PK
     rjWº. ê1  ê1  *   Scavengers.Reign.S01E11.720p.1080p.WEB.srt1
00:02:03,498 --> 00:02:04,498
Nada!

2
00:02:48,710 --> 00:02:49,710
Levi?

3
00:02:51,254 --> 00:02:52,255
Está ouvindo?

4
00:02:59,679 --> 00:03:01,931
Você está tão estranha ultimamente.

5
00:03:30,752 --> 00:03:32,420
DEMÉTER

6
00:03:38,593 --> 00:03:40,178
PLANETA DOS ABUTRES

7
00:03:40,261 --> 00:03:42,472
Criado por
Joseph Bennett e Charles Huettner

8
00:05:01,968 --> 00:05:02,968
Está limpo!

9
00:05:15,815 --> 00:05:16,815
Vamos!

10
00:05:50,058 --> 00:05:51,058
Kris!

11
00:05:58,983 --> 00:06:01,486
Eles ainda estão vivos?

12
00:06:01,819 --> 00:06:03,404
Não é problema nosso.
Vamos.

13
00:06:26,636 --> 00:06:29,555
Isso deve iniciar a energia restante
no núcleo da nave.

14
00:07:55,933 --> 00:07:56,933
O quê?

15
00:07:57,602 --> 00:07:58,602
Fiona?

16
00:08:00,313 --> 00:08:01,313
Onde estamos?

17
00:08:03,524 --> 00:08:04,524
Mas o quê...

18
00:08:06,110 --> 00:08:07,110
aconteceu?

19
00:08:18,831 --> 00:08:19,832
O que é isso?

20
00:08:21,000 --> 00:08:22,084
Por que me acordou?

21
00:08:22,627 --> 00:08:24,086
O que estamos fazendo aqui?

22
00:09:05,211 --> 00:09:06,337
Beleza.

23
00:09:06,420 --> 00:09:07,713
Isso, isso, ok.

24
00:09:09,298 --> 00:09:10,298
Ok.

25
00:09:10,591 --> 00:09:11,591
<i>Ei...</i>

26
00:09:12,009 --> 00:09:13,594
<i>Chega aqui, carinha.</i>

27
00:09:14,178 --> 00:09:15,178
<i>Venha cá.</i>

28
00:09:15,930 --> 00:09:16,930
Ei...

29
00:09:17,598 --> 00:09:18,975
Vamos, venha aqui.

30
00:09:19,517 --> 00:09:20,517
Venha aqui.

31
00:09:21,018 --> 00:09:23,688
<i>Isso mesmo, venha aqui.
Olha o que tenho aqui.</i>

32
00:09:24,313 --> 00:09:26,315
É... é comida.

33
00:09:33,281 --> 00:09:35,241
O sistema principal está travado.

34
00:09:35,324 --> 00:09:37,034
Vamos ter que fazer manualmente.

35
00:09:37,576 --> 00:09:40,288
Para isso que estávamos nos preparando,
não é?

36
00:09:40,955 --> 00:09:42,331
Sim. Sim.

37
00:09:42,915 --> 00:09:44,125
Nós merecemos!

38
00:09:52,883 --> 00:09:54,093
Aqui está!

39
00:10:16,073 --> 00:10:18,075
Combustível, bom. Bateria, boa.

40
00:10:18,159 --> 00:10:20,202
Suporte de vida, estável. Nav...

41
00:10:21,120 --> 00:10:23,122
Bom, teremos que ver esse navegador.

42
00:10:23,789 --> 00:10:25,750
Devemos começar a pegar as coisas?

43
00:10:25,833 --> 00:10:27,543
Não, ainda não estamos prontos.

44
00:10:27,626 --> 00:10:30,755
Precisamos limpar todo o lixo da pista
e abrir aquela porta.

45
00:10:30,838 --> 00:10:32,340
Como fazermos isso?

46
00:10:32,423 --> 00:10:35,301
Com isso.
Limparemos explodindo.

47
00:10:35,926 --> 00:10:37,219
Na força bruta?

48
00:10:37,303 --> 00:10:38,429
Isso Barry.

49
00:10:38,512 --> 00:10:42,058
Vou ver se consigo achar algo
que ajude a tirar esses destroços.

50
00:10:42,141 --> 00:10:43,976
Fique esperto. Eu já volto.

51
00:10:48,022 --> 00:10:50,649
Inserir. Prender. Abrir.

