PK
     [[<WUp  p  .   The.Lovers.2023.S01E04.1080p.WEB.H264-CBFM.srt﻿1
00:00:16,300 --> 00:00:17,900
[Saindo do trabalho. Chego em 5min]

2
00:00:20,500 --> 00:00:22,800
[O restaurante está
mais lotado do que pensei.]

3
00:00:26,850 --> 00:00:28,900
[E se me reconhecerem?]

4
00:00:33,700 --> 00:00:35,200
[Você não é famoso.]

5
00:00:36,200 --> 00:00:38,900
[E não tem problema nos verem.
Somos família, esqueceu?]

6
00:00:39,560 --> 00:00:41,679
Já sabe o que vai pedir?

7
00:00:41,680 --> 00:00:43,479
Ah, não, obrigado.

8
00:00:43,480 --> 00:00:46,079
Eu estou esperando minha... prima.

9
00:00:46,080 --> 00:00:49,120
Só uma taça de vinho tinto, por favor.

10
00:00:53,360 --> 00:00:54,760
Ok.

11
00:00:54,760 --> 00:00:55,880
[Mas aí não podemos nos tocar.]

12
00:00:55,880 --> 00:00:57,400
O quê?
[Mas aí não podemos nos tocar.]

13
00:00:59,000 --> 00:01:00,000
[Ou beijar.]

14
00:01:01,300 --> 00:01:03,000
[Ou qualquer outra coisa!!!!!]

15
00:01:06,000 --> 00:01:07,500
[O que é qualquer outra coisa???]

16
00:01:12,800 --> 00:01:14,500
[Está me convidando pra sexting?]

17
00:01:15,300 --> 00:01:16,300
[É contra as regras!]

18
00:01:20,200 --> 00:01:22,000
[Quero ser uma garota má hoje]

19
00:01:30,000 --> 00:01:31,800
[Não sou bom nisso. Desculpe.]

20
00:01:37,800 --> 00:01:39,800
[Ok, começa com o que
quer fazer comigo hoje.]

21
00:01:42,600 --> 00:01:44,700
[Não vou me chocar.
Quanto mais safado, melhor!]

22
00:01:51,240 --> 00:01:52,799
Ok...

23
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
[Eu quero]

24
00:02:08,000 --> 00:02:10,480
[Eu quero comer sua boceta]

25
00:02:10,480 --> 00:02:11,920
- Aqui está.
- Desculpe! Obrigado.

26
00:02:11,920 --> 00:02:13,679
- Desculpe.
- Obrigado.

27
00:02:36,320 --> 00:02:38,720
Sem contato físico.

28
00:02:56,720 --> 00:02:59,239
Então, por que quer
comer minha banqueta?

29
00:02:59,240 --> 00:03:00,640
Quê?

30
00:03:00,640 --> 00:03:02,200
[Eu quero comer sua banqueta]

31
00:03:02,200 --> 00:03:04,799
Ah, não. Boceta!
Quero comer sua boceta!

32
00:03:04,800 --> 00:03:07,359
- O especial de hoje é frango.
- Obrigado.

33
00:03:07,360 --> 00:03:09,200
Obrigada.

34
00:03:11,280 --> 00:03:13,400
Maldito corretor!

35
00:03:17,360 --> 00:03:19,399
Veja bem, ele nos largou no meio do nada,

36
00:03:19,400 --> 00:03:21,720
e a gente teve que sair e andar.

37
00:03:24,640 --> 00:03:26,559
- Vamos pedir mais vinho?
- Ah, não, não.

38
00:03:26,560 --> 00:03:28,359
Não posso ficar de ressaca amanhã.

39
00:03:28,360 --> 00:03:30,919
Tenho uma entrevista com
o Ministro dos Assun...

40
00:03:30,920 --> 00:03:32,959
Ah, foda-se, vamos lá.
Ainda estamos no almoço.

41
00:03:32,960 --> 00:03:35,239
Viu minha entrevista com Nisha Anand?

42
00:03:35,240 --> 00:03:37,439
- Não, ainda não.
- Foi muito bem interligada

43
00:03:37,440 --> 00:03:39,999
em todas as plataformas.
As redes sociais...

44
00:03:40,000 --> 00:03:41,879
Mas só quero falar sobre você hoje.

45
00:03:41,880 --> 00:03:44,359
- É mesmo?
- Mal sei algo sobre você.

46
00:03:44,360 --> 00:03:46,519
Sei que trabalha em um supermercado.

47
00:03:46,520 --> 00:03:48,319
E matou seu ex-marido.

48
00:03:48,310 --> 00:03:49,799
- Às vezes queria mesmo.
- Por quê?

49
00:03:49,800 --> 00:03:51,639
Ah, não vamos falar disso.

