PK
     ]Wp_.  .  7   Harmonia.Silenciosa.2021.1080p.WEB-DL.x264.DUAL.2.0.srt﻿1
00:00:20,375 --> 00:00:23,791
Muito bem, todos vocês. Juntem suas mãos.

2
00:00:24,083 --> 00:00:27,625
E deem boas-vindas
no melhor estilo do Royal Hotel...

3
00:00:27,666 --> 00:00:32,333
à diva favorita de vocês nos anos 1990.
Moniqua!

4
00:00:32,958 --> 00:00:35,416
Com a banda Blast from the Past!

5
00:00:39,875 --> 00:00:46,166
HARMONIA SILENCIOSA
-Moniqua!

6
00:00:46,375 --> 00:00:53,375
Moniqua!

7
00:01:28,666 --> 00:01:30,166
Pó ao pó

8
00:01:30,375 --> 00:01:33,375
Vivemos como destroços de trem

9
00:01:33,916 --> 00:01:38,500
Sempre correndo, mas você nunca chega lá

10
00:01:39,208 --> 00:01:44,208
Limpe a lousa, encontramos o meio

11
00:01:44,625 --> 00:01:48,625
Mantenha a fé e comece a viver outra

12
00:02:13,291 --> 00:02:14,458
Está muito alto!

13
00:02:14,500 --> 00:02:15,916
Não consigo ouvir.

14
00:02:17,500 --> 00:02:18,875
Usando o cabelo solto hoje.

15
00:02:20,625 --> 00:02:22,666
Não, ficou bom.

16
00:02:24,541 --> 00:02:26,166
Este não sou eu.

17
00:02:42,583 --> 00:02:44,583
Eu inscrevi uma pessoa que ouve.

18
00:02:44,625 --> 00:02:46,958
- Eu tenho três inscrições para surdos.
- Isso é bom.

19
00:02:47,041 --> 00:02:48,500
- Quantas?
- Quantas? Três.

20
00:02:53,875 --> 00:02:58,625
Sonhando em êxtase

21
00:02:59,041 --> 00:03:04,166
Flutuando alto nesta frequência de amor

22
00:03:04,208 --> 00:03:09,208
Nós vibramos, nós oscilamos

23
00:03:09,833 --> 00:03:16,541
Não nos cansamos desta sinfonia do amor

24
00:03:17,541 --> 00:03:21,416
Sinfonia do amor

25
00:03:22,958 --> 00:03:28,291
Sinfonia do amor

26
00:03:39,125 --> 00:03:43,458
Sonhando em êxtase

27
00:03:54,666 --> 00:03:55,708
O que você quer?

28
00:03:57,666 --> 00:04:00,166
Precisamos que você desligue isso!

29
00:04:00,416 --> 00:04:01,583
Desligue tudo!

30
00:04:11,000 --> 00:04:13,583
- Quem é o responsável?
- Eu sou o responsável.

31
00:04:14,791 --> 00:04:18,333
Recebemos várias queixas durante o evento.
Teremos que fechar tudo.

32
00:04:18,916 --> 00:04:20,750
Podemos baixar o volume.
É necessário fechar?

33
00:04:20,791 --> 00:04:21,916
Temo que sim.

34
00:04:23,166 --> 00:04:24,499
Reclamação pelo barulho.

35
00:04:24,500 --> 00:04:26,083
Falem comigo. Sou o gerente.

36
00:04:36,708 --> 00:04:38,625
do amor

37
00:04:38,666 --> 00:04:42,833
Sonhando em êxtase

38
00:04:43,583 --> 00:04:48,458
Flutuando alto nesta frequência de amor

39
00:04:48,666 --> 00:04:53,333
Nós vibramos, nós oscilamos

40
00:04:54,250 --> 00:05:00,708
Não nos cansamos desta sinfonia do amor

41
00:05:02,083 --> 00:05:06,083
Sinfonia do amor

42
00:05:07,458 --> 00:05:12,083
Sinfonia do amor

43
00:05:17,958 --> 00:05:19,416
É isso aí! Muito bom!

44
00:05:27,041 --> 00:05:28,416
Eu vou ficar louco, Mon.

45
00:05:29,250 --> 00:05:32,708
Se tocar sempre as mesmas faixas
dos anos 90 até o fim dos dias.

46
00:05:33,250 --> 00:05:37,000
Você é pago para fazer isso, é o que os
fãs fiéis querem, então, é o que fazemos.

47
00:05:37,250 --> 00:05:38,333
Não posso.

48
00:05:38,750 --> 00:05:39,875
Não mais.

49
00:05:42,083 --> 00:05:44,250
Ouvi que a Austrália é muito boa
nessa época do ano.

50
00:05:45,250 --> 00:05:46,666
Quase nunca tenho visto minha mãe.

51
00:05:46,958 --> 00:05:49,958
A turnê está quase acabando.
Não consegue esperar mais duas semanas?

52
00:05:50,416 --> 00:05:51,791
Não tem nada para mim aqui.

53
00:05:53,708 --> 00:05:56,915
Noah, você é um baita guitarrista,
mas você se compromete com sua música...

54
00:05:56,916 --> 00:05:59,583
da mesma maneira como se compromete
com seus namorados.

55
00:06:09,708 --> 00:06:11,458
Rapidamente, obrigado a vocês!

56
00:06:11,916 --> 00:06:13,041
Vejo vocês em breve.

57
00:06:13,125 --> 00:06:14,333
Vamos, rapazes.

58
00:06:24,666 --> 00:06:26,791
- Vamos, moçada!
- Nos vemos em breve.

59
00:06:45,708 --> 00:06:47,791
Estou certo de que
não quiseram te ignorar.

60
00:06:47,833 --> 00:06:50,041
É mais fácil para eles falarem comigo.

61
00:06:50,125 --> 00:06:52,625
Não preciso que você lute minhas batalhas.

62
00:06:58,125 --> 00:06:59,125
Finn!

63
00:07:00,208 --> 00:07:03,083
Eu estava apenas tentando
resolver a situação.

64
00:07:03,291 --> 00:07:07,125
Este foi o único lugar onde nossa cultura
veio em primeiro lugar.

65
00:07:14,083 --> 00:07:18,041
Quer dizer que se ficarmos quietos,
os vizinhos aceitarão um clube de surdos.

66
00:07:18,083 --> 00:07:19,666
E isso os fará felizes?

67
00:07:19,708 --> 00:07:21,625
Foi apenas uma queixa sobre o barulho.

68
00:07:21,916 --> 00:07:23,375
Não, você não entende.

69
00:07:23,625 --> 00:07:24,875
Vá para casa.

70
00:07:31,250 --> 00:07:33,041
Está certo. Vejo você em casa.

71
00:08:24,500 --> 00:08:26,000
Talvez um pouquinho mais alto.

72
00:08:30,166 --> 00:08:31,583
Eu acho que ouviram você.

