PK
     &ˆAW¯t.DÐ  DÐ  3   Final.Summer.2023.1080p.WEB-DLRip.ViruseProject.srt1
00:01:23,361 --> 00:01:27,696
Lá em 1978,
houve um terrível incêndio aqui.

2
00:01:27,798 --> 00:01:30,343
Uns garotos deixaram
uma fogueira queimando,

3
00:01:30,344 --> 00:01:31,515
<i>INVERNO 15/03/1986</i>

4
00:01:31,517 --> 00:01:34,335
os ventos aumentaram
e a fogueira cresceu.

5
00:01:34,890 --> 00:01:37,914
Os bombeiros foram chamados,
mas já era tarde demais.

6
00:01:38,406 --> 00:01:40,958
O fogo se espalhou pela floresta

7
00:01:40,960 --> 00:01:43,687
queimando tudo pelo caminho.

8
00:01:44,406 --> 00:01:46,762
Eles cavaram o solo
como última esperança.

9
00:01:47,742 --> 00:01:50,279
Um dos bombeiros,
um homem chamado Warren Copper,

10
00:01:50,281 --> 00:01:52,321
começou a cortar uma árvore,

11
00:01:52,422 --> 00:01:54,239
tentando iniciar
uma linha de fogo.

12
00:01:56,009 --> 00:01:59,044
O calor do fogo na cabeça dele

13
00:01:59,810 --> 00:02:02,568
era de 2700 graus.

14
00:02:02,662 --> 00:02:04,781
A pele dele começou...

15
00:02:05,257 --> 00:02:06,421
a abrir bolhas...

16
00:02:06,960 --> 00:02:08,304
e ferver.

17
00:02:10,023 --> 00:02:12,452
O braço e a cabeça dele
pegaram fogo.

18
00:02:13,342 --> 00:02:14,834
Mas ele continuou cortando.

19
00:02:14,936 --> 00:02:15,936
Mentira!

20
00:02:16,226 --> 00:02:17,904
Depois que o fogo passou,

21
00:02:18,006 --> 00:02:21,226
só acharam o esqueleto
carbonizado do Warren.

22
00:02:24,480 --> 00:02:27,668
Anos depois, moradores dizem
ver uma estranha figura

23
00:02:27,670 --> 00:02:29,772
com um caveira no lugar
da cabeça...

24
00:02:30,664 --> 00:02:32,162
carregando um machado,

25
00:02:33,383 --> 00:02:35,720
protegendo a floresta
no meio da noite.

26
00:02:38,585 --> 00:02:41,608
Então se forem idiotas
e deixarem uma fogueira sozinha,

27
00:02:43,245 --> 00:02:44,245
é melhor correrem,

28
00:02:45,126 --> 00:02:46,834
pois Warren Copper

29
00:02:47,218 --> 00:02:48,295
virá atrás de vocês.

30
00:02:50,693 --> 00:02:52,701
Então se quiserem ficar vivos
este verão,

31
00:02:53,195 --> 00:02:54,195
lembrem-se disso.

32
00:02:55,576 --> 00:02:59,827
Apenas vocês podem evitar
incêndios florestais.

33
00:03:08,131 --> 00:03:09,583
Bela história.

34
00:03:09,685 --> 00:03:11,217
Por quê? Qual o problema?

35
00:03:11,319 --> 00:03:13,694
Presumo que Warren concorde
em usar o nome dele?

36
00:03:13,796 --> 00:03:15,131
Tomei algumas liberdades.

37
00:03:15,233 --> 00:03:17,327
Se continuar provocando,
vai ficar...

38
00:03:18,436 --> 00:03:19,787
Quem é Warren Copper?

39
00:03:20,405 --> 00:03:22,060
Quem é Warren Copper?

40
00:03:22,162 --> 00:03:23,678
É, qual é a história dele?

41
00:03:24,309 --> 00:03:25,609
A história dele...

42
00:03:27,342 --> 00:03:31,022
Bem, alguns dizem que ele
picou a família inteira.

43
00:03:31,481 --> 00:03:32,911
Deixou todos como mortos.

44
00:03:33,311 --> 00:03:36,670
Merdinha, se picasse a família,
eles estariam mortos.

45
00:03:37,079 --> 00:03:38,079
Idiota.

46
00:03:38,872 --> 00:03:42,058
Warren é o caseiro daqui,
fica na dele.

47
00:03:42,060 --> 00:03:44,224
Para reparos na cabana,
falem com ele.

48
00:03:45,511 --> 00:03:46,762
Por hoje,

49
00:03:46,764 --> 00:03:49,833
só relaxem, se apresentem,
vão se encaixar rapidinho.

50
00:03:52,214 --> 00:03:54,283
Vocês dois, vão pegar lenha.

51
00:03:56,814 --> 00:03:57,822
Já volto.

52
00:04:04,458 --> 00:04:07,481
Vou voltar e ver
se a Tina precisa de ajuda.

53
00:04:07,583 --> 00:04:09,544
Não vou levar
essa merda sozinho.

54
00:04:09,646 --> 00:04:11,107
Seguro sua cerveja para você.

55
00:04:11,209 --> 00:04:12,209
Cara.

56
00:04:12,410 --> 00:04:14,380
Por que não pede ajuda
ao Warren Copper?

57
00:04:14,482 --> 00:04:15,644
Ele está aqui, não?

58
00:04:16,264 --> 00:04:17,366
Sabe, você não presta.

59
00:04:33,178 --> 00:04:34,178
Steve?

60
00:04:37,555 --> 00:04:38,755
Ei, Steve.

61
00:04:43,154 --> 00:04:44,646
Sabia que luto karatê?

62
00:04:45,580 --> 00:04:47,149
Terceiro grau faixa preta.

63
00:04:51,242 --> 00:04:52,242
Certo.

64
00:04:53,066 --> 00:04:54,501
Quer saber como é?

65
00:04:56,552 --> 00:04:59,466
Cara,
tem um assassino na floresta!

66
00:05:00,123 --> 00:05:03,325
Puta merda, disse que tem
um assassino na floresta!

67
00:05:06,066 --> 00:05:08,535
Disse que tem
um assassino na floresta!

68
00:05:13,434 --> 00:05:14,434
Que seja.

69
00:05:32,304 --> 00:05:33,304
Warren?

70
00:05:52,510 --> 00:05:53,510
Merda!

71
00:06:25,537 --> 00:06:26,537
Não!

72
00:06:26,930 --> 00:06:28,352
Não, não!

73
00:06:28,594 --> 00:06:32,891
<i>CINCO ANOS DEPOIS</i>

74
00:06:33,785 --> 00:06:36,019
<i>Unidade médica no ar?
É a Central.</i>

75
00:06:36,021 --> 00:06:38,621
<i>16 DE AGOSTO DE 1991
ACAMPAMENTO SILVERLAKE</i>

76
00:06:39,107 --> 00:06:41,625
<i>Unidade para Central,
quanto puder, vá ao legista.</i>

77
00:06:44,419 --> 00:06:45,419
Sua vez.

78
00:06:51,194 --> 00:06:52,194
O que vai dizer?

79
00:06:52,694 --> 00:06:53,705
Lex?

80
00:06:54,678 --> 00:06:56,932
Vamos começar agora.
Mantenha todos afastados.

81
00:06:57,316 --> 00:06:58,517
Isso não vai acabar bem.

82
00:07:00,545 --> 00:07:02,714
<i>CAUSA DA MORTE:
TRAUMA CONTUNDENTE</i>

83
00:07:14,072 --> 00:07:15,602
É o pai do Mason?

84
00:07:16,018 --> 00:07:19,026
Não, é o avô.
Mason não mora com o pai.

85
00:07:19,617 --> 00:07:20,817
Agora não mais.

86
00:07:22,240 --> 00:07:24,140
- Qual seu problema?
- Sei que entende

87
00:07:24,142 --> 00:07:25,544
como isso é difícil.

88
00:07:29,477 --> 00:07:32,180
Eu soube pelo Mike,
agora preciso ouvir de você.

89
00:07:34,372 --> 00:07:35,372
Estávamos na trilha.

90
00:07:40,230 --> 00:07:41,990
Paramos para beber água, eu...

91
00:07:45,775 --> 00:07:47,884
Ao partirmos,
achei que estivessem todos...

92
00:07:53,115 --> 00:07:54,466
Olhei para trás...

93
00:08:01,251 --> 00:08:02,251
Mason.

94
00:08:12,862 --> 00:08:14,712
Esse acampamento
é da minha família

95
00:08:14,714 --> 00:08:15,934
desde que eu me lembro.

96
00:08:17,764 --> 00:08:19,332
Foi o legado do meu pai

97
00:08:20,503 --> 00:08:22,003
e esse incidente

98
00:08:22,043 --> 00:08:25,839
não vai manchar isso.

99
00:08:30,877 --> 00:08:33,561
Quero seu relatório
de incidente preenchido

100
00:08:33,563 --> 00:08:36,165
e na minha mesa
até domingo à noite.