50
00:03:51,640 --> 00:03:53,639
- Você é muito irritante!
- O quê?

51
00:03:53,640 --> 00:03:56,039
Reclama que eu nunca
pergunto sobre você,

52
00:03:56,040 --> 00:03:57,679
e quando pergunto, você se esquiva!

53
00:03:57,680 --> 00:03:59,679
Por que tanto sigilo?
O que está escondendo?

54
00:03:59,680 --> 00:04:02,719
- Nada!
- Me fale algo! Qualquer coisa!

55
00:04:02,720 --> 00:04:05,159
- Não sei o que dizer!
- Seu filme favorito?

56
00:04:05,160 --> 00:04:06,519
O Massacre da Serra Elétrica.

57
00:04:06,520 --> 00:04:08,919
- Sério?
- Sim, adoro terror.

58
00:04:08,920 --> 00:04:10,839
Ah, não acho que gosto de terror.

59
00:04:10,840 --> 00:04:12,919
Minha vida inteira tem
sido um filme de terror.

60
00:04:12,920 --> 00:04:16,239
Sinto que minha vida
foi um filme indie elegante

61
00:04:16,240 --> 00:04:19,159
dos anos 2000 com
trilha sonora de Fleet Foxes.

62
00:04:19,160 --> 00:04:21,719
- Não sei quem são.
- É uma banda folk de Seattle.

63
00:04:21,720 --> 00:04:24,039
- É um pop barroco...
- Não perguntei, Seamus.

64
00:04:24,040 --> 00:04:26,199
Desculpe.

65
00:04:26,200 --> 00:04:29,279
Não, é que minha vida é
muita chata comparada a sua.

66
00:04:29,280 --> 00:04:30,439
Ah, não acredito.

67
00:04:30,440 --> 00:04:32,359
Você sai com atores e líderes mundiais.

68
00:04:32,360 --> 00:04:35,279
Bom, algum famoso deve
ter ido no supermercado.

69
00:04:35,280 --> 00:04:37,759
- Sabe David Beckham?
- Ele foi lá?

70
00:04:37,760 --> 00:04:40,199
Não, mas um cara parecido com ele foi.

71
00:04:40,200 --> 00:04:41,759
Ele foi!

72
00:04:41,760 --> 00:04:45,120
Era igualzinho, mas com
psoríase e sobremordida.

73
00:04:45,800 --> 00:04:47,710
Ah, e um dia vendi um Twix para Ian Paisley.

74
00:04:47,720 --> 00:04:49,799
É verdade.

75
00:04:49,800 --> 00:04:51,919
Fala sério. Espera...

76
00:04:51,920 --> 00:04:54,719
Eu exigo um Twix!
Me dê um Twix agora!

77
00:04:54,720 --> 00:04:57,399
- Cala a boca! Não faz isso aqui!
- Vou fazer o outro lado agora.

78
00:04:57,400 --> 00:04:58,919
Sou do IRA

79
00:04:58,920 --> 00:05:01,480
e plantei uma bomba neste restaurante.

80
00:05:04,080 --> 00:05:06,759
Desculpe, pessoal. Não sou do IRA.

81
00:05:06,760 --> 00:05:09,639
Sou do norte de Londres.

82
00:05:09,640 --> 00:05:11,680
A conta, por favor?

83
00:05:14,720 --> 00:05:17,679
Ian Paisley foi um fanático
religioso de direita perigoso.

84
00:05:17,680 --> 00:05:20,519
Sim, mas ele falou pela
comunidade quando parecia

85
00:05:20,520 --> 00:05:22,639
- que o mundo nos ignorava.
- Não, não!

86
00:05:22,640 --> 00:05:25,719
Não transo com você se
começar a defender Ian Paisley.

87
00:05:25,720 --> 00:05:28,359
Está é com inveja porque
Paisley é mais famoso que você.

88
00:05:30,320 --> 00:05:34,039
Olha, sei que é uma grande piada
para você que "eu não sou famoso",

89
00:05:34,040 --> 00:05:36,719
mas você já deve ter finalmente
me pesquisado no google

90
00:05:36,720 --> 00:05:38,319
- e agora sabe...
- Pesquisar você?

91
00:05:38,320 --> 00:05:40,679
Você que deve saber que
eu tenho coisas melhores

92
00:05:40,680 --> 00:05:42,999
pra fazer do que isso.
Diferente de você, eu não sou...

93
00:05:43,000 --> 00:05:45,280
obcecada por Seamus O'Hannigan.

94
00:05:46,400 --> 00:05:48,399
E, enfim, quem disse que vamos transar?

95
00:05:48,400 --> 00:05:50,759
Ah, bom, é que...

96
00:05:50,760 --> 00:05:53,000
concordamos semana passada.

