PK
APOV_Þ–šçÄ çÄ > Totally.True.Love.2011.NORWEGIAN.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT.srt1
00:00:08,375 --> 00:00:12,375
Equipe Art Subs:
"4 anos fazendo Arte para você."
2
00:00:53,680 --> 00:00:57,210
Nunca entendi porque
garotas tinham que ser princesas
3
00:00:57,211 --> 00:01:00,139
e garotos, vikings.
4
00:01:44,640 --> 00:01:47,219
Anne Lunde, 5 anos
5
00:02:10,640 --> 00:02:11,940
Cem!
6
00:02:12,240 --> 00:02:14,359
Anne Lunde, 10 anos
7
00:02:14,360 --> 00:02:17,399
Prontos ou não, aí vou eu!
8
00:02:18,840 --> 00:02:21,839
Sempre fiz o oposto
de todo mundo.
9
00:02:21,840 --> 00:02:24,919
Tem gente que acha
que sou estranha.
10
00:02:26,520 --> 00:02:28,020
Mas, e daí?
11
00:02:35,200 --> 00:02:37,239
Beata, te achei!
12
00:02:38,200 --> 00:02:41,219
Essa é Beata.
Minha melhor amiga.
13
00:02:41,880 --> 00:02:44,919
-Você não me viu.
-Vi, sim.
14
00:02:45,480 --> 00:02:48,519
Beata tem medo de morrer.
15
00:02:48,720 --> 00:02:51,759
Deve ser porque
seus pais já morreram.
16
00:02:54,120 --> 00:02:57,319
Ela mora com a avó
que é severa,
17
00:02:57,320 --> 00:03:00,419
e não gosta de gatos
nem de crianças.
18
00:03:01,480 --> 00:03:05,359
Beata sempre acha que
está doente, mas odeia injeções.
19
00:03:06,320 --> 00:03:09,979
Beata gosta de nadar.
Em águas calmas.
20
00:03:10,440 --> 00:03:14,239
E gosta de tirar boas notas.
E ela sempre tira.
21
00:03:15,200 --> 00:03:17,899
Ao contrário de mim.
22
00:03:20,440 --> 00:03:23,539
Beata é apaixonada por Einar.
23
00:03:23,600 --> 00:03:25,119
Einar está bem aqui!
24
00:03:25,720 --> 00:03:27,999
Esse é Dag, o irmão de Einar.
25
00:03:28,000 --> 00:03:30,779
A mãe deles diz que são gêmeos.
26
00:03:30,780 --> 00:03:33,859
Duvido que tenham o mesmo pai.
27
00:03:35,280 --> 00:03:36,859
Knut, achei você!
28
00:03:37,520 --> 00:03:40,779
Este é Knut.
Ele tem cabelo bem curto.
29
00:03:41,440 --> 00:03:44,559
Só porque ele pegou piolhos
dois anos atrás.
30
00:03:44,560 --> 00:03:47,879
E o pai dele ainda acha
que ele tem piolhos.
31
00:03:48,840 --> 00:03:50,140
Sai daqui!
32
00:03:50,180 --> 00:03:52,279
-Oi!
-E esta é Ellen.
33
00:03:53,440 --> 00:03:55,719
Tone é a sua escrava.
34
00:03:56,080 --> 00:03:57,380
Ellen...
35
00:03:57,680 --> 00:04:00,759
Todo mundo
está apaixonado por ela.
36
00:04:00,920 --> 00:04:02,499
Inclusive sua mãe.
37
00:04:06,800 --> 00:04:08,399
Ela é perfeita.
38
00:04:08,960 --> 00:04:11,979
-Querem brincar?
-Tenho que trabalhar.
39
00:04:12,440 --> 00:04:14,719
-Ela tem um emprego na TV.
-Fazendo o quê?
40
00:04:14,720 --> 00:04:17,779
Ela vai fazer
um comercial de xampu.
41
00:04:20,160 --> 00:04:23,179
E esta é a Casa da Helga.
42
00:04:23,440 --> 00:04:27,559
Meu irmão Ole diz que
um homem mau matou sua filha
43
00:04:27,720 --> 00:04:30,819
e a enterrou nessa casa.