101
00:08:39,383 --> 00:08:40,386
Agora,

102
00:08:41,629 --> 00:08:42,929
pode sair,

103
00:08:46,660 --> 00:08:48,495
preciso falar com a família.

104
00:08:52,602 --> 00:08:53,670
O que falou para ela?

105
00:08:55,074 --> 00:08:56,074
Lex,

106
00:08:56,395 --> 00:08:57,395
o que você disse?

107
00:09:01,291 --> 00:09:02,991
- O que você está olhando?
- Nada.

108
00:09:03,293 --> 00:09:04,294
O que está olhando?

109
00:09:04,438 --> 00:09:05,570
- Lamento.
- Calma aí.

110
00:09:05,879 --> 00:09:07,505
- Cara, não!
- Calma aí.

111
00:09:07,547 --> 00:09:08,952
- Solta.
- Não faça isso.

112
00:09:08,954 --> 00:09:10,320
- Levanta.
- Não!

113
00:09:10,345 --> 00:09:11,552
Levanta, sai do caminho.

114
00:09:13,827 --> 00:09:14,835
Não.

115
00:09:21,286 --> 00:09:22,286
Mike, você está bem?

116
00:09:22,680 --> 00:09:24,448
O cara me atacou
e não fazem nada.

117
00:09:26,547 --> 00:09:27,547
Nada?

118
00:09:28,136 --> 00:09:29,336
- Poxa, gente.
- Mike.

119
00:09:37,913 --> 00:09:39,280
Não creio que ele veio.

120
00:09:39,544 --> 00:09:40,562
Conhece aquele cara?

121
00:09:41,569 --> 00:09:42,569
Warren Copper.

122
00:09:59,123 --> 00:10:00,580
Levaram meu menino.

123
00:10:05,059 --> 00:10:06,625
Levaram meu menino.

124
00:10:06,967 --> 00:10:08,433
Vamos, Warren, venha.

125
00:10:10,607 --> 00:10:12,074
Não, não, não, não.

126
00:10:13,117 --> 00:10:14,252
Levaram ele.

127
00:10:59,068 --> 00:11:01,068
<i>THE LINE FILM CO. APRESENTA:</i>

128
00:11:17,322 --> 00:11:19,822
<b><i>FINAL SUMMER | 2023</i></b>

129
00:11:20,437 --> 00:11:22,437
<b><i>Mrs.Bennet / LaisRosas Sossa</i></b>

130
00:11:22,463 --> 00:11:24,463
<b><i>Helo / Seaiver Mikae</i></b>

131
00:11:24,465 --> 00:11:26,765
<b><i>Rayuska / Dr.Schulo
SierraBravo / TatiSaaresto</i></b>

132
00:11:26,862 --> 00:11:28,862
<b><i>Revisão: D3QU1NH4</i></b>

133
00:13:23,396 --> 00:13:24,396
Lex.

134
00:13:26,038 --> 00:13:28,740
Tem reunião de equipe
daqui a pouco, quer ir?

135
00:13:33,241 --> 00:13:34,241
Sim.

136
00:13:36,293 --> 00:13:37,860
Sim, eu vou em um minuto.

137
00:13:38,655 --> 00:13:39,655
Está bem.

138
00:13:40,835 --> 00:13:41,902
Te vejo lá.

139
00:14:03,433 --> 00:14:06,068
Sei que tem sido um dia difícil.

140
00:14:08,345 --> 00:14:11,807
Conto com todos vocês
para aprontarem o acampamento.

141
00:14:14,220 --> 00:14:15,220
Agora,

142
00:14:17,145 --> 00:14:20,048
para muitos de vocês
isso pode ser uma surpresa,

143
00:14:21,316 --> 00:14:22,870
mas segunda de manhã,

144
00:14:23,832 --> 00:14:26,032
o acampamento será vendido
para empreiteiros.

145
00:14:29,295 --> 00:14:32,455
Esse acampamento tem resistido
a tempestades ao longo dos anos,

146
00:14:33,390 --> 00:14:35,059
e nós sempre voltamos.

147
00:14:36,481 --> 00:14:39,818
Eu esperava continuar
o legado da minha família,

148
00:14:41,587 --> 00:14:43,888
mas após o incidente de hoje,

149
00:14:47,182 --> 00:14:48,649
não há escapatória.

150
00:14:52,668 --> 00:14:55,561
Quando minha família construiu
o Acampamento Silverlake,

151
00:14:57,269 --> 00:15:00,673
meu pai apadrinhou um jovem
que buscava trabalho.

152
00:15:02,899 --> 00:15:04,603
Naquele primeiro verão,

153
00:15:05,119 --> 00:15:07,019
perdemos dois campistas.

154
00:15:09,733 --> 00:15:12,067
Nas próximas temporadas,

155
00:15:13,425 --> 00:15:15,293
acidentes continuaram a ocorrer.

156
00:15:17,350 --> 00:15:19,386
Por mais que nunca
tenhamos admitido,

157
00:15:20,917 --> 00:15:23,604
todos sabíamos
quem era o responsável.

158
00:15:29,672 --> 00:15:33,074
Eu estarei na cidade
tentando salvar o que der.

159
00:15:34,778 --> 00:15:36,646
Vamos voltar ao trabalho,

160
00:15:38,117 --> 00:15:39,185
e lembrem-se,

161
00:15:40,440 --> 00:15:41,540
tenham cuidado,

162
00:15:43,571 --> 00:15:44,904
fiquem alerta,

163
00:15:47,566 --> 00:15:48,898
façam seus trabalhos.

164
00:15:53,040 --> 00:15:54,106
Caramba!

165
00:15:54,713 --> 00:15:55,747
Não, não, não.

166
00:15:55,749 --> 00:15:57,147
Vem, vamos.

167
00:16:03,320 --> 00:16:05,489
Peter, está trabalhando
ou aconteceu algo?

168
00:16:06,817 --> 00:16:08,165
Pete, o que está pensando?

169
00:16:08,674 --> 00:16:10,301
O que achou do discurso da Krug?

170
00:16:10,303 --> 00:16:11,303
O que a Krug...

171
00:16:11,562 --> 00:16:13,162
cara, não me faça falar disso.

172
00:16:13,264 --> 00:16:14,282
Não acha...

173
00:16:14,284 --> 00:16:16,238
Só quer acabar
com nosso bônus de verão.

174
00:16:16,447 --> 00:16:17,885
Não perca tempo com isso.

175
00:16:17,887 --> 00:16:19,611
- Você deve estar certo.
- Estou.

176
00:16:19,638 --> 00:16:20,938
Só me preocupo com Lexi.

177
00:16:21,687 --> 00:16:22,690
Aí está.

178
00:16:23,366 --> 00:16:25,133
O que há entre você e a Lexi?

179
00:16:25,156 --> 00:16:26,235
Somos só amigos.

180
00:16:27,691 --> 00:16:29,951
Vocês pareciam bem amigáveis
no verão passado.

181
00:16:29,958 --> 00:16:31,381
Somos só amigos, sério.

182
00:16:31,383 --> 00:16:32,881
Está bem, cara, certo.

183
00:16:32,950 --> 00:16:34,849
Não quero estragar
uma grande amizade.

184
00:16:34,851 --> 00:16:37,563
Arruinar uma grande...
Peter, meu garoto,

185
00:16:38,610 --> 00:16:40,203
é o último dia do acampamento.

186
00:16:40,856 --> 00:16:42,909
É a hora certa
para arruinar uma amizade.

187
00:16:43,295 --> 00:16:45,050
Mostre um pouco
da "Magia do Peter".

188
00:16:52,772 --> 00:16:53,805
Vamos.

189
00:16:54,546 --> 00:16:55,546
Para quê?

190
00:16:55,827 --> 00:16:57,335
Para eu fazer todo o trabalho,

191
00:16:57,418 --> 00:16:59,392
enquanto o bonitão dá brilho
no carro?

192
00:17:00,945 --> 00:17:02,769
Sabe que deve ficar
na churrasqueira.

193
00:17:02,771 --> 00:17:03,860
Sim, já vou para lá.

194
00:17:04,195 --> 00:17:06,014
Temos muito a fazer
no fim de semana.

195
00:17:06,409 --> 00:17:08,485
E eu disse que já vou para lá.

196
00:17:10,787 --> 00:17:11,787
Está bem.

197
00:17:12,995 --> 00:17:13,995
Toma.

198
00:17:15,310 --> 00:17:17,365
Ponha o carro na frente
quando acabar, tá?

199
00:17:18,410 --> 00:17:19,410
Até mais.

200
00:17:23,913 --> 00:17:24,969
Que idiota!

201
00:17:26,316 --> 00:17:27,590
Ele não é tão ruim assim.

202
00:17:29,474 --> 00:17:32,200
Sabe, ainda não sei por que
ela deu a ele aquele carro.

203
00:17:32,667 --> 00:17:35,598
O cara só fica sentado ao lado
da piscina o verão todo.