97
00:05:55,360 --> 00:06:00,439
Não aceito mais a
validade daquele acordo.

98
00:06:00,440 --> 00:06:02,759
Espera! Espera.
Ok, vou só aqui rapidinho.

99
00:06:02,760 --> 00:06:04,759
Só um minuto e vamos fazer acontecer!

100
00:06:04,760 --> 00:06:06,999
Não se mexa, não saia daí.

101
00:06:07,000 --> 00:06:09,879
Chegou um cliente e você
nos envergonhou, parabéns!

102
00:06:09,880 --> 00:06:12,879
Você se envergonha
só por existir, seu ignorante.

103
00:06:14,960 --> 00:06:17,440
Certo, o que deseja, Robert Redford?

104
00:06:18,320 --> 00:06:21,279
Queria camisinha, por favor.

105
00:06:21,280 --> 00:06:23,399
Hoje tem, é?

106
00:06:23,400 --> 00:06:25,000
- O quê?
- Hoje...

107
00:06:26,080 --> 00:06:28,160
é dia de tainha, vinho...?

108
00:06:28,760 --> 00:06:31,519
Eu vou pagar no cartão...

109
00:06:31,520 --> 00:06:33,760
Se...?

110
00:06:35,720 --> 00:06:38,719
Você está com o LUV?

111
00:06:38,720 --> 00:06:42,920
- Ah, não. Somos só amigos.
- Não, quis dizer L-U-V.

112
00:06:44,000 --> 00:06:45,239
O que foi?

113
00:06:45,240 --> 00:06:47,719
Desculpe, só queria umas camisinhas.

114
00:06:47,720 --> 00:06:50,079
- Não tem
- Tem sim, posso vê-las daqui.

115
00:06:50,080 --> 00:06:52,320
É amigo de Janet.

116
00:07:00,920 --> 00:07:02,920
Por conta da casa.

117
00:07:04,840 --> 00:07:06,559
Obrigado.

118
00:07:06,560 --> 00:07:08,879
Ei, loirinho.

119
00:07:08,880 --> 00:07:10,919
Não fode com ela.

120
00:07:10,920 --> 00:07:12,520
Ok?

121
00:07:21,160 --> 00:07:23,199
Que esquisito pra caralho.

122
00:07:23,200 --> 00:07:25,479
Você conhece essa gente?

123
00:07:25,480 --> 00:07:28,640
Ah, Maggie e Charlie. Sim.

124
00:07:29,680 --> 00:07:31,439
Por quê? O que disseram?

125
00:07:31,440 --> 00:07:34,239
Algo sobre hoje tem?

126
00:07:34,240 --> 00:07:37,279
Ah, é gíria de Belfast pra "bom dia".

127
00:07:37,280 --> 00:07:40,239
E sobre LUV? Tipo love, amor?

128
00:07:40,240 --> 00:07:42,719
Só que soletrado L-U-V.

129
00:07:42,720 --> 00:07:44,719
O que é isso?

130
00:07:44,720 --> 00:07:46,640
Não sei. Charlie é esquisitinho.

131
00:07:47,560 --> 00:07:50,360
- Maggie é legal.
- Não foi muito comigo.

132
00:07:51,280 --> 00:07:53,199
Ah, bom. Ela não gosta de homem.

133
00:07:53,200 --> 00:07:54,719
Ou de ingleses.

134
00:07:54,720 --> 00:07:57,000
Ou de qualquer pessoa, na verdade.

135
00:07:58,320 --> 00:07:59,999
Bom, fiquei desconfortável.

136
00:08:00,000 --> 00:08:02,159
Ela é legal depois que você conhece ela.

137
00:08:02,160 --> 00:08:03,719
Ela vai na minha igreja.

138
00:08:03,720 --> 00:08:05,199
- Sua igreja?
- Sim.

139
00:08:05,200 --> 00:08:06,919
Você vai à igreja?

140
00:08:06,920 --> 00:08:09,359
- Sim.
- Você não é cristã, é?

141
00:08:09,360 --> 00:08:11,639
- Sou.
- Vai se ferrar.

142
00:08:11,640 --> 00:08:15,159
- Sou cristã.
- É a pessoa menos cristã que conheço.

143
00:08:15,160 --> 00:08:17,119
- Sou cristã, porra!
- Está vendo?

144
00:08:17,120 --> 00:08:20,599
Certo, eu tento não falar palavrão,
mas é difícil quando discuto

145
00:08:20,600 --> 00:08:23,040
com um ateu idiota
de merda que nem você.

146
00:08:25,520 --> 00:08:28,719
Bom, você é muito inteligente, então assumi...

147
00:08:28,720 --> 00:08:32,199
Lá vamos nós. Trabalho num supermercado,
sou burra e não entendo ciência?

