PK
"…mVÛs‘v}§ }§ 8 Chang.Can.Dunk.2023.1080p.WEB.DDP5.1.Atmos.x264-FLUX.srt1
00:00:46,125 --> 00:00:49,375
Noções Básicas de Basquete:
A Enterrada
2
00:00:51,000 --> 00:00:53,791
Continuando o capítulo
sobre como jogar no pivô,
3
00:00:53,875 --> 00:00:56,875
o próximo movimento
é chamado de enterrada.
4
00:00:56,958 --> 00:00:58,416
O jogador se aproxima,
5
00:00:58,500 --> 00:01:03,541
pula, e joga a bola diretamente no aro,
usando um movimento de enterrada.
6
00:01:03,625 --> 00:01:05,541
Billy vai demonstrar.
7
00:01:05,625 --> 00:01:07,666
Pode mostrar como se faz, Billy?
8
00:01:07,750 --> 00:01:08,833
Claro, treinador.
9
00:01:13,416 --> 00:01:15,416
Muito bem. Como se sentiu?
10
00:01:16,041 --> 00:01:17,125
Ótimo, treinador.
11
00:01:17,708 --> 00:01:18,708
Aposto que sim.
12
00:01:19,708 --> 00:01:24,958
Pode parecer simples, mas a enterrada
é pouco usada devido à sua dificuldade.
13
00:01:25,041 --> 00:01:28,791
Mas, quando ela ocorre,
com certeza é emocionante.
14
00:01:33,208 --> 00:01:35,250
Da linha de lance livre, ele enterra!
15
00:01:36,208 --> 00:01:37,416
O que ele vai fazer?
16
00:01:39,541 --> 00:01:41,916
Cruzamento. Ele gira, e gira.
17
00:01:44,208 --> 00:01:46,041
Ele dribla a defesa.
18
00:01:56,833 --> 00:01:57,833
Cara!
19
00:01:57,916 --> 00:01:59,833
- Eu mudei.
- Quase não te reconheci.
20
00:01:59,916 --> 00:02:00,916
Ficou bom, né?
21
00:02:01,000 --> 00:02:02,708
O Chang calouro se foi.
22
00:02:02,791 --> 00:02:04,708
O Chang 2.0 chegou, cara.
23
00:02:06,166 --> 00:02:08,708
Estou subindo.
Ano passado, eu estava aqui.
24
00:02:08,791 --> 00:02:12,041
Mas, agora,
vou comprar mais roupas descoladas,
25
00:02:12,125 --> 00:02:15,333
aparecer nas redes sociais,
viralizar um ou dois vídeos.
26
00:02:15,416 --> 00:02:20,333
Bum, festas. Bum, namorada.
Bum, chego no topo.
27
00:02:20,916 --> 00:02:23,583
- E se você tentar demais?
- Tentar demais?
28
00:02:23,666 --> 00:02:28,875
Acha que Kobe já se perguntou:
"Nossa, será que estou tentando demais"?
29
00:02:29,666 --> 00:02:31,916
Para chegar em algum lugar,
precisa evoluir.
30
00:02:32,000 --> 00:02:33,250
Como em Pokémon.
31
00:02:33,333 --> 00:02:34,875
- Como em Pokémon.
- Não.
32
00:02:34,958 --> 00:02:36,875
- "Charmander, escolho você."
- Não.
33
00:02:36,958 --> 00:02:38,416
{\an8}Xiao Ming, está atrasado!
34
00:02:39,166 --> 00:02:40,541
Kobe.
35
00:02:42,916 --> 00:02:44,708
{\an8}A JOGADA DO CHANG
36
00:02:46,083 --> 00:02:47,500
{\an8}Quieto! Quero ver.
37
00:02:47,583 --> 00:02:49,333
{\an8}Não toque. Só…
38
00:02:53,291 --> 00:02:54,708
Está estranho.
39
00:02:59,875 --> 00:03:00,875
O que foi?
40
00:03:01,375 --> 00:03:03,541
Nada, está tudo bem. Vamos.
41
00:03:09,000 --> 00:03:11,000
{\an8}ESCOLA CRESTHILL
42
00:03:27,333 --> 00:03:29,875
Primeiro dia de aula. Está nervoso?
43
00:03:30,625 --> 00:03:33,333
Não. Não sou mais calouro, mãe.
44
00:03:34,083 --> 00:03:35,458
Certo.
45
00:03:35,541 --> 00:03:37,541
Vai ao hospital no sábado?
46
00:03:37,625 --> 00:03:39,458
Pensei melhor sobre isso.
47
00:03:40,250 --> 00:03:43,083
Ser voluntário em hospitais
agrada as faculdades,
48
00:03:43,166 --> 00:03:47,791
mas a maioria dos outros estudantes
trabalham e ganham dinheiro.
49
00:03:47,875 --> 00:03:49,500
Por que precisa de dinheiro?
50
00:03:50,500 --> 00:03:53,333
Terá muito dinheiro
depois de uma boa faculdade.
51
00:03:53,416 --> 00:03:56,791
Primeiro, isso não é mais verdade
na economia atual.
52
00:03:56,875 --> 00:03:57,875
Segundo,
53
00:03:57,958 --> 00:04:01,916
ter um emprego no ensino médio
nos prepara melhor para a faculdade.
54
00:04:02,000 --> 00:04:05,625
Xiao Ming, ser voluntário foi ideia sua.
55
00:04:05,708 --> 00:04:07,958
Você sempre muda de opinião.
56
00:04:08,041 --> 00:04:09,791
Encontre algo e se dedique.
57
00:04:09,875 --> 00:04:13,125
Farei isso,
assim que encontrar a coisa certa.
58
00:04:22,333 --> 00:04:25,041
Bom dia.
Espero que tenham tido um ótimo verão.
59
00:04:25,125 --> 00:04:26,708
Hoje treinaremos basquete.
60
00:04:26,791 --> 00:04:30,458
Serão lances livres, drible nos cones,
e bandejas do outro lado.
61
00:04:30,541 --> 00:04:34,625
Voltem correndo. Pontuação livre.
Vencedores ganham um tapinha nas costas.
62
00:04:34,708 --> 00:04:37,333
Chang com uma juba de leão. Gostei.
63
00:04:37,416 --> 00:04:40,083
Mas por que está imitando o Matt?
64
00:04:40,166 --> 00:04:43,000
- Não atormente o Chang.
- Certo. Estão prontos?
65
00:04:43,916 --> 00:04:46,416
Certo. Vamos lá!
66
00:04:47,000 --> 00:04:49,416
Quem vai chegar primeiro? Vamos!
67
00:04:49,500 --> 00:04:50,750
Bandejas! Acertem!
68
00:04:53,041 --> 00:04:54,500
Ah, não. Não pode andar.
69
00:04:54,583 --> 00:04:55,875
Precisa driblar.
70
00:04:56,875 --> 00:04:59,041
Vá até o final. Passe pelos cones.
71
00:04:59,125 --> 00:05:01,791
Vamos, Jeff. Faça essa bandeja.
72
00:05:01,875 --> 00:05:03,416
Vamos, Maya. Volte.
73
00:05:03,500 --> 00:05:06,000
Certo, vamos lá! Um contra um.
74
00:05:06,083 --> 00:05:08,125
Vamos. Até o final. Pelos cones!
75
00:05:08,208 --> 00:05:10,750
Você consegue. Se esforce um pouco!
76
00:05:10,833 --> 00:05:12,958
Certo, vamos, Chang!
77
00:05:13,041 --> 00:05:16,541
Vai. Vamos, Syd.
Sabe fazer melhor que isso.
78
00:05:16,625 --> 00:05:19,458
Isso, Chang. Certo, Matt, está logo atrás.
79
00:05:19,541 --> 00:05:21,375
Pelos cones. Todos os cones.
80
00:05:21,458 --> 00:05:22,625
Você consegue, Matt.
81
00:05:22,708 --> 00:05:24,666
Está só um pouco atrás dele.
82
00:05:24,750 --> 00:05:26,541
Você o alcançou. Faça a bandeja.
83
00:05:26,625 --> 00:05:28,166
Isso aí. Vamos voltar.
84
00:05:28,791 --> 00:05:30,875
Vamos. Vamos lá, Matt! Ande, Matt!
85
00:05:30,958 --> 00:05:32,833
Chang vai tentar de três pontos.
86
00:05:42,791 --> 00:05:44,666
É disso que estou falando, cara!
87
00:05:46,375 --> 00:05:48,583
Ei! Você conseguiu. Bom trabalho.
88
00:05:48,666 --> 00:05:49,791
- Muito bem!
- Incrível.
89
00:05:49,875 --> 00:05:52,125
Pessoal, bom trabalho. Vamos, Chang.
90
00:05:52,208 --> 00:05:53,375
Escale o Chang.
91
00:05:53,458 --> 00:05:55,583
- Maneiro!
- Aquela jogada foi louca!
92
00:05:55,666 --> 00:05:58,250
Foi quase, cara. Na próxima, enterre.
93
00:05:58,875 --> 00:06:00,458
Você meio que trapaceou.
94
00:06:01,041 --> 00:06:03,750
Relaxe, é só Educação Física.
Não tente demais.
95
00:06:27,458 --> 00:06:28,750
Certo.
96
00:06:29,958 --> 00:06:33,000
Parem.
97
00:06:33,083 --> 00:06:34,750
Ai, meu Deus.
98
00:06:34,833 --> 00:06:37,833
- Não aprenderam nada no acampamento.
- E o cabelo?
99
00:06:37,916 --> 00:06:40,708
- Nada mesmo.
- Não estava mais a fim.
100
00:06:40,791 --> 00:06:43,500
Achei que fosse mantê-lo
ao menos por um dia.
101
00:06:43,583 --> 00:06:45,958
E vou. Quando encontrar o corte certo.
102
00:06:46,833 --> 00:06:48,416
Chang!
103
00:06:53,166 --> 00:06:56,416
Chang, essa é a Kristy.
Nossa nova tocadora de caixa.
104
00:06:57,583 --> 00:06:58,625
E aí?
105
00:07:03,750 --> 00:07:05,458
Chang? Acorda.
106
00:07:06,250 --> 00:07:07,250
Foi mal.
107
00:07:07,333 --> 00:07:11,083
Vá com ela ao depósito pegar um kit.
Certo? Para ela se preparar.
108
00:07:11,708 --> 00:07:13,791
- Kit, certo. Um kit.
- Obrigado.
109
00:07:13,875 --> 00:07:16,041
Certo, banda! Instrumentos para cima.
110
00:07:16,125 --> 00:07:18,333
Vamos do início da música.
111
00:07:20,166 --> 00:07:23,791
Nossa. Vocês levam isso muito a sério.
112
00:07:23,875 --> 00:07:27,250
Sim. Caso não tenha notado,
o Sr. Ryan é um pouco intenso.
113
00:07:28,250 --> 00:07:31,625
Intenso é bom.
Significa que é apaixonado por algo.
114
00:07:31,708 --> 00:07:33,750
Sim, com certeza. Penso o mesmo.
115
00:07:40,041 --> 00:07:41,791
- Pegou?
- Peguei.
116
00:07:43,625 --> 00:07:44,875
Deixe-me ajudar.
117
00:07:49,458 --> 00:07:50,750
Você toca muito?
118
00:07:51,458 --> 00:07:52,458
Toco.
119
00:07:59,000 --> 00:08:02,750
Led Zeppelin, AC/DC, os Beatles.
Eles são clássicos.
120
00:08:02,833 --> 00:08:03,958
- São ótimos.
- E você?
121
00:08:04,041 --> 00:08:05,750
- Curte rock?
- Claro.
122
00:08:05,833 --> 00:08:06,833
Do que gosta?
123
00:08:07,791 --> 00:08:10,208
Metallica. Eu amo Metallica.
124
00:08:10,291 --> 00:08:11,416
- Meus favoritos.
- Tá.
125
00:08:11,500 --> 00:08:13,916
- Gosta deles, não é?
- Eles são bons.
126
00:08:14,000 --> 00:08:17,041
- Não tenho favoritos, então…
- Claro. Eu também não.
127
00:08:17,125 --> 00:08:18,708
Sabe, por que comparar?
128
00:08:18,791 --> 00:08:20,375
Cada banda é especial, né?
129
00:08:20,458 --> 00:08:21,458
- Exato.
- É.
130
00:08:21,541 --> 00:08:24,875
Droga. Me esqueci de trancar.
131
00:08:24,958 --> 00:08:26,541
- Pode me esperar?
- Claro.
132
00:08:26,625 --> 00:08:28,625
- Já volto.
- Tudo bem.
133
00:08:41,291 --> 00:08:43,583
Hora do jogo, cara. Vamos lá.
134
00:08:52,041 --> 00:08:55,000
E estávamos jogando
contra um time de outro estado,
135
00:08:55,083 --> 00:08:56,458
e Drake foi no último jogo.
136
00:08:56,541 --> 00:08:57,583
- Maneiro.
- É.
137
00:08:57,666 --> 00:08:59,125
Vai ser maneiro.
138
00:08:59,208 --> 00:09:01,000
Não vai querer perder.
139
00:09:01,750 --> 00:09:03,500
Oi, Matt.
140
00:09:04,333 --> 00:09:05,375
E aí?
141
00:09:06,583 --> 00:09:08,083
Essa é Kristy. Ela é nova.
142
00:09:09,250 --> 00:09:11,125
- Isso.
- É, eu sei.
143
00:09:11,208 --> 00:09:13,916
- É melhor voltarmos.
- Tudo bem.
144
00:09:15,625 --> 00:09:18,583
Espere. Então, sábado, você vai?
145
00:09:19,166 --> 00:09:20,416
O que tem sábado?
146
00:09:20,500 --> 00:09:22,291
Seríamos voluntários no sábado.
147
00:09:22,375 --> 00:09:23,916
Isso é mais importante.
148
00:09:24,000 --> 00:09:28,083
Kristy e eu nos demos bem, sabe?
Ela é a melhor baterista que já vi.
149
00:09:28,166 --> 00:09:29,500
Curte rock dos anos 90.
150
00:09:29,583 --> 00:09:31,000
Desde quando você curte?
151
00:09:31,083 --> 00:09:33,958
Desde hoje.
Qual é a sua senha do Spotify mesmo?
152
00:09:34,041 --> 00:09:37,166
É "Itachi não fez nada errado",
junto e em minúsculo.
153
00:09:37,250 --> 00:09:38,625
E Matt? O que vai fazer?
154
00:09:38,708 --> 00:09:43,750
- Ele colocou os lindos olhos azuis nela.
- Não acho que ele seja o tipo dela.
155
00:09:43,833 --> 00:09:46,708
Diga isso quando ele voar
como um deus grego.
156
00:09:49,625 --> 00:09:51,875
- Eu cuido dele.
- Como assim?
157
00:09:55,833 --> 00:09:58,208
Droga. Preciso ir. Te ligo depois?
158
00:09:58,291 --> 00:09:59,541
Certo. Até mais.
159
00:10:04,666 --> 00:10:05,666
Xiao Ming?
160
00:10:14,458 --> 00:10:16,458
Pop Rock dos Anos 90
161
00:10:22,666 --> 00:10:24,166
Isolação.
162
00:10:39,208 --> 00:10:42,416
Árbitro, você é cego?
Estão massacrando meu garoto.
163
00:10:42,958 --> 00:10:43,958
Árbitro!
164
00:10:44,041 --> 00:10:45,208
Não foi falta?
165
00:10:45,291 --> 00:10:48,166
Tudo bem, querido
O árbitro é um idiota. Um idiota!
166
00:10:48,250 --> 00:10:49,375
Falta técnica!
167
00:10:49,458 --> 00:10:50,750
Idiota!
168
00:10:50,833 --> 00:10:52,250
Qual é!
169
00:10:52,333 --> 00:10:53,958
Está de brincadeira?
170
00:10:54,041 --> 00:10:55,041
O que houve?
171
00:10:55,125 --> 00:10:57,541
Matt reclamou demais, e o árbitro o puniu.
172
00:10:57,625 --> 00:10:59,125
Só jogue, cara.
173
00:10:59,208 --> 00:11:01,166
Você curte muito basquete?
174
00:11:01,250 --> 00:11:03,083
Sim, sou fissurado em basquete.
175
00:11:03,166 --> 00:11:05,541
Ficava cinco horas por dia no parque.
176
00:11:05,625 --> 00:11:08,041
Sério? E por que não está jogando agora?
177
00:11:09,083 --> 00:11:13,083
Porque fiz um juramento de sangue
ao Sr. Ryan.
178
00:11:13,166 --> 00:11:15,333
E todo o meu tempo livre é da banda.
179
00:11:17,041 --> 00:11:19,333
- Certo, vamos.
- Deixa comigo!
180
00:11:19,416 --> 00:11:21,916
Aliás, conheço uma loja de música irada,
181
00:11:22,000 --> 00:11:24,166
e receberam alguns kits novos ontem.
182
00:11:24,833 --> 00:11:26,250
- Tamas.
- Sério?
183
00:11:26,333 --> 00:11:28,833
Sim. É a marca
que Lars Ulrich usa, não é?
184
00:11:28,916 --> 00:11:30,916
É, isso mesmo.
185
00:11:33,375 --> 00:11:36,333
- Árbitro, tempo. Tempo!
- Ei, tempo!
186
00:11:36,416 --> 00:11:39,541
Enfim, se quiser,
talvez algum dia possamos ir e…
187
00:11:39,625 --> 00:11:42,166
Kristy! Você veio.
188
00:11:43,291 --> 00:11:44,458
Essa é pra você.
189
00:11:45,666 --> 00:11:48,791
- Isso, Matt. Vamos.
- Vamos, Havoc!
190
00:11:48,875 --> 00:11:50,500
- Vamos!
- Havoc!
191
00:11:51,791 --> 00:11:53,125
Certo. Vamos lá.