44
00:04:31,680 --> 00:04:34,919
Ela foi morta
porque ficou louca de paixão.
45
00:04:45,960 --> 00:04:49,219
-É tudo mentira.
-É o que todo mundo diz.
46
00:04:49,880 --> 00:04:53,599
Acha que o pai dela a enterrou
atrás de uma parede? Balela!
47
00:04:55,640 --> 00:04:56,940
Olhem!
48
00:05:06,840 --> 00:05:08,199
Ole!
49
00:05:09,760 --> 00:05:11,319
Ole, seu imbecil!
50
00:05:12,280 --> 00:05:16,079
Este é Ole. Meu irmão.
Ele adora assustar as pessoas.
51
00:05:18,640 --> 00:05:20,979
E odeia perder
uma queda de braço.
52
00:05:20,980 --> 00:05:22,319
Mais uma vez!
53
00:05:24,160 --> 00:05:27,179
Somos uma famíla bem esquentada.
54
00:05:28,720 --> 00:05:31,899
Essa é minha mãe.
E esse é meu pai.
55
00:05:32,560 --> 00:05:35,339
Papai gosta mais da mamãe
quando está brava
56
00:05:35,340 --> 00:05:38,019
e quebra as coisas.
57
00:05:39,480 --> 00:05:42,539
Aí ele cola tudo de novo.
58
00:05:43,200 --> 00:05:46,279
Eca!
Se isso é amor, não o entendo.
59
00:05:47,040 --> 00:05:50,079
Mas não preciso me
preocupar com isso.
60
00:05:50,080 --> 00:05:53,119
Não dá pra se apaixonar
na minha idade.
61
00:05:56,720 --> 00:05:59,559
-Oi. Meu nome é Anne.
-Anne Lunde.
62
00:05:59,560 --> 00:06:02,599
Tenho 10 anos,
145 centímetros de altura,
63
00:06:02,600 --> 00:06:04,139
e peso 32 quilos.
64
00:06:05,600 --> 00:06:08,259
Adoro tirinhas de peixe.
65
00:06:08,260 --> 00:06:11,319
Especialmente quando
eu mesma frito.
66
00:06:13,720 --> 00:06:16,779
Não gosto quando
o papai esquece de se vestir.
67
00:06:17,380 --> 00:06:18,680
Eca!
68
00:06:19,040 --> 00:06:22,359
Ou quando insetos
fingem que estão mortos.
69
00:06:27,800 --> 00:06:31,839
E odeio quando todo mundo
só fica falando de amor.
70
00:06:32,800 --> 00:06:36,599
Mas isso foi antes
de eu conhecer Jørgen Ruge.
71
00:06:41,400 --> 00:06:44,419
E antes de eu estragar tudo.
72
00:06:46,012 --> 00:06:51,012
JØRGEN + ANNE = AMOR VERDADEIRO
73
00:06:58,520 --> 00:07:02,279
Terminei o livro ontem.
Ele tinha 300 páginas.
74
00:07:03,240 --> 00:07:04,540
Era bom?
75
00:07:05,320 --> 00:07:08,359
-Sim, os dois acabaram morrendo.
-Por quê?
76
00:07:08,920 --> 00:07:10,459
Estavam tão apaixonados
77
00:07:10,960 --> 00:07:13,999
que preferiam morrer
a viver separados.
78
00:07:14,160 --> 00:07:15,460
Dá um tempo!
79
00:07:31,120 --> 00:07:34,179
De novo não!
Viu o jarro de água?
80
00:07:34,640 --> 00:07:35,940
-Não.
-Não?
81
00:07:39,520 --> 00:07:40,859
Infelizmente.
82
00:07:42,320 --> 00:07:46,219
Estamos quase lá,
podíamos empurrar o carro.
83
00:07:47,680 --> 00:07:50,939
Olá? Oi!
Vocês podem nos ajudar?
84
00:07:58,760 --> 00:08:01,579
-Oi. Qual o seu nome?
-Beata.
85
00:08:01,840 --> 00:08:03,399
-E o seu?