204
00:17:35,692 --> 00:17:37,733
Enquanto isso,
estou preso à apicultura.

205
00:17:38,508 --> 00:17:39,573
Você terminou?

206
00:17:40,166 --> 00:17:41,439
Apicultura!

207
00:17:45,315 --> 00:17:46,922
Eu devia tê-lo ajudado.

208
00:17:49,032 --> 00:17:50,066
Lexi, não faça isso.

209
00:17:52,663 --> 00:17:53,990
Ele estava bem ali.

210
00:17:55,032 --> 00:17:57,940
Virei as costas por um segundo
e ele se foi.

211
00:17:57,974 --> 00:17:58,974
Lexi,

212
00:17:59,627 --> 00:18:00,747
a culpa não foi sua.

213
00:18:00,784 --> 00:18:02,884
- Foi um acidente.
- Devia ter procurado-o.

214
00:18:04,370 --> 00:18:05,394
E aí?

215
00:18:06,289 --> 00:18:07,859
Mario, já terminou?

216
00:18:09,854 --> 00:18:10,879
O quê?

217
00:18:11,829 --> 00:18:13,575
Você terminou seu trabalho?

218
00:18:13,862 --> 00:18:14,880
O quê?

219
00:18:14,946 --> 00:18:17,580
Terminou seu trabalho?

220
00:18:18,332 --> 00:18:21,646
Sim, o equipamento de
recreação está no refeitório.

221
00:18:22,372 --> 00:18:23,770
Está pronto pro inventário.

222
00:18:24,618 --> 00:18:25,912
E foi guardado?

223
00:18:26,072 --> 00:18:27,545
Temos o fim de semana todo.

224
00:18:29,657 --> 00:18:31,610
Deixe o aparelho de som
longe da borda.

225
00:18:32,389 --> 00:18:33,390
Sim, senhora.

226
00:18:46,810 --> 00:18:48,210
Vai sobreviver?

227
00:18:48,704 --> 00:18:49,717
Não.

228
00:19:11,307 --> 00:19:12,307
Olá!

229
00:19:29,950 --> 00:19:30,985
Tem alguém aí?

230
00:20:05,129 --> 00:20:09,267
Peguei a ficha médica do Warren
depois que eles foram embora.

231
00:20:11,240 --> 00:20:12,743
Algumas coisas me preocuparam.

232
00:20:13,958 --> 00:20:16,226
Sei que você é um líder forte,

233
00:20:17,535 --> 00:20:19,804
Só quero que esteja preparado.

234
00:20:20,876 --> 00:20:21,970
Ficarei.

235
00:20:23,088 --> 00:20:24,108
Obrigado.

236
00:20:24,661 --> 00:20:25,729
Tudo bem.

237
00:20:27,270 --> 00:20:28,270
Bem,

238
00:20:28,450 --> 00:20:30,657
vejo você no domingo à noite.

239
00:20:32,870 --> 00:20:33,870
Boa sorte.

240
00:20:36,239 --> 00:20:37,294
Para você também.

241
00:20:45,867 --> 00:20:49,574
<i>INDICA MÚLTIPLOS INCIDENTES...
TENTATIVA DE REABILITAÇÃO MAL...</i>

242
00:20:53,133 --> 00:20:55,726
<i>INDICA HISTÓRICO DE INFÂNCIA...</i>

243
00:21:06,957 --> 00:21:08,023
Oi, cara.

244
00:21:08,310 --> 00:21:09,397
O que está rolando?

245
00:21:09,993 --> 00:21:11,993
- Cara, o que está fazendo?
- O quê?

246
00:21:12,163 --> 00:21:14,185
- Isso.
- Qual é?

247
00:21:14,192 --> 00:21:16,919
Olha, se tiver de ouvir
"More Than Words" mais uma vez,

248
00:21:16,978 --> 00:21:18,224
vou afogar seu violão.

249
00:21:19,122 --> 00:21:21,102
- Entendido.
- Obrigado, largue isso.

250
00:21:21,909 --> 00:21:23,375
- Sente-se.
- Tudo bem.

251
00:21:26,708 --> 00:21:27,788
Escute.

252
00:21:27,847 --> 00:21:29,219
O quê?

253
00:21:29,333 --> 00:21:30,520
Agora é a hora.

254
00:21:31,595 --> 00:21:32,696
Ela está sozinha.

255
00:21:34,350 --> 00:21:36,051
- "Magia do Peter".
- Fala sério!

256
00:21:36,250 --> 00:21:37,724
- Tudo bem.
- Tudo bem, então.

257
00:21:37,975 --> 00:21:38,981
Estou indo.

258
00:21:43,740 --> 00:21:45,147
- Largue isso.
- Certo.

259
00:21:50,245 --> 00:21:51,325
Você consegue!

260
00:22:06,046 --> 00:22:07,993
Já terminou seu trabalho?

261
00:22:09,245 --> 00:22:10,250
Aqui está ele.

262
00:22:11,690 --> 00:22:13,276
- Sim.
- Legal, legal.

263
00:22:15,900 --> 00:22:16,900
Legal.

264
00:22:18,874 --> 00:22:19,902
E você?

265
00:22:22,966 --> 00:22:24,380
Mario!

266
00:22:24,704 --> 00:22:26,968
Isso foi, isso foi fofo.

267
00:22:26,970 --> 00:22:28,171
Você viu aquele rebote?

268
00:22:28,173 --> 00:22:29,750
Eu bati no fundo com os pés.

269
00:22:29,752 --> 00:22:31,852
- Sim!
- Que seja.

270
00:22:32,822 --> 00:22:33,890
Lex.

271
00:22:34,312 --> 00:22:36,292
- Lex, onde você vai?
- Eu tenho que ir.

272
00:22:36,712 --> 00:22:37,860
Lex, você está bem?

273
00:22:41,150 --> 00:22:42,452
<i>Lexi.</i>

274
00:22:46,200 --> 00:22:47,334
<i>Lexi, espere!</i>

275
00:23:08,970 --> 00:23:09,970
Lex.

276
00:23:11,560 --> 00:23:12,565
Você está bem?

277
00:23:13,427 --> 00:23:14,847
Pensei que tinha ido embora.

278
00:23:16,121 --> 00:23:17,808
Não há muitos motivos

279
00:23:17,810 --> 00:23:19,100
para que eu vá para casa.

280
00:23:19,102 --> 00:23:20,187
Não diga isso,

281
00:23:20,189 --> 00:23:22,058
sua mãe deve estar ansiosa
para te ver

282
00:23:22,060 --> 00:23:23,731
após tudo que aconteceu.

283
00:23:24,220 --> 00:23:25,226
Minha mãe disse...

284
00:23:25,873 --> 00:23:27,327
que está namorando.

285
00:23:27,899 --> 00:23:28,922
Isso é legal.

286
00:23:29,980 --> 00:23:32,295
Ela estava namorando
no início do acampamento.

287
00:23:34,549 --> 00:23:35,712
Eu...

288
00:23:35,994 --> 00:23:36,999
não sabia.

289
00:23:37,000 --> 00:23:38,021
Perdão.

290
00:23:38,125 --> 00:23:39,125
Beleza!

291
00:23:39,420 --> 00:23:41,972
- Só queria ver se estava bem.
- Vocês viram o Mike?

292
00:23:42,210 --> 00:23:44,178
- Estava na corrida de cerveja.
- O quê?

293
00:23:44,300 --> 00:23:46,077
Corrida de cerveja, como é?

294
00:23:46,079 --> 00:23:47,482
Ele estava na churrasqueira.

295
00:23:48,143 --> 00:23:49,192
Você está bem?

296
00:23:50,133 --> 00:23:51,753
Peguem suas coisas

297
00:23:51,755 --> 00:23:54,174
e me encontrem aqui,
vou procurá-lo.

298
00:24:13,832 --> 00:24:14,979
Mike!

299
00:24:15,917 --> 00:24:17,146
Mikey!

300
00:24:17,632 --> 00:24:18,686
Onde você está, Mike?

301
00:24:22,420 --> 00:24:23,420
O quê?

302
00:24:25,417 --> 00:24:26,417
Lex...

303
00:24:27,003 --> 00:24:28,663
qual o plano
para o próximo verão?

304
00:24:29,811 --> 00:24:30,818
Próximo verão?

305
00:24:31,071 --> 00:24:32,999
Caso não estejamos aqui.

306
00:24:36,122 --> 00:24:37,491
Talvez vá pra Califórnia.

307
00:24:37,493 --> 00:24:39,023
Pensei em ir para Los Angeles,

308
00:24:39,025 --> 00:24:40,534
talvez vá à Venice Beach.

309
00:24:41,201 --> 00:24:44,050
Não que eu esteja
te seguindo, mas...

310
00:24:44,521 --> 00:24:46,333
Califórnia seria muito legal,
mas...

311
00:24:46,566 --> 00:24:49,052
- há tubarões e tal.
- Peter, pode me ajudar?