192
00:11:53,208 --> 00:11:55,333
TIME DA CASA 57-VISITANTE 60
193
00:12:03,125 --> 00:12:04,125
Droga!
194
00:12:31,541 --> 00:12:33,791
- Vai ser maneiro.
- O que tem sábado?
195
00:12:41,333 --> 00:12:42,416
Viu isso?
196
00:12:58,625 --> 00:12:59,791
Mãe
197
00:13:08,083 --> 00:13:09,083
Oi.
198
00:13:10,000 --> 00:13:11,125
Trouxe uma bebida.
199
00:13:11,208 --> 00:13:12,291
Obrigada.
200
00:13:12,375 --> 00:13:14,333
A festa está irada.
201
00:13:14,916 --> 00:13:16,333
Muito legal, não é?
202
00:13:16,416 --> 00:13:19,291
É. São todos do colégio?
203
00:13:19,833 --> 00:13:21,583
São. E aí, Todd?
204
00:13:24,166 --> 00:13:25,958
- O som está alto.
- Verdade.
205
00:13:28,166 --> 00:13:29,333
Por aqui.
206
00:13:37,375 --> 00:13:38,375
Nossa.
207
00:13:39,291 --> 00:13:40,333
Que santuário.
208
00:13:40,416 --> 00:13:41,416
É.
209
00:13:45,000 --> 00:13:47,083
Ele marcou 62 pontos nesse jogo.
210
00:13:47,166 --> 00:13:48,166
Em três quartos.
211
00:13:49,333 --> 00:13:53,583
E teria feito mais, mas já ganhavam
por 34 pontos, e Phil Jackson o tirou.
212
00:13:53,666 --> 00:13:54,666
Por misericórdia.
213
00:13:55,958 --> 00:13:59,208
Então, ele é o seu jogador favorito?
214
00:14:01,750 --> 00:14:02,875
Kobe é meu herói porque…
215
00:14:04,708 --> 00:14:06,625
via os obstáculos como oportunidades.
216
00:14:07,541 --> 00:14:11,416
Cada desafio que aparecia,
ele via como uma forma de melhorar.
217
00:14:13,333 --> 00:14:16,833
Ele enfrentava qualquer coisa,
porque não tinha medo.
218
00:14:17,500 --> 00:14:18,500
E você?
219
00:14:20,666 --> 00:14:21,666
Tem medo?
220
00:14:24,333 --> 00:14:25,333
Oi, Kristy.
221
00:14:26,125 --> 00:14:28,958
O que faz aqui? Te procurei em todo lugar.
222
00:14:29,041 --> 00:14:30,958
Quero te apresentar a uns amigos.
223
00:14:31,750 --> 00:14:35,541
Sim. Claro. Tudo bem.
224
00:14:36,250 --> 00:14:37,416
Tudo bem.
225
00:14:43,458 --> 00:14:45,708
Chang, quem te convidou?
226
00:14:46,708 --> 00:14:47,958
- Eu…
- Estamos jogando.
227
00:14:48,041 --> 00:14:49,833
O NBA 2K. Falta um jogador.
228
00:14:49,916 --> 00:14:52,458
- Não, preciso olhar…
- Vamos, cara.
229
00:14:52,541 --> 00:14:53,625
Rapidinho.
230
00:14:54,958 --> 00:14:56,500
Não estou a fim de jogar.
231
00:14:56,583 --> 00:14:58,125
- Preciso…
- Divirta-se.
232
00:14:58,208 --> 00:15:00,208
- Ei!
- Divirta-se, mano!
233
00:15:00,291 --> 00:15:01,875
O que foi isso? Pessoal?
234
00:15:02,458 --> 00:15:03,750
Não foi legal, cara!
235
00:15:11,125 --> 00:15:12,833
- Oi, Timmy.
- Quer jogar?
236
00:15:12,916 --> 00:15:14,541
Agora não. Você cresceu.
237
00:15:15,166 --> 00:15:16,291
Você parece igual.
238
00:15:25,958 --> 00:15:27,833
Matt! Eu vou…
239
00:15:30,583 --> 00:15:33,250
Certo. O que Kobe faria?
240
00:15:55,208 --> 00:15:57,250
- Mas como…
- Não trancou a porta?
241
00:15:57,333 --> 00:15:58,625
Quero ir para a Duke.
242
00:15:58,708 --> 00:16:02,125
Tem literalmente tudo.
História, cultura, tipo…
243
00:16:02,208 --> 00:16:04,000
Oi, pessoal. Oi.
244
00:16:04,583 --> 00:16:05,583
Onde estava?
245
00:16:05,666 --> 00:16:08,083
Errei o caminho e acabei no porão.
246
00:16:09,083 --> 00:16:11,458
É. Loucura, não é?
247
00:16:12,416 --> 00:16:13,416
Ótimo jogo hoje.
248
00:16:14,000 --> 00:16:15,000
Você foi decisivo.
249
00:16:16,458 --> 00:16:17,458
- Valeu.
- É.
250
00:16:17,541 --> 00:16:21,916
Olha, estamos tendo
uma conversa particular aqui, então…
251
00:16:22,000 --> 00:16:24,166
É mesmo? Sobre o quê?
252
00:16:25,166 --> 00:16:28,708
Sobre onde Matt gostaria
de jogar basquete universitário.
253
00:16:29,333 --> 00:16:31,958
Nossa. Já recebeu algumas propostas?
254
00:16:32,041 --> 00:16:33,500
Chang, vou ser direto.
255
00:16:33,583 --> 00:16:35,958
Você está atrapalhando o clima.
256
00:16:37,416 --> 00:16:39,375
- Acha mesmo…
- Isso é idiota.
257
00:16:41,291 --> 00:16:43,541
Matt, você é muito legal, certo?
258
00:16:46,000 --> 00:16:47,375
É um fato.
259
00:16:47,458 --> 00:16:48,916
Certo, mas por quê?
260
00:16:49,000 --> 00:16:52,083
É porque tem roupas maneiras
e uma casa legal?
261
00:16:52,166 --> 00:16:54,166
É a versão humana de um ovo poché.
262
00:16:54,250 --> 00:16:55,750
Tudo bem, sabe enterrar.
263
00:16:55,833 --> 00:16:57,416
Sim, isso é muito legal.
264
00:16:57,500 --> 00:17:00,250
Mas grande coisa, não é?
Muita gente consegue.
265
00:17:02,625 --> 00:17:05,375
Vamos, Kristy. Venha. Kristy?
266
00:17:07,250 --> 00:17:08,375
Você não consegue.
267
00:17:09,041 --> 00:17:10,416
Conseguiria se tentasse.
268
00:17:10,500 --> 00:17:11,708
Não, não conseguiria.
269
00:17:12,791 --> 00:17:14,875
Ei, pessoal. Tenho uma pergunta.
270
00:17:14,958 --> 00:17:17,583
Por curiosidade,
acham que Chang consegue enterrar?
271
00:17:20,541 --> 00:17:21,708
Se tentar, consigo.
272
00:17:22,416 --> 00:17:24,291
- Não consegue.
- Sim, consigo.
273
00:17:24,916 --> 00:17:25,916
Qual é.
274
00:17:26,000 --> 00:17:30,125
Pode tentar o quanto quiser,
mas nunca vai conseguir enterrar.
275
00:17:30,208 --> 00:17:31,208
Quem disse?
276
00:17:33,041 --> 00:17:35,083
Todo mundo, tipo…
277
00:17:36,958 --> 00:17:39,916
Por que não?
278
00:17:42,041 --> 00:17:44,625
Chang ao mar.
279
00:17:47,958 --> 00:17:50,250
- Querem ver uma enterrada?
- Sim!
280
00:17:51,458 --> 00:17:53,500
- Isso!
- Aí vem ele!
281
00:17:57,375 --> 00:17:59,083
É disso que estou falando.
282
00:17:59,166 --> 00:18:01,166
Isso, cara. Vamos!
283
00:18:03,875 --> 00:18:05,166
Obrigado, Sra. O'Neil.
284
00:18:05,250 --> 00:18:06,666
Por nada. Foi bom te ver.
285
00:18:06,750 --> 00:18:10,083
Fazia tempo
que não ia lá em casa ver o Matt.
286
00:18:10,166 --> 00:18:12,791
{\an8}Xiao Ming! Onde estava?
287
00:18:13,791 --> 00:18:16,041
{\an8}Eu te liguei! Por que não atendeu?
288
00:18:16,708 --> 00:18:17,791
Oi, Chen.
289
00:18:18,458 --> 00:18:19,750
Oi, Susan.
290
00:18:19,833 --> 00:18:22,000
Sinto muito por te preocupar assim.
291
00:18:22,083 --> 00:18:26,208
Matt recebeu uns amigos depois do jogo.
Eles perderam a noção do tempo.
292
00:18:29,250 --> 00:18:30,250
Está molhado.
293
00:18:30,333 --> 00:18:34,083
É, eles estavam brincando,
e Chang caiu na piscina.
294
00:18:34,166 --> 00:18:35,166
Esses garotos.
295
00:18:35,750 --> 00:18:36,750
{\an8}Agradeça.
296
00:18:36,833 --> 00:18:38,208
Já agradeci.
297
00:18:38,291 --> 00:18:40,375
- Boa noite.
- Boa noite.
298
00:18:40,458 --> 00:18:41,833
- Obrigada.
- Obrigado.
299
00:18:41,916 --> 00:18:42,916
Tchau, Chen.
300
00:18:44,000 --> 00:18:45,625
{\an8}Não apareceu no hospital!
301
00:18:45,708 --> 00:18:47,000
{\an8}Não disse onde estava!
302
00:18:47,083 --> 00:18:49,291
{\an8}- Quer me matar de preocupação?
- Desculpa.
303
00:18:49,375 --> 00:18:51,833
Matt me chamou pro jogo, e quis apoiá-lo.
304
00:18:55,916 --> 00:18:57,041
Foi um acidente.
305
00:18:58,500 --> 00:19:01,375
{\an8}Xiao Ming. Celulares são caros!
306
00:19:01,458 --> 00:19:03,958
- Compro um novo.
- Você não tem dinheiro.
307
00:19:04,041 --> 00:19:05,791
Porque não me deixa trabalhar.
308
00:19:09,875 --> 00:19:11,166
Alguém te empurrou?
309
00:19:12,375 --> 00:19:14,291
Não. Por que diz isso?
310
00:19:14,375 --> 00:19:16,625
Sou sua mãe. Sei quando está chateado.
311
00:19:16,708 --> 00:19:18,250
Não estou chateado, tá?
312
00:19:20,208 --> 00:19:22,458
{\an8}Seus sapatos ainda estão molhados!
313
00:19:23,250 --> 00:19:25,000
Quem disse?
314
00:19:26,291 --> 00:19:27,708
Todo mundo, tipo…
315
00:19:42,666 --> 00:19:45,666
{\an8}CABELO - Sem ÓCULOS
FASHION - SORRiSO
316
00:20:30,666 --> 00:20:32,208
Ei! Matt!
317
00:20:32,750 --> 00:20:34,583
- Não viaja.
- Calado, subalterno.
318
00:20:34,666 --> 00:20:36,291
- O que disse, cara?
- Ei.
319
00:20:36,375 --> 00:20:37,708
Eu cuido disso, cara.
320
00:20:42,791 --> 00:20:44,083
Como vai, Chang?
321
00:20:44,166 --> 00:20:47,083
Disse que não consigo enterrar?
Aposto que consigo.
322
00:20:47,166 --> 00:20:48,458
Quê?
323
00:20:48,541 --> 00:20:50,500
Ainda está nessa?
324
00:20:50,583 --> 00:20:51,583
Estou.
325
00:20:51,666 --> 00:20:55,833
No último jogo de futebol em casa,
aposto que enterro naquele aro.
326
00:20:58,000 --> 00:21:00,458
- Certo.
- Desculpa. Está falando sério?
327
00:21:00,541 --> 00:21:02,583
- Você realmente…
- Sim, falo sério.
328
00:21:03,416 --> 00:21:08,291
- Foi a coisa mais idiota que já ouvi.
- Você será o idiota quando eu conseguir.
329
00:21:10,416 --> 00:21:12,291
O quê?
330
00:21:13,375 --> 00:21:15,541
Chang, olha. Se quiser, vamos fechar.
331
00:21:15,625 --> 00:21:17,125
O que quer apostar?
332
00:21:17,208 --> 00:21:20,000
O perdedor raspa a cabeça.
333
00:21:20,083 --> 00:21:21,333
Mano, só isso?
334
00:21:24,166 --> 00:21:27,625
- Escolha outra coisa!
- Ninguém liga se raspar a cabeça, Chang.
335
00:21:27,708 --> 00:21:29,750
- É.
- Tá. Vamos subir as apostas.
336
00:21:30,458 --> 00:21:32,250
- Sua camisa do Kobe.
- Matt!
337
00:21:32,333 --> 00:21:35,625
- De jeito nenhum.
- O quê? Está com medo?
338
00:21:35,708 --> 00:21:37,708
Você não tem nada que eu queira.
339
00:21:37,791 --> 00:21:40,625
Tenho a carta Pokémon primeira edição
do Charizard.
340
00:21:40,708 --> 00:21:41,833
Sem a sombra.
341
00:21:41,916 --> 00:21:45,333
- Sem sombra, cara.
- É, ele sabe o que isso significa.
342
00:21:45,416 --> 00:21:46,833
Vale três mil. No mínimo.
343
00:21:46,916 --> 00:21:48,541
Isso!
344
00:21:49,500 --> 00:21:51,833
- Vamos!
- Isso aí!
345
00:21:57,625 --> 00:22:00,125
- Temos uma aposta, meu amigo.
- Isso!
346
00:22:02,166 --> 00:22:05,375
- Todos estão falando de você.
- Sério? Falando o quê?
347
00:22:05,458 --> 00:22:08,125
Que você mandou a real
para o idiota do Matt.
348
00:22:08,208 --> 00:22:10,583
Estou orgulhoso, cara. O Charizard?
349
00:22:10,666 --> 00:22:12,166
Não tive escolha.
350
00:22:12,250 --> 00:22:16,833
Olha, sou novata aqui.
Não quero ficar no meio de discórdias.
351
00:22:16,916 --> 00:22:18,250
Você tem razão.
352
00:22:18,958 --> 00:22:21,791
Sinto muito.
Deve ter sido estranho para você.
353
00:22:22,458 --> 00:22:25,166
Essa aposta
não tem nada a ver comigo, certo?
354
00:22:25,250 --> 00:22:28,166
Não, não. Isso é entre mim e Matt.
355
00:22:28,250 --> 00:22:29,666
É coisa antiga.
356
00:22:30,541 --> 00:22:31,541
Certo.
357
00:22:33,125 --> 00:22:34,375
Desculpas aceitas.
358
00:22:35,916 --> 00:22:38,416
Dito isso, apostei dez dólares em você.
359
00:22:38,500 --> 00:22:39,708
Não me faça perder.
360
00:22:44,583 --> 00:22:46,583
- Até mais.
- Até.
361
00:22:46,666 --> 00:22:48,416
Não se preocupe! Ele consegue!
362
00:22:48,500 --> 00:22:49,750
- Eu consigo!
- Certo.
363
00:22:49,833 --> 00:22:50,916
11 SEMANAS
PARA ENTERRAR
364
00:22:51,000 --> 00:22:53,250
AFAZERES: ENSAIO DA BANDA
VOLUNTÁRIO NO HOSPITAL
365
00:22:53,333 --> 00:22:54,333
{\an8}PESQUISAR NO YOUTUBE
366
00:22:54,416 --> 00:22:56,500
Esse cara ensina a ganhar massa.
367
00:22:56,583 --> 00:22:59,375
Vou copiar o que ele faz
e, depois, duplicar.
368
00:23:03,208 --> 00:23:06,000
Tudo bem. Menos 1.700…
369
00:23:06,083 --> 00:23:07,500
- Vi isso na TV.
- Quê?
370
00:23:08,458 --> 00:23:09,708
- Está firme?
- Estou.
371
00:23:09,791 --> 00:23:11,416
- Tem certeza?
- Pode ir.
372
00:23:12,958 --> 00:23:14,583
- Sabe do que preciso?
- Diga.
373
00:23:14,666 --> 00:23:15,666
Um alter ego.
374
00:23:15,750 --> 00:23:17,416
- É!
- Como o Mamba Negra.
375
00:23:17,500 --> 00:23:20,375
Tipo uma cor maneira e um animal.
376
00:23:20,458 --> 00:23:22,750
Sessenta e oito, 69, 70.
377
00:23:22,833 --> 00:23:23,708
Setenta e… Vamos.
378
00:23:23,791 --> 00:23:25,125
Pode ser o Sapo Verde.
379
00:23:25,208 --> 00:23:27,583
Boa temática, mas quero algo mais legal.
380
00:23:27,666 --> 00:23:30,666
- Mais legal? Sapos pulam.
- Já sei. Canguru Marrom.
381
00:23:30,750 --> 00:23:32,916
- Não, é horrível.
- O Canguru Marrom.
382
00:23:35,458 --> 00:23:37,291
A Pulga, proporcional ao corpo…
383
00:23:37,375 --> 00:23:39,500
- Insetos não.
- …ela salta mais alto.
384
00:23:39,583 --> 00:23:42,000
Sendo uma pulga,
enterraria num aro de 30m.
385
00:23:42,083 --> 00:23:44,541
- Está inventando.
- Enterrar no aro de 30m.
386
00:23:44,625 --> 00:23:47,666
- Está inventando.
- Eu leio, cara. Estude também.
387
00:23:47,750 --> 00:23:50,458
Técnica. Mais dez.
388
00:23:50,541 --> 00:23:53,333
- Gafanhoto é um inseto!
- Mas é um inseto legal.