-Anne.
86
00:08:04,160 --> 00:08:06,319
-Disse "Panne"?
-Pai!
87
00:08:07,280 --> 00:08:10,319
Com certeza precisamos de ajuda.
88
00:08:10,880 --> 00:08:13,959
-Que bebê lindo!
-Essa é Pavlova.
89
00:08:14,720 --> 00:08:16,259
Anne, venha ver o bebê!
90
00:08:22,720 --> 00:08:25,739
-Pronto?
-Achei que Pavlova era um bolo.
91
00:08:26,000 --> 00:08:28,699
Talvez.
Mas essa é um bebê.
92
00:08:29,560 --> 00:08:32,279
Vou entrar e vocês empurram.
93
00:08:35,680 --> 00:08:37,259
-Prontos?
-Sim.
94
00:08:38,120 --> 00:08:39,420
Empurrem!
95
00:08:51,560 --> 00:08:53,140
Sua amiga é forte!
96
00:08:53,680 --> 00:08:56,759
Ela vence o irmão mais velho
na queda de braço.
97
00:08:56,760 --> 00:08:58,060
Impressionante!
98
00:09:09,680 --> 00:09:12,859
-É aqui que vocês moram?
-Sim. Não é legal?
99
00:09:13,520 --> 00:09:17,079
Só precisa de alguns reparos,
e vai ficar ótima.
100
00:09:22,800 --> 00:09:25,400
Bom trabalho.
Obrigado pela ajuda.
101
00:09:25,401 --> 00:09:26,701
Tchau.
102
00:09:28,680 --> 00:09:31,959
Estão se mudando
para a Casa da Helga! Coitados.
103
00:09:50,440 --> 00:09:51,740
O que é isso?
104
00:09:53,200 --> 00:09:54,500
Nada.
105
00:10:06,000 --> 00:10:08,739
Só estou pegando emprestado.
106
00:10:16,720 --> 00:10:18,020
Oi.
107
00:10:21,040 --> 00:10:24,099
-O que está fazendo?
-Meditando.
108
00:10:33,320 --> 00:10:34,839
Já fez a sua tarefa?
109
00:10:36,600 --> 00:10:37,900
Olha pra mim.
110
00:10:39,040 --> 00:10:42,099
-O que fez na sua franja?
-Nada.
111
00:10:43,360 --> 00:10:44,899
Só cortei um pouquinho.
112
00:11:11,320 --> 00:11:12,859
JØRGEN JÁ ESTÁ CHEGANDO
113
00:11:24,760 --> 00:11:28,479
Ele nasceu dia 8 de outubro
às 5:30 da manhã.
114
00:11:31,680 --> 00:11:32,980
Jørgen Ruge.
115
00:11:38,800 --> 00:11:40,959
É BOM TER
BONS AMIGOS
116
00:12:14,480 --> 00:12:15,999
Jørgen, Jørgen...
117
00:12:43,400 --> 00:12:46,459
-Beata saiu faz tempo.
-Eu sei.
118
00:12:47,760 --> 00:12:49,060
Sai da frente!
119
00:12:52,840 --> 00:12:54,799
-Beata!
-Depressa!
120
00:12:57,440 --> 00:12:58,979
Nossa classe é a 5B.
121
00:13:03,320 --> 00:13:07,919
Dag foi ignorado por Tone quando
ele se recusou a beijá-la.
122
00:13:07,920 --> 00:13:10,959
Agora ela gosta do Einar,
igual a Beata.
123
00:13:11,520 --> 00:13:13,619
Mas Einar não gosta de ninguém.
124
00:13:14,480 --> 00:13:18,439
Todos foram namorados da Ellen.
Exceto Knut.
125
00:13:18,440 --> 00:13:21,739
Knut dava tapinhas na Ellen,
daí ela corria atrás dele.
126
00:13:22,400 --> 00:13:25,059
Ninguém nunca entendeu isso.
127
00:13:25,320 --> 00:13:27,599
Eu nunca tive um namorado.
128
00:13:30,840 --> 00:13:34,679
Sentem-se. Bom dia.
Silêncio, por favor. Silentium.
