188
01:23:42,141 --> 01:23:43,270
Tem alguém aqui.

189
01:23:58,993 --> 01:24:00,064
Precisamos voltar.

190
01:24:22,558 --> 01:24:23,592
Pai!

191
01:24:28,820 --> 01:24:30,277
Papai!

192
01:27:56,981 --> 01:27:58,015
Adeus.

193
01:29:06,508 --> 01:29:11,819
<i>Descanse, preciosa criança</i>

194
01:29:12,681 --> 01:29:14,642
<i>Lindo garotinho</i>

195
01:29:15,914 --> 01:29:18,031
<i>Durma com os anjinhos</i>

196
01:29:18,913 --> 01:29:23,823
<i>O sol já vai sumindo</i>

197
01:29:25,248 --> 01:29:28,157
<i>A lua vem surgindo</i>

198
01:29:28,240 --> 01:29:30,555
<i>E a noite vai caindo</i>

199
01:31:18,849 --> 01:31:20,304
Logo nos encontraremos.

200
01:31:30,022 --> 01:31:31,056
Eu te amo.

201
01:32:44,440 --> 01:32:46,538
<i><b>Legenda: Myriam</b></i>