52
00:10:51,150 --> 00:10:52,150
Pressionar.

53
00:12:03,389 --> 00:12:08,727
Oi. Está tudo bem.
Sou uma sobrevivente da Deméter 227.

54
00:12:10,020 --> 00:12:12,898
Eu só estou tentando voltar
para minha nave.

55
00:12:12,982 --> 00:12:15,025
Você consegue me entender?

56
00:12:17,695 --> 00:12:18,779
É claro.

57
00:12:20,656 --> 00:12:21,949
Você é uma Levi?

58
00:12:23,284 --> 00:12:24,785
Acho que eu era.

59
00:12:27,037 --> 00:12:29,123
O que aconteceu com você?

60
00:12:29,748 --> 00:12:31,333
Você caiu aqui com a nave?

61
00:12:32,626 --> 00:12:33,961
Eu nasci aqui.

62
00:12:35,588 --> 00:12:36,672
Ok.

63
00:12:49,101 --> 00:12:50,436
O que você fez por aqui?

64
00:12:52,354 --> 00:12:53,522
Me adaptei.

65
00:13:03,824 --> 00:13:04,992
E você está cultivando.

66
00:13:05,701 --> 00:13:09,580
Isso é... incrível.
São essas espécies novas?

67
00:13:14,710 --> 00:13:17,213
Eu não quero pegar nada.
Só estou curiosa.

68
00:13:18,380 --> 00:13:20,174
Por que você está fazendo tudo isso?

69
00:13:21,717 --> 00:13:23,344
Quantas perguntas!

70
00:13:25,721 --> 00:13:26,721
Me desculpe.

71
00:13:27,389 --> 00:13:31,435
Mas eu tenho que perguntar.
Sabe se ainda tem alguém vivo na nave?

72
00:13:31,519 --> 00:13:32,561
Não sei.

73
00:13:33,145 --> 00:13:34,772
Eu queria poder ajudar.

74
00:13:34,855 --> 00:13:36,899
Seu processador deve estar estragado.

75
00:13:37,900 --> 00:13:39,068
Longe disso.

76
00:13:40,069 --> 00:13:42,446
Se importa se eu der uma olhada em você?

77
00:13:42,530 --> 00:13:43,530
Me importo.

78
00:13:45,533 --> 00:13:46,909
Você tem pouco tempo.

79
00:13:47,952 --> 00:13:48,952
O quê?

80
00:13:59,838 --> 00:14:00,881
Eu deveria saber.

81
00:14:01,632 --> 00:14:04,760
Você é egoísta demais para amar
outra pessoa além de si mesmo.

82
00:14:24,655 --> 00:14:26,490
Está me mostrando isso para quê?

83
00:14:27,533 --> 00:14:28,867
Essa é a sua memória.

84
00:14:29,618 --> 00:14:31,120
Você não pode fugir dela.

85
00:14:32,121 --> 00:14:33,664
Eu sei que eu amei você.

86
00:14:34,164 --> 00:14:37,334
Eu sei eu valorizava sua vida
mais do que a minha.

87
00:14:38,377 --> 00:14:40,796
Está se esquecendo de como é ser
você mesmo.

88
00:14:41,505 --> 00:14:42,631
O que tem eu?

89
00:14:43,757 --> 00:14:45,384
Você está condenado.

90
00:14:45,467 --> 00:14:47,636
Seu cérebro está envenenado.

91
00:14:47,720 --> 00:14:49,388
Você sempre soube disso.

92
00:14:49,471 --> 00:14:50,764
Lembra?

93
00:14:50,848 --> 00:14:52,433
Eu cometi um erro.

94
00:14:53,142 --> 00:14:55,686
Esse é você, Kamen.

95
00:14:56,312 --> 00:14:59,106
E está na hora de parar de se esconder
e aceitar.

96
00:15:00,441 --> 00:15:01,483
Olhe para si mesmo.

97
00:15:05,487 --> 00:15:06,697
Droga.

98
00:15:07,197 --> 00:15:08,240
Maldição!

99
00:15:09,074 --> 00:15:10,534
O que está acontecendo comigo?

100
00:15:22,046 --> 00:15:23,172
Me tira daqui.

101
00:15:24,256 --> 00:15:25,341
Está me ouvindo?

102
00:15:25,841 --> 00:15:27,092
Me escuta! Eu quero sair!