129
00:13:37,800 --> 00:13:41,719
A tarefa de hoje é escrever
o nome de várias frutas.
130
00:13:44,280 --> 00:13:45,580
Em inglês.
131
00:13:46,440 --> 00:13:49,439
E a palavra é... cereja.
132
00:13:50,400 --> 00:13:53,659
Lembram-se?
Aquelas vermelhinhas.
133
00:13:54,120 --> 00:13:55,420
OK?
134
00:13:56,440 --> 00:13:58,859
Senhorita Anne?
Anne Lunde.
135
00:13:59,120 --> 00:14:02,179
Poderia vir à lousa, por favor?
136
00:14:03,040 --> 00:14:04,379
Vamos, menina.
137
00:14:05,840 --> 00:14:09,699
"Cherry".
Aquelas vermelhinhas, lembra?
138
00:14:13,960 --> 00:14:15,359
Podem entrar!
139
00:14:16,120 --> 00:14:17,519
-Olá.
-Oi!
140
00:14:18,880 --> 00:14:21,139
Essa é a classe 5B, Jørgen.
141
00:14:22,000 --> 00:14:23,799
5B, este é Jørgen Ruge.
142
00:14:23,800 --> 00:14:26,699
Fará parte da classe agora.
143
00:14:26,760 --> 00:14:28,679
-Podem dizer oi?
-Oi!
144
00:14:29,840 --> 00:14:32,899
-Oi.
-Boa sorte, Jørgen. Até mais.
145
00:14:33,360 --> 00:14:34,699
-Até.
-Tchau!
146
00:14:36,840 --> 00:14:39,939
Oi.
Meu nome é Jørgen Ruge.
147
00:14:40,200 --> 00:14:43,339
Gosto de jogar futebol e tal...
148
00:14:45,000 --> 00:14:47,559
Tenho uma irmã chamada
Pavlova.
149
00:14:47,560 --> 00:14:51,799
Meu pai toca guitarra numa banda
e minha mãe é atriz de cinema.
150
00:14:52,360 --> 00:14:54,719
Maravilhoso!
Vamos, Jørgen.
151
00:14:55,280 --> 00:14:58,319
Bem vindo. Sente-se.
Einar, abra espaço!
152
00:15:00,120 --> 00:15:02,899
OK.
Senhorita Anne? "Cherry".
153
00:15:03,760 --> 00:15:05,060
Por favor.
154
00:15:15,520 --> 00:15:18,539
Bem, bem.
Deem uma chance a ela.
155
00:15:19,200 --> 00:15:20,500
Anne?
156
00:15:25,200 --> 00:15:26,759
Anne, olha pra mim.
157
00:15:28,520 --> 00:15:31,819
Anne, olha pra mim.
Olha aqui, por favor.
158
00:15:32,480 --> 00:15:35,539
Chega uma hora na vida
de uma pessoa
159
00:15:36,000 --> 00:15:40,119
que ela precisa começar a
se esforçar, tá?
160
00:15:41,080 --> 00:15:42,639
Obrigado, srta. Anne.
161
00:15:43,600 --> 00:15:46,699
Alguém mais quer tentar? Jørgen!
162
00:15:54,000 --> 00:15:55,379
-Oi.
-Oi.
163
00:15:56,040 --> 00:15:59,399
Esses são Tone, Dag,
Einar e Knut.
164
00:16:01,920 --> 00:16:06,239
Aquelas são Anne e Beata.
Anne corta sua própria franja.
165
00:16:07,200 --> 00:16:08,639
Não, não corto.
166
00:16:11,800 --> 00:16:14,659
Quando vai começar a fazer
seu dever de casa?
167
00:16:14,660 --> 00:16:17,419
-Ela faz a tarefa!
-Sei...
168
00:16:26,840 --> 00:16:29,859
Olha lá,
Ellen já está em cima dele.
169
00:16:42,920 --> 00:16:46,259
Pra mim, é só uma corrida
de 10 minutos de bicicleta.
170
00:17:26,720 --> 00:17:28,039
-Boo!
-Anne!