389
00:23:53,416 --> 00:23:54,416
Mais dez!
390
00:23:54,500 --> 00:23:56,333
Já sei. O Panda-Vermelho.
391
00:23:57,208 --> 00:23:58,500
Pandas pulam?
392
00:23:58,583 --> 00:24:00,375
De jeito nenhum. É irônico.
393
00:24:03,708 --> 00:24:05,208
Quatro.
394
00:24:05,291 --> 00:24:09,791
- Eu curti. O Panda-Vermelho.
- Isso aí! Panda-Vermelho!
395
00:24:09,875 --> 00:24:11,875
- O Panda-Vermelho.
- Panda-Vermelho.
396
00:24:11,958 --> 00:24:16,083
Sou o Chang, o Panda-Vermelho
397
00:24:16,875 --> 00:24:18,000
Que som eles fazem?
398
00:24:20,208 --> 00:24:21,875
Isso aí!
399
00:24:31,041 --> 00:24:33,916
- Não, é… Um quarto disso.
- 60 centímetros?
400
00:24:34,000 --> 00:24:34,833
3,05 METROS
401
00:24:34,916 --> 00:24:36,000
Pequenos passos.
402
00:25:08,000 --> 00:25:10,416
E aí, nerd? Como se sente? Melhor?
403
00:25:11,666 --> 00:25:15,958
Não. Envelhecer é assim?
Porque é uma merda.
404
00:25:16,041 --> 00:25:17,208
O que é isso?
405
00:25:17,958 --> 00:25:19,083
Carne seca de cervo.
406
00:25:19,166 --> 00:25:22,291
Animais superatletas.
Com 90% de fibras de contração rápidas.
407
00:25:23,250 --> 00:25:25,250
- Quer?
- Passa pra cá.
408
00:25:28,083 --> 00:25:29,750
Quase não aumentei meu salto.
409
00:25:29,833 --> 00:25:32,416
- Faz uma semana.
- Eu sei. Quando terei resultados?
410
00:25:32,500 --> 00:25:33,916
Já está enterrando?
411
00:25:37,375 --> 00:25:40,958
Não. Mas é um processo, e confio nisso.
412
00:25:42,625 --> 00:25:44,041
Certo.
413
00:25:44,125 --> 00:25:47,083
Bem, se não estiver ocupado…
414
00:25:48,333 --> 00:25:50,916
preciso de baquetas.
Conhece um lugar, certo?
415
00:25:51,583 --> 00:25:53,416
Sim, conheço.
416
00:25:53,500 --> 00:25:56,541
Legal. Você quer…
417
00:25:57,250 --> 00:26:00,875
Ah, sim. Claro. Te encontro lá.
418
00:26:00,958 --> 00:26:03,250
- Certo. Ótimo.
- Certo. Legal. É.
419
00:26:06,875 --> 00:26:07,750
Cara.
420
00:26:07,833 --> 00:26:09,458
Defesa ganha campeonatos.
421
00:26:09,541 --> 00:26:12,250
Em três anos,
estarão no campeonato. Eu garanto.
422
00:26:12,333 --> 00:26:14,750
Estou dizendo. Sinto isso na minha alma.
423
00:26:14,833 --> 00:26:16,750
Estou dizendo. Posso sentir.
424
00:26:16,833 --> 00:26:18,458
- Chang.
- Oi, pessoal.
425
00:26:18,541 --> 00:26:20,875
- Você deve ser a Kristy.
- Oi.
426
00:26:20,958 --> 00:26:22,291
Podem ir. Divirtam-se.
427
00:26:22,375 --> 00:26:23,583
Valeu, Lenny.
428
00:26:24,958 --> 00:26:27,291
Disse a eles que ia trazer umas pessoas.
429
00:26:27,916 --> 00:26:28,916
Certo.
430
00:26:36,833 --> 00:26:37,833
Ei.
431
00:26:44,083 --> 00:26:45,083
Nossa.
432
00:26:45,958 --> 00:26:46,958
Maneiro, não é?
433
00:26:48,208 --> 00:26:49,875
A marca favorita do meu pai.
434
00:26:50,500 --> 00:26:51,500
- É?
- É.
435
00:26:51,583 --> 00:26:53,250
- Ele é baterista?
- É, sim.
436
00:26:53,750 --> 00:26:55,458
Ele já teve duas bandas.
437
00:26:55,541 --> 00:26:56,708
Ele era legal.
438
00:26:56,791 --> 00:26:58,041
Ele te ensinou?
439
00:26:58,666 --> 00:26:59,833
A princípio, não.
440
00:27:01,416 --> 00:27:05,750
Acredite ou não, eu…
aprendi tocando Rock Band.
441
00:27:05,833 --> 00:27:08,041
- O jogo?
- Isso.
442
00:27:08,125 --> 00:27:10,041
Ele viu que eu jogava muito,
443
00:27:10,125 --> 00:27:13,833
e achou que eu precisava aprender
a tocar de verdade.
444
00:27:13,916 --> 00:27:15,000
Parece um pai legal.
445
00:27:16,250 --> 00:27:17,250
Ele era.
446
00:27:18,375 --> 00:27:20,166
Ele faleceu.
447
00:27:21,166 --> 00:27:22,291
Câncer.
448
00:27:25,416 --> 00:27:26,666
Sinto muito.
449
00:27:27,666 --> 00:27:30,208
Não sinta. Acontece.
450
00:27:30,958 --> 00:27:32,875
Ele teria muito orgulho de você.
451
00:27:34,625 --> 00:27:36,625
Porque você é muito boa mesmo.
452
00:27:38,375 --> 00:27:39,375
Obrigada.
453
00:27:43,458 --> 00:27:46,416
E você? Seu pai te ensinou algo legal?
454
00:27:47,416 --> 00:27:50,875
Basquete, eu acho. Ele é muito fã.
455
00:27:51,958 --> 00:27:54,750
- Por isso que quer enterrar.
- É, isso.
456
00:27:55,333 --> 00:27:56,875
Ele acharia bem legal.
457
00:27:58,083 --> 00:28:00,208
Mas, na verdade, não o vejo muito.
458
00:28:00,875 --> 00:28:02,291
Meus pais estão separados.
459
00:28:05,625 --> 00:28:06,958
Acontece.
460
00:28:08,375 --> 00:28:12,000
Sei que eles vão se entediar
e voltar a ficar juntos, um dia.
461
00:28:13,041 --> 00:28:15,333
Enquanto isso, ainda tenho o basquete.
462
00:28:16,958 --> 00:28:19,166
Vai tentar entrar na equipe, então?
463
00:28:20,791 --> 00:28:21,791
Não.
464
00:28:21,875 --> 00:28:24,125
Todos já sabem quem vai entrar no time.
465
00:28:24,208 --> 00:28:27,750
E eu ficaria no banco.
Só quero ser um bom jogador.
466
00:28:28,375 --> 00:28:30,125
Mas você ainda seria você.
467
00:28:31,291 --> 00:28:32,583
Eu… É.
468
00:28:32,666 --> 00:28:36,208
"Todo obstáculo é uma oportunidade."
469
00:28:36,291 --> 00:28:38,291
Sabia que diria isso.
470
00:28:44,083 --> 00:28:46,375
Quer ouvir algo que meu pai me ensinou?
471
00:28:48,041 --> 00:28:49,041
Com certeza.
472
00:29:01,625 --> 00:29:04,083
- Bum!
- Um ótimo multivitamínico.
473
00:29:05,458 --> 00:29:08,375
Esta barra
é a mais deliciosa que já provei.
474
00:29:08,458 --> 00:29:09,916
E aí? Hoopsie Daisy aqui.
475
00:29:10,000 --> 00:29:13,041
Sabem que sempre quis enterrar,
e já tentei dietas,
476
00:29:13,125 --> 00:29:15,458
exercícios de saltos, várias maluquices,
477
00:29:15,541 --> 00:29:18,250
e nada funcionou,
mas agora achei uma solução.
478
00:29:18,333 --> 00:29:20,583
Conheçam o tênis Impulso Vertical 99.
479
00:29:20,666 --> 00:29:23,083
Se quer enterrar, precisa comprá-los.
480
00:29:23,166 --> 00:29:24,791
Acessem o link na descrição…
481
00:29:24,875 --> 00:29:26,083
US$ 450,00
PARCELE EM 3X
482
00:29:26,166 --> 00:29:29,583
…e usem o cupom de desconto "OiHoopsy".
Podem contar comigo.
483
00:29:35,666 --> 00:29:37,750
O quê? Por onde quer que eu vá?
484
00:29:37,833 --> 00:29:39,666
Por onde quer que eu vá?
485
00:29:40,458 --> 00:29:43,208
- Estou marcando ele.
- É minha. Peguei.
486
00:29:43,291 --> 00:29:44,583
Viu isso?
487
00:29:44,666 --> 00:29:46,666
Urkel Domina Tagarelas
488
00:29:47,916 --> 00:29:49,291
Eu fiz isso?
489
00:29:51,541 --> 00:29:55,500
Segundo os meus cálculos,
o elevador está subindo e descendo!
490
00:29:55,583 --> 00:29:57,875
Está tudo certo? Estão todos bem?
491
00:29:57,958 --> 00:29:59,375
Ótimo jogo, cara.
492
00:29:59,458 --> 00:30:01,458
Linha de fundo. Isso.
493
00:30:02,875 --> 00:30:04,000
Eu fiz isso?
494
00:30:04,083 --> 00:30:05,875
Quem editou isso? Que amador.
495
00:30:05,958 --> 00:30:07,625
Quem liga para a filmagem?
496
00:30:07,708 --> 00:30:10,583
Ele arrasou nocosplay.
E mora a duas cidades daqui.
497
00:30:10,666 --> 00:30:12,500
Ele tem menos de mil inscritos.
498
00:30:12,583 --> 00:30:15,916
- Peça a alguém mais legítimo.
- Pedi. Todos me ignoraram.
499
00:30:16,000 --> 00:30:19,125
Ele jogou no exterior.
Foi duas vezes o MVP da Liga da Estônia.
500
00:30:19,208 --> 00:30:22,250
Tudo bem, eu acho. Qual é o plano?
501
00:30:23,291 --> 00:30:25,791
Vou encontrá-lo no shopping hoje.
502
00:30:25,875 --> 00:30:28,458
Que horas? Que seja depois do nosso turno.
503
00:30:29,041 --> 00:30:30,041
Cara!
504
00:30:31,208 --> 00:30:32,833
Qual é!
505
00:30:33,666 --> 00:30:35,833
Você entrará nas melhores faculdades.
506
00:30:35,916 --> 00:30:38,833
E sou uma boa pessoa
que gosta de ajudar os outros.
507
00:30:42,291 --> 00:30:44,291
Como vai chegar lá? É bem longe.
508
00:30:44,375 --> 00:30:45,750
Minha mãe vai me deixar.
509
00:30:45,833 --> 00:30:49,166
Como preciso de um celular,
falei que lá tem ótimos preços.
510
00:30:50,541 --> 00:30:51,541
Certo.
511
00:30:52,541 --> 00:30:53,875
Boa sorte, cara.
512
00:30:53,958 --> 00:30:55,000
"Boa sorte, cara."
513
00:31:02,291 --> 00:31:04,375
Não pode ir na sua hora de almoço?
514
00:31:05,333 --> 00:31:07,041
- Não.
- Não fez suas visitas.
515
00:31:07,125 --> 00:31:08,125
Sei disso.
516
00:31:08,208 --> 00:31:10,708
Pode ir. Ótimo. Vamos dar um jeito. Só…
517
00:31:10,791 --> 00:31:12,750
- Chegarei cedo amanhã.
- Vá. Obrigada.
518
00:31:13,250 --> 00:31:15,250
- Desculpa.
- Estou errada? Não?
519
00:31:36,541 --> 00:31:38,250
Está tudo bem?
520
00:31:38,333 --> 00:31:40,666
Por que tivemos que vir até aqui?
521
00:31:40,750 --> 00:31:43,958
Já disse,
as lojas daqui dão bons descontos.
522
00:31:44,041 --> 00:31:46,166
Um celular ainda é caro.
523
00:31:49,625 --> 00:31:51,958
{\an8}Como pode ser tão desajeitado?
524
00:31:53,250 --> 00:31:54,750
Foi um acidente.
525
00:31:57,500 --> 00:31:59,458
Tudo bem. Não é nada.
526
00:32:01,375 --> 00:32:02,666
Posso voltar de ônibus.
527
00:32:03,333 --> 00:32:05,875
Pode me deixar aqui. Se achar melhor.
528
00:32:13,833 --> 00:32:15,750
{\an8}Tenha cuidado.
529
00:32:17,166 --> 00:32:19,041
Pensei no que disse.
530
00:32:20,041 --> 00:32:21,916
Vou começar a me dedicar a algo.
531
00:32:23,083 --> 00:32:24,083
Prometo.
532
00:32:28,375 --> 00:32:30,291
{\an8}Não volte para casa muito tarde.
533
00:32:30,375 --> 00:32:31,375
Certo.
534
00:32:44,791 --> 00:32:46,958
Esse cara aqui tem bom gosto.
535
00:32:47,041 --> 00:32:48,958
Quem me dera. Não tenho dinheiro.
536
00:32:50,083 --> 00:32:52,166
Meu irmão, esse é um desejo fácil.
537
00:32:52,666 --> 00:32:55,208
Arranje um bom emprego,
com uma boa comissão,
538
00:32:55,291 --> 00:32:59,041
e logo vai enviar para as gatas
selfies em 8k com lentes Leica.
539
00:32:59,125 --> 00:33:01,500
Juro. Estamos contratando
caso se interesse.
540
00:33:01,583 --> 00:33:02,583
Deandre Vendedor
541
00:33:03,541 --> 00:33:04,541
Deandre?
542
00:33:04,625 --> 00:33:07,375
Nos conhecemos?
Te devo dinheiro ou algo assim?
543
00:33:07,458 --> 00:33:09,958
Mandei uma DM.
Íamos nos encontrar às 14h?
544
00:33:10,041 --> 00:33:12,500
É o garoto que quer aprender a enterrar.
545
00:33:12,583 --> 00:33:16,625
- Me disse que era treinador.
- Eu sou. Você disse que tinha 1,80m.
546
00:33:18,208 --> 00:33:19,208
Isso é estúpido.
547
00:33:19,291 --> 00:33:22,583
Ei. Qual é, cara. Me desculpe, tudo bem?
548
00:33:22,666 --> 00:33:25,333
Começamos com o pé esquerdo.
Vamos tentar de novo.
549
00:33:26,833 --> 00:33:28,291
Sou o Deandre Cooke.
550
00:33:28,375 --> 00:33:29,875
Chang, certo?
551
00:33:29,958 --> 00:33:30,958
Isso.
552
00:33:32,208 --> 00:33:34,583
Certo. Prazer em conhecê-lo.
553
00:33:34,666 --> 00:33:37,291
Então, qual a altura que precisamos?
554
00:33:44,958 --> 00:33:46,750
Suba de volta quando terminar.
555
00:33:47,375 --> 00:33:49,583
Opa. Alto demais.
556
00:33:52,916 --> 00:33:55,000
Esse cara aqui é uma lenda regional.
557
00:33:55,708 --> 00:33:56,875
Cooke Cestinha.
558
00:34:01,416 --> 00:34:02,708
Ouça-o.
559
00:34:04,000 --> 00:34:05,166
Obrigado, Sr. J.
560
00:34:11,291 --> 00:34:12,291
Caramba. Certo.
561
00:34:12,375 --> 00:34:15,625
Antes de tudo,
sua mecânica de salto precisa funcionar.
562
00:34:15,708 --> 00:34:19,083
Certo? Não está gerando
muita energia daqui ou daqui.
563
00:34:19,166 --> 00:34:22,375
Só trouxe a bola até a metade,
por que quer dificultar?
564
00:34:22,458 --> 00:34:24,916
Extensão total, certo? Vamos tentar.
565
00:34:32,208 --> 00:34:33,708
- Caramba!
- Foi uns 15cm!
566
00:34:33,791 --> 00:34:35,375
Acha que posso enterrar?
567
00:34:35,458 --> 00:34:37,166
Ainda está crescendo, certo?
568
00:34:37,250 --> 00:34:39,041
Se for consistente nos treinos,
569
00:34:39,125 --> 00:34:41,833
entre seis meses e um ano,
não vejo por que não.
570
00:34:42,791 --> 00:34:43,916
Tenho dez semanas.
571
00:34:44,000 --> 00:34:45,375
- Como é que é?
- É.
572
00:34:45,458 --> 00:34:48,333
Longa história, mas,
se não enterrar na final do futebol,
573
00:34:48,416 --> 00:34:50,000
ele mudará de escola.
574
00:34:50,083 --> 00:34:52,916
Farei tudo o que me pedir.
Por favor. Me ajude.
575
00:34:53,000 --> 00:34:54,333
Dez semanas?
576
00:34:54,416 --> 00:34:55,833
Certo. Vamos ver.
577
00:34:55,916 --> 00:34:59,291
Em dez semanas,
teremos que jogar um contra um.
578
00:34:59,375 --> 00:35:03,208
Treinamento com pesos, sem dúvidas.
Pliometria.
579
00:35:03,291 --> 00:35:05,916
- Técnicas, com certeza.
- Certo.
580
00:35:06,750 --> 00:35:08,166
- Quanto vai pagar?
- Quê?
581
00:35:10,166 --> 00:35:11,250
Quanto… O quê?
582
00:35:12,041 --> 00:35:16,000
Cara, se quer enterrar em dez semanas,
temos que fazer direito, certo?
583
00:35:16,083 --> 00:35:19,083
Isso significa manhãs, noites,
sábados e domingos.
584
00:35:19,166 --> 00:35:21,291
- Não será de graça.
- Não tenho dinheiro.