73
00:08:32,458 --> 00:08:33,458
Oi!

74
00:08:33,958 --> 00:08:36,500
Oi, nós somos do clube para surdos
que existe mais acima na rua.

75
00:08:36,583 --> 00:08:38,083
Vocês estão levantando fundos ou...

76
00:08:39,083 --> 00:08:40,250
Fale comigo.

77
00:08:42,583 --> 00:08:43,958
Desculpe-me. O que ela disse?

78
00:08:44,875 --> 00:08:45,958
Pode dizer a ela!

79
00:08:47,291 --> 00:08:49,291
Apenas queríamos
falar com nossos vizinhos sobre...

80
00:08:49,333 --> 00:08:51,958
suas ideias ou preocupações sobre
as danças de final de semana.

81
00:09:41,291 --> 00:09:42,416
Obrigado, mais uma vez.

82
00:10:24,583 --> 00:10:25,583
Oi, mãe!

83
00:10:32,916 --> 00:10:33,916
Você se demitiu?

84
00:10:35,375 --> 00:10:36,541
Pensei que ficaria feliz.

85
00:10:38,333 --> 00:10:43,541
Noah, você finalmente estava atuando como
guitarrista. Apenas não entendo bem.

86
00:10:49,333 --> 00:10:50,333
Você ainda toca?

87
00:10:52,833 --> 00:10:53,875
Às vezes.

88
00:10:54,541 --> 00:10:55,541
Quando eu posso.

89
00:10:57,666 --> 00:10:59,146
Essa é uma característica da artrite.

90
00:10:59,541 --> 00:11:01,458
Não melhora nada com a idade.

91
00:11:09,791 --> 00:11:11,208
Não vi você durante anos.

92
00:11:13,375 --> 00:11:14,500
Falamos pelo Skype.

93
00:11:16,916 --> 00:11:17,957
Meu Deus!

94
00:11:17,958 --> 00:11:18,958
Você é tão como ele.

95
00:11:25,291 --> 00:11:26,791
Meu relógio biológico está destruído.

96
00:11:27,208 --> 00:11:28,708
Vou dar uma saída.

97
00:11:38,458 --> 00:11:39,625
Obrigado por me deixar ficar.

98
00:12:20,750 --> 00:12:21,750
Mais um?

99
00:12:21,916 --> 00:12:23,000
Sim, obrigado amigo!

100
00:12:40,541 --> 00:12:41,541
Aqui está.

101
00:12:43,833 --> 00:12:44,833
Obrigado!

102
00:14:21,625 --> 00:14:22,625
Olá!

103
00:14:34,708 --> 00:14:35,708
Oi!

104
00:14:38,916 --> 00:14:40,416
Pensei que o lugar fosse um clube.

105
00:14:55,041 --> 00:14:56,083
Está tudo bem?

106
00:14:56,750 --> 00:14:57,958
Nossa, eu não quis...

107
00:15:03,125 --> 00:15:04,125
Você está bem?

108
00:15:09,416 --> 00:15:10,416
O que foi?

109
00:15:12,166 --> 00:15:13,208
Eu sou surdo.

110
00:15:15,583 --> 00:15:16,583
Desculpe.

111
00:15:45,750 --> 00:15:48,416
TEM UMA PLACA NA PORTA, LITERALMENTE

112
00:15:59,083 --> 00:16:02,458
OI! MEU NOME É NOAH E EU SOU UM IDIOTA.

113
00:16:08,666 --> 00:16:10,750
APENAS FALE CLARAMENTE.
E EU POSSO ACOMPANHAR.

114
00:16:13,541 --> 00:16:14,666
Qual o seu nome?

115
00:16:26,000 --> 00:16:27,541
SOU FINN. SOU O GERENTE.

116
00:16:49,208 --> 00:16:52,125
APENAS DEIXANDO AS COISAS CLARAS.

117
00:16:54,958 --> 00:16:56,333
Está bem claro para mim.

118
00:17:05,000 --> 00:17:06,500
Pensei que fosse uma casa noturna.

119
00:17:10,333 --> 00:17:12,875
ÀS VEZES. CENTRO COMUNITÁRIO DE DIA.

120
00:17:20,166 --> 00:17:23,000
E que tipo de música você toca
em um clube para surdos?

121
00:17:31,625 --> 00:17:34,458
MÚSICA ALTA.

122
00:17:35,250 --> 00:17:36,250
Posso ouvi-la?

123
00:17:41,416 --> 00:17:43,500
É PARA SER SENTIDA.

124
00:17:50,291 --> 00:17:51,458
Posso senti-la, então?

125
00:18:51,500 --> 00:18:52,833
Bem-vindo ao Clube Surdo!

126
00:19:52,958 --> 00:19:54,958
HORA DE IR.

127
00:19:57,125 --> 00:19:58,333
Está bem. Só um minuto.

128
00:20:13,625 --> 00:20:14,750
É um número de telefone?

129
00:20:23,458 --> 00:20:24,458
Aqui está.

130
00:20:28,125 --> 00:20:30,416
Parece que você dormiu tanto quanto eu.

131
00:20:31,291 --> 00:20:32,333
E o que a manteve de pé?

132
00:20:34,208 --> 00:20:35,708
O maldito clube rua abaixo.

133
00:20:36,875 --> 00:20:42,125
Vive tocando música no último volume
nos fins de semana. Impossível dormir.

134
00:20:42,541 --> 00:20:44,583
Sim. Que babacas.

135
00:20:44,791 --> 00:20:46,333
Chamei a polícia na noite passada.

136
00:20:46,375 --> 00:20:47,957
Achei que seria o fim deles, mas não...

137
00:20:47,958 --> 00:20:51,708
Umas horas depois
já tinha começado tudo de novo.

138
00:20:52,500 --> 00:20:53,500
Insuportável.

139
00:20:55,916 --> 00:20:58,791
Você ainda tem uma das
velhas guitarras do papai por aí, não?

140
00:21:00,416 --> 00:21:01,416
Por que se importa?

141
00:21:04,583 --> 00:21:06,041
Não sei onde está.

142
00:21:18,500 --> 00:21:20,708
Registramos três novos membros
no fim de semana.

143
00:21:21,125 --> 00:21:24,415
Mais noites como essa
e seremos bem-sucedidos.

144
00:21:24,416 --> 00:21:27,083
Os vizinhos não vão gostar disso.

145
00:21:27,125 --> 00:21:30,708
Danem-se os vizinhos. Temos duas crianças
aprendendo a linguagem dos sinais.

146
00:21:33,458 --> 00:21:35,291
Elas precisam da gente.

147
00:21:36,916 --> 00:21:37,957
Talvez.

148
00:21:37,958 --> 00:21:39,541
Faríamos o lugar à prova de som.

149
00:21:40,166 --> 00:21:41,208
Sim!

150
00:21:41,916 --> 00:21:43,375
Assim, mais pessoas poderiam vir.