171
00:17:29,000 --> 00:17:32,719
Anne, é possível se comportar
civilizadamente, sabia?
172
00:17:33,680 --> 00:17:35,639
Temos que contar ao Jørgen.
173
00:17:36,040 --> 00:17:38,600
Ele é novo aqui e mora
numa casa assombrada.
174
00:17:38,601 --> 00:17:40,101
Isso vai ser moleza.
175
00:17:40,160 --> 00:17:41,460
Mas...
176
00:17:41,461 --> 00:17:45,239
Mas você sabe que não me
deixam ir à Casa da Helga.
177
00:17:46,040 --> 00:17:47,340
Vamos lá!
178
00:17:51,880 --> 00:17:53,999
-Vamos!
-Está bem então.
179
00:17:59,160 --> 00:18:00,679
Você são uns idiotas!
180
00:18:01,440 --> 00:18:03,039
-Parem!
-Assustei você?
181
00:18:04,600 --> 00:18:06,899
-Quietos!
-Fique quieta você.
182
00:18:14,280 --> 00:18:15,580
Não, Anne!
183
00:19:05,120 --> 00:19:08,199
Anne, o Jørgen está aqui fora!
184
00:19:13,520 --> 00:19:14,820
Vem!
185
00:19:33,280 --> 00:19:34,580
Oi.
186
00:19:37,000 --> 00:19:40,059
Silêncio!
Acho que ouvi alguma coisa.
187
00:19:40,520 --> 00:19:43,739
-Talvez tenha sido o fantasma.
-Que fantasma?
188
00:19:44,000 --> 00:19:47,279
Anne diz que o irmão dela
viu um fantasma
189
00:19:48,080 --> 00:19:49,659
bem aqui neste quintal.
190
00:19:49,920 --> 00:19:52,979
-Ele viu.
-Ooh, assustadora Helga!
191
00:19:53,640 --> 00:19:54,940
Quem é Helga?
192
00:20:02,720 --> 00:20:06,319
Sábado, 17 de outubro.
O dia em que mataram Helga.
193
00:20:13,520 --> 00:20:14,820
Helga!
194
00:20:19,480 --> 00:20:21,779
É quase meia noite.
195
00:20:22,440 --> 00:20:26,759
O pai de Helga descobriu
que ela não está no quarto.
196
00:20:27,720 --> 00:20:30,759
Embora ela estivesse de castigo.
197
00:20:30,920 --> 00:20:34,159
Helga tinha ido ver Luka
uma última vez.
198
00:20:39,400 --> 00:20:43,739
A 1ª vez que Helga viu Luka foi
num domingo, 10 de agosto.
199
00:20:44,000 --> 00:20:47,279
Ele era o garoto mais lindo
que ela já tinha visto.
200
00:20:48,240 --> 00:20:50,999
Helga não conseguia
parar de olhar pra ele.
201
00:20:51,000 --> 00:20:54,259
Só que ninguém mais
conseguia também.
202
00:20:57,840 --> 00:21:00,679
Ela odiava as outras meninas.
203
00:21:00,680 --> 00:21:03,939
E faria qualquer coisa
para se livrar delas.
204
00:21:13,360 --> 00:21:17,799
Mas tinha uma garota que ela
odiava mais do que as outras.
205
00:21:44,880 --> 00:21:48,179
-Menina bem atormentada, hein?
-O que o pai dela fez?
206
00:21:49,040 --> 00:21:50,639
Coisas horríveis.
207
00:22:04,200 --> 00:22:07,259
Ninguém viu Helga de novo.
208
00:22:08,320 --> 00:22:11,399
No dia seguinte,
a casa estava vazia.
209
00:22:11,760 --> 00:22:15,679
Alguns dizem que seu pai
a enterrou na parede do quarto.
210
00:22:16,640 --> 00:22:19,999
E que ela ainda está lá.
211
00:22:23,520 --> 00:22:27,599
Os novos inquilinos
de repente decidiram se mudar.
212
00:22:28,560 --> 00:22:31,859
E ninguém mais comprou a casa.
213
00:22:49,760 --> 00:22:51,679
Knut, venha já pra casa!