148
00:08:32,200 --> 00:08:34,839
Não! Não é isso. É o oposto...

149
00:08:34,840 --> 00:08:38,399
Se não me formei com 2:2 em Oxford
como você eu não entendo nada?

150
00:08:38,400 --> 00:08:40,279
Como sabe da minha nota em Oxford?

151
00:08:40,280 --> 00:08:43,560
Porque... eu pesquisei você, porra!

152
00:08:45,200 --> 00:08:46,760
Pesquisei mesmo.

153
00:08:48,720 --> 00:08:50,639
Não, olha...

154
00:08:50,640 --> 00:08:53,479
Estou dizendo o oposto.
Se me escutar...

155
00:08:53,480 --> 00:08:55,759
Estou dizendo que é inteligente,

156
00:08:55,760 --> 00:08:57,639
então obviamente refletiu

157
00:08:57,640 --> 00:08:59,279
e, bom...

158
00:08:59,280 --> 00:09:02,320
Quero saber. Por que acredita
em algo sem haver provas?

159
00:09:04,480 --> 00:09:06,839
- Eu tenho provas.
- Quais?

160
00:09:06,840 --> 00:09:08,439
Falei com ele.

161
00:09:08,440 --> 00:09:10,479
- Você falou com ele?
- Sim.

162
00:09:10,480 --> 00:09:12,960
- E ele comigo.
- Uau.

163
00:09:13,720 --> 00:09:16,159
- Parece loucura.
- Não, é...

164
00:09:16,160 --> 00:09:19,919
Interessante. Estou interessado.

165
00:09:19,920 --> 00:09:22,279
Bom, o que ele acha de nós?

166
00:09:22,280 --> 00:09:23,559
Nós?

167
00:09:23,560 --> 00:09:27,399
Sim, tipo, a bíblia diz
para não cometer adultério.

168
00:09:27,400 --> 00:09:29,439
Não é adultério. Você não é casado.

169
00:09:29,440 --> 00:09:32,239
Praticamente somos.
Estamos juntos há 6 anos.

170
00:09:32,240 --> 00:09:33,679
Falamos muito nisso.

171
00:09:33,680 --> 00:09:35,719
Vamos casar um dia, é questão de tempo.

172
00:09:35,720 --> 00:09:37,359
E...

173
00:09:37,360 --> 00:09:40,520
Ok, e sua tentativa de suicídio?

174
00:09:42,360 --> 00:09:44,359
- O que tem?
- Bom, se você...

175
00:09:44,360 --> 00:09:46,799
realmente acredita em Deus, então...

176
00:09:46,800 --> 00:09:49,279
não teria tentado aquilo.

177
00:09:49,280 --> 00:09:51,559
Sabe, antes de tentar me matar,

178
00:09:51,560 --> 00:09:54,040
pedi a Deus para mandar um sinal.
E você apareceu.

179
00:09:55,400 --> 00:09:57,639
Acha que é coincidência?

180
00:09:57,640 --> 00:09:58,999
Sim.

181
00:09:59,000 --> 00:10:01,199
- Sério?
- É.

182
00:10:01,200 --> 00:10:04,439
Estamos na frente da minha igreja.

183
00:10:04,440 --> 00:10:06,639
- É sua igreja?
- Sim.

184
00:10:06,640 --> 00:10:09,039
Acha que é coincidência?

185
00:10:09,040 --> 00:10:10,999
Sim.

186
00:10:11,000 --> 00:10:14,079
Coincidências são só coincidências, sabe?

187
00:10:14,080 --> 00:10:16,999
Não acho que haja nenhuma...

188
00:10:17,000 --> 00:10:18,879
concepção abrangente por atrás de tudo.

189
00:10:18,880 --> 00:10:21,919
- Mas assim sua vida não tem sentido.
- Não, não.

190
00:10:21,920 --> 00:10:23,879
Damos significado à vida com...

191
00:10:23,880 --> 00:10:26,399
arte, literatura...

192
00:10:26,400 --> 00:10:28,599
e filosofia e...

193
00:10:28,600 --> 00:10:33,159
conversas e empatia e...

194
00:10:33,160 --> 00:10:36,360
não sei... amor?

195
00:10:38,200 --> 00:10:40,439
O quê? O que foi?

196
00:10:40,440 --> 00:10:43,080
É só que nunca transei com um ateu antes.

197
00:10:46,080 --> 00:10:48,839
- Prefiro humanista.
- O que você fala quando goza?

198
00:10:48,840 --> 00:10:52,759
- Como é?
- Não pode ser "meu Deus", então...

199
00:10:52,760 --> 00:10:54,760
É tipo assim...

200
00:10:59,920 --> 00:11:02,959
Ah, não existe concepção
abrangente para a vida.