151
00:21:43,750 --> 00:21:44,791
Sim!

152
00:21:46,000 --> 00:21:47,625
E a polícia não apareceria mais.

153
00:21:47,791 --> 00:21:50,083
Isso é bobagem!
Porque temos que nos adaptar a eles?

154
00:21:52,333 --> 00:21:54,083
Você os ajudará a nos silenciar.

155
00:23:42,416 --> 00:23:45,833
Imagino que seja duro digitar no seu iPad
enquanto está pintando.

156
00:24:02,458 --> 00:24:04,083
Eu quero me desculpar.

157
00:24:04,666 --> 00:24:07,416
Minha mãe, acho que ela foi uma
das pessoas que reclamou do barulho.

158
00:24:10,000 --> 00:24:11,291
Me sinto meio mal por isso.

159
00:24:19,041 --> 00:24:21,958
Oi, sou a Anna!
Vou interpretar para o Finn.

160
00:24:23,083 --> 00:24:24,416
Este é o Noah?

161
00:24:28,916 --> 00:24:30,583
Pode dizer para sua mãe que ela venceu.

162
00:24:31,208 --> 00:24:33,333
Faremos o lugar à prova de som.

163
00:24:35,500 --> 00:24:38,458
Minha mãe tem alguns velhos cobertores
para mudança lá em casa.

164
00:24:39,333 --> 00:24:41,208
Ficaria feliz em doá-los para a causa.

165
00:24:45,500 --> 00:24:46,583
Você é inglês?

166
00:24:47,208 --> 00:24:48,208
Sim.

167
00:24:48,791 --> 00:24:50,125
Meu sotaque não me denunciou?

168
00:24:55,416 --> 00:24:57,041
Sim, claro. Surdo.

169
00:25:00,041 --> 00:25:01,541
Eu nasci aqui.

170
00:25:01,875 --> 00:25:03,583
Mas fui criado em Manchester.

171
00:25:05,625 --> 00:25:06,666
Por que está aqui?

172
00:25:07,916 --> 00:25:08,958
Me demiti da minha banda.

173
00:25:13,333 --> 00:25:14,666
Qual o nome da banda?

174
00:25:15,291 --> 00:25:16,750
Blast from the Past.

175
00:25:17,208 --> 00:25:18,416
Não deve ter nos escutado.

176
00:25:22,541 --> 00:25:24,041
É uma piada de surdos?

177
00:25:26,333 --> 00:25:27,333
Não.

178
00:25:28,583 --> 00:25:30,500
Não, eu jamais faria uma coisa dessas!

179
00:25:31,916 --> 00:25:33,333
Ele é uma gracinha!

180
00:25:48,750 --> 00:25:49,791
Quem era aquele?

181
00:25:51,166 --> 00:25:52,250
Não é da sua conta.

182
00:25:53,583 --> 00:25:55,000
Não precisa arrancar minha cabeça.

183
00:25:56,958 --> 00:25:58,875
Só quero a certeza
de que está sendo cuidadoso.

184
00:25:59,666 --> 00:26:01,415
Tomara que não esteja se referindo a sexo.

185
00:26:01,416 --> 00:26:02,458
Você está...

186
00:26:03,916 --> 00:26:05,208
no meio de um período.

187
00:26:06,500 --> 00:26:08,180
Está passando por
muita coisa. Pode não ser

188
00:26:08,208 --> 00:26:10,083
o melhor momento para um relacionamento.

189
00:26:10,416 --> 00:26:12,500
Então agora você se preocupa
com minha transição.

190
00:26:14,208 --> 00:26:16,291
Sinto muito por
não ter corrigido aquela mulher.

191
00:26:16,833 --> 00:26:20,333
Não pôde ficar louco de raiva com ela.
Não é culpa dela se pareço uma garota.

192
00:26:20,916 --> 00:26:22,958
Não se atreva a ser duro com você mesmo!

193
00:26:23,416 --> 00:26:26,166
Você coloca tanto tempo
e energia neste clube.

194
00:26:26,208 --> 00:26:29,583
Quer dizer, não é de admirar que
não sobre energia para você.

195
00:26:30,291 --> 00:26:34,291
Nem parece meu cabelo. No espelho,
tudo que vejo é a mamãe.

196
00:26:35,750 --> 00:26:38,333
Você saberá quando
estiver pronto para cortá-lo.

197
00:26:41,416 --> 00:26:43,750
Eu vejo tanto dela em você.

198
00:26:44,625 --> 00:26:45,916
E não é apenas o cabelo.

199
00:26:48,750 --> 00:26:49,958
Sinto falta dela também.

200
00:27:55,041 --> 00:27:56,291
Onde ele está?

201
00:27:56,333 --> 00:27:58,125
Ele está trazendo umas coisas para cá.

202
00:27:58,583 --> 00:28:00,958
Precisamos fazer isso antes desta noite.

203
00:28:08,125 --> 00:28:10,041
Por que você está tentando agradá-los?

204
00:28:10,416 --> 00:28:13,125
Se eles reclamarem, nós perdemos o clube.

205
00:28:14,916 --> 00:28:16,708
Melhor que perder nossa identidade.

206
00:28:16,750 --> 00:28:19,708
Eles só querem que sejamos crianças
deficientes, comportadas e caladas.

207
00:28:19,791 --> 00:28:25,458
Que sejamos gratos pelo que temos.
Isso não irrita você?

208
00:28:25,583 --> 00:28:27,416
Claro! Claro que isso me irrita!

209
00:28:27,875 --> 00:28:30,666
Então por que não contra-atacamos?
Por que não podemos fazer barulho?

210
00:28:30,791 --> 00:28:33,250
Um dia poderemos demandar mais. Temos que

211
00:28:33,291 --> 00:28:35,916
ficar unidos e protegermos uns aos outros.

212
00:28:36,000 --> 00:28:38,458
O que importa é o que está dentro!

213
00:28:41,666 --> 00:28:45,750
Você, Finn, melhor do que os outros...

214
00:28:45,791 --> 00:28:49,833
deveria saber que às vezes
o que importa é o que está fora.

215
00:28:49,875 --> 00:28:53,083
Isto é você! Isto é importante!

216
00:29:06,625 --> 00:29:08,250
Olá!

217
00:30:56,791 --> 00:30:57,791
Sim, eu sei.

218
00:30:58,583 --> 00:31:00,083
Péssimo hábito que eu trouxe de casa.

219
00:32:18,458 --> 00:32:20,250
Não quero me intrometer, mas...

220
00:32:21,583 --> 00:32:22,958
por que manteve o cabelo comprido?

221
00:32:25,083 --> 00:32:29,291
Não sei, mas cortar todo o cabelo não é
uma das primeiras coisas que você faz?

222
00:32:47,625 --> 00:32:52,375
MINHA MÃE TINHA O CABELO EXATAMENTE ASSIM.