585
00:35:21,375 --> 00:35:25,041
- Comprou um celular topo de linha.
- Custou tudo o que eu tinha.
586
00:35:25,125 --> 00:35:28,166
Eu devolvo, está bem?
Mas é tudo o que tenho, certo?
587
00:35:28,250 --> 00:35:30,791
- Pode ser?
- Olha, sinto muito, mano. Certo?
588
00:35:30,875 --> 00:35:32,458
De verdade, mas não posso.
589
00:35:32,541 --> 00:35:35,041
Não é suficiente. Tudo bem?
590
00:35:35,958 --> 00:35:38,708
- Boa sorte com a escola nova.
- Grava com o quê?
591
00:35:39,750 --> 00:35:42,000
- Como?
- Seus vídeos. Grava com o quê?
592
00:35:42,958 --> 00:35:45,125
- Meu celular.
- Celular? Tá.
593
00:35:45,208 --> 00:35:48,250
E edita tudo como?
Deixe-me adivinhar, no iMovie?
594
00:35:49,666 --> 00:35:52,833
Se eu fosse você,
investiria em um estabilizador, certo?
595
00:35:52,916 --> 00:35:54,458
É um canal de basquete.
596
00:35:54,541 --> 00:35:59,375
Você grava a dez metros de distância
como se fosse 1920. Nos envolva.
597
00:35:59,458 --> 00:36:01,708
Nem quero falar da falsa câmera lenta.
598
00:36:01,791 --> 00:36:04,166
Use uma câmera com alta taxa de quadros.
599
00:36:04,666 --> 00:36:06,833
Qual é, cara. Cadê a mise-en-scène?
600
00:36:07,625 --> 00:36:10,958
Olhe aqui, rapazinho.
Trabalho duro nos meus vídeos, certo?
601
00:36:11,041 --> 00:36:12,625
Aposto que trabalha.
602
00:36:12,708 --> 00:36:16,500
E aposto que só usa cerca de 50%
do seu potencial.
603
00:36:18,375 --> 00:36:19,916
O que está propondo?
604
00:36:20,000 --> 00:36:21,791
Faça o Chang enterrar como o…
605
00:36:21,875 --> 00:36:23,541
- Qual o nome…
- Vince Carter.
606
00:36:23,625 --> 00:36:27,625
O transforme no Vince Carter,
e seu canal vira uma obra do Scorsese.
607
00:36:28,750 --> 00:36:29,750
Michael Bay.
608
00:36:29,833 --> 00:36:31,000
Michael Bay?
609
00:36:31,083 --> 00:36:32,333
Sim, Michael Bay.
610
00:36:36,666 --> 00:36:38,625
E ele precisa aparecer nos vídeos.
611
00:36:38,708 --> 00:36:39,916
Eu? Por quê?
612
00:36:40,000 --> 00:36:46,041
Porque, se eu conseguir que você,
e é você como um todo, enterre,
613
00:36:46,625 --> 00:36:48,291
todos vão querer me contratar.
614
00:36:49,791 --> 00:36:50,958
Temos um acordo?
615
00:36:55,416 --> 00:36:56,583
Quer Michael Bay?
616
00:36:58,708 --> 00:37:00,708
Eu te dou Michael Benjamin Bay.
617
00:37:04,000 --> 00:37:06,083
Nunca apertaram a mão de ninguém?
618
00:37:16,541 --> 00:37:18,500
Agora, vá andando.
619
00:37:20,958 --> 00:37:22,125
Como ficou? Bom?
620
00:37:22,208 --> 00:37:27,708
Se digo que vou filmar em câmera lenta,
não precisa se mover devagar.
621
00:37:29,708 --> 00:37:32,750
- Tem certeza de que não fica melhor?
- Não fica.
622
00:37:32,833 --> 00:37:33,833
Certo.
623
00:37:34,833 --> 00:37:37,083
Nossa! Bom dia, raio de Sol.
624
00:37:37,166 --> 00:37:39,791
Olha quem decidiu aparecer.
Mostre-o na câmera.
625
00:37:39,875 --> 00:37:41,625
{\an8}Dia um, e já está atrasado.
626
00:37:41,708 --> 00:37:43,416
{\an8}CHANG, APELIDO:
"O PANDA-VERMELHO"
627
00:37:43,500 --> 00:37:46,750
Olha, pensei a noite toda.
Faremos uma série sobre você.
628
00:37:46,833 --> 00:37:49,500
Chang Consegue Enterrar?
629
00:37:49,583 --> 00:37:51,458
- Não.
- Vai ser um sucesso.
630
00:37:51,541 --> 00:37:54,041
Só precisa olhar… Olhe.
Olhe para a câmera,
631
00:37:54,125 --> 00:37:56,791
e fale quem é você,
e por que estamos aqui.
632
00:37:56,875 --> 00:37:58,000
Legal.
633
00:37:58,791 --> 00:38:00,000
Ação.
634
00:38:01,333 --> 00:38:04,958
Me chamo Chang. Tenho 16 anos,
tenho 1,72m e vou…
635
00:38:06,958 --> 00:38:09,250
Vou enterrar no basquete, espero?
636
00:38:09,333 --> 00:38:11,833
Corta! O quê? Qual é, cara!
637
00:38:11,916 --> 00:38:13,291
- O quê?
- Cadê o estilo?
638
00:38:13,375 --> 00:38:14,416
- Quê?
- O estilo.
639
00:38:14,500 --> 00:38:17,791
Como vai enterrar sem estilo?
Enterradas são 80% estilo.
640
00:38:17,875 --> 00:38:19,958
Matt e os amigos vão me zoar se virem.
641
00:38:20,041 --> 00:38:21,500
E daí? Eles já te zoam.
642
00:38:21,583 --> 00:38:24,000
E gravar vídeos pro YouTube vai ajudar?
643
00:38:24,083 --> 00:38:25,833
Você não está gravando vídeos.
644
00:38:25,916 --> 00:38:27,250
Eu e ele estamos.
645
00:38:27,333 --> 00:38:29,791
Você está tentando enterrar.
646
00:38:29,875 --> 00:38:33,000
E, se quiser conseguir,
precisa fazer o que eu digo.
647
00:38:34,416 --> 00:38:37,000
E, agora,
o que estou dizendo para fazer, é:
648
00:38:37,083 --> 00:38:39,333
se preocupe em ser melhor do que ontem.
649
00:38:40,000 --> 00:38:43,083
E só saberemos se está melhor que ontem…
650
00:38:47,708 --> 00:38:50,041
Certo. Nos dê um minuto, Bo.
651
00:38:50,125 --> 00:38:51,583
Vamos conversar, Chang.
652
00:38:54,875 --> 00:38:56,416
Sabe o que é ter estilo?
653
00:38:58,000 --> 00:39:04,833
É acreditar que você pode
e fará algo que ainda não sabe fazer.
654
00:39:06,541 --> 00:39:07,541
Certo?
655
00:39:08,041 --> 00:39:10,041
Então, quando eu perguntar:
656
00:39:10,125 --> 00:39:14,166
"Você vai ou não vai enterrar
a cabeça estúpida do Matt?"
657
00:39:15,583 --> 00:39:16,583
Você responde?
658
00:39:18,250 --> 00:39:20,208
- Vou.
- Isso, você vai.
659
00:39:21,791 --> 00:39:23,375
Consegue enterrar ou não?
660
00:39:24,875 --> 00:39:27,166
Consigo enterrar.
661
00:39:27,250 --> 00:39:30,125
- Consegue enterrar ou não?
- Sim, consigo.
662
00:39:30,208 --> 00:39:32,291
- Consegue enterrar ou não?
- Consigo.
663
00:39:32,375 --> 00:39:33,875
- Vai enterrar ou não?
- Vou.
664
00:39:33,958 --> 00:39:37,666
Tudo bem. Olhe para a câmera
e diga o que vamos fazer. Vamos lá!
665
00:39:39,208 --> 00:39:43,083
E aí? Me chamo Chang,
e vou enterrar na cara dos meus inimigos!
666
00:39:45,375 --> 00:39:48,208
Caramba. Certo. Foi mal.
667
00:39:48,291 --> 00:39:50,625
Você falou sério. Não sabia.
668
00:39:50,708 --> 00:39:52,458
- Foi mal, mano. Qual é.
- Não!
669
00:39:52,541 --> 00:39:54,250
- Vamos trabalhar isso.
- É.
670
00:39:54,333 --> 00:39:56,000
- Chang! Volte!
- Volte aqui!
671
00:39:56,083 --> 00:39:58,916
- Não foi horrível. Só não foi incrível.
- Volte!
672
00:40:00,125 --> 00:40:01,791
Sua casa longe de casa.
673
00:40:02,791 --> 00:40:05,416
Sem peso. Sem anilhas. Só você e a barra.
674
00:40:05,500 --> 00:40:08,375
Fique confortável.
Joelhos alinhados com os pés.
675
00:40:08,458 --> 00:40:09,708
Cadência. Devagar.
676
00:40:11,375 --> 00:40:14,000
- Você peidou?
- Foi o Bo.
677
00:40:14,083 --> 00:40:15,625
- Pronto.
- O que vão achar?
678
00:40:15,708 --> 00:40:17,083
Spoiler, ele não consegue
679
00:40:17,166 --> 00:40:18,166
Viu?
680
00:40:18,250 --> 00:40:19,583
- Ei.
- Não. Venha aqui.
681
00:40:23,208 --> 00:40:24,375
Ao saltar,
682
00:40:24,458 --> 00:40:27,666
quero que pense em destruir o chão
e alcançar o céu.
683
00:40:27,750 --> 00:40:30,625
Destruir o chão e alcançar o céu.
684
00:40:34,041 --> 00:40:36,083
Para cima e suave. Vamos lá.
685
00:40:54,500 --> 00:40:58,375
Uma das questões principais
sobre enterrar no basquete é a pegada.
686
00:40:58,458 --> 00:41:01,625
No fundo desse balde de arroz
está a chave.
687
00:41:01,708 --> 00:41:03,375
Sim, o arroz é seu amigo.
688
00:41:03,458 --> 00:41:05,333
Vamos! Encontre o ritmo.
689
00:41:09,541 --> 00:41:11,208
Tem que arrastar e soltar.
690
00:41:11,875 --> 00:41:12,875
Nada de tocar.
691
00:41:21,208 --> 00:41:22,208
Coloque isto.
692
00:41:23,583 --> 00:41:25,416
Continue indo, Chang.
693
00:41:25,500 --> 00:41:26,750
Bo, está gravando?
694
00:41:26,833 --> 00:41:28,166
É cream cheese, cara.
695
00:41:28,250 --> 00:41:30,000
É imbatível, sejamos honestos.
696
00:41:34,666 --> 00:41:37,416
Suave. Um movimento.
Deixe-me ver. Vamos lá.
697
00:41:38,916 --> 00:41:41,541
Ei! Você está saltitante!
698
00:41:42,500 --> 00:41:44,958
CHANG CONSEGUE ENTERRAR
699
00:41:45,041 --> 00:41:46,041
"Música-Tema"
700
00:41:50,208 --> 00:41:51,875
- E aí, Chang?
- E aí, Todd?
701
00:41:59,708 --> 00:42:01,791
É o que acontece quando se atrasa.
702
00:42:02,833 --> 00:42:04,250
Ei, Bo, gravou isso?
703
00:42:11,833 --> 00:42:13,375
Vamos, Chang. Força!
704
00:42:16,083 --> 00:42:17,416
Você é uma máquina.
705
00:42:34,833 --> 00:42:36,541
Trabalhe a mente.
706
00:42:58,041 --> 00:42:59,708
Isso!
707
00:43:10,083 --> 00:43:12,458
DRAGÕES CRESTHILL
BASQUETE - SELETIVA
708
00:43:15,916 --> 00:43:16,916
{\an8}LISTA DE AFAZERES
709
00:43:17,000 --> 00:43:19,875
{\an8}TREINO - VER O DEANDRE
GRAVAR - CURTIR COM KRISTY
710
00:43:19,958 --> 00:43:21,000
{\an8}5 SEMANAS
711
00:43:36,416 --> 00:43:37,583
Por que parou?
712
00:43:37,666 --> 00:43:40,833
Moro por aqui, tá?
Não quero que os vizinhos me odeiem.
713
00:43:41,500 --> 00:43:43,166
E fico tímido com câmeras.
714
00:43:43,666 --> 00:43:45,875
Há evidências que sugerem o contrário.
715
00:43:45,958 --> 00:43:48,333
Ótimo. Achou o canal do Dre.
716
00:43:49,583 --> 00:43:51,458
O pessoal da banda me mostrou.
717
00:43:51,541 --> 00:43:53,583
Mas está incrível.
718
00:43:54,291 --> 00:43:55,458
- Sério?
- Sim.
719
00:43:55,541 --> 00:43:57,208
E você está progredindo bem.
720
00:43:58,916 --> 00:44:01,625
Ainda não cheguei lá, mas estou perto.
721
00:44:08,333 --> 00:44:09,791
O que é aquilo ali?
722
00:44:09,875 --> 00:44:12,791
Um projeto que meu pai começou,
mas nunca terminou.
723
00:44:13,375 --> 00:44:15,958
Minha mãe quer reaproveitar,
mas vive ocupada.
724
00:44:16,041 --> 00:44:17,583
Então só ficou aí.
725
00:44:20,791 --> 00:44:23,041
Podemos ir antes que ela volte?
726
00:44:23,125 --> 00:44:25,291
Acha que vou te envergonhar?
727
00:44:25,375 --> 00:44:29,458
Não. É porque tenho medo
que ela me envergonhe.
728
00:44:29,541 --> 00:44:30,875
Como assim?
729
00:44:33,916 --> 00:44:35,916
É difícil explicar. Ela é…
730
00:44:36,000 --> 00:44:37,375
Uma mãe?
731
00:44:38,041 --> 00:44:39,208
Acho que sim.
732
00:44:42,541 --> 00:44:43,875
É uma relação estranha.
733
00:44:45,750 --> 00:44:48,333
Não nos damos muito bem.
734
00:44:50,500 --> 00:44:52,916
Minha mãe e eu vivíamos brigando.
735
00:44:53,000 --> 00:44:54,291
Não nos suportávamos.
736
00:44:54,875 --> 00:45:01,125
Mas, depois que meu pai morreu,
nos aproximamos. Minha irmã e eu também.
737
00:45:02,416 --> 00:45:03,416
Não me entenda mal.
738
00:45:03,500 --> 00:45:07,583
Elas ainda me irritam muito,
mas, no fundo, sei que somos assim.
739
00:45:12,666 --> 00:45:16,208
Às vezes,
a família não nos ama como queremos.
740
00:45:17,541 --> 00:45:19,291
Não quer dizer que não se esforcem.
741
00:45:22,291 --> 00:45:25,666
Nossa. Isso foi profundo.
742
00:45:28,208 --> 00:45:29,333
Você é profunda.
743
00:45:30,166 --> 00:45:31,541
- Calado.
- Quê? Você é.
744
00:45:31,625 --> 00:45:33,125
- Você é.
- Falo sério.
745
00:45:35,041 --> 00:45:36,541
Tem muito potencial.
746
00:45:38,250 --> 00:45:39,875
Deveria ajudá-la a consertar.
747
00:45:42,541 --> 00:45:43,541
Eu vou.
748
00:45:45,958 --> 00:45:46,958
Depois de enterrar.
749
00:45:50,083 --> 00:45:51,125
É.
750
00:45:51,625 --> 00:45:54,208
DBC ENTRETENIMENTO APRESENTA
751
00:45:58,625 --> 00:46:00,208
UMA PARADA
DO BO LAM
752
00:46:15,708 --> 00:46:17,666
CHANG CONSEGUE ENTERRAR? PARTE 9
753
00:46:19,333 --> 00:46:22,166
CHANG ENTERRA
…no jogo?
754
00:46:22,250 --> 00:46:23,833
Pule. Legal.
755
00:46:23,916 --> 00:46:25,083
Ótimo.
756
00:46:26,875 --> 00:46:27,875
Ótimo.
757
00:46:28,458 --> 00:46:30,291
Querem jogar? Faltam dois.
758
00:46:33,166 --> 00:46:34,500
TÃO ALTO
TÃO FORTE
759
00:46:34,583 --> 00:46:35,833
Vamos. Estou contigo.
760
00:46:35,916 --> 00:46:38,541
{\an8}Pode contar comigo,
mas você é uma máquina. Vamos.
761
00:46:38,625 --> 00:46:40,791
{\an8}E aí, pessoal? Quem é o nosso time?
762
00:46:40,875 --> 00:46:42,000
{\an8}NÍVEL DE ESTILO DO CHANG
763
00:46:42,083 --> 00:46:43,500
{\an8}Ei, arremesso pull-up!
764
00:46:57,833 --> 00:46:59,500
{\an8}Estou aqui. Vamos trabalhar.
765
00:46:59,583 --> 00:47:03,291
{\an8}- Vamos! Agarre!
- Ali. Acerta.
766
00:47:03,375 --> 00:47:04,541
{\an8}Chang ao mar.
767
00:47:04,625 --> 00:47:06,833
{\an8}Bloqueie ele. Não jogamos no ataque.
768
00:47:06,916 --> 00:47:08,625
{\an8}Certo? Estou aqui.
769
00:47:09,833 --> 00:47:11,833
{\an8}- Isso!
- Vai, vai!
770
00:47:14,833 --> 00:47:16,458
{\an8}Isso aí. Legal.
771
00:47:16,541 --> 00:47:19,375
{\an8}Nada a dizer.
Belo arremesso, Chang. Muito bom!
772
00:47:21,958 --> 00:47:23,291
{\an8}Isso. Ache uma abertura.
773
00:47:23,875 --> 00:47:25,333
{\an8}Crie sua abertura.
774
00:47:25,416 --> 00:47:27,791
{\an8}Ótimo arremesso, garoto. Bom pra ####!