214
00:22:52,640 --> 00:22:55,659
-É seu pai, Knut.
-Acha que sou surdo?
215
00:22:55,920 --> 00:22:59,319
Eu consigo te ver.
Nem tente se esconder!
216
00:23:00,280 --> 00:23:01,580
Knut!
217
00:23:12,440 --> 00:23:15,499
-Terminei de ler outro livro.
-Outro?
218
00:23:15,960 --> 00:23:19,319
Sobre uma mulher que não pode
ficar com o homem que ama.
219
00:23:20,280 --> 00:23:23,299
Porque ele tem outra esposa.
No sótão!
220
00:23:23,960 --> 00:23:25,339
Lindo.
221
00:23:26,000 --> 00:23:29,139
-Achei que acharia uma idiotice.
-Não, é lindo.
222
00:23:29,800 --> 00:23:32,859
-Querem ir até minha casa?
-Claro.
223
00:23:38,920 --> 00:23:42,159
-Acha que Ellen está apaixonada?
-Não sei.
224
00:23:43,120 --> 00:23:46,399
-Mas acha que ele ama ela?
-Sim.
225
00:23:47,360 --> 00:23:50,919
Se quer ser amada por mais
alguém que não seja sua família,
226
00:23:51,880 --> 00:23:55,599
ajuda se você for bonita
e usar roupas limpas.
227
00:23:58,480 --> 00:24:01,839
-Achei que não ligasse pra isso.
-Eu não ligo!
228
00:24:03,800 --> 00:24:06,239
Espere!
Posso te ajudar!
229
00:24:07,200 --> 00:24:08,500
Anne!
230
00:24:13,320 --> 00:24:17,319
Não é aquela menina
da sua classe? É ela, não é?
231
00:24:20,720 --> 00:24:22,679
Ela é linda!
232
00:24:23,840 --> 00:24:25,799
Temos que ir.
233
00:24:31,280 --> 00:24:35,239
Quer cabelos lindos e naturais?
Experimente Bliss...
234
00:24:36,200 --> 00:24:39,279
Se misturarmos as bases,
a pele dela...
235
00:24:44,000 --> 00:24:45,419
Acho que sou vaidoso.
236
00:24:45,420 --> 00:24:48,839
A palavra certa é metrosexual,
embora seja um pouco antiquada.
237
00:24:51,280 --> 00:24:54,479
Meu objetivo é ir longe
o máximo possível.
238
00:24:54,980 --> 00:24:58,479
Pretendo fazer o que for
preciso, até mesmo mentir.
239
00:24:59,440 --> 00:25:02,699
Você precisa ter um corpo bonito
e senso de humor.
240
00:25:03,360 --> 00:25:06,659
Vou encontrar a garota dos
meus sonhos no Paradise Hotel.
241
00:25:12,160 --> 00:25:15,399
Jeanette, você escolheu Tobias.
Por quê?
242
00:25:16,360 --> 00:25:19,379
Ele é o rapaz mais bonito daqui.
243
00:25:20,040 --> 00:25:24,439
Temos a mesma idade
e nós dois somos novos por aqui.
244
00:25:25,400 --> 00:25:29,719
Tobias, você tem duas garotas
atrás de você. Como se sente?
245
00:25:30,680 --> 00:25:33,779
Podia ser bom, mas é chato.
246
00:25:34,440 --> 00:25:37,170
Sabia que
Jeanette escolheria ele?
247
00:25:37,171 --> 00:25:38,479
Sim, eu sabia.
248
00:25:39,040 --> 00:25:44,479
Tobias, a garota que não
escolher deverá sair do hotel.
249
00:25:45,440 --> 00:25:48,659
-Como vai se decidir?
-Pressentimento.
250
00:25:49,520 --> 00:25:52,999
Escolherei quem eu achar
que vou me dar melhor.
251
00:25:53,960 --> 00:25:57,879
Tobias, qual delas
você escolhe como sua parceira?
252
00:26:01,920 --> 00:26:03,239
Eu escolho...
253
00:26:04,400 --> 00:26:07,799
Foi horrível ficar ali em pé.