201
00:11:08,960 --> 00:11:11,280
Depende de como é o sexo.

202
00:11:12,760 --> 00:11:14,760
Vamos descobrir, então.

203
00:11:15,720 --> 00:11:17,959
Vamos lá!

204
00:11:17,960 --> 00:11:20,639
Passa por ela!

205
00:11:20,640 --> 00:11:22,839
Você vem ou não?

206
00:11:37,640 --> 00:11:39,839
- O quê?
- Desculpe, eu...

207
00:11:39,840 --> 00:11:42,599
- me esqueci da arma.
- Certo.

208
00:11:42,600 --> 00:11:45,359
Tomei um susto.

209
00:11:45,360 --> 00:11:47,439
Por que você tem uma arma?

210
00:11:47,440 --> 00:11:49,039
Estamos em Belfast.

211
00:11:55,840 --> 00:11:57,839
Está preocupado?

212
00:11:57,840 --> 00:12:00,879
Um pouquinho, mas...

213
00:12:00,880 --> 00:12:02,600
mais animado que qualquer coisa.

214
00:12:09,320 --> 00:12:12,079
Ah, meu Deus, esses botões 
estão me enlouquecendo!

215
00:12:12,080 --> 00:12:14,079
Pois é, está me dando dor de cabeça.

216
00:12:14,080 --> 00:12:16,079
No geral, uma confecção bem confusa.

217
00:12:16,080 --> 00:12:18,119
Como é que você passou isso pela cabeça?

218
00:12:18,120 --> 00:12:20,399
- Aqui, eu vou... 
- Tudo bem, ok.

219
00:12:20,400 --> 00:12:22,959
- Obrigada.
- Eu consigo, sou eu aqui.

220
00:12:22,960 --> 00:12:26,359
Capitão praticidade. Parabéns.

221
00:12:26,360 --> 00:12:29,319
Ok. Espere, antes de se virar, 
acho que posso ajudar com o...

222
00:12:29,320 --> 00:12:31,340
- Como foi?
- Obrigada.

223
00:12:31,340 --> 00:12:32,200
- Ótimo.
- Ok.

224
00:12:32,200 --> 00:12:33,920
Ok...

225
00:12:35,720 --> 00:12:38,879
Só eu vou tirar a roupa?

226
00:12:38,880 --> 00:12:41,639
Ah, droga, desculpe! Que egoísta!

227
00:12:41,640 --> 00:12:43,400
Foi mal.

228
00:12:45,720 --> 00:12:47,800
Desapareça, maldita.

229
00:12:49,240 --> 00:12:52,039
Desculpe.

230
00:12:54,000 --> 00:12:56,759
- Ah, merda.
- Ah, meu Deus. Anda logo.

231
00:12:56,760 --> 00:12:59,200
Desculpe, está meio...
- Deixa comigo.

232
00:13:03,120 --> 00:13:05,959
Desculpe, foi sem querer.

233
00:13:05,960 --> 00:13:08,160
Dane-se, é só uma camisa.

234
00:13:18,360 --> 00:13:20,519
A vida é imprevisível e sem sentido!

235
00:13:26,120 --> 00:13:28,359
Quantas vezes já fizemos?

236
00:13:28,360 --> 00:13:30,079
Cinco.

237
00:13:30,080 --> 00:13:31,679
Puta merda.

238
00:13:31,680 --> 00:13:34,839
Estou acabado.

239
00:13:34,840 --> 00:13:37,080
Como o tempo passou.

240
00:13:37,800 --> 00:13:39,800
Quantos cigarros você já fumou?

241
00:13:40,560 --> 00:13:43,559
- Cinco.
- Eu nunca fumei.

242
00:13:43,560 --> 00:13:45,519
Devia, fica bem em você.

243
00:13:45,520 --> 00:13:48,039
Preciso dizer que me sinto demais agora.

244
00:13:48,040 --> 00:13:50,280
O quê?

245
00:13:54,560 --> 00:13:56,359
Ah, meu Deus, vou vomitar!

246
00:13:56,360 --> 00:13:58,759
Estou tonto!

247
00:13:58,760 --> 00:14:01,999
Vou desmaiar!

248
00:14:04,080 --> 00:14:07,040
Não, já estou melhor. 
Está tudo bem.

249
00:14:10,600 --> 00:14:13,479
Ah, droga, é Frankie, melhor eu...

250
00:14:13,480 --> 00:14:15,120
Sim.

251
00:14:45,280 --> 00:14:48,399
- Ainda gosta do meu nariz?
- É razoável.

252
00:14:48,400 --> 00:14:50,440
Do que mais gosta em mim?

253
00:14:51,560 --> 00:14:53,639
- Só isso.
- Qual é.