312
00:24:49,054 --> 00:24:50,187
Sim, claro.

313
00:24:51,565 --> 00:24:54,538
Peter, será que essa árvore...

314
00:24:54,540 --> 00:24:56,182
dê um tempo a ela.

315
00:24:56,184 --> 00:24:57,188
O quê?

316
00:24:57,190 --> 00:25:00,323
Todos sabem que você gosta dela,
apenas dê-lhe um tempo.

317
00:25:00,325 --> 00:25:01,382
Espere, espere.

318
00:25:01,976 --> 00:25:02,984
Todos sabem?

319
00:25:08,750 --> 00:25:09,752
Todos sabem.

320
00:25:12,720 --> 00:25:13,761
Boa conversa.

321
00:25:14,280 --> 00:25:15,968
Pessoal, verificamos essa área,

322
00:25:15,970 --> 00:25:17,450
vamos voltar e nos reagrupar,

323
00:25:17,452 --> 00:25:18,970
mas preciso que chequem o rio.

324
00:25:19,684 --> 00:25:20,684
Eu irei.

325
00:25:21,358 --> 00:25:24,226
- Devia ir descansar.
- Tudo bem, eu vou.

326
00:25:24,665 --> 00:25:25,673
Certo.

327
00:25:25,987 --> 00:25:28,024
Tenham cuidado,
se virem algo, voltem.

328
00:25:33,952 --> 00:25:35,078
O que é tão engraçado?

329
00:25:36,782 --> 00:25:39,306
Essa coisa toda parece
um filme de terror:

330
00:25:39,640 --> 00:25:42,716
"Separem-se, vamos procurar
os desaparecidos na floresta"

331
00:25:42,718 --> 00:25:44,775
Acho que não devíamos
conversar agora.

332
00:25:47,292 --> 00:25:49,924
Como se o Jason
fosse aparecer com seu facão.

333
00:25:49,992 --> 00:25:50,992
Sério!

334
00:25:51,474 --> 00:25:52,474
Tudo bem.

335
00:25:53,259 --> 00:25:55,646
Desculpa. Achei que gostava
de filmes de terror.

336
00:25:55,766 --> 00:25:57,878
Eu gosto
de "Os Garotos Perdidos".

337
00:25:58,078 --> 00:25:59,449
Esse filme é de terror.

338
00:25:59,451 --> 00:26:01,775
"Os Garotos Perdidos"
era sobre o Jason Patric.

339
00:26:02,745 --> 00:26:03,745
Certo.

340
00:26:05,000 --> 00:26:06,040
Desculpe-me.

341
00:26:07,242 --> 00:26:08,851
Só estou tentando
quebrar o gelo.

342
00:26:13,837 --> 00:26:16,597
Já te falei do garoto
do verão retrasado?

343
00:26:17,088 --> 00:26:18,088
Que garoto?

344
00:26:19,301 --> 00:26:20,314
Verdade.

345
00:26:20,940 --> 00:26:22,057
Você não estava aqui.

346
00:26:22,291 --> 00:26:23,462
Do que está falando?

347
00:26:23,464 --> 00:26:25,268
Todos saímos um dia
para caminhar.

348
00:26:26,178 --> 00:26:28,500
Uma pessoa ficou
até tarde na trilha

349
00:26:28,738 --> 00:26:30,024
e voltou só ao anoitecer.

350
00:26:31,326 --> 00:26:34,312
Quando voltaram, perceberam
que um de seus havia sumido.

351
00:26:35,492 --> 00:26:36,712
Nunca ouvi falar disso.

352
00:26:36,992 --> 00:26:39,660
Finalmente o acharam
perto da beira do rio.

353
00:26:40,197 --> 00:26:44,118
Ele estava tremendo tanto
que tocaram sua mão pra ajudá-lo

354
00:26:44,120 --> 00:26:46,127
e ele começou a gritar.

355
00:26:46,313 --> 00:26:47,313
Puta merda!

356
00:26:49,130 --> 00:26:50,544
Quando ele voltou,

357
00:26:50,731 --> 00:26:53,387
nos contou
o que tinha acontecido.

358
00:26:54,589 --> 00:26:57,702
Disse que tinha uma coisa
o seguindo.

359
00:26:58,521 --> 00:27:01,877
Não conseguiu ver o que era,
mas ele podia ouvi-lo por trás.

360
00:27:02,346 --> 00:27:03,346
Ouvi-lo...

361
00:27:04,580 --> 00:27:05,647
Respirando.

362
00:27:06,300 --> 00:27:07,719
Chegando perto.

363
00:27:09,313 --> 00:27:10,779
Ele tentou se esconder dele.

364
00:27:13,651 --> 00:27:15,805
Ele se virou para ver o que era.

365
00:27:16,876 --> 00:27:18,382
Olhou ao redor e...

366
00:27:18,849 --> 00:27:20,765
Meu Deus,
está bem atrás de você!

367
00:27:22,347 --> 00:27:24,614
Minha Nossa Senhora!

368
00:27:24,760 --> 00:27:25,781
Sério isso?

369
00:27:26,210 --> 00:27:27,238
Talvez devamos

370
00:27:27,840 --> 00:27:30,674
procurar pelo Mike
e parar de contar historinhas.

371
00:27:33,383 --> 00:27:35,636
Isso foi só uma história, certo?

372
00:27:36,980 --> 00:27:38,000
Lexi.

373
00:27:38,168 --> 00:27:39,168
Não é, Lexi?

374
00:28:12,503 --> 00:28:13,503
Mike?

375
00:28:17,814 --> 00:28:18,888
Vocês vêm ou não?

376
00:28:19,976 --> 00:28:21,767
Estou de boa.
Você dá conta disso.

377
00:28:22,114 --> 00:28:23,114
Obrigado.

378
00:28:32,890 --> 00:28:34,170
- Moose.
- Diga.

379
00:28:34,238 --> 00:28:37,373
Leve a Kelly lá atrás, cheque a
energia e veja se Mike está lá.

380
00:28:37,673 --> 00:28:39,308
Verificarei os telefones.

381
00:28:39,704 --> 00:28:41,350
- Vamos.
- Todos fiquem aqui.

382
00:29:10,407 --> 00:29:11,700
Lex, você vem ou não?

383
00:29:23,813 --> 00:29:25,680
Não acho que devamos
ficar aqui mais.

384
00:29:26,502 --> 00:29:28,010
Poxa, só mais um pouco.

385
00:29:30,174 --> 00:29:31,174
Vou embora.

386
00:29:32,161 --> 00:29:33,161
Você vem ou não?

387
00:29:33,483 --> 00:29:35,509
Lex, precisamos achar o Mike.

388
00:29:35,780 --> 00:29:38,740
Por que se importa?
Ele não é legal contigo.

389
00:29:38,742 --> 00:29:41,217
Se está preso aqui,
precisa de nossa ajuda.

390
00:29:44,418 --> 00:29:45,418
Vou embora.

391
00:29:48,571 --> 00:29:50,064
É isso, sério?

392
00:30:08,711 --> 00:30:10,318
Está vendo alguma coisa lá fora?

393
00:30:12,875 --> 00:30:13,875
Meu Deus.

394
00:30:13,877 --> 00:30:14,877
O quê?

395
00:30:15,624 --> 00:30:19,011
- Meu Deus do céu!
- O que é?

396
00:30:19,013 --> 00:30:20,057
- O que é?
- É...

397
00:30:20,059 --> 00:30:21,454
Nada.

398
00:30:25,134 --> 00:30:26,174
Não

399
00:30:26,689 --> 00:30:27,689
faça isso!

400
00:30:53,081 --> 00:30:54,081
Olá?

401
00:30:56,820 --> 00:30:58,473
Não tem ninguém aqui
além de você.

402
00:31:00,556 --> 00:31:01,663
O Jason não está aqui.

403
00:31:02,391 --> 00:31:04,524
Está tudo bem.

404
00:31:40,234 --> 00:31:41,234
Mike!

405
00:31:43,492 --> 00:31:44,492
Está por aqui?

406
00:31:46,068 --> 00:31:47,935
Vamos, vamos!

407
00:31:55,845 --> 00:31:56,858
Merda!

408
00:32:02,310 --> 00:32:03,770
Mike, isso não é engraçado!

409
00:32:06,715 --> 00:32:07,923
Merda!

410
00:32:07,924 --> 00:32:09,089
Merda!

411
00:32:09,091 --> 00:32:10,139
Merda!

412
00:33:35,210 --> 00:33:36,210
Já terminou?

413
00:33:38,003 --> 00:33:40,560
Os telefones não funcionam,
o que vocês acharam?

414
00:33:42,223 --> 00:33:44,536
Bem, a caixa do disjuntor
está estragada.

415
00:33:45,020 --> 00:33:46,124
<i>O que isso significa?</i>

416
00:33:55,371 --> 00:33:58,463
Talvez alguém devesse dirigir
até a estrada, e achar alguém...