Um pesadelo.
254
00:26:13,040 --> 00:26:16,299
Oi. Você veio ver a Beata?
Entre.
255
00:26:19,360 --> 00:26:20,900
Que péssima ideia!
256
00:26:22,080 --> 00:26:24,959
Por que tenho que descobrir
se a Ellen gosta do Jørgen?
257
00:26:24,960 --> 00:26:27,779
-Beata está lá embaixo.
-OK.
258
00:26:39,720 --> 00:26:41,020
Oi.
259
00:26:44,600 --> 00:26:47,639
Por que me chamou?
260
00:26:51,120 --> 00:26:54,359
-Que amontoado de coisas é esse?
-Estranho!
261
00:26:54,360 --> 00:26:57,579
-Seu quarto é sempre bagunçado?
-Sim.
262
00:27:00,960 --> 00:27:03,659
-Cadê a Anne?
-Quem sabe?
263
00:27:03,920 --> 00:27:06,539
Ela não te disse na escola?
264
00:27:06,800 --> 00:27:10,079
-Não, não somos mais amigas.
-Não são?
265
00:27:10,840 --> 00:27:14,399
Ela não é exatamente
uma boa aluna.
266
00:27:16,920 --> 00:27:20,199
Emprestei um monte de livros
pra ela, mas não leu nenhum.
267
00:27:21,160 --> 00:27:22,479
É mesmo?
268
00:27:26,600 --> 00:27:29,619
E ninguém
quer ser namorado dela.
269
00:27:30,080 --> 00:27:34,519
É porque ela não é bonita.
Pelo menos eu não acho.
270
00:27:35,480 --> 00:27:38,619
-Não é verdade?
-Sim. Com certeza.
271
00:27:39,280 --> 00:27:42,599
-Silêncio, ou podem nos ouvir!
-Quem?
272
00:27:43,560 --> 00:27:45,799
Ninguém.
Não se preocupe.
273
00:27:45,800 --> 00:27:48,859
-O que foi?
-É melhor se coçar sentada.
274
00:27:49,320 --> 00:27:51,559
Eu não me coço mais.
275
00:27:58,680 --> 00:28:00,359
-Mas, viu...
-O quê?
276
00:28:01,320 --> 00:28:04,579
-Você gosta do Jørgen?
-Não. A Ellen gosta do Jørgen.
277
00:28:05,240 --> 00:28:09,199
Eu gosto do Einar.
Vou ser a namorada dele.
278
00:28:15,560 --> 00:28:18,479
Acho melhor
você ir embora agora.
279
00:28:18,480 --> 00:28:21,659
-Acabei de chegar!
-Mas meu joelho está me matando.
280
00:28:22,320 --> 00:28:25,239
Vou até a casa da Ellen.
Lá é mais divertido.
281
00:28:25,240 --> 00:28:28,599
Vamos escrever cartas de amor
para Jørgen e Einar.
282
00:28:29,560 --> 00:28:31,599
Aposto que
nunca terá um namorado.
283
00:28:31,600 --> 00:28:32,939
Meu joelho!
284
00:28:57,200 --> 00:29:00,799
Desculpa. Não quis dizer
todas aquelas coisas.
285
00:29:01,760 --> 00:29:04,279
Não pude evitar.
286
00:29:06,760 --> 00:29:08,399
Ouviu aquilo?
287
00:29:09,560 --> 00:29:12,799
Ela gosta do Einar
e quer ser a namorada dele.
288
00:29:13,560 --> 00:29:16,959
Boba. Você vai ficar com o Einar
e eu vou ficar com o Jørgen.
289
00:29:17,920 --> 00:29:21,059
-E Tone jamais terá um namorado.
-Isso mesmo!
290
00:29:24,360 --> 00:29:25,660
Tenho um plano:
291
00:29:25,690 --> 00:29:28,479
Vamos escrever
uma carta de amor falsa.
292
00:29:28,480 --> 00:29:31,699
Vamos fingir que é do Jørgen
e dar pra Ellen.
293
00:29:32,560 --> 00:29:34,359
-É como mentir.
-Sim.