254
00:14:53,640 --> 00:14:55,680
Diga outra coisa.

255
00:14:56,880 --> 00:14:58,839
Só gosto do seu nariz.

256
00:15:02,400 --> 00:15:04,519
- O que acha do meu pênis?
- Ah, Jesus.

257
00:15:04,520 --> 00:15:06,399
- Não, sério.
- Você é um horror.

258
00:15:06,400 --> 00:15:08,720
Eu nunca me decido, não consigo...

259
00:15:09,720 --> 00:15:11,799
Acha que é grande demais?

260
00:15:11,800 --> 00:15:13,559
Eu devia diminuir ele?

261
00:15:13,560 --> 00:15:15,800
- É só um pouco...
- Cala a boca.

262
00:15:16,840 --> 00:15:18,640
Não, eu...

263
00:15:20,040 --> 00:15:22,040
Eu acho ele ótimo.

264
00:15:25,960 --> 00:15:27,999
- Gosto das suas pálpebras.
- Minhas pálpebras?

265
00:15:28,000 --> 00:15:30,039
Sim, gosto de como são pesadas.

266
00:15:30,040 --> 00:15:32,399
São assim porque estou cansada pra caralho.

267
00:15:32,400 --> 00:15:34,599
Não durma.
Temos que aproveitar nosso tempo.

268
00:15:34,600 --> 00:15:36,959
Que horas são?
Não, não me diga. Não quero saber.

269
00:15:36,960 --> 00:15:38,639
O quê? O que foi?

270
00:15:38,640 --> 00:15:41,799
- Quase quatro.
- Puta merda.

271
00:15:41,800 --> 00:15:44,039
Precisamos dormir agora.

272
00:15:44,040 --> 00:15:46,080
Ah, meu Deus.

273
00:15:59,880 --> 00:16:01,879
Não sou maluca, sabe.

274
00:16:01,880 --> 00:16:04,159
O quê?

275
00:16:06,920 --> 00:16:09,840
Estava adormecendo, desculpe.

276
00:16:14,720 --> 00:16:16,720
O que disse?

277
00:16:18,920 --> 00:16:21,079
Só quero que saiba que não sou maluca.

278
00:16:21,080 --> 00:16:24,399
Tipo, isso não vai 
acabar que nem Atração Fatal.

279
00:16:24,400 --> 00:16:26,800
Por que acha isso?

280
00:16:29,800 --> 00:16:32,319
Sabe quando eu disse mais cedo
 que escutei a voz de Deus,

281
00:16:32,320 --> 00:16:35,039
Só quero que saiba
 que não sou de escutar vozes.

282
00:16:35,040 --> 00:16:37,080
Só a voz de Deus.

283
00:16:37,840 --> 00:16:39,159
Só isso.

284
00:16:39,160 --> 00:16:41,239
Não acho isso maluquice.

285
00:16:41,240 --> 00:16:42,880
Eu...

286
00:16:43,640 --> 00:16:45,640
Quero dizer...

287
00:16:46,840 --> 00:16:49,119
Bom, todos escutamos vozes, não é?

288
00:16:49,120 --> 00:16:51,559
Quando escuto, não penso que é Deus.

289
00:16:51,560 --> 00:16:53,119
Eu só...

290
00:16:53,120 --> 00:16:55,480
só penso que é...

291
00:16:56,840 --> 00:16:58,760
minha consciência.

292
00:16:59,840 --> 00:17:02,239
O que Deus costuma te falar?

293
00:17:02,240 --> 00:17:05,120
- Está me zoando?
- Não, eu quero saber.

294
00:17:08,800 --> 00:17:10,600
Bom...

295
00:17:13,000 --> 00:17:15,120
Quando comecei a falar com Deus...

296
00:17:18,960 --> 00:17:21,160
foi por solidão.

297
00:17:22,440 --> 00:17:25,559
E eu disse: 
"querido Deus, onde coloco toda essa solidão?"

298
00:17:25,560 --> 00:17:27,479
e Ele disse: "arranje um namorado."

299
00:17:27,480 --> 00:17:29,919
E eu disse: "Deus, não quero
 um namorado, só transar."

300
00:17:29,920 --> 00:17:32,399
- E ele falou: "Bom, fica à vontade."
- Legal da parte dele.

301
00:17:32,400 --> 00:17:34,359
- Não me interrompa.
- Ok.

302
00:17:34,360 --> 00:17:37,079
E eu disse: "mas eu sou feia."

303
00:17:37,080 --> 00:17:39,319
- Quê? Você não é feia.
- Posso terminar, por favor?

304
00:17:39,320 --> 00:17:41,360
- Ok, perdão.
- Obrigada.

305
00:17:44,200 --> 00:17:48,600
E Deus disse: "quê? Você não é feia.