775
00:47:28,375 --> 00:47:29,750
{\an8}- Ótimo.
- Em cheio!
776
00:47:29,833 --> 00:47:32,083
{\an8}O que eu disse? Bom arremesso!
777
00:47:32,166 --> 00:47:33,166
{\an8}Vamos. Bloqueie.
778
00:47:34,541 --> 00:47:35,875
{\an8}PANDA-VERMELHO
VAI!
779
00:47:43,708 --> 00:47:45,708
HEIN?
ORGULHOSO
780
00:47:45,791 --> 00:47:49,166
Meu mano voou, não foi?
Ele chegou lá, certo?
781
00:47:49,250 --> 00:47:50,666
AINDA NÃO…
782
00:47:50,750 --> 00:47:52,250
MAS QUASE!
783
00:47:53,500 --> 00:47:55,083
TODO OBSTÁCULO
É UMA OPORTUNIDADE
784
00:47:55,166 --> 00:47:56,833
O QUE KOBE FARIA?
1 SEMANA
785
00:47:56,916 --> 00:47:58,458
{\an8}Essa é minha referência.
786
00:47:58,541 --> 00:48:01,958
{\an8}Olhe. Entra e sai. Cruza.
Sobe com um pé. Assista.
787
00:48:04,708 --> 00:48:06,541
Na sua cara!
788
00:48:06,625 --> 00:48:09,250
Cara! Deve ser tão bom fazer isso no jogo.
789
00:48:09,333 --> 00:48:11,000
É inacreditável.
790
00:48:11,541 --> 00:48:15,333
É sobrenatural, na verdade.
Todos foram tomados pelo sentimento.
791
00:48:15,416 --> 00:48:16,958
- Vamos!
- Está vendo?
792
00:48:17,041 --> 00:48:19,500
- Eles pulam, gritam…
- Qual é o meu nome?
793
00:48:19,583 --> 00:48:22,416
…dividem a mesma energia,
e foi por sua causa.
794
00:48:22,500 --> 00:48:24,666
Tipo, "eu fiz isso", sabe?
795
00:48:27,291 --> 00:48:28,583
Posso perguntar algo?
796
00:48:29,375 --> 00:48:30,708
Claro, cara. Manda.
797
00:48:32,375 --> 00:48:34,333
Já tentou chegar à Liga?
798
00:48:34,916 --> 00:48:39,250
Claro que sim. Com certeza.
Após a faculdade, fiz um ou dois testes.
799
00:48:39,791 --> 00:48:43,458
Me esforcei pra caramba.
Ninguém se esforçou mais do que eu.
800
00:48:45,041 --> 00:48:46,208
Mas não deu certo.
801
00:48:49,416 --> 00:48:50,416
Por que não?
802
00:48:51,250 --> 00:48:52,333
Muitos motivos.
803
00:48:53,333 --> 00:48:56,875
Alguns por minha causa.
Alguns fora do meu controle.
804
00:48:57,791 --> 00:48:59,791
Mas isso é a vida, sabe?
805
00:49:00,500 --> 00:49:04,500
Ainda consegui chegar à Europa.
Joguei muito bem.
806
00:49:04,583 --> 00:49:06,666
Entende? Me diverti muito lá.
807
00:49:09,875 --> 00:49:12,458
Sabe, às vezes,
a vida não sai do seu jeito.
808
00:49:13,666 --> 00:49:15,250
E precisa jogar com ela.
809
00:49:17,625 --> 00:49:19,583
Tudo bem.
810
00:49:21,416 --> 00:49:23,041
Minha vez de perguntar.
811
00:49:25,083 --> 00:49:28,208
Por que quer tanto enterrar?
812
00:49:28,291 --> 00:49:29,791
É sobre a aposta com Matt,
813
00:49:29,875 --> 00:49:33,041
ou tem algo a ver
com a garota bonita que está de olho?
814
00:49:36,083 --> 00:49:38,750
É, todas as alternativas.
815
00:49:40,416 --> 00:49:44,750
Acho que, conseguir enterrar,
provaria que posso ser mais do que sou.
816
00:49:46,541 --> 00:49:49,083
Sabe, alguém especial.
817
00:49:50,541 --> 00:49:56,875
Chang, nunca conheci um garoto
que acorda às 5h30 por vontade própria,
818
00:49:57,625 --> 00:50:01,166
e dá seu sangue por dois meses seguidos.
819
00:50:01,250 --> 00:50:03,125
Você já é muito especial.
820
00:50:04,208 --> 00:50:07,416
E não deixe ninguém
te convencer do contrário.
821
00:50:08,875 --> 00:50:10,166
Posso fazer outra pergunta?
822
00:50:10,833 --> 00:50:11,833
Com certeza.
823
00:50:13,000 --> 00:50:14,916
- Seja honesto, certo?
- Sempre.
824
00:50:15,500 --> 00:50:19,000
Realmente acha que consigo enterrar?
825
00:50:19,083 --> 00:50:22,958
Chang, eu sei que vai enterrar.
826
00:50:37,166 --> 00:50:39,041
Chang, vamos lá, cara. Vamos.
827
00:50:42,583 --> 00:50:43,625
Oi, mãe.
828
00:50:47,916 --> 00:50:48,916
Está com fome?
829
00:50:50,208 --> 00:50:51,333
{\an8}O que está fazendo?
830
00:50:52,416 --> 00:50:53,541
{\an8}Ensopado de carne.
831
00:50:59,666 --> 00:51:02,250
Quando aprendeu a fazer isso?
832
00:51:02,333 --> 00:51:03,583
Venho praticando.
833
00:51:09,750 --> 00:51:12,541
Então? Gostou?
834
00:51:15,791 --> 00:51:17,291
Só mais um pouco de sal.
835
00:51:19,625 --> 00:51:21,500
Vi você andando com uma garota.
836
00:51:24,333 --> 00:51:25,750
É sua namorada?
837
00:51:27,833 --> 00:51:30,083
Não, só estamos na banda juntos.
838
00:51:30,166 --> 00:51:31,375
É só uma amiga.
839
00:51:31,458 --> 00:51:32,875
Ela é bonita.
840
00:51:32,958 --> 00:51:36,083
É, eu acho. Ela é bonita.
841
00:51:36,166 --> 00:51:37,416
Ela gosta de você?
842
00:51:38,000 --> 00:51:39,958
Não sei. Provavelmente não.
843
00:51:43,125 --> 00:51:44,541
Você é muito tímido.
844
00:51:48,041 --> 00:51:49,666
Precisa ser mais confiante.
845
00:51:50,666 --> 00:51:53,291
Bem, somos só amigos, então…
846
00:51:57,208 --> 00:51:58,208
Certo.
847
00:51:59,916 --> 00:52:00,958
Como vai a escola?
848
00:52:04,416 --> 00:52:06,708
Bem.
849
00:52:08,791 --> 00:52:10,750
Parece muito ocupado esses dias.
850
00:52:12,416 --> 00:52:15,208
É, estou tentando fazer coisas novas.
851
00:52:16,333 --> 00:52:17,333
Tipo o quê?
852
00:52:18,500 --> 00:52:20,125
Tipo hobbies.
853
00:52:20,208 --> 00:52:21,875
Que tipo de hobbies?
854
00:52:21,958 --> 00:52:24,583
Não sei. Tipo… Alguns bons. Isso importa?
855
00:52:25,208 --> 00:52:27,458
Foi só uma simples pergunta.
856
00:52:27,541 --> 00:52:30,125
Sim, mas parece que está insinuando algo.
857
00:52:30,208 --> 00:52:32,750
Como, seja o que for, é perda de tempo.
858
00:52:32,833 --> 00:52:35,958
- Não disse isso.
- Mas foi o que quis dizer, certo?
859
00:52:37,166 --> 00:52:40,958
Por que está se irritando?
Só fiz algumas perguntas simples.
860
00:52:41,041 --> 00:52:43,166
Porque tudo parece um julgamento.
861
00:52:45,250 --> 00:52:49,166
- Talvez haja algo que não queira dizer.
- Viu? Exatamente.
862
00:52:51,666 --> 00:52:52,791
{\an8}Sou a sua mãe.
863
00:52:53,291 --> 00:52:55,875
Como posso te julgar? Eu conheço você.
864
00:52:56,750 --> 00:52:58,000
Me conhece?
865
00:52:59,458 --> 00:53:00,458
{\an8}Xiao Ming,
866
00:53:00,833 --> 00:53:02,000
{\an8}desde pequeno,
867
00:53:02,958 --> 00:53:05,833
{\an8}você é muito sensível.
868
00:53:05,916 --> 00:53:08,125
O que isso tem a ver com alguma coisa?
869
00:53:08,208 --> 00:53:10,208
Porque fica chateado facilmente.
870
00:53:10,958 --> 00:53:13,541
Sempre se preocupa
com o que os outros pensam,
871
00:53:13,625 --> 00:53:15,333
e não consigo mesmo.
872
00:53:15,833 --> 00:53:18,666
Você precisa ser mais forte, certo?
873
00:53:19,625 --> 00:53:21,708
Senão, vão facilmente te intimidar.
874
00:53:21,791 --> 00:53:23,708
Do que está falando?
875
00:53:26,166 --> 00:53:28,250
{\an8}Você já está crescido, não é?
876
00:53:28,583 --> 00:53:30,208
{\an8}Acho que já sabe de tudo.
877
00:53:31,875 --> 00:53:32,875
Que seja.
878
00:53:38,250 --> 00:53:40,833
DESTRUIR O CHÃO
SER MAIS DURO - MAIS CONFIANTE
879
00:53:40,916 --> 00:53:43,333
1 DIA PARA A ENTERRADA
1 DIA! MAIS UM DIA
880
00:53:56,375 --> 00:53:57,375
Tudo bem.
881
00:53:57,458 --> 00:53:59,041
- Foi bom.
- Quase, cara.
882
00:53:59,541 --> 00:54:02,625
Chang, não se machuque.
Estamos aqui há um tempo.
883
00:54:03,125 --> 00:54:04,333
Você consegue, Chang.
884
00:54:04,416 --> 00:54:05,541
Vamos, Chang!
885
00:54:05,625 --> 00:54:06,625
Você está bem?
886
00:54:12,375 --> 00:54:14,791
Certo. Já chega. Vamos encerrar.
887
00:54:14,875 --> 00:54:16,458
Vamos.
888
00:54:18,166 --> 00:54:22,666
Ei. Você está pronto.
Certo? Você consegue.
889
00:54:23,500 --> 00:54:26,625
A adrenalina de amanhã
vai dar o impulso restante.
890
00:54:26,708 --> 00:54:28,041
Descanse um pouco.
891
00:54:29,041 --> 00:54:32,625
Então, temos uma coisinha pra você.
892
00:54:40,583 --> 00:54:41,708
Nossa.
893
00:54:41,791 --> 00:54:42,791
{\an8}Sim, senhor.
894
00:54:42,875 --> 00:54:46,041
{\an8}- Aí está.
- Sim, senhor.
895
00:54:46,125 --> 00:54:47,625
Me faça um favor amanhã.
896
00:54:47,708 --> 00:54:51,208
Quando você conseguir,
não se esqueça de gritar, certo?
897
00:54:51,291 --> 00:54:53,375
Pra saberem com quem estão lidando.
898
00:54:53,458 --> 00:54:54,958
- Pode deixar.
- Certo.
899
00:54:55,666 --> 00:54:56,666
Obrigado.
900
00:54:57,541 --> 00:54:58,708
Vamos comer algo.
901
00:54:58,791 --> 00:55:02,166
Você treinou o dia todo. O dia inteiro.
902
00:55:02,250 --> 00:55:03,750
Descanse um pouco.
903
00:55:05,750 --> 00:55:09,750
Olá, pessoal.
Então, amanhã, é o grande dia.
904
00:55:10,416 --> 00:55:13,750
Ainda não estou acertando,
mas me sinto muito bem, sabe?
905
00:55:13,833 --> 00:55:18,208
Sou muito grato
por todos que estão me apoiando nesse…
906
00:55:22,583 --> 00:55:24,583
Vamos.
907
00:55:29,583 --> 00:55:33,416
E aí, gente? Chang na área. Amanhã é o…
908
00:56:21,208 --> 00:56:22,208
Comentários
909
00:56:22,291 --> 00:56:24,083
Não está enterrando, cara.
910
00:56:26,500 --> 00:56:28,833
Foi quase, cara. Na próxima, enterre.
911
00:56:28,916 --> 00:56:30,291
Você meio que trapaceou.
912
00:56:30,375 --> 00:56:32,541
Relaxe, é só Educação Física.
Não tente demais.
913
00:56:32,625 --> 00:56:35,333
Sempre se preocupa
com o que os outros pensam,
914
00:56:35,416 --> 00:56:37,041
e não consigo mesmo.
915
00:56:37,541 --> 00:56:39,166
Você precisa ser mais forte.
916
00:56:39,250 --> 00:56:40,708
Tem muito potencial.
917
00:56:40,791 --> 00:56:42,375
Deveria ajudá-la a consertar.
918
00:56:42,458 --> 00:56:44,458
Eu vou. Depois de enterrar.
919
00:56:44,541 --> 00:56:48,416
Chang, eu sei que vai enterrar.
920
00:56:48,500 --> 00:56:49,500
ARO #4
921
00:56:52,541 --> 00:56:57,125
DIA DA ENTERRADA
922
00:56:58,500 --> 00:57:01,375
- Certo. Meu cara parece pronto.
- É.
923
00:57:01,458 --> 00:57:02,916
Eu fiz isso?
924
00:57:03,000 --> 00:57:06,541
O quê? Jogar um contra um comigo?
Sei que não quer isso.
925
00:57:07,166 --> 00:57:08,958
Ei, cadê Kristy e Bo?
926
00:57:09,041 --> 00:57:10,583
Eles virão.
927
00:57:11,208 --> 00:57:16,750
Ei, está tudo aqui, lembra?
Trabalhou duro para isso. Está pronto.
928
00:57:16,833 --> 00:57:18,458
Ei, vamos logo.
929
00:57:23,083 --> 00:57:25,375
- Eu sei. Nervosismo.
- Quero dizer…
930
00:57:31,125 --> 00:57:32,916
Chang. Quero mesmo te agradecer.
931
00:57:33,000 --> 00:57:37,000
Minha conta eBay
está sedenta pelo seu Charizard.
932
00:57:37,083 --> 00:57:38,458
Os 5 mil mais fáceis que fiz.
933
00:57:38,541 --> 00:57:41,458
É? Já tenho um lugar na parede
para a sua camisa do Kobe.
934
00:57:42,958 --> 00:57:43,958
Nossa.
935
00:57:44,041 --> 00:57:47,125
É muito papo pra alguém
cujos amigos nem quiseram vir.
936
00:57:51,291 --> 00:57:52,958
- Ah, não!
- Ei!
937
00:57:55,875 --> 00:57:57,208
O que está havendo?
938
00:58:17,541 --> 00:58:19,125
Cara, sério? O quê?
939
00:59:03,458 --> 00:59:04,625
Banda, em posição.
940
00:59:04,708 --> 00:59:05,708
Chang.
941
00:59:08,458 --> 00:59:09,458
Destrua, Chang!
942
00:59:11,375 --> 00:59:13,333
- Vai com tudo.
- Você consegue.
943
00:59:15,916 --> 00:59:18,416
- Mostre pra eles.
- Você consegue!
944
00:59:18,500 --> 00:59:24,375
Chang!
945
00:59:24,458 --> 00:59:25,875
Não se esqueça de gritar.
946
00:59:25,958 --> 00:59:29,291
Chang!
947
01:00:06,708 --> 01:00:09,416
Chang!
948
01:00:16,750 --> 01:00:18,000
Deandre!
949
01:00:18,083 --> 01:00:19,958
Sabia que conseguiria, garoto!
950
01:00:30,375 --> 01:00:31,750
- Você consegue.
- Vamos!
951
01:00:31,833 --> 01:00:34,833
Acho que se enganou, Matt.
Eu consigo enterrar.
952
01:00:36,166 --> 01:00:37,666
Isso aí, Chang!
953
01:00:38,458 --> 01:00:39,583
Isso é legal.
954
01:00:40,250 --> 01:00:42,333
Agora, raspe a cabeça dele!
955
01:00:42,416 --> 01:00:50,416
Raspe a cabeça dele!
956
01:01:37,958 --> 01:01:40,625
- Você enterrou.
- Eu enterrei.
957
01:01:40,708 --> 01:01:43,000
Meu coração ainda está acelerado.
958
01:01:43,083 --> 01:01:44,541
Eu sei, dá pra sentir.
959
01:01:49,583 --> 01:01:50,750
Gosto muito de você.
960
01:01:52,708 --> 01:01:53,708
Já era hora.
961
01:02:11,291 --> 01:02:13,458
{\an8}Deveria ser feriado na escola.
962
01:02:13,541 --> 01:02:16,250
Fiquei orgulhoso e nem o conheço.
Chang me fez chorar
963
01:02:17,916 --> 01:02:19,125
Vince Carter está TREMENDO
964
01:02:21,125 --> 01:02:23,083
PANDA-VERMELHO!
Pulei quando ele enterrou
965
01:02:24,000 --> 01:02:25,500
Pareço um pai orgulhoso.
966
01:02:25,583 --> 01:02:27,750
RASPE A CABEÇA DELE!
967
01:02:29,708 --> 01:02:31,083
Eu chorei Ele ficou tão feliz
968
01:02:31,166 --> 01:02:32,208
+99 Solicitações
969
01:02:32,291 --> 01:02:35,041
{\an8}CHANG CONSEGUE ENTERRAR - SIM!
48 mil inscritos
970
01:02:36,000 --> 01:02:39,875
Não me canso de assistir
971
01:02:39,958 --> 01:02:42,916
{\an8}Cadê os outros fãs do Chang?