417
00:33:58,465 --> 00:34:01,791
Não, não,
ninguém vai a lugar nenhum,

418
00:34:01,793 --> 00:34:03,759
até descobrirmos
o que está acontecendo.

419
00:34:05,459 --> 00:34:07,192
O rádio do escritório central,

420
00:34:07,194 --> 00:34:08,862
Poderia usar, tentar ligar.

421
00:34:08,864 --> 00:34:10,897
Está brincando?
Aquela merda funciona?

422
00:34:10,899 --> 00:34:12,906
Olha, fiquem todos aqui.

423
00:34:14,311 --> 00:34:16,680
Estou indo para o escritório.

424
00:34:18,946 --> 00:34:19,960
Moose,

425
00:34:20,314 --> 00:34:21,434
você está bem?

426
00:34:23,984 --> 00:34:25,624
Sim, Dougie, estamos bem, mano.

427
00:34:26,021 --> 00:34:27,045
Volto logo.

428
00:36:53,269 --> 00:36:54,300
Conseguiu passar?

429
00:36:57,866 --> 00:37:00,613
Tudo bem,
vamos levar todos para o ônibus.

430
00:37:00,819 --> 00:37:02,178
- Vamos lá.
- Por quê?

431
00:37:02,180 --> 00:37:03,180
O ônibus?

432
00:37:06,826 --> 00:37:08,024
- O que foi?
- O quê?

433
00:37:10,625 --> 00:37:12,538
- O que é isso?
- Mike?

434
00:37:12,929 --> 00:37:14,038
É quem eu penso que é?

435
00:37:16,673 --> 00:37:17,774
Mas que diabos?

436
00:37:20,125 --> 00:37:21,532
Vamos. Vamos lá, cara.

437
00:37:26,535 --> 00:37:27,535
Mike?

438
00:37:28,583 --> 00:37:29,870
Cara, foda-se!

439
00:37:35,630 --> 00:37:37,743
- A festa acabou, Mike.
- Mario, acalme-se!

440
00:37:38,185 --> 00:37:39,365
Tão assustador!

441
00:37:40,308 --> 00:37:43,161
Olha, idiota, estávamos
procurando por você na floresta

442
00:37:43,288 --> 00:37:44,308
onde esteve?

443
00:37:45,460 --> 00:37:46,573
Dane-se, cara!

444
00:37:46,903 --> 00:37:47,986
Foda-se esse viado.

445
00:37:50,359 --> 00:37:51,426
Dane-se ele!

446
00:38:02,528 --> 00:38:03,874
Acho que não é o Mike.

447
00:38:08,979 --> 00:38:10,200
Espera, espera!

448
00:38:19,362 --> 00:38:20,694
- Corra corra!
- Meu Deus!

449
00:38:20,696 --> 00:38:22,562
- Me ajude!
- Vamos! Vamos!

450
00:38:38,209 --> 00:38:39,632
Não, não, não, não!

451
00:39:35,451 --> 00:39:37,609
Vamos, Kelly,
vamos, fique conosco.

452
00:39:37,611 --> 00:39:38,931
Ronnie, faça alguma coisa!

453
00:39:39,187 --> 00:39:40,499
Kelly, estou bem aqui.

454
00:39:40,501 --> 00:39:42,027
Aquele assassino psicopata!

455
00:39:42,029 --> 00:39:44,567
- Venha aqui e ajude!
- Todos, quietos!

456
00:39:45,234 --> 00:39:46,893
Está bem,
vamos buscar ajuda.

457
00:39:47,050 --> 00:39:48,710
Ron, temos que levá-lo
para casa.

458
00:39:49,131 --> 00:39:50,864
- Para um hospital.
- Eu sei.

459
00:39:50,866 --> 00:39:52,489
- O que fazemos?
- E Lexi?

460
00:39:52,491 --> 00:39:54,452
E Lexi? Ele está sangrando!

461
00:39:54,454 --> 00:39:56,014
Alguém faça alguma coisa!

462
00:39:56,016 --> 00:39:57,520
Encontre Lexi e traga-a aqui.

463
00:39:57,522 --> 00:39:58,810
Precisamos estar juntos.

464
00:39:59,462 --> 00:40:02,346
Mario, vá até a cozinha, ache
o kit de primeiros socorros,

465
00:40:02,348 --> 00:40:04,782
qualquer coisa
que estanque o sangramento.

466
00:40:04,784 --> 00:40:06,070
- O quê?
- Vai!

467
00:40:07,490 --> 00:40:09,464
- Certo.
- Vamos lá, garota.

468
00:40:09,798 --> 00:40:10,977
Apenas volte aqui, tá?

469
00:40:11,636 --> 00:40:12,700
Georgia, não!

470
00:43:00,351 --> 00:43:01,711
Esta é a sua cabana, certo?

471
00:43:06,081 --> 00:43:07,240
O que está acontecendo?

472
00:43:21,902 --> 00:43:22,915
Lexi?

473
00:43:23,630 --> 00:43:24,701
Lexi?

474
00:43:25,242 --> 00:43:27,075
Ele está aí,
onde está a luz?

475
00:43:29,244 --> 00:43:30,244
Aqui está.

476
00:43:33,161 --> 00:43:34,494
- Socorro!
- Meu Deus!

477
00:43:36,358 --> 00:43:37,423
Ei, corra, cara!

478
00:43:38,061 --> 00:43:39,080
Moose!

479
00:43:40,322 --> 00:43:41,788
- Vamos!
- Corre!

480
00:43:41,790 --> 00:43:42,910
Meu Deus, não,

481
00:43:43,750 --> 00:43:44,750
por favor, não!

482
00:43:46,040 --> 00:43:47,647
Não, Moose, meu Deus!

483
00:43:48,540 --> 00:43:49,540
Não, Moose, não!

484
00:43:49,618 --> 00:43:50,619
Meu Deus!

485
00:44:03,198 --> 00:44:04,265
Você achou?

486
00:44:05,540 --> 00:44:06,706
Mario, encontrou o kit?

487
00:44:06,782 --> 00:44:08,414
O quê? Não há nada lá, cara!

488
00:44:08,656 --> 00:44:10,821
O que estamos fazendo?
Temos que sair daqui!

489
00:44:11,333 --> 00:44:14,281
Vamos, você não é o único
com sonhos aqui.

490
00:44:14,384 --> 00:44:15,504
Se recomponha.

491
00:44:17,786 --> 00:44:19,450
- Mario.
- Isso e tudo que achei.

492
00:44:19,593 --> 00:44:22,345
Vai funcionar. Segure isso
e me ajude a enrolar nele.

493
00:44:22,347 --> 00:44:23,347
Entendi.

494
00:44:26,235 --> 00:44:28,671
Está tudo bem. Você está bem.

495
00:44:30,193 --> 00:44:31,193
Assim.

496
00:44:33,141 --> 00:44:35,050
Olha, me desculpe
sobre antes.

497
00:44:35,302 --> 00:44:36,302
Eu surtei.

498
00:44:36,987 --> 00:44:38,505
Acha que não estou com medo?

499
00:44:39,588 --> 00:44:41,450
Você? Com medo?

500
00:44:42,281 --> 00:44:45,255
"Vamos, você não é o único
com sonhos aqui."

501
00:44:46,028 --> 00:44:47,730
Segure firme isso.

502
00:44:47,731 --> 00:44:49,309
Claro. Desculpe.

503
00:44:51,018 --> 00:44:53,489
Bom, isso deve resolver
por enquanto.

504
00:44:55,030 --> 00:44:56,638
<i>Alguém me ajude.</i>

505
00:45:17,144 --> 00:45:18,810
<i>Alguém me ajude.</i>

506
00:45:18,812 --> 00:45:19,812
Merda.

507
00:46:01,561 --> 00:46:03,216
<i>Alguém me ajude.</i>

508
00:46:03,409 --> 00:46:04,409
Merda.

509
00:46:06,779 --> 00:46:08,927
<i>Alguém, por favor me ajude.</i>

510
00:46:11,981 --> 00:46:14,214
<i>Alguém, por favor, me ajude.</i>

511
00:46:14,576 --> 00:46:16,387
- Merda. Georgia.
- Mario?

512
00:46:17,107 --> 00:46:18,293
Estou aqui.

513
00:46:19,984 --> 00:46:21,739
Vamos brincar, filho da mãe.

514
00:46:22,602 --> 00:46:23,602
Merda.

515
00:46:23,826 --> 00:46:26,200
- Merda. Georgia.
- Vamos.

516
00:46:32,645 --> 00:46:36,002
- Georgia? Georgia?
- Ele morreu, meu Deus.

517
00:46:36,044 --> 00:46:37,067
Georgia?

518
00:46:38,747 --> 00:46:40,473
- Ele morreu.
- O quê?

519
00:46:40,475 --> 00:46:43,184
- O quê?
- Ele morreu. Ele se foi.

520
00:46:43,186 --> 00:46:44,618
Pelo amor de Deus.