103
00:15:28,052 --> 00:15:31,722
<i>Me deixa sair! Me tira daqui!</i>

104
00:15:44,610 --> 00:15:45,653
Depressa, Barry.

105
00:15:45,736 --> 00:15:46,737
Estamos perto.

106
00:15:58,332 --> 00:15:59,332
Cargas preparadas.

107
00:16:00,668 --> 00:16:01,668
Ok.
Ótimo.

108
00:16:02,336 --> 00:16:05,798
Vamos explodir esse troço,
carregar a nave e sumir desse lugar.

109
00:16:05,881 --> 00:16:08,509
Não deveríamos conferir se os amigos
da Azi estão vivos?

110
00:16:09,343 --> 00:16:12,888
Você amadureceu muito nesta viagem, Barry.
Pare de perder o foco.

111
00:16:13,430 --> 00:16:16,350
É fraqueza.
Lembre-se do que importa.

112
00:16:16,433 --> 00:16:20,354
A tecnologia e os materiais que levaremos
dessa nave mudarão as coisas.

113
00:16:21,647 --> 00:16:24,066
- Mas eles estão ali.
- O que eu disse?

114
00:16:24,149 --> 00:16:25,776
Não é problema nosso.

115
00:16:25,859 --> 00:16:27,319
- Kris...
- Não discuta!

116
00:16:27,403 --> 00:16:28,570
A decisão é minha.

117
00:16:29,154 --> 00:16:32,658
A Azi terá a chance de cuidar deles,
se isso tiver que acontecer.

118
00:16:33,117 --> 00:16:34,702
Ela está viva, não está?

119
00:16:34,785 --> 00:16:36,120
Já fizemos muito.

120
00:16:37,371 --> 00:16:38,372
Está bem.

121
00:16:38,872 --> 00:16:39,872
Desculpa.

122
00:16:41,792 --> 00:16:42,835
Quer fazer as honras?

123
00:16:55,222 --> 00:16:56,515
Me deixa...

124
00:16:57,641 --> 00:16:58,641
sair.

125
00:17:48,442 --> 00:17:51,445
Meu Deus, Barry!
Sorte nossa não ter danificado o ônubus.

126
00:17:51,528 --> 00:17:52,571
Força bruta.

127
00:17:52,654 --> 00:17:53,906
Sabia que funcionaria.

128
00:17:55,407 --> 00:17:57,159
Vamos carregar e sair logo daqui.

129
00:18:14,426 --> 00:18:15,636
Pega.

130
00:18:15,719 --> 00:18:19,223
E joga no ônibus.
Daremos para a família do Terrence.

131
00:18:22,518 --> 00:18:24,186
DEMÉTER

132
00:18:27,397 --> 00:18:29,149
Ok...
Venha aqui.

133
00:18:29,900 --> 00:18:31,652
Venha aqui, isso.

134
00:18:33,278 --> 00:18:34,278
Venha.

135
00:18:38,200 --> 00:18:39,618
Muito bem.

136
00:18:42,746 --> 00:18:43,747
Venha cá.

137
00:18:47,376 --> 00:18:49,378
Venha, está tão perto. Anda.

138
00:18:52,297 --> 00:18:53,841
Não, não, não!

139
00:18:54,466 --> 00:18:56,218
Não, venha aqui!

140
00:19:05,644 --> 00:19:06,687
Você ouviu isso?

141
00:19:07,145 --> 00:19:08,605
Acho que era uma pessoa.

142
00:19:37,509 --> 00:19:38,635
É isso.

143
00:19:43,807 --> 00:19:45,434
Sabe o que isso significa?

144
00:19:45,976 --> 00:19:47,728
Sim.
Você me contou.

145
00:19:48,145 --> 00:19:51,106
E por que parece que você
ainda não entendeu?

146
00:19:51,815 --> 00:19:53,233
Nós conseguimos, juntos.

147
00:19:53,317 --> 00:19:56,445
Você deveria estar orgulhoso.
Eu deixo você se sentir orgulhoso.

148
00:19:57,487 --> 00:19:58,655
Estou orgulhoso.

149
00:20:02,868 --> 00:20:05,370
Estamos quase terminando.
Mantenha o foco.

150
00:20:27,935 --> 00:20:29,019
Droga!

151
00:20:37,569 --> 00:20:38,569
Você está bem?

152
00:20:39,780 --> 00:20:41,406
O quê? Estou.
Me ajuda!

153
00:20:43,283 --> 00:20:44,576
Meu Deus!