223
00:32:59,916 --> 00:33:00,958
Sim.

224
00:33:02,041 --> 00:33:03,041
Eu compreendo.

225
00:33:21,041 --> 00:33:23,333
Meu nome é F-i-n-n.

226
00:33:23,375 --> 00:33:25,666
Como está você?

227
00:33:26,416 --> 00:33:27,791
Seu trabalho.

228
00:33:27,958 --> 00:33:29,875
Meu trabalho o quê?

229
00:33:30,375 --> 00:33:33,541
Meu trabalho músico.

230
00:34:20,625 --> 00:34:23,125
- Precisa de mais alguma coisa?
- Não preciso.

231
00:34:24,958 --> 00:34:27,708
Estaria aberto para eu escrever
algumas músicas novas para o clube?

232
00:34:28,875 --> 00:34:30,875
- Qual o problema?
- Nenhum!

233
00:34:31,916 --> 00:34:34,625
Mas, não faria mal algum
tentar alguma coisa nova.

234
00:34:35,625 --> 00:34:38,291
Não é como se todos vocês soubessem
se fosse uma droga, porque...

235
00:34:50,333 --> 00:34:51,458
Tudo bem.

236
00:35:10,083 --> 00:35:13,250
Vamos, faça o sinal comigo. Tente OX.

237
00:35:13,375 --> 00:35:14,583
OY.

238
00:35:25,333 --> 00:35:29,416
Seria demais ter a influência de um
irmão mais velho para encorajá-lo.

239
00:35:35,166 --> 00:35:38,666
D-a-n-i-e-l.

240
00:35:38,875 --> 00:35:41,041
Pode soletrar meu nome?

241
00:35:47,958 --> 00:35:50,708
Vamos lá, ele consegue e está ouvindo.

242
00:35:53,041 --> 00:35:54,208
F.

243
00:35:56,250 --> 00:35:57,250
Não é justo.

244
00:35:57,541 --> 00:35:59,791
O cérebro infantil é mais maleável
do que o adulto.

245
00:36:04,041 --> 00:36:07,124
Você consegue sinalizar melhor.

246
00:36:07,125 --> 00:36:10,625
Considerando que você tem um fluente.

247
00:36:10,666 --> 00:36:15,125
F-l-u-e-n-t-e.

248
00:36:15,250 --> 00:36:16,833
Namorado.

249
00:36:21,958 --> 00:36:22,958
Namorado?

250
00:36:23,833 --> 00:36:25,291
Eu pensei que significasse namorada.

251
00:36:25,833 --> 00:36:30,083
É a mesma coisa na linguagem de sinais.
Homem. Mulher. Não há diferença.

252
00:36:34,041 --> 00:36:35,041
Namorado.

253
00:36:44,041 --> 00:36:47,041
Você o verá com mais frequência?

254
00:36:48,375 --> 00:36:51,958
Sim, provavelmente. Ele acabou
de oferecer novas músicas para as danças.

255
00:36:53,708 --> 00:36:56,375
Quer dizer, música para quem pode ouvir.

256
00:36:56,541 --> 00:37:01,833
Talvez valha a pena trazer mais membros
que possam ouvir. Faremos mais dinheiro.

257
00:37:02,958 --> 00:37:05,916
Notei que está fazendo
mais leitura de lábios e menos sinais.

258
00:37:06,041 --> 00:37:10,750
Você está se conformando
com a etiqueta auditiva.

259
00:37:27,500 --> 00:37:28,958
Sem danças particulares.

260
00:37:47,541 --> 00:37:49,208
O que quer que você decida fazer.

261
00:37:50,333 --> 00:37:51,666
Eu quero estar lá com você.

262
00:37:52,458 --> 00:37:54,000
Quero encarar essa jornada com você.

263
00:37:57,958 --> 00:37:59,541
Claro, desde que você queira.

264
00:39:01,250 --> 00:39:02,583
Tudo certo. Terminei.

265
00:39:03,375 --> 00:39:04,416
Dê uma olhada.

266
00:39:18,291 --> 00:39:21,041
Agora, você parece um cara bem mau.

267
00:39:22,166 --> 00:39:23,333
Eu não mexeria com você.

268
00:40:16,625 --> 00:40:18,166
E aí, como vai sua mãe?

269
00:40:19,166 --> 00:40:21,208
Fechada. Como sempre.

270
00:40:22,250 --> 00:40:23,708
Esse é o tempo que você precisava?

271
00:40:24,458 --> 00:40:25,458
Pode ser.

272
00:40:26,458 --> 00:40:28,708
- Acho que conheci alguém.
- Essa não!

273
00:40:29,333 --> 00:40:30,333
Essa não?

274
00:40:31,208 --> 00:40:33,166
Bem, de quem está partindo
o coração desta vez?

275
00:40:33,708 --> 00:40:35,308
Não estou partindo o coração de ninguém.

276
00:40:43,833 --> 00:40:44,833
Finn.

277
00:40:45,875 --> 00:40:48,958
Ele gerencia esse lugar,
esse clube noturno para surdos.

278
00:40:50,833 --> 00:40:52,333
É coisa séria, então?

279
00:40:54,375 --> 00:40:55,416
Finn é transexual.

280
00:40:58,666 --> 00:41:00,333
Aposto que Angela vai adorar isso.

281
00:41:01,000 --> 00:41:03,333
Depois de demorar tanto
para convencê-la de que você é gay.

282
00:41:05,041 --> 00:41:06,041
Sim.

283
00:41:26,750 --> 00:41:28,250
Você não gostaria de um café, não é?

284
00:41:29,625 --> 00:41:31,541
- Está ficando um pouco tarde.
- Chocolate quente?

285
00:41:33,541 --> 00:41:34,541
Venha.

286
00:41:44,000 --> 00:41:45,041
Mãe?

287
00:41:45,625 --> 00:41:47,082
Desculpe, não sabia que estava aqui.

288
00:41:47,083 --> 00:41:49,708
Não consegui dormir
com aquele maldito barulho!

289
00:41:53,583 --> 00:41:54,708
Você encontrou.

290
00:41:56,083 --> 00:41:57,416
Você se lembra da Moniqua?

291
00:41:58,375 --> 00:41:59,582
Minha mãe, Angela!

292
00:41:59,583 --> 00:42:00,875
Isso mesmo.

293
00:42:01,333 --> 00:42:02,958
Eu sou a mãe dele, Angela.

294
00:42:04,750 --> 00:42:05,750
Desculpe.

295
00:42:05,958 --> 00:42:09,666
Ele acabou de regressar. Você não
poderia deixá-lo respirar por dez minutos?

296
00:42:10,083 --> 00:42:11,625
Mãe? O que está fazendo?

297
00:42:15,375 --> 00:42:16,916
É melhor eu ir embora.

298
00:42:24,416 --> 00:42:25,625
Qual a razão para aquilo?

299
00:42:26,125 --> 00:42:27,625
Por que você voltou para cá?