521
00:46:44,620 --> 00:46:46,909
O que vamos fazer?
Temos que sair daqui.

522
00:46:46,911 --> 00:46:48,108
Vamos embora.

523
00:46:48,110 --> 00:46:49,778
Georgia, onde está o Mikey?

524
00:46:49,780 --> 00:46:51,830
Não sei. Não faço ideia.

525
00:46:51,832 --> 00:46:54,567
- Ele se foi.
- Está tudo bem. Tudo bem.

526
00:46:54,623 --> 00:46:55,662
Está tudo bem.

527
00:46:56,022 --> 00:46:58,225
Meu Deus!

528
00:46:58,642 --> 00:47:00,272
Meu Deus!

529
00:47:01,324 --> 00:47:02,481
Meu Deus!

530
00:47:43,593 --> 00:47:45,398
- Peter?
- Merda.

531
00:47:45,509 --> 00:47:47,015
Peter, está tudo bem?

532
00:47:47,892 --> 00:47:50,171
- O que está fazendo aqui?
- Ronnie disse...

533
00:47:50,585 --> 00:47:51,944
- O quê?
- pra te procurar.

534
00:47:53,003 --> 00:47:54,080
Pode andar?

535
00:47:54,228 --> 00:47:55,540
Posso tentar.

536
00:47:55,725 --> 00:47:57,559
- Merda.
- Vamos atrás de ajuda.

537
00:48:06,926 --> 00:48:08,017
Ele está morto?

538
00:48:11,470 --> 00:48:12,954
Ele está entrando em choque.

539
00:48:13,212 --> 00:48:14,212
Merda.

540
00:48:16,844 --> 00:48:18,270
Ainda tem as chaves do Mike?

541
00:48:20,110 --> 00:48:21,110
Sim.

542
00:48:22,177 --> 00:48:23,563
Consegue chegar no carro?

543
00:48:23,695 --> 00:48:25,656
Não vou voltar lá de novo.

544
00:48:26,046 --> 00:48:29,352
Mario, ninguém virá nos ajudar.

545
00:48:29,468 --> 00:48:32,321
Se não formos ao hospital,
ele morrerá.

546
00:48:34,049 --> 00:48:35,049
Por favor.

547
00:48:37,279 --> 00:48:38,279
Merda.

548
00:49:23,391 --> 00:49:24,391
Merda.

549
00:49:27,269 --> 00:49:29,321
Merda. Merda.

550
00:49:30,340 --> 00:49:31,340
Merda.

551
00:49:31,546 --> 00:49:33,454
Merda. Merda.

552
00:49:33,918 --> 00:49:35,392
Cai fora, cara.

553
00:49:35,858 --> 00:49:37,863
Essa merda não é legal.
Que porra é essa?

554
00:49:42,869 --> 00:49:43,869
Merda.

555
00:50:33,968 --> 00:50:36,790
Vai se foder, irmão.
Vai se foder.

556
00:50:38,112 --> 00:50:41,246
Por que você não cai fora?

557
00:51:11,333 --> 00:51:12,876
Vamos. Continuaremos andando.

558
00:51:16,141 --> 00:51:18,475
- Peter, não podemos parar.
- Só um segundo.

559
00:51:19,001 --> 00:51:20,649
Não posso continuar correndo.

560
00:51:20,721 --> 00:51:22,142
O que isso significa?

561
00:51:23,187 --> 00:51:25,120
Nada, me dê um minuto.

562
00:51:25,122 --> 00:51:27,170
Não, Peter.
O que isso significa?

563
00:51:27,352 --> 00:51:29,251
Mason morreu
e agora toda essa merda.

564
00:51:29,253 --> 00:51:30,256
É culpa minha?

565
00:51:30,505 --> 00:51:33,340
Estou tentando nos manter vivos,
o que você quer?

566
00:51:36,005 --> 00:51:38,904
Só quero um momento,
onde as coisas não sejam doidas!

567
00:51:38,906 --> 00:51:41,371
Pode fazer isso por mim,
pode por favor?

568
00:51:48,768 --> 00:51:49,768
Lex.

569
00:51:52,476 --> 00:51:53,476
Vamos embora.

570
00:52:19,370 --> 00:52:21,292
Cadê o Mario?
Ele já devia ter voltado.

571
00:52:21,520 --> 00:52:22,520
Não sei.

572
00:52:33,736 --> 00:52:34,936
Precisamos sair.

573
00:52:37,187 --> 00:52:39,423
O rádio no escritório.

574
00:52:41,301 --> 00:52:42,301
Temos que ir.

575
00:52:43,425 --> 00:52:44,461
Vamos.

576
00:52:44,463 --> 00:52:45,526
Meu Deus.

577
00:52:49,231 --> 00:52:50,981
- Você consegue, Kelly.
- Quase lá.

578
00:52:50,983 --> 00:52:51,996
Vamos.

579
00:52:53,344 --> 00:52:54,527
O que está acontecendo?

580
00:52:56,590 --> 00:52:57,620
Você vai ficar bem.

581
00:52:57,621 --> 00:52:58,798
Vai ficar bem, Kelly.

582
00:52:58,800 --> 00:52:59,896
Vamos, Kelly.

583
00:53:00,390 --> 00:53:02,189
Vamos, vamos, Kelly.

584
00:53:06,171 --> 00:53:07,171
Vai!

585
00:53:07,478 --> 00:53:10,001
Kelly, vamos!
Vamos, Kelly, vamos.

586
00:53:14,298 --> 00:53:15,300
Vamos, Kelly.

587
00:53:16,532 --> 00:53:18,119
- Vamos.
- Vai, vai Ronnie.

588
00:53:18,121 --> 00:53:19,121
Ronnie!

589
00:53:21,531 --> 00:53:22,968
Por que está fazendo isso?

590
00:53:27,536 --> 00:53:28,536
Ronnie!

591
00:53:29,387 --> 00:53:30,387
Ronnie!

592
00:53:33,630 --> 00:53:34,962
Vamos, Ronnie, vamos!

593
00:53:44,260 --> 00:53:45,551
Meus Deus, Ronnie!

594
00:54:15,027 --> 00:54:16,028
Ronnie.

595
00:54:16,882 --> 00:54:18,590
Meu Deus, meu Deus!

596
00:54:18,592 --> 00:54:20,594
Meu Deus, meu Deus.

597
00:56:22,770 --> 00:56:24,522
- Está tudo bem.
- Corra!

598
00:56:24,524 --> 00:56:26,234
- O quê?
- Corra!

599
00:56:26,236 --> 00:56:27,242
Georgia!

600
00:56:27,244 --> 00:56:28,244
Vai, vai!

601
00:56:31,982 --> 00:56:32,998
Peter, vamos!

602
00:56:34,970 --> 00:56:35,970
Peter!

603
00:57:03,590 --> 00:57:04,630
Caralho!

604
00:57:07,720 --> 00:57:08,760
Não!

605
00:57:25,559 --> 00:57:26,559
Alô.

606
00:57:28,051 --> 00:57:29,223
Alô, alguém na escuta?

607
00:57:31,312 --> 00:57:33,910
Alguém na escuta, por favor?
É uma emergência.

608
00:57:34,699 --> 00:57:35,700
Canal nove.

609
00:57:37,321 --> 00:57:38,750
Canal de emergência.

610
00:57:42,783 --> 00:57:43,790
Alô!

611
00:57:44,151 --> 00:57:46,695
Aqui é Lex Armistead
no Acampamento Silverlake.

612
00:57:46,697 --> 00:57:48,130
Por favor, é uma emergência.

613
00:57:50,691 --> 00:57:53,359
É uma emergência,
tem alguém tentando nos matar!

614
00:57:55,732 --> 00:57:57,474
Porra, alguém nos ajude!

615
00:58:00,498 --> 00:58:03,458
<i>Delegacia de Woodford.
Qual é a sua emergência, câmbio?</i>

616
00:58:06,440 --> 00:58:09,229
<i>Repito, delegacia de Woodford.
Qual é a sua emergência?</i>

617
00:58:12,570 --> 00:58:13,570
Alô?

618
00:58:13,742 --> 00:58:14,742
Alô!

619
00:58:16,370 --> 00:58:17,370
Não.

620
00:58:21,500 --> 00:58:22,830
- Lexi.
- Alô.

621
00:58:22,832 --> 00:58:23,838
Droga!

622
00:58:24,057 --> 00:58:25,549
Lexi, olhe.

623
00:58:28,784 --> 00:58:29,786
Olhe!

624
00:58:40,270 --> 00:58:41,700
<i>LEXI ARMISTEAD</i>

625
00:58:41,701 --> 00:58:43,239
Que porra é essa?

626
00:58:49,030 --> 00:58:50,030
Ele está vindo.

627
00:58:51,621 --> 00:58:53,522
Lexi, ele está vindo!

628
00:58:56,987 --> 00:58:58,555
Lexi, ele está vindo!