972
01:02:43,000 --> 01:02:45,250
Chang é O MOMENTO.
973
01:02:53,166 --> 01:02:54,291
Chang 2.0.
974
01:02:58,125 --> 01:03:01,458
Isso!
975
01:03:03,666 --> 01:03:08,333
Kingforaminute
Eu errei. CHANG CONSEGUE ENTERRAR!
976
01:03:11,583 --> 01:03:14,583
Chang! E aí, cara?
977
01:03:24,375 --> 01:03:26,083
Chang! Chang.
978
01:03:26,166 --> 01:03:28,708
Cara. Já viu as métricas
do seu novo vídeo?
979
01:03:28,791 --> 01:03:32,500
- Vi. Acha que vai viralizar?
- Cara, viralizar?
980
01:03:32,583 --> 01:03:34,416
Meu irmão, meu amigo, olhe isto.
981
01:03:34,500 --> 01:03:35,875
MINHAS CÉLULAS
QUANDO BEBO ÁGUA
982
01:03:35,958 --> 01:03:37,166
Você vai virar meme.
983
01:03:38,250 --> 01:03:39,708
Sou amigo de um meme!
984
01:03:42,833 --> 01:03:44,833
Preciso ir. Te vejo no ensaio?
985
01:03:44,916 --> 01:03:47,791
Espere. Não disse o que houve
entre você e Kristy.
986
01:03:49,375 --> 01:03:50,375
Quê?
987
01:03:52,125 --> 01:03:53,125
Maneiro.
988
01:04:05,458 --> 01:04:06,916
O que faz aqui?
989
01:04:07,000 --> 01:04:09,416
Arremesso todos os dias. O que faz aqui?
990
01:04:09,500 --> 01:04:10,500
Eu…
991
01:04:12,750 --> 01:04:13,833
estou…
992
01:04:15,833 --> 01:04:17,166
revivendo minha vitória.
993
01:04:18,250 --> 01:04:20,166
Não deixe a aposta subir à cabeça.
994
01:04:20,750 --> 01:04:22,583
Não significa nada. Bola.
995
01:04:24,666 --> 01:04:26,500
Certo. Cara, o que você quer?
996
01:04:27,458 --> 01:04:30,250
Só quero que saiba
que o velho Chang se foi.
997
01:04:30,958 --> 01:04:33,625
E o novo Chang não será desrespeitado.
998
01:04:40,625 --> 01:04:41,625
Tanto faz, cara.
999
01:04:45,250 --> 01:04:48,000
Ei, Chang. O diretor está te procurando.
1000
01:04:48,750 --> 01:04:50,083
Você aprontou alguma?
1001
01:05:01,791 --> 01:05:03,208
Oi, diretora Elliot?
1002
01:05:03,291 --> 01:05:04,333
Entre.
1003
01:05:04,416 --> 01:05:06,958
Certo. Ele pode conhecer alguns fãs.
1004
01:05:07,041 --> 01:05:08,208
Preciso saber…
1005
01:05:09,833 --> 01:05:12,833
Aí está você.
Nunca vai adivinhar quem te ligou.
1006
01:05:12,916 --> 01:05:14,541
- ESPN?
- Sim.
1007
01:05:14,625 --> 01:05:16,500
- Tipo, a ESPN?
- Sim.
1008
01:05:16,583 --> 01:05:18,333
Me chamaram pro programa Get Up.
1009
01:05:18,416 --> 01:05:19,708
- Quê?
- É.
1010
01:05:19,791 --> 01:05:22,208
E a diretora já me deixou faltar aula.
1011
01:05:22,291 --> 01:05:24,708
Que loucura. Isso é incrível.
1012
01:05:24,791 --> 01:05:26,208
Sua mãe vai te levar?
1013
01:05:26,791 --> 01:05:28,541
Não, o Dre. Ele vai me levar.
1014
01:05:28,625 --> 01:05:29,916
- Certo, ótimo.
- É.
1015
01:05:31,541 --> 01:05:34,208
E essa cara?
1016
01:05:35,666 --> 01:05:36,708
Você quer ir?
1017
01:05:36,791 --> 01:05:38,958
Não quero atrapalhar seu grande momento.
1018
01:05:39,666 --> 01:05:41,125
Como poderia atrapalhar?
1019
01:05:41,708 --> 01:05:44,541
Boa parte de eu estar aqui
é por sua causa.
1020
01:05:45,041 --> 01:05:46,041
É mesmo?
1021
01:05:47,166 --> 01:05:49,833
Quero dizer, é. É, sim.
1022
01:05:50,416 --> 01:05:53,958
Certo. Vou perguntar à minha mãe.
1023
01:05:54,041 --> 01:05:57,583
- Diga que Chang solicita sua presença.
- Você é um rei agora?
1024
01:05:58,333 --> 01:06:00,333
Presidente. Reis convocam.
1025
01:06:01,083 --> 01:06:02,333
Droga. Minha mãe chegou.
1026
01:06:02,416 --> 01:06:04,083
- Nos falamos depois?
- Tá, tchau.
1027
01:06:07,041 --> 01:06:08,208
Oi, mãe.
1028
01:06:09,625 --> 01:06:11,291
{\an8}Está sorridente hoje.
1029
01:06:12,500 --> 01:06:13,833
Foi um bom dia.
1030
01:06:13,916 --> 01:06:15,458
- Mesmo?
- Sim.
1031
01:06:15,541 --> 01:06:16,666
O que aconteceu?
1032
01:06:17,708 --> 01:06:20,500
Vou representar a escola
num evento em Nova York.
1033
01:06:21,000 --> 01:06:22,166
- Que legal.
- É.
1034
01:06:23,791 --> 01:06:25,500
{\an8}Precisa que eu te leve?
1035
01:06:26,250 --> 01:06:29,083
Não. Um professor me acompanhará, então…
1036
01:06:29,666 --> 01:06:30,666
Certo.
1037
01:06:31,583 --> 01:06:32,750
{\an8}Tenha cuidado.
1038
01:06:34,125 --> 01:06:35,583
Certo. Obrigado, mãe.
1039
01:06:37,250 --> 01:06:38,291
Eu te amo.
1040
01:06:42,208 --> 01:06:43,291
Nova York, cara.
1041
01:06:44,083 --> 01:06:46,500
Viu? Você conseguiu.
1042
01:06:47,375 --> 01:06:49,625
- E aí?
- Olhe para os dois lados, Bo.
1043
01:06:50,625 --> 01:06:52,625
Meu garoto chegou a Nova York.
1044
01:06:52,708 --> 01:06:54,125
Que pombo gordinho.
1045
01:06:56,583 --> 01:06:57,708
Vamos.
1046
01:06:57,791 --> 01:06:59,583
Muito bom! Isso está delicioso.
1047
01:07:02,583 --> 01:07:04,083
- Como vai?
- É, Nova York.
1048
01:07:16,166 --> 01:07:17,708
Esse é meu garoto.
1049
01:07:19,500 --> 01:07:20,666
- Mas…
- Aos 37 anos,
1050
01:07:20,750 --> 01:07:23,166
faz 35 cestas e 12 rebotes.
É o que ele faz.
1051
01:07:23,250 --> 01:07:26,583
Tudo bem. Vamos acabar com essa discussão,
1052
01:07:26,666 --> 01:07:30,083
porque temos uma história
realmente inspiradora.
1053
01:07:30,166 --> 01:07:33,833
{\an8}Especialmente para nós,
pessoas com desafios verticais.
1054
01:07:33,916 --> 01:07:34,916
{\an8}Deem uma olhada.
1055
01:07:35,000 --> 01:07:37,000
{\an8}Chang!
1056
01:07:37,083 --> 01:07:41,750
Chang!
1057
01:07:41,833 --> 01:07:43,708
{\an8}Aposta escolar viraliza
1058
01:07:44,208 --> 01:07:45,458
{\an8}É disso que falo.
1059
01:07:45,541 --> 01:07:46,708
O que achamos, Perk?
1060
01:07:46,791 --> 01:07:48,875
{\an8}- Quer dizer, sabe, foi…
- Certo.
1061
01:07:48,958 --> 01:07:51,333
{\an8}É a história. Ele tem 1,72m. É inspirador.
1062
01:07:51,416 --> 01:07:53,416
- A história é boa. Entendo.
- Tá.
1063
01:07:53,500 --> 01:07:57,000
- Me referia à enterrada.
- Vamos falar pessoalmente com ele.
1064
01:07:57,083 --> 01:07:59,125
{\an8}Deem as boas-vindas ao Chang.
1065
01:08:02,000 --> 01:08:03,625
- E aí, irmão?
- Oi, pessoal.
1066
01:08:03,708 --> 01:08:06,083
{\an8}Como vai? Tragam uma cadeira para ele.
1067
01:08:06,166 --> 01:08:07,541
{\an8}Veja você, superastro.
1068
01:08:07,625 --> 01:08:09,291
{\an8}- Como vai?
- Muito prazer.
1069
01:08:09,375 --> 01:08:11,375
{\an8}- Olá. Prazer.
- Oi. Muito prazer.
1070
01:08:11,458 --> 01:08:13,958
{\an8}- Temos um superastro no prédio.
- Obrigado.
1071
01:08:14,041 --> 01:08:16,083
Conte um pouco sobre você.
1072
01:08:16,166 --> 01:08:17,416
É. Quem é Chang?
1073
01:08:17,500 --> 01:08:19,541
Aumente o som. Ele vai falar.
1074
01:08:20,041 --> 01:08:21,041
Nada de tocar.
1075
01:08:21,125 --> 01:08:25,458
Sabe, sou apenas um garoto
que ouviu que não conseguiria fazer algo.
1076
01:08:26,708 --> 01:08:29,375
E pensei o oposto.
Adivinhem quem estava certo.
1077
01:08:29,458 --> 01:08:31,375
{\an8}- Certo.
- Tudo bem.
1078
01:08:31,458 --> 01:08:33,333
{\an8}Como é o seu regime de treinos?
1079
01:08:33,416 --> 01:08:37,000
{\an8}Porque vi seus primeiros vídeos.
Deu um grande salto, cara.
1080
01:08:37,083 --> 01:08:39,708
- Vi o que fez. Foi legal.
- Obrigado.
1081
01:08:39,791 --> 01:08:41,791
Pensei nisso antes de tomar café.
1082
01:08:42,541 --> 01:08:45,083
Na mágica, dizem que um truque só é bom
1083
01:08:45,166 --> 01:08:47,083
se houver algum mistério, então…
1084
01:08:47,166 --> 01:08:51,125
{\an8}Olhe para você.
Enterrando bolas e sabedoria. Gostei.
1085
01:08:51,708 --> 01:08:54,083
Vou dizer que foi muito trabalho duro.
1086
01:08:54,166 --> 01:08:55,500
Muita dedicação.
1087
01:08:56,083 --> 01:08:59,000
Mas, desde o início,
disse a mim mesmo que conseguiria.
1088
01:08:59,083 --> 01:09:02,583
Acho que vemos até onde alguém pode ir
1089
01:09:02,666 --> 01:09:04,375
apenas se dedicando a isso.
1090
01:09:04,458 --> 01:09:05,583
{\an8}- Fato.
- Viu?
1091
01:09:05,666 --> 01:09:10,541
{\an8}Mas, Chang, antes de ir embora,
temos uma surpresa para você.
1092
01:09:10,625 --> 01:09:13,958
Lá fora, nas águas do nosso estúdio
no Porto South Street.
1093
01:09:14,041 --> 01:09:16,875
- Está pronto? Vamos.
- É. Tudo bem.
1094
01:09:16,958 --> 01:09:18,291
Siga o Jay.
1095
01:09:18,375 --> 01:09:20,500
- Vamos.
- Certo. Tchau. Obrigado.
1096
01:09:20,583 --> 01:09:22,375
- Está na hora.
- Foi um prazer.
1097
01:09:22,458 --> 01:09:23,541
Também.
1098
01:09:28,250 --> 01:09:30,083
Chegou o grande momento.
1099
01:09:30,166 --> 01:09:32,541
Estamos preparados. Chang, está pronto?
1100
01:09:33,041 --> 01:09:35,791
- Está ventando muito.
- Não está. Você consegue.
1101
01:09:35,875 --> 01:09:38,250
Vamos, Jay. Ajude o garoto.
1102
01:09:38,333 --> 01:09:41,416
- Quer uma ponte aérea?
- Não, tudo bem. Acho que consigo.
1103
01:09:41,500 --> 01:09:43,375
- Tire a jaqueta. Vamos.
- Certo.
1104
01:09:44,750 --> 01:09:47,125
Destruir o chão. Alcançar o céu.
1105
01:09:47,208 --> 01:09:48,583
- Será fácil.
- Você consegue.
1106
01:09:48,666 --> 01:09:49,958
Forma de canguru.
1107
01:09:50,041 --> 01:09:51,041
Você consegue!
1108
01:09:54,708 --> 01:09:56,208
Conseguirá na próxima, Chang.
1109
01:09:56,291 --> 01:09:57,291
Cara.
1110
01:09:57,375 --> 01:10:00,166
Kim, aquilo não é a bola flutuando no rio.
1111
01:10:00,250 --> 01:10:02,500
{\an8}Perk, é a bola flutuando no rio.
1112
01:10:02,583 --> 01:10:05,250
É, mas tudo bem. Porque, adivinhe, Kim?
1113
01:10:05,333 --> 01:10:08,083
- Quê?
- Não é a pior coisa flutuando nesse rio.
1114
01:10:08,166 --> 01:10:10,250
Certo. Esse é um bom encerramento.
1115
01:10:10,333 --> 01:10:11,750
Nosso tempo acabou.
1116
01:10:11,833 --> 01:10:13,875
A seguir, Pardon the Interruption.
1117
01:10:16,916 --> 01:10:18,708
Não se preocupe. Foi legal.
1118
01:10:18,791 --> 01:10:21,416
Foi a segunda chance
de virar meme na semana,
1119
01:10:21,500 --> 01:10:23,125
é culturalmente significativo.
1120
01:10:23,208 --> 01:10:25,458
Você pode até aparecer no Wikipédia.
1121
01:10:25,541 --> 01:10:30,458
- Mas vai parecer que não sei enterrar.
- É, mas você sabe.
1122
01:10:34,625 --> 01:10:35,625
Isso aí.
1123
01:10:36,291 --> 01:10:37,541
Ei.
1124
01:10:39,208 --> 01:10:40,541
Vamos.
1125
01:10:41,625 --> 01:10:44,625
Daqui, até aqui.
1126
01:10:44,708 --> 01:10:46,458
Sim. Homem de palavra.
1127
01:10:47,250 --> 01:10:50,041
- Oi.
- Está no nome de Chang.
1128
01:10:50,125 --> 01:10:51,875
Ele é culturalmente significativo.
1129
01:10:53,208 --> 01:10:54,625
Achei seu nome.
1130
01:10:54,708 --> 01:10:55,875
Legal.
1131
01:10:55,958 --> 01:10:58,791
Sinto muito,
mas seus amigos não estão na lista.
1132
01:10:59,583 --> 01:11:00,666
Mas estão comigo.
1133
01:11:00,750 --> 01:11:04,375
Sim. Você está como convidado da ESPN,
mas seus amigos não.
1134
01:11:05,500 --> 01:11:07,875
Ei. Não se preocupe com isso, está bem?
1135
01:11:07,958 --> 01:11:10,500
Entre, encontre o Jay,
fale que estamos aqui,
1136
01:11:10,583 --> 01:11:12,875
- e vamos poder te acompanhar.
- Exato.
1137
01:11:13,500 --> 01:11:15,541
Tudo bem. Estão de boa com isso?
1138
01:11:15,625 --> 01:11:16,958
- Sim.
- Claro. Vamos.
1139
01:11:17,041 --> 01:11:18,666
- Vá. Vamos esperar.
- Vá.
1140
01:11:18,750 --> 01:11:20,125
- Já volto.
- Vá.
1141
01:11:20,208 --> 01:11:22,458
- Vamos esperar.
- Certo.
1142
01:11:25,416 --> 01:11:27,416
- Vá, cara.
- Vá em frente, jovem.
1143
01:11:27,500 --> 01:11:30,000
- Estaremos aqui.
- Vamos esperar.
1144
01:11:42,541 --> 01:11:44,750
Ei, viu o Jay Williams?
1145
01:11:44,833 --> 01:11:45,875
Obrigado.
1146
01:11:45,958 --> 01:11:47,666
- Viu o Jay Williams?
- Não.
1147
01:11:52,000 --> 01:11:54,625
- Ei, cara. Cuidado.
- Ei.
1148
01:11:54,708 --> 01:11:56,500
- Espere.
- Espere, você é…
1149
01:11:56,583 --> 01:11:58,416
É o garoto do meme.
1150
01:11:58,500 --> 01:12:00,250
- Caramba! E aí?
- Não acredito…
1151
01:12:00,333 --> 01:12:01,500
- E aí?
- Sou o Chang.
1152
01:12:01,583 --> 01:12:03,458
Sou o Rich. Muito prazer.
1153
01:12:03,541 --> 01:12:06,458
- Parabéns.
- Ele aprendeu a enterrar em dez semanas.
1154
01:12:06,541 --> 01:12:08,125
Você veio sozinho?
1155
01:12:08,208 --> 01:12:10,583
- Na verdade…
- Ei. Veja quem encontramos.
1156
01:12:10,666 --> 01:12:12,625
- O garoto do meme.
- Venha conosco.
1157
01:12:12,708 --> 01:12:15,458
É, venha conosco. Vamos, cara. Por aqui.
1158
01:12:16,291 --> 01:12:18,208
É o garoto do meme?
1159
01:12:18,291 --> 01:12:21,791
Onde Michael Jordan estaria
se não fosse Phil Jackson? Sabe?