306
00:17:52,720 --> 00:17:56,000
Te criei à minha imagem, Janet, você é linda.

307
00:17:56,760 --> 00:17:58,560
Como eu."

308
00:18:00,120 --> 00:18:02,559
E eu disse: "pô, tá se achando pra caralho,

309
00:18:02,560 --> 00:18:04,440
não é, Deus?"

310
00:18:06,080 --> 00:18:08,239
E Ele disse: "Janet, pare de discutir

311
00:18:08,240 --> 00:18:10,280
e saia de casa."

312
00:18:11,160 --> 00:18:14,400
Então tive uns casos de uma noite.
 Vários, na verdade.

313
00:18:15,120 --> 00:18:19,399
Então, estive com muitos caras.
É um problema para você?

314
00:18:19,400 --> 00:18:21,399
Não.

315
00:18:21,400 --> 00:18:23,400
Tudo bem.

316
00:18:24,200 --> 00:18:27,800
Acontece que eu me irritava com
 qualquer homem com quem dormia e...

317
00:18:29,920 --> 00:18:33,519
E me irritava com
 qualquer interação social.

318
00:18:33,520 --> 00:18:35,879
Incluindo Deus, então parei de sair.

319
00:18:35,880 --> 00:18:37,359
E parei...

320
00:18:37,360 --> 00:18:40,400
de ir à igreja.
E parei de falar com Deus.

321
00:18:43,240 --> 00:18:45,400
E a solidão voltou.

322
00:18:51,280 --> 00:18:54,520
E toda vez que rezava só tinha o silêncio.

323
00:18:59,840 --> 00:19:02,559
E o silêncio se prolongou
 tanto que o único jeito...

324
00:19:02,560 --> 00:19:05,880
de acabar com ele
 era com uma arma na cabeça.

325
00:19:14,000 --> 00:19:16,000
Então você apareceu.

326
00:19:23,360 --> 00:19:25,680
E você voltou a acreditar em Deus?

327
00:19:27,760 --> 00:19:29,560
Sim.

328
00:19:33,160 --> 00:19:34,720
Está vendo...

329
00:19:35,680 --> 00:19:37,600
isso meio que...

330
00:19:38,600 --> 00:19:40,999
faz de mim um anjo, não é?

331
00:19:41,000 --> 00:19:43,519
Acho que não. Não.

332
00:19:43,520 --> 00:19:46,159
Acho que eu daria um belo anjo.

333
00:19:46,160 --> 00:19:48,799
Ficaria sexy com as asas.

334
00:19:48,800 --> 00:19:51,439
E uma tanguinha fina.

335
00:19:51,440 --> 00:19:53,520
- Hora de dormir.\
- Ok.

336
00:20:02,040 --> 00:20:04,039
Obrigado.

337
00:20:04,040 --> 00:20:05,719
Pelo quê?

338
00:20:05,720 --> 00:20:07,719
Hoje.

339
00:20:07,720 --> 00:20:09,760
Foi incrível.

340
00:20:38,600 --> 00:20:40,920
Por quê, Deus? Por que este homem?

341
00:20:42,760 --> 00:20:45,560
Ele é um otário.
 Ele está indisponível.

342
00:20:46,760 --> 00:20:48,520
Ele é inglês.

343
00:20:49,640 --> 00:20:51,680
Faz piadas horríveis.

344
00:20:54,520 --> 00:20:56,320
Por que ele?

345
00:21:12,400 --> 00:21:14,200
Janet?

346
00:21:24,280 --> 00:21:26,800
Ah, droga. Droga!

347
00:21:27,880 --> 00:21:29,359
Droga!

348
00:21:44,280 --> 00:21:46,080
Oi.

349
00:21:57,000 --> 00:21:59,000
Bom te ver de novo, meu bem.

350
00:22:23,920 --> 00:22:26,879
Ah, Droga! Merda!

351
00:22:26,880 --> 00:22:28,759
Droga, droga, droga!

352
00:22:28,760 --> 00:22:31,999
Droga, droga, droga!

353
00:22:32,000 --> 00:22:33,400
Ai!

354
00:22:34,840 --> 00:22:37,120
Droga, droga!

355
00:23:02,560 --> 00:23:05,000
Desculpe, machuquei meu pé.

356
00:23:05,640 --> 00:23:08,119
- Cadê seus sapatos?
- Não sabia onde você estava,

357
00:23:08,120 --> 00:23:10,439
então fui te procurar e a porta fechou.

358
00:23:10,440 --> 00:23:13,519
Você tem as chaves?
Preciso ir trabalhar.

359
00:23:13,520 --> 00:23:15,919
Oi.

360
00:23:15,920 --> 00:23:18,519
Saia daqui agora.