300
00:42:28,208 --> 00:42:29,416
Se partirá novamente.

301
00:42:29,625 --> 00:42:31,125
Moniqua é minha amiga.

302
00:42:31,250 --> 00:42:33,583
Minha mentora. Ela me dá conselhos
sobre música e a vida.

303
00:42:34,125 --> 00:42:35,375
E eu sou sua mãe!

304
00:42:36,416 --> 00:42:38,125
Use-me para essas coisas!

305
00:43:53,166 --> 00:43:54,666
Não vou desistir da minha música.

306
00:43:56,375 --> 00:43:59,500
Vou voltar para a turnê.
Mas, por agora, estou aqui.

307
00:44:00,083 --> 00:44:01,291
Ele partiu.

308
00:44:01,416 --> 00:44:02,500
Esses partiram.

309
00:44:02,875 --> 00:44:05,750
Foi ingênuo da minha parte
esperar que você ficasse.

310
00:44:07,041 --> 00:44:10,583
Bem, você partiu para o outro lado do
mundo sem avisar. Por que não posso?

311
00:44:11,416 --> 00:44:14,208
Eu estava voltando para casa.
Esta não é sua casa.

312
00:44:18,958 --> 00:44:20,208
Não, eu acho que não é.

313
00:44:23,750 --> 00:44:25,666
Dói em mim vê-lo por aí com essa coisa.

314
00:44:27,500 --> 00:44:28,583
Vamos guardar isso.

315
00:44:29,791 --> 00:44:30,916
Não preciso disso.

316
00:44:36,083 --> 00:44:39,083
Se você nivelar essa sétima,
eu vou nivelar você.

317
00:44:41,958 --> 00:44:42,958
Desculpe.

318
00:45:06,958 --> 00:45:08,125
Você cortou seu cabelo.

319
00:45:14,166 --> 00:45:15,208
Ficou bom.

320
00:45:18,958 --> 00:45:20,500
Qual o seu problema?

321
00:45:21,916 --> 00:45:23,916
- Não cortou porque aquele rapaz pediu?
- Fala sério!

322
00:45:26,375 --> 00:45:28,083
Então? Ele pediu?

323
00:45:28,416 --> 00:45:30,416
Criei coragem porque Noah me encoraja.

324
00:45:30,458 --> 00:45:33,541
O oposto de quando você
me lembra da mamãe.

325
00:45:35,708 --> 00:45:36,791
Não quero discutir.

326
00:45:38,583 --> 00:45:41,958
Por que não? Não recordo de minhas
decisões terem sido questionadas antes.

327
00:45:42,041 --> 00:45:44,749
Veja, sei que está experimentando
esta nova atitude.

328
00:45:44,750 --> 00:45:47,916
Mas ser um homem não significa
não ser sensível ou gentil.

329
00:45:48,833 --> 00:45:50,958
Todas as coisas que você já é.

330
00:46:00,666 --> 00:46:01,666
Veja.

331
00:46:02,583 --> 00:46:05,332
Só quero ter certeza de que
está fazendo isso pelas razões certas.

332
00:46:05,333 --> 00:46:06,458
Só me preocupo.

333
00:46:07,708 --> 00:46:08,750
É minha função.

334
00:46:10,416 --> 00:46:12,541
Por favor. Pode confiar em mim.

335
00:46:14,041 --> 00:46:15,041
Eu confio.

336
00:46:16,208 --> 00:46:17,333
Confio mesmo.

337
00:46:19,750 --> 00:46:20,750
Tudo bem.

338
00:46:21,791 --> 00:46:22,791
Eu prometo.

339
00:46:24,083 --> 00:46:25,208
Vou sair de cena.

340
00:46:38,291 --> 00:46:41,291
Ele está nos ajudando
com a música para o clube.

341
00:46:41,666 --> 00:46:45,500
Você conhece aquela famosa cantora,
Moniqua? Ele trabalha com ela.

342
00:46:46,416 --> 00:46:48,101
Eles não gostariam
de se apresentar no clube?

343
00:46:48,125 --> 00:46:49,916
Alguém assim poderia atrair
muita gente nova.

344
00:46:50,500 --> 00:46:52,041
Poderíamos ter entrada franca.

345
00:46:53,541 --> 00:46:56,791
Poderíamos acabar
com mais membros ouvintes do que nós.

346
00:46:56,833 --> 00:46:58,041
Não, será bom.

347
00:47:35,166 --> 00:47:36,833
Bem, precisa funcionar.

348
00:47:37,291 --> 00:47:38,666
Sim, é complicado.

349
00:47:39,458 --> 00:47:42,625
Vai precisar de um bocado de baixo,
mas que não seja muito desagradável.

350
00:47:43,291 --> 00:47:45,500
E você quer que eu me apresente com você?

351
00:47:46,375 --> 00:47:47,750
Não sei se é minha praia.

352
00:47:47,916 --> 00:47:50,166
Me deixe trabalhar nela.
Eu sei que você vai amar.

353
00:47:50,958 --> 00:47:52,958
Melhor do que os sucessos sem fim
dos anos 90?

354
00:47:55,583 --> 00:47:56,958
Desculpe-me. Fui um bosta, Mon.

355
00:47:57,708 --> 00:47:59,000
Mas acho que estou pronto.

356
00:48:00,291 --> 00:48:01,625
Quero voltar à turnê com você.

357
00:48:02,500 --> 00:48:04,375
A próxima é uma turnê de doze meses.

358
00:48:05,250 --> 00:48:07,375
E o que o faz pensar
que sequer quero você de volta?

359
00:48:07,958 --> 00:48:09,333
Porque será diferente.

360
00:48:10,541 --> 00:48:11,541
O que mudou?

361
00:48:11,833 --> 00:48:13,250
Minha composição está melhor.

362
00:48:13,458 --> 00:48:15,458
Eu não quero ser
apenas um guitarrista, Mon.

363
00:48:18,041 --> 00:48:19,750
Se junte a mim na turnê. Mas...

364
00:48:20,250 --> 00:48:21,708
não me deixe na mão.

365
00:48:22,625 --> 00:48:24,125
E eu o ajudarei com a composição.

366
00:48:24,583 --> 00:48:25,625
Fechado.

367
00:48:26,250 --> 00:48:28,290
Mas quero testar você primeiro.

368
00:48:28,291 --> 00:48:32,125
Tenho esse show em Sydney em breve.
Você me acompanhará nisso?

369
00:48:32,250 --> 00:48:33,583
Agora só tenho isso.

370
00:48:34,041 --> 00:48:35,041
Vai servir.

371
00:48:35,333 --> 00:48:36,333
Ela é boa.

372
00:48:36,916 --> 00:48:38,625
Meio fraquinha, mas charmosa.

373
00:48:40,041 --> 00:48:41,083
Assim como você.

374
00:50:36,708 --> 00:50:37,916
Por que está jogando pedras?