154
00:20:44,660 --> 00:20:45,827
Tudo bem, só tira...

155
00:20:45,911 --> 00:20:47,120
tira essas cordas de mim.

156
00:20:47,663 --> 00:20:49,122
Claro. Está certo.

157
00:20:50,666 --> 00:20:51,875
Quem fez isso com você?

158
00:20:52,501 --> 00:20:56,004
Uns bandidos idiotas.
Eles ouviram meu pedido de socorro.

159
00:20:56,088 --> 00:20:58,173
Eles me amarraram para saquear a Deméter.

160
00:20:58,840 --> 00:21:02,177
- Ouvi uma explosão.
- É. Estão tentando pegar o ônibus de fuga.

161
00:21:02,260 --> 00:21:04,930
Droga!
Temos que chegar lá logo.

162
00:21:05,013 --> 00:21:09,101
Ok. Eu sei. Segura firme
para eu poder te soltar.

163
00:21:09,184 --> 00:21:11,144
Encontrou com algum outro sobrevivente?

164
00:21:12,062 --> 00:21:15,941
Eu vi o Kamen...
Mas não sei se ele está vivo ou morto.

165
00:21:16,024 --> 00:21:17,859
Uma criatura o pegou.

166
00:21:19,361 --> 00:21:20,362
E você?

167
00:21:21,446 --> 00:21:23,073
Eu estava com o Sam, mas...

168
00:21:26,076 --> 00:21:27,369
Ele não sobreviveu.

169
00:21:28,870 --> 00:21:29,913
Sinto muito.

170
00:21:30,539 --> 00:21:31,957
E o resto da tripulação?

171
00:21:33,542 --> 00:21:34,543
Eu não sei.

172
00:21:35,127 --> 00:21:36,962
Espero que estejam vivos na nave.

173
00:21:37,504 --> 00:21:38,839
Mas temos que ir!

174
00:21:38,922 --> 00:21:41,675
Aqueles babacas não se importam
com nada além deles mesmos.

175
00:21:41,758 --> 00:21:43,927
Vão nos ferrar, nos deixar apodrecer aqui.

176
00:21:52,894 --> 00:21:54,104
Muito obrigada.

177
00:22:00,569 --> 00:22:01,820
Me chamo Azi.

178
00:22:02,362 --> 00:22:03,362
Ursula.

179
00:22:04,531 --> 00:22:06,575
Vamos, Ursula.
Vamos logo.

180
00:22:25,135 --> 00:22:26,219
O que é isso?

181
00:22:26,678 --> 00:22:27,721
Barry?

182
00:22:27,804 --> 00:22:30,390
Eu... eu não sei. Não sou eu. Não sou eu.

183
00:22:33,560 --> 00:22:35,437
Deixa para lá!

184
00:22:35,520 --> 00:22:37,522
Não!
Precisamos disso.

185
00:22:56,541 --> 00:22:57,541
Kris!

186
00:22:58,752 --> 00:22:59,752
Você está bem?

187
00:23:00,462 --> 00:23:01,462
Acorda!

188
00:23:07,469 --> 00:23:08,469
Kris!

189
00:23:11,306 --> 00:23:12,306
Kris!

190
00:23:38,500 --> 00:23:39,500
Vamos, moleque.

191
00:24:02,190 --> 00:24:03,190
Você está bem?

192
00:24:04,151 --> 00:24:05,151
Estou.

193
00:24:06,194 --> 00:24:07,237
Acho que sim.

194
00:24:08,238 --> 00:24:09,238
E você?

195
00:24:10,532 --> 00:24:12,242
Acho que quebrei o meu punho.

196
00:24:13,535 --> 00:24:14,661
Mas o resto está bem?

197
00:24:17,956 --> 00:24:18,956
Sim.

198
00:24:20,500 --> 00:24:21,668
O que era aquela coisa?

199
00:24:23,336 --> 00:24:24,462
Isso importa?

200
00:24:32,304 --> 00:24:33,471
O que vamos fazer?

201
00:25:13,303 --> 00:25:14,971
DEMÉTER

202
00:25:33,531 --> 00:25:34,531
Toma cuidado.

203
00:25:39,162 --> 00:25:40,163
Você também.PK 
     rjWº. ê1  ê1  * $               Scavengers.Reign.S01E11.720p.1080p.WEB.srt
         š +ØÚš +ØÚrÆ½*ØÚPK      |   22   Legendei.TV