361
00:23:18,520 --> 00:23:21,839
Sentem, por favor.

362
00:23:21,840 --> 00:23:25,439
A semana intera, a Brigada 
Feminina tem organizado

363
00:23:25,440 --> 00:23:27,719
uma leitura bíblica patrocinada.

364
00:23:27,720 --> 00:23:30,119
Irão ler a bíblia inteira...

365
00:23:30,120 --> 00:23:32,399
- Por que não me acordou?
- Por que faria isso?

366
00:23:32,400 --> 00:23:34,279
Não sei, tivemos uma noite incrível...

367
00:23:34,280 --> 00:23:36,959
Jesus, você é tão... carente.

368
00:23:36,960 --> 00:23:38,759
Não é carência, é só...

369
00:23:38,760 --> 00:23:41,519
educação, não é? Se despedir.

370
00:23:41,520 --> 00:23:43,719
Por que está assim? 
Está chateada comigo?

371
00:23:43,720 --> 00:23:47,479
"Está chateada comigo?
 Está com raivinha de mim?"

372
00:23:47,480 --> 00:23:49,920
Não, não estou chateada. 
Estou enfurecida!

373
00:23:50,760 --> 00:23:53,159
Certo, então. Por que está...

374
00:23:53,160 --> 00:23:54,879
"enfurecida"?

375
00:23:54,880 --> 00:23:56,559
- Quebrou as regras.
- Que regras?

376
00:23:56,550 --> 00:23:58,360
- As que fizemos. Quebrou sim.
- Não quebrei.

377
00:23:58,360 --> 00:24:00,999
- Quebrei qual regra?
- Não podemos nos apaixonar!

378
00:24:01,000 --> 00:24:03,319
Certo. Bom... 
não nos apaixonamos, não é?

379
00:24:03,320 --> 00:24:05,199
- Não?
- Não!

380
00:24:05,200 --> 00:24:06,919
- Mentiroso.
- Não estou mentindo.

381
00:24:06,920 --> 00:24:08,839
Não me apaixonei por você.

382
00:24:08,840 --> 00:24:10,639
- Não?
- Não, de jeito nenhum...

383
00:24:10,640 --> 00:24:12,799
Shhh!

384
00:24:12,800 --> 00:24:15,599
Este pobre homem chamou...

385
00:24:15,600 --> 00:24:18,759
pois os olhos do Senhor são justos.

386
00:24:18,760 --> 00:24:20,759
- Você se apaixonou?
- Até parece!

387
00:24:20,760 --> 00:24:21,999
- Ótimo.
- Ótimo.

388
00:24:22,000 --> 00:24:25,079
Mas a face do Senhor é contra

389
00:24:25,080 --> 00:24:27,759
aqueles que praticam o mal!

390
00:24:27,760 --> 00:24:31,520
- Acho que o padre está olhando pra gente.
- Não é padre, é pastor.

391
00:24:33,800 --> 00:24:37,999
Acha que consigo um
 "emplastrô" com o "pastô"?

392
00:24:42,720 --> 00:24:44,679
Está vendo o que quero dizer?

393
00:24:52,160 --> 00:24:54,559
A pessoa virtuosa pode ter muitos problemas,

394
00:24:54,560 --> 00:24:57,880
mas o Senhor os afasta dela.

395
00:25:00,160 --> 00:25:02,239
Ele proteje todos os seus ossos,

396
00:25:02,240 --> 00:25:04,160
nenhum se quebrará.

397
00:25:15,840 --> 00:25:17,279
Talvez um pouco.

398
00:25:17,280 --> 00:25:19,399
- O quê?
- Um pouquinho.

399
00:25:19,400 --> 00:25:21,080
Um pouquinho o quê?

400
00:25:22,080 --> 00:25:25,040
Posso ter me apaixonado 
um pouquinho por você.

401
00:25:26,640 --> 00:25:28,720
Na verdade, consideravelmente.

402
00:25:29,560 --> 00:25:32,040
Na verdade, 
verdade seja dita, me apaixonei muito.

403
00:25:33,760 --> 00:25:35,120
Na verdade.

404
00:25:37,880 --> 00:25:39,679
- Também.
- Oi?

405
00:25:41,400 --> 00:25:44,800
- Eu disse também.
- Você também se apaixonou?

406
00:25:58,520 --> 00:26:00,279
Não por que essa felicidade toda.

407
00:26:00,280 --> 00:26:02,000
Shhh!

408
00:26:02,960 --> 00:26:05,160
Qual a graça?

409
00:26:06,360 --> 00:26:08,399
Preciso terminar com a minha namorada.

PK 
     [[<WUp  p  . $              The.Lovers.2023.S01E04.1080p.WEB.H264-CBFM.srt
          :K$$PK         q   Legendei.TV