375
00:50:39,583 --> 00:50:43,291
Romantismo. Como nos filmes.

376
00:50:44,791 --> 00:50:46,291
Sou surdo, idiota.

377
00:50:50,000 --> 00:50:53,875
Você. Eu. Sair?

378
00:53:15,291 --> 00:53:17,583
Venha! Você vai ter que entrar e me pegar!

379
00:53:19,625 --> 00:53:21,125
Parece estar fria.

380
00:53:23,708 --> 00:53:24,708
Está perfeita.

381
00:55:06,750 --> 00:55:10,041
Sinto muito. Não sou eu aqui embaixo.

382
00:55:47,125 --> 00:55:48,125
Venha!

383
00:56:47,541 --> 00:56:52,416
Vai demorar muito.

384
00:56:58,750 --> 00:56:59,791
O que está dizendo?

385
00:57:03,250 --> 00:57:04,458
Decisão.

386
00:57:05,958 --> 00:57:06,958
Médicos.

387
00:57:14,166 --> 00:57:15,750
Ver você.

388
00:57:21,666 --> 00:57:22,666
Pode esperar.

389
00:57:43,125 --> 00:57:46,375
Pode tocar amanhã?

390
00:57:47,333 --> 00:57:50,958
Provar para Lewis e Riley.

391
00:57:51,000 --> 00:57:52,500
Provar o quê?

392
00:57:54,291 --> 00:57:56,583
Estamos organizando...

393
00:57:56,625 --> 00:58:02,166
um dia aberto.

394
00:58:19,791 --> 00:58:21,041
Estarei lá amanhã.

395
00:58:23,125 --> 00:58:24,125
Prometo.

396
00:59:04,250 --> 00:59:06,332
Desculpe. Posso sumir com isso.

397
00:59:06,333 --> 00:59:07,625
Não, não precisa.

398
00:59:08,333 --> 00:59:10,250
Não faz sentido escondê-lo
por causa minha.

399
00:59:14,041 --> 00:59:15,833
Eu apenas, precisava de um violão.

400
00:59:17,458 --> 00:59:18,583
Isso é bom.

401
00:59:19,125 --> 00:59:21,625
Significa que estou pronto
para sair em turnê novamente.

402
00:59:22,208 --> 00:59:23,291
Mas claro que está.

403
00:59:25,416 --> 00:59:27,083
É tão duro para você se orgulhar de mim?

404
00:59:29,625 --> 00:59:30,916
Onde você estava noite passada?

405
00:59:35,208 --> 00:59:36,208
Sim.

406
00:59:36,625 --> 00:59:37,791
Estou saindo com alguém.

407
00:59:38,208 --> 00:59:39,291
Seu nome é Finn.

408
00:59:39,708 --> 00:59:40,916
Cuida de um clube para surdos.

409
00:59:43,583 --> 00:59:44,583
Hannah.

410
00:59:47,500 --> 00:59:48,500
Finn.

411
00:59:48,501 --> 00:59:49,541
Como funciona?

412
00:59:51,375 --> 00:59:52,375
Não farei isso com você.

413
00:59:52,416 --> 00:59:55,458
Espero que tenha esclarecido
que é apenas uma aventura de verão.

414
00:59:56,250 --> 00:59:59,166
Digo, é somente uma questão de tempo
até você nos deixar, não é?

415
00:59:59,458 --> 01:00:01,332
Tudo isso porque eu quis seu violão?

416
01:00:01,333 --> 01:00:02,875
Noah, o que ele significa para você?

417
01:00:03,875 --> 01:00:06,208
Eu desisti de tudo por ele e por nós.

418
01:00:06,583 --> 01:00:07,583
Ele nos deixou.

419
01:00:08,916 --> 01:00:10,958
Se isso incomoda tanto você,
vou me livrar dele.

420
01:00:37,208 --> 01:00:38,250
Merda!

421
01:00:39,375 --> 01:00:42,458
Ele está vindo ou não? Quero saber como
ele acha que nossa música deveria ser.

422
01:00:42,500 --> 01:00:43,500
Ele não vem.

423
01:00:43,583 --> 01:00:45,958
Já distribuímos os folhetos.
E se ele for um merda?

424
01:00:52,750 --> 01:00:54,416
Não tem mais o seu violão?

425
01:00:54,875 --> 01:00:56,500
Não pode simplesmente pedir um favor?

426
01:00:56,541 --> 01:00:57,791
Não é grande coisa.

427
01:01:00,125 --> 01:01:01,708
- Oi, Brett!
- Oi!

428
01:01:03,416 --> 01:01:05,958
Se tivesse me dito mais cedo,
então, talvez.

429
01:01:06,208 --> 01:01:07,958
Honestamente, isso é apenas mais fácil.

430
01:01:09,041 --> 01:01:12,125
E aí, cara! Você fez as duas
últimas turnês com a Moniqua, certo?

431
01:01:12,416 --> 01:01:13,583
Sim, a maior parte delas.

432
01:01:14,125 --> 01:01:18,291
Ouça, Mon, eu ainda quero muito
fazer parte do show à noite.

433
01:01:21,458 --> 01:01:22,500
Veja...

434
01:01:23,083 --> 01:01:26,166
Brett já está aqui. E ele é confiável.

435
01:01:26,791 --> 01:01:28,750
Não vou pedir a ele
para dar seu violão a você.

436
01:01:29,750 --> 01:01:31,041
Vou fazer esse show em Sydney.

437
01:01:31,375 --> 01:01:32,750
E então conversaremos, certo?

438
01:02:18,375 --> 01:02:19,416
Desculpe, estou atrasado.

439
01:02:21,166 --> 01:02:22,791
Não importa. Estou aqui agora.

440
01:02:23,958 --> 01:02:25,082
Não me segure. Pense!

441
01:02:25,083 --> 01:02:26,500
Desculpe-me! Acalme-se!

442
01:02:27,375 --> 01:02:28,666
Eu acho que cometi um erro.

443
01:02:30,166 --> 01:02:31,166
O que aconteceu?

444
01:02:32,458 --> 01:02:33,583
Afoguei meu violão.

445
01:02:36,958 --> 01:02:38,625
Eu estava trabalhando em uma canção.

446
01:02:38,958 --> 01:02:40,625
Meu jeito de falar por você.

447
01:02:40,958 --> 01:02:42,208
Nunca pedi.

448
01:02:42,750 --> 01:02:44,957
Bem, é provável que seja
uma melhoria naquele baixo.

449
01:02:44,958 --> 01:02:47,541
Estava determinado a dar ao bairro
danos permanentes aos ouvidos.

450
01:02:47,583 --> 01:02:50,541
Deus me livre que alguém queira
viver com danos no ouvido, Noah!

451
01:02:50,583 --> 01:02:51,791
Que tragédia!

452
01:02:51,833 --> 01:02:54,833
Todos sabemos que o pior que pode
acontecer é alguém perder a audição!