629
00:58:59,802 --> 00:59:01,938
Lexi, ele está vindo!

630
00:59:10,981 --> 00:59:12,383
Estou com frio.

631
00:59:13,617 --> 00:59:14,652
Fique comigo.

632
00:59:17,826 --> 00:59:19,156
Só quero descansar.

633
00:59:20,394 --> 00:59:21,412
Eu sei.

634
00:59:21,912 --> 00:59:22,966
Fique comigo.

635
00:59:27,405 --> 00:59:28,968
Vamos naquele clube de rock.

636
00:59:30,601 --> 00:59:31,986
Com os roqueiros.

637
00:59:33,521 --> 00:59:34,564
Vamos ver,

638
00:59:37,208 --> 00:59:38,943
os guitarristas gatos.

639
00:59:40,955 --> 00:59:41,956
Não, Lexi,

640
00:59:45,261 --> 00:59:46,261
bateristas.

641
00:59:48,439 --> 00:59:50,018
Bateristas são sexy.

642
00:59:53,728 --> 00:59:54,787
Apenas fique comigo.

643
00:59:58,162 --> 00:59:59,167
Certo, Lexi.

644
01:00:01,040 --> 01:00:02,040
Você ficará comigo.

645
01:00:05,248 --> 01:00:06,249
Tudo bem.

646
01:01:05,957 --> 01:01:06,958
Meu Deus.

647
01:01:08,000 --> 01:01:09,003
Você está ferida?

648
01:01:21,171 --> 01:01:22,251
Mike, encontrei isso.

649
01:01:24,760 --> 01:01:25,761
O quê?

650
01:01:25,927 --> 01:01:27,407
Não sei o que é.

651
01:01:35,192 --> 01:01:36,193
Merda.

652
01:01:40,173 --> 01:01:41,273
Precisamos ir até ele.

653
01:01:42,293 --> 01:01:43,700
Mike, não podemos sair.

654
01:01:44,103 --> 01:01:45,154
O xerife está armado.

655
01:01:48,158 --> 01:01:49,158
Delegado Hodges,

656
01:01:49,944 --> 01:01:51,578
Delegacia de Woodford!

657
01:01:52,069 --> 01:01:53,069
Ajude, por favor!

658
01:01:54,491 --> 01:01:55,491
Atendendo um chamado

659
01:01:55,493 --> 01:01:58,420
de cerca de 30 minutos atrás,
contem o que houve.

660
01:01:59,145 --> 01:02:01,195
Achamos que Warren Copper
está aqui, cara.

661
01:02:01,510 --> 01:02:02,510
Warren Copper?

662
01:02:02,933 --> 01:02:04,487
Posso mostrar aonde ele estava.

663
01:02:04,489 --> 01:02:05,495
Ele estava por aqui.

664
01:02:05,497 --> 01:02:06,510
Mike, o que é isso?

665
01:02:08,818 --> 01:02:09,819
Fique no carro,

666
01:02:10,560 --> 01:02:11,560
Vou checar.

667
01:02:12,199 --> 01:02:14,106
- Venha, é por aqui.
- Fique no carro.

668
01:02:30,261 --> 01:02:31,281
Venha! Temos ir.

669
01:02:31,288 --> 01:02:32,294
Vamos.

670
01:02:32,335 --> 01:02:34,338
Estava ali em algum lugar.
Tenho certeza.

671
01:02:38,587 --> 01:02:39,967
Por aqui. Estava por aqui.

672
01:02:40,010 --> 01:02:41,023
Venha, ele...

673
01:02:41,815 --> 01:02:43,468
Warren Copper está no hospital,

674
01:02:44,206 --> 01:02:46,079
tentou se matar esta tarde.

675
01:02:48,118 --> 01:02:49,371
O que está falando, cara?

676
01:02:49,378 --> 01:02:50,671
Ele está por aqui.

677
01:02:50,673 --> 01:02:51,732
Ele está aqui, venha.

678
01:02:52,219 --> 01:02:53,385
Vire-se lentamente.

679
01:02:53,386 --> 01:02:54,386
O quê?

680
01:02:54,557 --> 01:02:55,798
Do que está falando?

681
01:02:55,800 --> 01:02:58,151
Vire-se, preciso ver suas mãos.

682
01:03:02,290 --> 01:03:03,743
Não vou repetir.

683
01:03:20,504 --> 01:03:21,508
Merda!

684
01:03:22,209 --> 01:03:24,921
Lexi, ele é o assassino.
Eu vi.

685
01:03:25,264 --> 01:03:26,271
Ele é o assassino.

686
01:03:26,692 --> 01:03:27,696
Lexi.

687
01:03:28,368 --> 01:03:30,481
Por favor, alguém na escuta?

688
01:03:32,756 --> 01:03:34,375
Você não devia ter feito isso.

689
01:03:34,376 --> 01:03:35,629
Alguém pode nos ajudar?

690
01:03:36,620 --> 01:03:37,621
Precisamos de ajuda,

691
01:03:37,884 --> 01:03:38,884
o xerife está morto!

692
01:03:39,826 --> 01:03:41,294
Te disse para não fazer isso!

693
01:03:44,071 --> 01:03:45,075
Não!

694
01:03:50,417 --> 01:03:51,460
<i>Central para 3-0-1</i>

695
01:03:51,462 --> 01:03:53,018
<i>Qual sua situação.
Não entendi!</i>

696
01:03:55,290 --> 01:03:56,426
<i>Central para 3-0-1...</i>

697
01:03:56,428 --> 01:03:57,775
Pra onde está indo, Lexi?

698
01:04:05,228 --> 01:04:06,230
Qual é, Lexi!

699
01:04:08,278 --> 01:04:09,278
Saia, Lexi!

700
01:04:10,849 --> 01:04:12,017
Sei que você está aí!

701
01:04:16,031 --> 01:04:18,185
Saia daí!

702
01:04:27,131 --> 01:04:28,444
Lexi!

703
01:04:43,327 --> 01:04:44,327
Muito bem.

704
01:04:48,244 --> 01:04:49,244
Como quiser.

705
01:04:56,807 --> 01:04:58,161
Achei que pudéssemos fugir.

706
01:05:00,365 --> 01:05:01,625
Não tinha de ser assim.

707
01:05:04,779 --> 01:05:05,780
Agora, acabou.

708
01:05:22,729 --> 01:05:23,730
Vai morrer.

709
01:05:25,169 --> 01:05:26,170
Vai morrer.

710
01:05:39,743 --> 01:05:40,743
Você vai morrer!

711
01:05:42,546 --> 01:05:44,396
Você vai morrer!

712
01:06:13,120 --> 01:06:14,347
Lexi!

713
01:06:15,698 --> 01:06:16,700
Lexi!

714
01:06:55,665 --> 01:06:56,669
Vamos.

715
01:07:06,376 --> 01:07:08,649
Mike, Mike, pare! Por favor!

716
01:07:09,751 --> 01:07:11,270
- Por favor.
- Acabou, Lexi!

717
01:07:11,861 --> 01:07:13,654
Por favor. Fale comigo!

718
01:07:15,444 --> 01:07:16,878
Lexi, o dinheiro fala.

719
01:07:22,205 --> 01:07:24,378
Você realmente dificulta tudo,
não é?

720
01:07:26,595 --> 01:07:27,901
Você só precisa morrer.

721
01:07:29,499 --> 01:07:30,786
Não é complicado.

722
01:07:32,823 --> 01:07:36,281
Eu disse que confiava em você
neste fim de semana.

723
01:07:37,421 --> 01:07:39,201
Você me decepcionou.

724
01:07:40,546 --> 01:07:42,020
Você decepcionou Mason

725
01:07:43,286 --> 01:07:44,727
e agora o pobre

726
01:07:44,729 --> 01:07:47,052
e patético Peter
está decepcionado.

727
01:07:49,259 --> 01:07:52,179
Agora fique aí.

728
01:07:52,890 --> 01:07:54,455
Por que você está fazendo isso?

729
01:07:55,535 --> 01:07:57,082
Não estou fazendo isso,

730
01:07:57,976 --> 01:07:59,176
você fará.

731
01:08:00,494 --> 01:08:02,294
Sabe, às vezes...

732
01:08:02,580 --> 01:08:04,330
Mata ela logo,
estou morrendo aqui!

733
01:08:07,985 --> 01:08:10,308
Quando eu estiver pronta!

734
01:08:14,659 --> 01:08:16,937
Devia ter vindo
de uma família melhor.

735
01:08:30,207 --> 01:08:31,988
Coloque isso na sua boca.

736
01:08:36,548 --> 01:08:38,915
Você já matou todo mundo.

737
01:08:40,349 --> 01:08:41,876
Agora é a sua vez.

738
01:08:53,531 --> 01:08:55,224
Coloque isso na sua boca.

739
01:08:55,524 --> 01:08:57,747
- Coloque na sua boca.
- Vai se foder!

740
01:08:58,870 --> 01:09:00,819
É uma pena.