1160
01:12:22,291 --> 01:12:24,916
É tipo… O que é meio… Por isso, eu…
1161
01:12:27,541 --> 01:12:29,250
Olá. Muito prazer.
1162
01:12:30,083 --> 01:12:31,166
- Está bem?
- Estou.
1163
01:12:31,250 --> 01:12:33,708
Puxando carro, pulando corda,
pegando arroz.
1164
01:12:43,416 --> 01:12:45,708
Chang!
1165
01:12:53,750 --> 01:12:55,750
Foi ótimo conhecer vocês.
1166
01:12:55,833 --> 01:12:57,791
Vou te seguir, tá? Vamos curtir.
1167
01:12:57,875 --> 01:12:59,708
- Até mais, cara.
- Certo.
1168
01:12:59,791 --> 01:13:03,375
- Não acredito que conhecemos um meme.
- Ele é legal, não é?
1169
01:13:04,291 --> 01:13:05,958
Dre!
1170
01:13:06,041 --> 01:13:07,833
Não vai acreditar, cara.
1171
01:13:07,916 --> 01:13:09,041
Foi tão legal.
1172
01:13:09,125 --> 01:13:11,250
Conheci alguns jogadores lendários.
1173
01:13:11,333 --> 01:13:14,833
Falamos sobre tênis, comidas.
E ganhei coisas. Fique com isto.
1174
01:13:16,750 --> 01:13:17,750
Valeu, cara.
1175
01:13:18,625 --> 01:13:19,625
Gostei dos tênis.
1176
01:13:22,125 --> 01:13:23,791
Cadê Bo e Kristy?
1177
01:13:23,875 --> 01:13:26,583
Esperamos por um tempo,
e eles ficaram cansados,
1178
01:13:26,666 --> 01:13:28,416
então os levei para casa.
1179
01:13:28,500 --> 01:13:32,166
Ah, sim. Tentei levar vocês,
mas não consegui achar o Jay.
1180
01:13:32,250 --> 01:13:34,625
Quando achei, vocês já tinham ido, então…
1181
01:13:35,125 --> 01:13:36,666
Olhe, cara. Eu entendo.
1182
01:13:37,750 --> 01:13:39,458
Você se divertiu?
1183
01:13:40,333 --> 01:13:41,916
- Chang!
- Oi?
1184
01:13:42,000 --> 01:13:44,041
- Se divertiu?
- Sim, cara.
1185
01:13:44,625 --> 01:13:46,541
Foi a melhor noite da minha vida.
1186
01:13:47,791 --> 01:13:48,791
Ótimo.
1187
01:14:21,375 --> 01:14:23,916
- Chang. Você é sinistro, mano.
- E aí, cara?
1188
01:14:25,041 --> 01:14:26,041
Kristy!
1189
01:14:27,375 --> 01:14:28,583
Presidente Chang.
1190
01:14:29,333 --> 01:14:31,041
Procurei vocês em todo lugar.
1191
01:14:31,125 --> 01:14:32,875
Não parecia assim ontem.
1192
01:14:33,625 --> 01:14:35,041
O que quer dizer?
1193
01:14:35,125 --> 01:14:37,458
Tenho um par de Air Jordans para você.
1194
01:14:38,416 --> 01:14:39,416
Certo.
1195
01:14:40,333 --> 01:14:42,208
Tudo bem. Me desculpe.
1196
01:14:42,958 --> 01:14:46,708
Tentei levar vocês,
mas me distraí. Tudo bem?
1197
01:14:46,791 --> 01:14:49,041
Várias celebridades queriam curtir comigo.
1198
01:14:49,125 --> 01:14:50,125
Eu sei.
1199
01:14:50,208 --> 01:14:53,750
Isso é muito legal, Chang,
mas poderia ter olhado seu celular.
1200
01:14:54,291 --> 01:14:55,666
Contar o que acontecia.
1201
01:14:55,750 --> 01:14:57,041
Você nos abandonou.
1202
01:14:58,166 --> 01:14:59,541
Eu… Bem…
1203
01:14:59,625 --> 01:15:01,250
Certo. Te vejo mais tarde.
1204
01:15:01,333 --> 01:15:04,291
Certo, Kristy. Desculpa.
1205
01:15:04,375 --> 01:15:07,083
Você realmente gosta de mim?
1206
01:15:07,166 --> 01:15:08,791
Como assim? Claro que gosto.
1207
01:15:08,875 --> 01:15:10,958
É um modo engraçado de demonstrar.
1208
01:15:13,208 --> 01:15:15,208
Era o Richard Jefferson!
1209
01:15:16,125 --> 01:15:17,875
E o Andre Drummond!
1210
01:15:19,000 --> 01:15:20,416
É, eu sei.
1211
01:15:20,500 --> 01:15:23,083
Qual é. Não diga que também está irritado.
1212
01:15:23,166 --> 01:15:24,833
Cara, tentei levar vocês.
1213
01:15:24,916 --> 01:15:27,333
Não pareceu assim no seu Instagram.
1214
01:15:27,916 --> 01:15:30,625
Olhe, ontem, deveria ser
a minha noite, certo?
1215
01:15:31,375 --> 01:15:33,166
Quer saber? Chang 2.0 é um saco.
1216
01:15:37,375 --> 01:15:39,541
E eu fiquei: "É, aceito a aposta."
1217
01:15:39,625 --> 01:15:41,958
E eles ficaram: "Quem é esse garoto?"
1218
01:15:42,041 --> 01:15:46,166
E eu fiquei: "Ei, sou apenas o Chang."
1219
01:15:46,250 --> 01:15:47,250
Ei, Chang.
1220
01:15:49,208 --> 01:15:50,916
- Vai, fala, Matt.
- O quê?
1221
01:15:51,000 --> 01:15:53,875
- Sabia que não enterrava.
- Tem a memória curta?
1222
01:15:54,375 --> 01:15:56,166
Literalmente enterrei na sua cara.
1223
01:15:57,041 --> 01:15:59,625
Provavelmente porque você trapaceou.
1224
01:15:59,708 --> 01:16:01,583
Um vídeo de enterrada viralizou…
1225
01:16:01,666 --> 01:16:02,666
DESMASCARANDO!
1226
01:16:02,750 --> 01:16:05,833
…e fiquei impressionado,
até que notei algo estranho…
1227
01:16:05,916 --> 01:16:09,458
Veio encher meu saco
porque um cara aleatório postou um vídeo?
1228
01:16:09,541 --> 01:16:11,333
Também acha que a Terra é plana?
1229
01:16:11,416 --> 01:16:14,541
- Vê a marca vermelha?
- …pela aceleração da gravidade,
1230
01:16:14,625 --> 01:16:17,000
- temos 4,4cm…
- Peguei você, Chang.
1231
01:16:17,083 --> 01:16:19,500
…dividimos por 0,6, e temos a altura real,
1232
01:16:19,583 --> 01:16:22,458
que está bem abaixo
dos 3,05m do regulamento.
1233
01:16:22,541 --> 01:16:25,625
Então, em conclusão, parece que não,
1234
01:16:25,708 --> 01:16:28,208
Chang não consegue enterrar.
1235
01:16:28,291 --> 01:16:29,458
Ele não consegue!
1236
01:16:29,541 --> 01:16:33,458
Por isso, você agiu estranho
e eu não acertei mais, o que é incomum.
1237
01:16:33,541 --> 01:16:35,833
Isso não prova nada,
só que não sabe perder.
1238
01:16:35,916 --> 01:16:36,916
É mesmo?
1239
01:16:38,625 --> 01:16:39,625
Certo.
1240
01:16:41,125 --> 01:16:43,000
- Faça de novo.
- Não.
1241
01:16:43,833 --> 01:16:44,833
Eu já fiz.
1242
01:16:44,916 --> 01:16:46,208
Não fez, trapaceiro.
1243
01:16:46,291 --> 01:16:48,250
Qual é o seu problema, Matt?
1244
01:16:48,333 --> 01:16:50,541
- Aceite que sei enterrar.
- Não sabe.
1245
01:16:50,625 --> 01:16:52,541
- Como não?
- Porque não sabe.
1246
01:16:52,625 --> 01:16:55,333
- Tipo, o que…
- Pare de evitar a pergunta.
1247
01:16:55,416 --> 01:16:57,708
- Por que acha que não sei?
- Porque não sabe.
1248
01:16:57,791 --> 01:16:59,208
Como tem tanta certeza?
1249
01:16:59,791 --> 01:17:03,833
Porque não sou alto como você?
Nem legal como você? Porque sou asiático?
1250
01:17:07,833 --> 01:17:09,750
Cara, do que está falando?
1251
01:17:09,833 --> 01:17:13,125
- Por que não me deixa ganhar uma vez?
- Porque trapaceou.
1252
01:17:14,750 --> 01:17:15,750
Não.
1253
01:17:17,000 --> 01:17:21,208
É porque odeia que alguém como eu
possa ser mais legal que você.
1254
01:17:22,250 --> 01:17:25,166
Odeia que eu tenha
mais seguidores do que já teve.
1255
01:17:25,250 --> 01:17:26,625
Acha que você é tudo isso?
1256
01:17:26,708 --> 01:17:29,333
Nem é tão bom no basquete.
Mal está ranqueado.
1257
01:17:29,416 --> 01:17:32,250
Acha que vai jogar na DI?
Isso é um sonho, cara.
1258
01:17:33,125 --> 01:17:35,625
No minuto que se formar, acabou para você.
1259
01:17:35,708 --> 01:17:37,666
Certo? Já atingiu o auge. Mas eu?
1260
01:17:38,375 --> 01:17:40,375
Vou ter coisas maiores e melhores.
1261
01:17:42,375 --> 01:17:44,166
E não consegue enterrar.
1262
01:17:45,958 --> 01:17:49,708
Queria tanto que todos gostassem de você
e o que fez no final?
1263
01:17:49,791 --> 01:17:50,958
Os enganou?
1264
01:17:52,666 --> 01:17:53,750
Você quer ser eu.
1265
01:17:55,583 --> 01:17:57,541
Não passa de um fingido mentiroso.
1266
01:18:06,791 --> 01:18:09,500
- …atacou ele…
- Que sistema de segurança é esse
1267
01:18:09,583 --> 01:18:12,750
- que podem invadir…
- …o agrediu com um barbeador.
1268
01:18:12,833 --> 01:18:14,875
…para mudar o aro. Nós precisamos…
1269
01:18:14,958 --> 01:18:16,541
- Olá.
- Sra. Chang, oi.
1270
01:18:16,625 --> 01:18:18,250
Sinto muito pelo atraso.
1271
01:18:24,458 --> 01:18:25,916
{\an8}O que você fez?
1272
01:18:26,000 --> 01:18:27,916
- O que eu fiz?
- Certo.
1273
01:18:28,000 --> 01:18:31,541
Seu filho brigou com Matt hoje.
1274
01:18:31,625 --> 01:18:36,000
Aparentemente, foi sobre as redes sociais,
o que infelizmente é muito comum.
1275
01:18:36,083 --> 01:18:37,333
Comum?
1276
01:18:37,416 --> 01:18:40,166
Meu filho teve a cabeça raspada
na frente de todos.
1277
01:18:40,250 --> 01:18:41,250
E tem um vídeo.
1278
01:18:41,916 --> 01:18:46,208
Está em toda a Internet.
Milhões de visualizações. Vários ângulos.
1279
01:18:46,291 --> 01:18:48,541
- Sei que está chateada, mas…
- Chateada?
1280
01:18:48,625 --> 01:18:52,875
Nosso terapeuta familiar disse
que ele pode ter TEPT pelo resto da vida.
1281
01:18:52,958 --> 01:18:54,250
- Mãe, isso…
- Só…
1282
01:18:54,333 --> 01:18:56,458
- Vejam isso.
- Ninguém te perguntou.
1283
01:18:59,083 --> 01:19:07,083
Raspe a cabeça dele!
1284
01:19:18,208 --> 01:19:19,500
{\an8}Qual é o seu problema?
1285
01:19:20,583 --> 01:19:21,750
{\an8}Hein?
1286
01:19:21,833 --> 01:19:23,541
{\an8}Peça desculpas agora!
1287
01:19:24,000 --> 01:19:26,333
{\an8}Por que eu? Está ficando do lado deles?
1288
01:19:26,416 --> 01:19:27,500
{\an8}Cale a boca!
1289
01:19:28,375 --> 01:19:31,125
{\an8}Causou muitos problemas.
Espere até chegarmos em casa!
1290
01:19:32,791 --> 01:19:37,000
Por favor. Estou implorando.
Isso é tudo culpa minha.
1291
01:19:37,625 --> 01:19:39,166
Não criei bem o meu filho.
1292
01:19:39,250 --> 01:19:41,833
- Meu Deus.
- Faremos o que vocês quiserem.
1293
01:19:41,916 --> 01:19:44,166
Sra. Chang. Olhe.
1294
01:19:44,250 --> 01:19:46,958
Já chegamos a uma solução, certo?
1295
01:19:47,625 --> 01:19:50,541
Matt e Chang serão suspensos
por uma semana cada.
1296
01:19:50,625 --> 01:19:53,083
Chang devolverá a camisa Kobe de Matt.
1297
01:19:53,166 --> 01:19:55,291
Apostou um tesouro de família.
1298
01:19:56,291 --> 01:20:00,375
Além disso, Matt quer que Chang poste
um vídeo de desculpas em seu canal
1299
01:20:00,458 --> 01:20:02,000
admitindo que trapaceou.
1300
01:20:02,083 --> 01:20:06,458
Agora, se tudo isso acontecer,
podemos encerrar isso, certo?
1301
01:20:07,958 --> 01:20:10,250
Trapacear? Canal?
1302
01:20:10,333 --> 01:20:12,041
Sim, sobre a enterrada.
1303
01:20:12,541 --> 01:20:16,541
Ele invadiu a escola à noite
e ajustou um dos aros para isso.
1304
01:20:16,625 --> 01:20:19,666
Isso é invasão de propriedade privada
e vandalismo,
1305
01:20:19,750 --> 01:20:22,625
mas, se deixarmos isso para trás,
1306
01:20:22,708 --> 01:20:25,291
não precisamos envolver a polícia.
1307
01:20:25,375 --> 01:20:27,708
O quê? Polícia?
1308
01:20:33,416 --> 01:20:36,875
Não se importa de ele ter me batido?
Por que você…
1309
01:20:39,958 --> 01:20:41,666
Achei que era amigo do Matt.
1310
01:20:43,458 --> 01:20:45,125
- Mas brigaram?
- Não somos amigos.
1311
01:20:46,333 --> 01:20:48,500
Desde o ensino fundamental.
1312
01:20:52,291 --> 01:20:53,291
Por quê?
1313
01:20:54,500 --> 01:20:55,500
O que houve?
1314
01:20:56,916 --> 01:20:58,125
Não entenderia.
1315
01:21:07,375 --> 01:21:09,125
Por que me trata assim?
1316
01:21:10,833 --> 01:21:13,458
Gasta seu tempo
com um estranho do YouTube.
1317
01:21:14,291 --> 01:21:16,416
Nem fala com sua própria mãe.
1318
01:21:17,166 --> 01:21:18,791
Sua mãe é tão inútil assim?
1319
01:21:19,625 --> 01:21:21,083
Pelo menos Deandre me ouve.
1320
01:21:21,958 --> 01:21:23,625
Não me critica como você.
1321
01:21:24,333 --> 01:21:25,541
Ele se importa comigo.
1322
01:21:28,458 --> 01:21:29,666
Se importa com você?
1323
01:21:31,125 --> 01:21:32,375
Ele te usa.
1324
01:21:33,083 --> 01:21:35,208
Faz você agir feito um bobo.
1325
01:21:36,208 --> 01:21:37,708
{\an8}Você é tão ingênuo assim?
1326
01:21:38,041 --> 01:21:39,958
{\an8}Foi assim que te criei?
1327
01:21:48,125 --> 01:21:50,166
{\an8}É porque você não tem pai.
1328
01:21:51,291 --> 01:21:52,291
{\an8}Dei o meu melhor.
1329
01:21:52,375 --> 01:21:53,708
{\an8}Não sei o que fazer!
1330
01:21:53,791 --> 01:21:55,541
Não faça eu me sentir culpado!
1331
01:21:56,250 --> 01:21:58,083
Está sempre chateada com algo.
1332
01:21:58,166 --> 01:21:59,458
Não te conto nada
1333
01:21:59,541 --> 01:22:02,791
porque não sei se vai me bater,
ou dizer que é estúpido.
1334
01:22:02,875 --> 01:22:05,750
Quero conversar!
Quero te perguntar coisas!
1335
01:22:06,625 --> 01:22:07,625
Mas não posso!
1336
01:22:08,458 --> 01:22:09,458
Por quê?
1337
01:22:11,208 --> 01:22:12,541
Porque tenho medo.
1338
01:22:13,333 --> 01:22:14,583
Tem medo de mim?
1339
01:22:16,166 --> 01:22:17,291
Tem medo de mim?
1340
01:22:18,458 --> 01:22:21,666
Trabalho tanto
para te dar tudo o que posso.
1341
01:22:25,291 --> 01:22:26,416
Eu te mimo.
1342
01:22:27,583 --> 01:22:30,000
Quer outra mãe? Não pode!
1343
01:22:30,083 --> 01:22:31,791
Eu sou a sua mãe.
1344
01:22:33,166 --> 01:22:34,291
Agora eu entendi.
1345
01:22:35,666 --> 01:22:36,916
Finalmente vejo.
1346
01:22:38,208 --> 01:22:39,875
Por que não me apoia em nada.
1347
01:22:40,666 --> 01:22:42,250
Por que sempre me critica.
1348
01:22:43,791 --> 01:22:46,000
É porque é miserável.
1349
01:22:46,083 --> 01:22:49,500
É tão infeliz que precisa
que todos também sejam infelizes.