453
01:03:24,500 --> 01:03:25,780
Baixe o volume. Está muito alto.

454
01:03:27,166 --> 01:03:28,500
Não, está muito alto!

455
01:03:35,958 --> 01:03:37,000
O quê?

456
01:03:38,458 --> 01:03:40,791
Baixe o volume.

457
01:03:44,083 --> 01:03:45,083
Desculpem.

458
01:03:54,083 --> 01:03:55,125
Diminua o volume.

459
01:04:34,750 --> 01:04:36,125
E que diabos foi aquilo?

460
01:04:38,333 --> 01:04:40,916
Você encurtou as aulas
para membros pagantes.

461
01:04:41,208 --> 01:04:43,291
Membros de quem precisamos
para manter o clube vivo.

462
01:04:43,666 --> 01:04:45,083
E se metade deles não voltar?

463
01:04:45,125 --> 01:04:46,583
Poderia fazer sinais, por favor?

464
01:04:47,833 --> 01:04:50,333
Você não pode deixar a música
naquele volume.

465
01:04:50,958 --> 01:04:53,583
Entende porque distribuímos
protetores auriculares?

466
01:04:56,458 --> 01:04:57,666
Pode me ouvir agora!

467
01:04:57,708 --> 01:04:58,708
Pare com isso!

468
01:05:00,583 --> 01:05:02,208
Pare com isso, Hannah!

469
01:05:08,125 --> 01:05:09,708
Cada momento de cada dia.

470
01:05:09,791 --> 01:05:13,041
Eu tenho que pensar, pensar e
pensar sobre som.

471
01:05:13,583 --> 01:05:16,041
Eu conheço som melhor do que você.

472
01:05:16,958 --> 01:05:19,041
Por favor, eu não quero brigar.

473
01:05:25,208 --> 01:05:26,875
Eu devo brigar.

474
01:05:27,291 --> 01:05:28,291
Por mim.

475
01:06:06,041 --> 01:06:07,041
Aqui.

476
01:06:08,333 --> 01:06:09,333
Coma.

477
01:06:11,541 --> 01:06:12,916
Então...

478
01:06:14,291 --> 01:06:15,708
Não contou a ele que está partindo.

479
01:06:24,416 --> 01:06:26,125
Ouça, você não precisa sair em turnê.

480
01:06:26,416 --> 01:06:27,625
Sim, eu preciso.

481
01:06:28,458 --> 01:06:31,832
Prometi a você, Mon.
E não serei mais o bosta que eu era.

482
01:06:31,833 --> 01:06:33,500
E sua promessa ao Finn?

483
01:06:36,500 --> 01:06:38,291
Términos tranquilos são melhores, certo?

484
01:06:40,500 --> 01:06:42,500
Amar e partir parece mais cruel, não?

485
01:06:43,375 --> 01:06:44,416
E você ama?

486
01:06:52,333 --> 01:06:55,375
Era uma questão de tempo até que
toda sua agitação alcançasse você.

487
01:06:57,750 --> 01:06:58,750
O que quer dizer?

488
01:06:58,958 --> 01:07:00,625
Bem, se algo não funciona para você...

489
01:07:00,666 --> 01:07:03,375
você pega suas coisas e sai fora
sem pensar duas vezes.

490
01:07:04,916 --> 01:07:05,916
Que foi?

491
01:07:06,750 --> 01:07:08,166
Uma mãe já é ruim o bastante!

492
01:07:08,458 --> 01:07:10,166
Estou tentando ajudar.

493
01:07:11,333 --> 01:07:12,375
Noah!

494
01:07:51,916 --> 01:07:53,000
Quer falar a respeito?

495
01:07:56,583 --> 01:07:57,875
Você e Noah brigaram?

496
01:08:00,416 --> 01:08:01,458
Por bobagem.

497
01:08:04,625 --> 01:08:07,541
Seria estranho se eu
mudasse minha opinião sobre ele?

498
01:08:09,791 --> 01:08:11,458
Como assim?

499
01:08:12,083 --> 01:08:14,166
Porque tenho visto você mudando.

500
01:08:16,208 --> 01:08:17,291
Você está feliz.

501
01:08:21,666 --> 01:08:22,708
Tudo bem.

502
01:08:25,375 --> 01:08:26,375
Coma.

503
01:08:58,875 --> 01:08:59,916
Oi! Como vai?

504
01:09:03,125 --> 01:09:05,500
QUAL DELAS TÊM MELHOR SOM?

505
01:09:06,541 --> 01:09:07,833
Por onde começamos?

506
01:09:37,583 --> 01:09:39,783
Teria sido uma das melhores.
Se tivesse ficado e tocado.

507
01:09:41,625 --> 01:09:44,000
Voltei para casa. Onde mais deveria estar?

508
01:09:47,833 --> 01:09:48,875
Comigo.

509
01:09:50,583 --> 01:09:51,625
Você era um adulto.

510
01:09:52,375 --> 01:09:55,583
Você deixou bem claro
que deseja sair do ninho.

511
01:09:59,208 --> 01:10:00,708
Eu ainda precisava de você.

512
01:10:03,041 --> 01:10:04,750
E eu ainda precisava dele.

513
01:10:05,208 --> 01:10:07,583
Você não consegue sempre o que quer, Noah.

514
01:10:11,791 --> 01:10:12,791
De toda maneira...

515
01:10:12,958 --> 01:10:14,291
isso ficou no passado.

516
01:10:14,708 --> 01:10:16,957
O mais importante é que
agora você está aqui comigo...

517
01:10:16,958 --> 01:10:17,958
Não!

518
01:10:19,416 --> 01:10:21,333
Não podemos continuar
fazendo isso um ao outro.

519
01:10:49,583 --> 01:10:51,500
Eu vim me desculpar.

520
01:10:54,250 --> 01:10:56,250
Não. Não se incomode.

521
01:10:58,500 --> 01:10:59,625
O que quer dizer?

522
01:11:01,291 --> 01:11:02,916
Vou voltar para a turnê, Finn.

523
01:11:04,083 --> 01:11:05,125
Para a Inglaterra.

524
01:11:07,500 --> 01:11:08,500
Quando?

525
01:11:13,541 --> 01:11:14,625
Cerca de uma semana.

526
01:11:16,666 --> 01:11:17,833
Quando ia me contar?

527
01:11:19,250 --> 01:11:20,250
Agora.

528
01:11:21,333 --> 01:11:22,666
Estou contando agora para você.

529
01:11:23,250 --> 01:11:24,750
Eu saí como um homem trans.

530
01:11:25,750 --> 01:11:27,041
Eu confiei em você.

531
01:11:27,250 --> 01:11:28,958
Finn! É muita coisa!

532
01:11:29,625 --> 01:11:30,791
Você é muita coisa!

533
01:11:31,125 --> 01:11:32,500
Apenas vai e é isso?