741
01:09:04,509 --> 01:09:06,016
<i>Lexi, espera.</i>

742
01:09:10,120 --> 01:09:11,520
<i>Lexi, espera.</i>

743
01:09:14,953 --> 01:09:15,953
<i>Lexi.</i>

744
01:09:29,968 --> 01:09:30,968
Peter.

745
01:09:49,019 --> 01:09:50,733
Coloque isso na boca, vadia!

746
01:10:40,212 --> 01:10:41,681
É o meu som.

747
01:11:29,620 --> 01:11:30,620
Moose?

748
01:12:03,930 --> 01:12:05,730
Ainda vamos ser pagos?

749
01:12:11,033 --> 01:12:13,033
Georgia,
eu estava com a Georgia.

750
01:12:13,034 --> 01:12:14,034
Nós...

751
01:12:50,177 --> 01:12:51,991
<i>Certo,
isso deve bastar por enquanto.</i>

752
01:12:52,291 --> 01:12:54,576
<i>Temos seus dados
caso surgir mais algo.</i>

753
01:12:58,160 --> 01:12:59,360
Você está bem?

754
01:13:03,442 --> 01:13:04,442
O que...

755
01:13:05,615 --> 01:13:07,183
acontece agora?

756
01:13:09,563 --> 01:13:11,536
Você vai viver sua vida,

757
01:13:11,760 --> 01:13:13,521
é isso que acontece agora.

758
01:13:14,180 --> 01:13:15,813
Você vai superar isso

759
01:13:16,203 --> 01:13:18,560
e se precisar de ajuda,
quero dizer, estou aqui.

760
01:13:21,186 --> 01:13:22,545
Mas, por enquanto,

761
01:13:23,209 --> 01:13:24,537
é melhor eu ver seu amigo.

762
01:13:25,976 --> 01:13:28,006
- Estamos entendidos?
- Sim.

763
01:13:28,919 --> 01:13:30,119
<i>Delegado Henry?</i>

764
01:13:30,120 --> 01:13:31,120
Sim.

765
01:13:38,039 --> 01:13:39,039
<i>Ele vai superar?</i>

766
01:13:46,553 --> 01:13:47,953
Acho que sim.

767
01:13:52,842 --> 01:13:54,042
E você?

768
01:14:00,324 --> 01:14:01,624
Acho que sim.

769
01:14:07,200 --> 01:14:10,681
Vamos para o refeitório,
quer alguma coisa?

770
01:14:11,954 --> 01:14:13,155
Não, mas obrigada.

771
01:14:14,244 --> 01:14:15,244
Claro.

772
01:14:19,258 --> 01:14:20,258
Peter.

773
01:14:22,197 --> 01:14:23,297
Sim?

774
01:14:28,510 --> 01:14:29,510
Nada.

775
01:14:37,001 --> 01:14:40,105
<i>Ainda é muito cedo para dizer,
mas não há muita coisa.</i>

776
01:14:40,605 --> 01:14:42,737
<i>Sabemos que era sobrinho dela,</i>

777
01:14:43,731 --> 01:14:45,227
<i>só não sabemos o por quê.</i>

778
01:14:51,085 --> 01:14:52,185
Oi.

779
01:14:54,017 --> 01:14:55,217
Olá.

780
01:14:56,511 --> 01:14:58,438
Você é do acampamento, certo?

781
01:15:01,070 --> 01:15:02,073
Pode entrar.

782
01:15:05,274 --> 01:15:06,798
Eu soube do acampamento.

783
01:15:09,651 --> 01:15:11,307
Lamento pelos seus amigos.

784
01:15:14,870 --> 01:15:16,786
Eu estava na trilha com o Mason.

785
01:15:24,102 --> 01:15:26,164
Devia ter cuidado dele.

786
01:15:29,461 --> 01:15:30,740
Eu sinto...

787
01:15:31,788 --> 01:15:33,288
muito mesmo.

788
01:15:39,160 --> 01:15:40,160
É Lexi, certo?

789
01:15:45,516 --> 01:15:48,226
Antes do acampamento,
eu estive no Vietnã.

790
01:15:50,273 --> 01:15:52,156
Perdi muito lá.

791
01:15:54,920 --> 01:15:56,427
Quando voltei,

792
01:15:57,022 --> 01:15:58,431
tive muitos pesadelos,

793
01:16:00,286 --> 01:16:03,851
às vezes não sabia se eram reais
ou se estava vendo coisas.

794
01:16:05,430 --> 01:16:07,369
As pessoas tinham medo de mim,

795
01:16:08,312 --> 01:16:10,300
inventavam todo tipo
de histórias.

796
01:16:12,248 --> 01:16:14,499
Lutei contra isso
por muito tempo.

797
01:16:17,696 --> 01:16:20,296
Às vezes há coisas
que não podemos controlar.

798
01:16:23,500 --> 01:16:24,700
Mas Mason...

799
01:16:32,473 --> 01:16:34,865
não é culpa sua, está bem?

800
01:16:37,784 --> 01:16:39,384
Não é culpa sua.

801
01:16:48,109 --> 01:16:50,424
Este anel
pertencia ao meu irmão.

802
01:16:54,845 --> 01:16:56,999
Ele gostaria que Mason
ficasse com ele.

803
01:17:01,782 --> 01:17:03,082
Quero que fique com você.

804
01:17:13,093 --> 01:17:14,241
Qual era o nome

805
01:17:15,226 --> 01:17:16,232
do seu irmão?

806
01:17:22,398 --> 01:17:23,598
Miles.

807
01:17:30,215 --> 01:17:31,815
O nome dele era Miles.

808
01:18:04,949 --> 01:18:07,342
Encontraram algo na cidade
que precisa ver.

809
01:18:13,527 --> 01:18:15,042
Querem reportar?

810
01:18:15,706 --> 01:18:18,703
Posso continuar,
mas aguentamos até de manhã.

811
01:18:20,030 --> 01:18:21,530
Talvez consiga entender isso.

812
01:18:26,611 --> 01:18:28,120
Pensávamos que era um,

813
01:18:28,149 --> 01:18:29,156
há outro.

814
01:18:29,250 --> 01:18:32,445
<i>- Retornem a plataforma.</i>
- Certo, vamos encerrar.

815
01:18:32,446 --> 01:18:34,437
Pessoal, voltem aqui
logo ao amanhecer,

816
01:18:34,438 --> 01:18:36,346
logo pela manhã,
descansem um pouco.

817
01:18:53,058 --> 01:18:54,558
<i>Xerife, está na escuta?</i>

818
01:18:54,559 --> 01:18:55,659
Pode falar.

819
01:18:55,660 --> 01:18:58,210
<i>Querem que volte ao hospital
o mais rápido possível.</i>

820
01:18:58,211 --> 01:18:59,311
Entendido.

821
01:18:59,689 --> 01:19:00,889
Estou a caminho.

822
01:19:10,495 --> 01:19:12,025
<i>CONTINUA DEPOIS DOS CRÉDITOS</i>

823
01:19:12,027 --> 01:19:13,361
<i>MAKE A DIFFERENCE!</i>

824
01:19:13,363 --> 01:19:15,048
<i>BE AUTHENTIC.
BE FAST. BE CHULOS.</i>

825
01:19:15,050 --> 01:19:17,750
<i>QUER SE JUNTAR A NÓS?
E-MAIL | loschulosteam@gmail.com</i>

826
01:19:17,752 --> 01:19:20,806
<i>LET'S BE FRIENDS! @loschulosteam
| FB/IG/PI/TT/YT/TK/SP/SN |</i>

827
01:19:20,830 --> 01:19:22,830
<i>www.facebook.com/loschulosteam</i>

828
01:19:22,831 --> 01:19:24,898
<i>www.instagram.com/loschulosteam</i>

829
01:19:24,899 --> 01:19:26,899
<i>www.youtube.com/@LosChulosTeam</i>

830
01:19:26,900 --> 01:19:28,833
<i>www.twitter.com/loschulosteam</i>

831
01:19:28,834 --> 01:19:30,767
<i>www.spotify.com/loschulosteam</i>

832
01:19:30,768 --> 01:19:32,635
<i>www.tiktok.com/loschulosteam</i>

833
01:19:32,636 --> 01:19:34,703
<i>www.pinterest.com/loschulosteam</i>

834
01:19:34,704 --> 01:19:36,837
<i>story.snapchat.com/loschulosteam</i>

835
01:23:17,542 --> 01:23:19,914
<i>13-11, 13-11, responda.</i>

836
01:23:28,747 --> 01:23:31,035
<i>13-11, 13-11, responda.</i>

837
01:23:37,857 --> 01:23:42,157
<i>BUSCA E RESGATE</i>

PK 
     &ˆAW¯t.DÐ  DÐ  3 $       €       Final.Summer.2023.1080p.WEB-DLRip.ViruseProject.srt
          4Ë¢ôÙxNCúôÙ]ÜMCúôÙPK      …   •Ð   Legendei.TV