1350
01:22:50,875 --> 01:22:52,666
Não quero ser igual!
1351
01:22:52,750 --> 01:22:54,416
Não quero viver sozinho!
1352
01:23:05,875 --> 01:23:06,916
{\an8}Volte aqui agora!
1353
01:23:08,625 --> 01:23:09,666
{\an8}Volte!
1354
01:24:09,333 --> 01:24:10,750
Certo. Vamos.
1355
01:24:20,375 --> 01:24:21,583
Vamos.
1356
01:25:06,208 --> 01:25:08,500
Destruir o chão. Alcançar o céu.
1357
01:25:21,083 --> 01:25:22,083
Ming Ming!
1358
01:25:24,875 --> 01:25:26,458
Ming Ming!
1359
01:25:32,875 --> 01:25:34,625
{\an8}Filho, por favor, fale comigo.
1360
01:25:34,708 --> 01:25:36,291
{\an8}Conte o que há de errado.
1361
01:25:38,708 --> 01:25:41,458
Eu não consigo.
1362
01:25:41,541 --> 01:25:42,791
Não sou bom o bastante.
1363
01:26:01,416 --> 01:26:03,000
Este será meu último vídeo.
1364
01:26:04,666 --> 01:26:10,458
Como muitos sabem, alguém me acusou
de trapacear na minha enterrada.
1365
01:26:13,416 --> 01:26:15,083
E estou aqui para dizer que…
1366
01:26:18,583 --> 01:26:19,583
é verdade.
1367
01:26:22,250 --> 01:26:24,666
Eu treinei muito, muito mesmo.
1368
01:26:25,666 --> 01:26:29,583
Dei tudo de mim,
mas ainda estava fracassando.
1369
01:26:32,500 --> 01:26:35,000
Devia ter ficado orgulhoso
do meu progresso
1370
01:26:36,000 --> 01:26:38,041
e tentado enterrar de forma justa…
1371
01:26:41,458 --> 01:26:43,583
mas fiquei com muito medo de falhar.
1372
01:26:45,666 --> 01:26:47,541
Talvez, todo esse tempo,
1373
01:26:48,541 --> 01:26:52,333
não me importei realmente
se conseguiria ou não enterrar.
1374
01:26:53,708 --> 01:26:58,458
Talvez, eu só quisesse
que os outros achassem que eu conseguiria.
1375
01:27:01,125 --> 01:27:03,750
Peço desculpas ao Matt
por trapacear na aposta.
1376
01:27:07,916 --> 01:27:13,000
E, especialmente,
peço desculpas ao meu treinador, Deandre…
1377
01:27:15,375 --> 01:27:19,833
e aos meus amigos Bo e Kristy.
1378
01:27:21,541 --> 01:27:23,375
E a todos que…
1379
01:27:26,541 --> 01:27:29,666
me ajudaram ao longo do caminho
e acreditaram em mim…
1380
01:27:35,833 --> 01:27:36,916
peço desculpas.
1381
01:27:41,708 --> 01:27:43,125
Chang desliga.
1382
01:27:58,458 --> 01:28:00,083
Não sabia como gostava,
1383
01:28:00,166 --> 01:28:03,291
então trouxe uma infinidade de opções.
1384
01:28:10,500 --> 01:28:11,500
Quente.
1385
01:28:12,666 --> 01:28:14,375
Quente. Muito quente.
1386
01:28:15,458 --> 01:28:17,833
Você é um treinador de basquete?
1387
01:28:18,666 --> 01:28:19,666
Sou.
1388
01:28:19,750 --> 01:28:22,000
Então, por que é vendedor na Verizon?
1389
01:28:22,583 --> 01:28:25,375
Sabe, seu filho pensou a mesma coisa.
1390
01:28:26,500 --> 01:28:28,041
Você não é um treinador.
1391
01:28:29,000 --> 01:28:32,875
Mas disse ao meu filho que era,
e o usou para fazer seu YouTube.
1392
01:28:32,958 --> 01:28:34,541
Espere, isso não é justo.
1393
01:28:34,625 --> 01:28:38,708
Meu filho nunca causou problemas antes.
Então ele conheceu você.
1394
01:28:38,791 --> 01:28:41,666
Agora, briga na escola.
Não fala comigo, e ele…
1395
01:28:41,750 --> 01:28:44,000
Não sei por que seu filho gostou de mim.
1396
01:28:44,583 --> 01:28:47,791
Falávamos apenas de basquete.
Só fazíamos enterradas.
1397
01:28:47,875 --> 01:28:49,750
Por que enterradas?
1398
01:28:49,833 --> 01:28:51,500
De que adiantaria fazer isso?
1399
01:28:51,583 --> 01:28:55,041
Não sei. Mas era o que ele queria fazer.
1400
01:28:56,958 --> 01:29:00,000
Chang realmente queria enterrar.
1401
01:29:01,125 --> 01:29:02,916
Acordávamos às 5h da manhã.
1402
01:29:03,750 --> 01:29:06,541
Ele corria, empurrava meu carro
por quarteirões.
1403
01:29:06,625 --> 01:29:08,916
Fez meu filho empurrar seu carro?
1404
01:29:09,833 --> 01:29:11,750
Sim, é ótimo para as enterradas.
1405
01:29:11,833 --> 01:29:13,708
{\an8}Você é louco?
1406
01:29:13,791 --> 01:29:15,333
Viu? Tudo bem.
1407
01:29:15,416 --> 01:29:22,250
O que quero dizer é que, quando começamos,
achei que ele desistiria em duas semanas.
1408
01:29:23,500 --> 01:29:26,375
Talvez gravássemos um ou dois vídeos,
no máximo.
1409
01:29:27,250 --> 01:29:31,458
Mas ele não desistiu. Ele continuou.
1410
01:29:32,875 --> 01:29:35,208
Ele me surpreendeu muito.
1411
01:29:35,291 --> 01:29:37,125
Olhe. Vou te mostrar.
1412
01:29:38,541 --> 01:29:42,041
Por favor. Apenas assista.
1413
01:29:43,916 --> 01:29:46,375
Tudo bem. Estou aqui para ajudar. Certo.
1414
01:29:46,458 --> 01:29:48,375
Vamos, Chang. Você está indo bem.
1415
01:29:48,958 --> 01:29:50,041
Consegue mais um?
1416
01:29:50,625 --> 01:29:52,375
Consegue mais um?
1417
01:29:52,458 --> 01:29:56,583
Sei que Chang trapaceou.
1418
01:29:57,166 --> 01:30:01,250
E sei que ele se encrencou e tudo mais.
1419
01:30:02,875 --> 01:30:06,000
Mas, pra ser sincero,
estou muito orgulhoso dele.
1420
01:30:06,083 --> 01:30:07,500
Vamos lá.
1421
01:30:07,583 --> 01:30:10,208
E, respeitosamente, senhora,
também deveria estar.
1422
01:30:10,750 --> 01:30:13,333
Criou um rapaz incrível.
1423
01:30:14,916 --> 01:30:16,875
Ele só se perdeu um pouco.
1424
01:30:16,958 --> 01:30:18,500
Você consegue, Chang.
1425
01:30:20,166 --> 01:30:21,875
Você está saltitante!
1426
01:30:23,375 --> 01:30:25,208
Eu não o via assim…
1427
01:30:27,083 --> 01:30:28,458
…há muito tempo.
1428
01:30:30,750 --> 01:30:31,958
Desculpa.
1429
01:30:39,416 --> 01:30:41,416
Talvez isso seja minha culpa.
1430
01:30:42,208 --> 01:30:45,375
Não, não é sua culpa.
Não é culpa de ninguém.
1431
01:30:46,250 --> 01:30:48,125
Ele só está tentando crescer.
1432
01:30:49,541 --> 01:30:51,583
E isso nem sempre é fácil.
1433
01:31:14,041 --> 01:31:16,750
Veja, ele é pequeno.
Ele é só um bebê. Um bebê!
1434
01:31:47,000 --> 01:31:49,000
Mãe? O que está fazendo?
1435
01:31:59,083 --> 01:32:00,208
Mãe.
1436
01:32:14,791 --> 01:32:17,041
{\an8}AREIA
1437
01:32:29,125 --> 01:32:30,458
CIMENTO
1438
01:33:01,375 --> 01:33:02,583
{\an8}Está bom?
1439
01:33:05,875 --> 01:33:07,000
Muito bom.
1440
01:33:11,458 --> 01:33:12,625
Eu te amo.
1441
01:33:16,291 --> 01:33:18,083
Eu também te amo.
1442
01:33:21,750 --> 01:33:22,958
{\an8}Coma um pouco mais.
1443
01:33:24,500 --> 01:33:26,375
{\an8}Já está bom.
1444
01:33:27,583 --> 01:33:30,125
Agora, por favor, deem as boas-vindas
1445
01:33:30,208 --> 01:33:34,791
aos campeões regionais do ano passado,
os Dragões Marchantes de Cresthill.
1446
01:33:34,875 --> 01:33:36,291
Sinto sua falta, cara.
1447
01:33:44,000 --> 01:33:47,833
Todo obstáculo é uma oportunidade.
1448
01:34:24,125 --> 01:34:25,250
Use suas pernas.
1449
01:34:27,875 --> 01:34:30,333
Força no abdômen. Isso aí. Bom trabalho.
1450
01:34:30,416 --> 01:34:31,458
Ótimo. Mais dois.
1451
01:34:32,708 --> 01:34:33,958
Me empurre. Vai.
1452
01:34:34,541 --> 01:34:36,333
Bom trabalho. Empurre. Tente.
1453
01:35:00,041 --> 01:35:01,791
Ache o ritmo. Cadê o seu tambor?
1454
01:35:01,875 --> 01:35:04,583
Ache o ritmo. Cadê o seu tambor? Ótimo.
1455
01:35:08,958 --> 01:35:11,375
Aquilo não é a bola flutuando no rio.
1456
01:35:46,541 --> 01:35:49,750
Certo. Vamos. Na linha.
Rápido. Na linha. Suicídios.
1457
01:36:42,083 --> 01:36:43,083
Isso!
1458
01:36:50,000 --> 01:36:51,125
Oi.
1459
01:36:57,041 --> 01:36:58,458
Ah, não.
1460
01:36:59,541 --> 01:37:01,208
É o Chang Sério, não é?
1461
01:37:01,291 --> 01:37:03,666
O que eu fiz?
1462
01:37:06,583 --> 01:37:08,791
Você arrasou hoje.
1463
01:37:09,875 --> 01:37:12,166
Acho que você sozinha ganhou para nós.
1464
01:37:12,250 --> 01:37:13,583
Ganham todos os anos.
1465
01:37:13,666 --> 01:37:19,416
Nós ganhamos. Todos os anos.
1466
01:37:23,583 --> 01:37:26,583
Fico muito feliz
por ter se mudado para cá.
1467
01:37:28,375 --> 01:37:30,166
E peço desculpas.
1468
01:37:32,166 --> 01:37:33,166
Pelo quê?
1469
01:37:34,333 --> 01:37:36,000
Por muita coisa.
1470
01:37:37,958 --> 01:37:42,250
Achou que era só conseguir enterrar
que eu sairia com você?
1471
01:37:44,166 --> 01:37:45,166
Sim.
1472
01:37:46,125 --> 01:37:48,250
Não sou um prêmio que pode ganhar.
1473
01:37:49,625 --> 01:37:50,625
Eu sei.
1474
01:37:51,125 --> 01:37:53,583
E o tempo que passamos juntos?
1475
01:37:55,375 --> 01:37:56,875
Nos conhecendo melhor?
1476
01:37:56,958 --> 01:38:00,083
Acho que fiquei com medo
de não ser o bastante.
1477
01:38:03,500 --> 01:38:04,750
Você se enganou.
1478
01:38:08,583 --> 01:38:11,875
Sei que não precisa,
e não estou esperando nada,
1479
01:38:13,041 --> 01:38:16,208
mas gostaria de fazer as pazes com você…
1480
01:38:18,125 --> 01:38:19,125
como seu amigo.
1481
01:38:20,500 --> 01:38:21,666
Eu agradeço.
1482
01:38:26,291 --> 01:38:27,291
Vou pensar nisso.
1483
01:38:30,250 --> 01:38:31,250
Certo.
1484
01:38:39,750 --> 01:38:41,333
- Chang.
- Sim?
1485
01:38:44,833 --> 01:38:45,833
Já pensei.
1486
01:38:48,500 --> 01:38:50,250
Basquete Masculino Seletiva
1487
01:38:50,333 --> 01:38:52,458
Sob controle.
1488
01:38:53,791 --> 01:38:55,000
Agrupem-se! Vamos!
1489
01:38:55,916 --> 01:38:59,041
Para alguns, é a última chance
de entrar na equipe.
1490
01:39:00,166 --> 01:39:01,666
Certo, treinos de tiro.
1491
01:39:01,750 --> 01:39:05,750
Dois times. Quero você, você,
1492
01:39:05,833 --> 01:39:08,791
e vamos completar com Matt…
1493
01:39:08,875 --> 01:39:10,041
e você.
1494
01:39:10,125 --> 01:39:12,708
Time perdedor faz suicídios.
Primeiro grupo comigo.
1495
01:39:12,791 --> 01:39:14,958
Segundo grupo com Heather. Vamos. Foco.
1496
01:39:16,208 --> 01:39:18,083
Foco. Vamos criar esse time.
1497
01:39:25,375 --> 01:39:27,250
Aposto que faço mais cestas que você.
1498
01:39:28,583 --> 01:39:29,958
Você não desiste, não é?
1499
01:39:30,041 --> 01:39:32,458
Não. Quer saber por quê?
1500
01:39:33,583 --> 01:39:34,583
Por quê?
1501
01:39:35,750 --> 01:39:40,875
Esse é o meu jeito de dizer
Ninguém nunca viu igual
1502
01:39:41,916 --> 01:39:47,333
A minha vida é querer
Que o bem vença o mal
1503
01:39:48,458 --> 01:39:50,833
Certo, tudo bem. Aceito a aposta.
1504
01:39:55,125 --> 01:39:57,208
Tudo bem, vamos terminar. Vai!
1505
01:40:14,125 --> 01:40:15,250
{\an8}Já está pronto?
1506
01:40:15,333 --> 01:40:17,250
Não faz mal chegar cedo, não é?
1507
01:40:18,750 --> 01:40:19,958
Corta-luz! Cuidado!
1508
01:40:21,750 --> 01:40:23,333
Vamos!
1509
01:40:30,625 --> 01:40:31,625
Vamos!
1510
01:40:31,708 --> 01:40:32,875
DRAGÕES 66-VISITANTE 35
1511
01:40:35,166 --> 01:40:37,875
Pressão! Vai!
1512
01:40:38,458 --> 01:40:39,750
Coloque o Chang!
1513
01:40:39,833 --> 01:40:42,333
- Coloque o Chang!
- É! Coloque o Chang!
1514
01:40:42,416 --> 01:40:49,833
Queremos o Chang!
1515
01:40:49,916 --> 01:40:51,250
Vamos lá. Aproximem-se.
1516
01:40:51,333 --> 01:40:54,000
Quero Jimmy e Steve. Você está dentro.
1517
01:40:54,083 --> 01:40:55,583
E Bernard.
1518
01:40:55,666 --> 01:40:57,291
- Quem?
- Todos juntos.
1519
01:40:58,375 --> 01:40:59,958
- Bernard, quer jogar?
- Quero.
1520
01:41:00,041 --> 01:41:02,625
Vamos lá. "Dragões", no três.
Um dois três!
1521
01:41:02,708 --> 01:41:04,375
- Dragões!
- Tempo! Vamos lá!
1522
01:41:07,708 --> 01:41:09,833
- Vamos! Chang!
- Ele vai entrar!
1523
01:41:09,916 --> 01:41:12,625
O camisa 5 só faz passes aéreos
na esquerda.
1524
01:41:12,708 --> 01:41:14,208
Vai ser moleza.
1525
01:41:14,291 --> 01:41:17,666
Chang!
1526
01:41:17,750 --> 01:41:20,083
- Vamos!
- Vamos. Vamos lá! Isso!
1527
01:41:21,791 --> 01:41:25,041
Chang!
1528
01:41:27,791 --> 01:41:29,000
Chang.
1529
01:41:31,500 --> 01:41:34,166
Tranquilo, Chang.
Coloque a cabeça no jogo. Vamos!
1530
01:41:34,250 --> 01:41:36,833
Certo? Mova os pés na defesa.
Você está bem!
1531
01:41:39,166 --> 01:41:40,333
Você está ótimo!
1532
01:41:40,416 --> 01:41:42,000
Bloqueie!
1533
01:41:42,083 --> 01:41:43,916
- Você consegue, Chang!
- Arrase!
1534
01:41:44,000 --> 01:41:45,666
- Você consegue, Chang!
- É!
1535
01:41:45,750 --> 01:41:46,750
Vamos, Chang.
1536
01:41:46,833 --> 01:41:49,250
Vamos. Vai fundo, garoto! Vai!
1537
01:41:59,125 --> 01:42:00,166
Fique focado.
1538
01:42:00,250 --> 01:42:02,125
Estamos vendo. Vai!
1539
01:42:03,666 --> 01:42:04,958
Agora! Vai!
1540
01:42:07,833 --> 01:42:09,166
- Vai, vai!
- Vai!
1541
01:42:11,958 --> 01:42:17,791
A JOGADA DO CHANG
1542
01:47:29,583 --> 01:47:31,583
Legendas: Mara Valéria MarinhoPK
"…mVÛs‘v}§ }§ 8 $ Chang.Can.Dunk.2023.1080p.WEB.DDP5.1.Atmos.x264-FLUX.srt
†Á8ÂUÙ†Á8ÂUÙW€8ÂUÙPK Š Ó§