534
01:11:36,583 --> 01:11:37,875
Fiz uma promessa à Mon.

535
01:11:39,666 --> 01:11:43,375
Promessa. Promessa de dedinho.

536
01:11:43,583 --> 01:11:44,833
Vou pedir essa na próxima vez.

537
01:11:46,875 --> 01:11:47,875
Finn!

538
01:11:49,291 --> 01:11:51,291
Descubra o que você quer.

539
01:11:51,750 --> 01:11:53,916
Tome uma decisão e cumpra-a.

540
01:11:53,958 --> 01:11:54,958
Não é difícil, sério.

541
01:11:57,958 --> 01:11:58,958
Finn!

542
01:14:02,375 --> 01:14:03,833
Finn, não é?

543
01:14:18,208 --> 01:14:21,375
Eu gosto muito mesmo
do perfume deste aqui!

544
01:14:22,375 --> 01:14:24,750
Me faz lembrar de um homem rude do campo.

545
01:14:51,833 --> 01:14:54,333
Tenho olhado as contas do clube de novo.
Não estão melhorando.

546
01:14:54,458 --> 01:14:57,416
Precisamos de um ônibus lotado de pessoas
comparecendo no dia aberto.

547
01:14:58,250 --> 01:14:59,291
Eu sei.

548
01:15:34,500 --> 01:15:35,958
Agora precisa apenas da letra.

549
01:15:50,000 --> 01:15:51,791
Poderíamos usar ajuda extra.

550
01:15:52,166 --> 01:15:53,166
O que quer dizer?

551
01:15:54,000 --> 01:15:57,666
Metade dos que estão aqui
pensam que Moniqua irá se apresentar.

552
01:15:57,708 --> 01:16:02,208
É melhor fingir
que ainda vai acontecer, certo?

553
01:16:16,916 --> 01:16:18,708
Vocês já fizeram algo assim antes?

554
01:16:18,750 --> 01:16:21,208
Pensaram em fazer
a linguagem de sinais da Austrália?

555
01:16:35,125 --> 01:16:36,458
Estão prontos para nós?

556
01:17:30,250 --> 01:17:32,041
Há tanto para saber.

557
01:17:32,458 --> 01:17:34,791
Muito para eu aproveitar.

558
01:17:35,083 --> 01:17:37,666
Eles desenham as linhas na areia.

559
01:17:37,916 --> 01:17:39,625
Para ser lavado.

560
01:17:51,333 --> 01:17:53,500
- Eu não compreendo.
- Eu estou confusa.

561
01:17:53,541 --> 01:17:55,666
Mas ela é bonita.

562
01:18:01,125 --> 01:18:02,375
Fique em pé.

563
01:18:02,416 --> 01:18:03,540
Vamos amar.

564
01:18:03,541 --> 01:18:04,583
Chuva sobre mim.

565
01:18:09,333 --> 01:18:11,125
Supere meus medos.

566
01:18:17,000 --> 01:18:18,208
Alcance o céu acima.

567
01:18:22,583 --> 01:18:25,500
Chuva sobre mim.

568
01:19:06,333 --> 01:19:07,333
Brilhando.

569
01:19:08,041 --> 01:19:09,833
Tem que continuar brilhando.

570
01:19:11,416 --> 01:19:13,208
Brilhe.

571
01:19:13,250 --> 01:19:14,750
Tem que continuar brilhando.

572
01:19:16,625 --> 01:19:18,041
Brilhando.

573
01:19:18,458 --> 01:19:20,708
Tem que continuar brilhando.

574
01:19:21,833 --> 01:19:23,499
Brilhe.

575
01:19:23,500 --> 01:19:29,875
Tem que continuar brilhando.

576
01:19:29,916 --> 01:19:32,166
Fique em pé e vamos amar.

577
01:19:32,333 --> 01:19:34,166
Chuva sobre mim.

578
01:19:34,416 --> 01:19:37,290
Alcance o céu acima.

579
01:19:37,291 --> 01:19:39,416
Supere meus medos.

580
01:19:39,458 --> 01:19:42,666
Fique em pé e vamos amar.

581
01:19:42,708 --> 01:19:45,333
Chuva sobre mim.

582
01:19:45,375 --> 01:19:47,833
Alcance o céu acima.

583
01:19:47,875 --> 01:19:49,625
Hora de me libertar.

584
01:19:49,666 --> 01:19:52,791
Eu sempre serei livre.

585
01:19:53,166 --> 01:19:55,041
Brilhe

586
01:19:55,083 --> 01:19:58,208
Eu sempre serei livre.

587
01:19:58,250 --> 01:20:02,583
Levante-se e brilhe sobre mim.

588
01:20:02,750 --> 01:20:04,250
Brilhe sobre mim.

589
01:20:04,291 --> 01:20:06,375
Brilhe

590
01:20:06,416 --> 01:20:08,666
Debaixo, debaixo.

591
01:20:08,791 --> 01:20:11,291
Continue brilhando.

592
01:20:23,875 --> 01:20:25,666
Diga a ele o que este sinal significa.

593
01:20:30,000 --> 01:20:33,041
Ele disse aquilo de verdade?

594
01:20:46,166 --> 01:20:47,708
Quase lá. Prometo.

595
01:20:52,875 --> 01:20:56,041
Você deve voltar para a turnê.
Depois de vê-lo tocar, tem que voltar.

596
01:21:01,333 --> 01:21:03,000
Sinto por envolvê-lo em meus problemas.

597
01:21:06,000 --> 01:21:07,000
Eu não.

598
01:21:16,958 --> 01:21:18,333
Isso significa...

599
01:21:19,291 --> 01:21:21,790
B, o, c...

600
01:21:21,791 --> 01:21:22,833
Meu Deus!

601
01:21:23,083 --> 01:21:24,416
Merda! Sério?

602
01:21:27,625 --> 01:21:28,958
Aquelas pobres famílias!

603
01:21:40,625 --> 01:21:44,333
Eu amo você.

604
01:21:48,708 --> 01:21:52,625
Eu amo você, Finn.

605
01:21:57,750 --> 01:21:59,583
Nunca dei a você um nome em sinal.

606
01:22:09,458 --> 01:22:12,708
Sentirei saudade, Noah.

607
01:22:16,083 --> 01:22:18,166
Imagino que
estará presente de certa maneira.

608
01:22:18,500 --> 01:22:20,833
Alto e inevitável.

609
01:22:22,208 --> 01:22:24,000
O centro das atenções, na verdade.

610
01:22:53,833 --> 01:22:57,750
Eu adoro o Clube Surdo.

611
01:24:35,500 --> 01:24:38,708
HARMONIA SILENCIOSAPK 
     ]Wp_.  .  7 $               Harmonia.Silenciosa.2021.1080p.WEB-DL.x264.DUAL.2.0.srt
         Oˈ
Oˈ
ʈ
PK            Legendei.TV