294
00:29:35,320 --> 00:29:37,999
Jørgen nunca vai
ter a carta da Ellen.
295
00:29:38,000 --> 00:29:42,359
-Igual a Helga?
-Exato. Helga é como eu.
296
00:29:47,040 --> 00:29:50,079
Helga era diferente também.
297
00:29:50,140 --> 00:29:51,698
O pai dela não gostava disso,
298
00:29:51,699 --> 00:29:54,919
então deu a ela uma
carta de amor falsa.
299
00:29:56,880 --> 00:30:00,139
Ele disse que era do Luka,
mas não era verdade.
300
00:30:02,640 --> 00:30:05,999
"Eu, Luka, não amo você.
Pare agora!", dizia a carta.
301
00:30:08,680 --> 00:30:11,579
Mas Helga não queria parar.
302
00:30:15,280 --> 00:30:19,679
Temos que treinar a letra dos
meninos no meu livro secreto.
303
00:30:20,640 --> 00:30:24,319
-Quer dizer a letra do Jørgen?
-Sou esperta, né?
304
00:30:29,520 --> 00:30:32,579
-Mas por quê?
-Olha pra eles.
305
00:30:40,320 --> 00:30:43,118
"Querida Ellen, você é a menina
mais bonita da classe."
306
00:30:43,119 --> 00:30:45,609
"Eu te amo, e você me ama?"
307
00:30:45,610 --> 00:30:47,039
"Quer ser a minha namorada?"
308
00:30:47,040 --> 00:30:50,079
"Coloque a sua resposta
no lugar secreto."
309
00:30:50,080 --> 00:30:53,099
"Do garoto novo da sala.
Jørgen Ruge."
310
00:30:55,000 --> 00:30:56,639
Depressa, Anne!
311
00:30:59,360 --> 00:31:00,660
Anne!
312
00:31:02,120 --> 00:31:03,420
Oi!
313
00:31:03,760 --> 00:31:05,060
Oi...
314
00:31:12,600 --> 00:31:14,159
-Espera!
-OK.
315
00:31:15,320 --> 00:31:17,239
Lá estão elas! Corre!
316
00:31:20,000 --> 00:31:22,899
Prenda a respiração, Beata.
317
00:32:20,240 --> 00:32:21,540
Claro!
318
00:32:26,320 --> 00:32:29,619
"Querido Jørgen. Obrigado
por sua carta. Também amo você."
319
00:32:30,480 --> 00:32:33,719
"Você é muito bonito.
Eu adoraria ser a sua namorada."
320
00:32:34,680 --> 00:32:37,759
"Acho que Anne e Beata
são idiotas."
321
00:32:37,920 --> 00:32:41,199
"Mas Anne é a pior.
Concorda?"
322
00:32:46,840 --> 00:32:48,379
"Você já beijou?
Eu já."
323
00:32:49,180 --> 00:32:51,879
"Me responda logo.
Com amor, Ellen."
324
00:32:51,880 --> 00:32:55,599
-Ela escreveu que somos idiotas.
-E que eu era a pior.
325
00:32:55,600 --> 00:32:59,119
-E se Jørgen acreditar nela?
-Ele nunca vai ver essa carta!
326
00:33:02,040 --> 00:33:05,179
Você tem que encontrar
algo legal para usar amanhã!
327
00:33:14,120 --> 00:33:16,639
Anne, essa calça é minha!
328
00:33:19,880 --> 00:33:23,099
-Nem tanto assim, mas...
-Onde você morava antes?
329
00:33:23,760 --> 00:33:25,479
De onde você veio?
330
00:33:27,720 --> 00:33:29,279
-Oi!
-Oi.
331
00:33:30,440 --> 00:33:32,039
-Calça legal.
-Obrigada.
332
00:33:33,000 --> 00:33:35,599
-Não são do Ole?
-Não.
333
00:33:36,560 --> 00:33:37,959
Que seja.
334
00:33:53,380 --> 00:33:54,680
Oi!
335
00:33:54,681 --> 00:33:57,289
Mamãe disse pra eu convidar
todo mundo da classe.
336
00:33:57,290 --> 00:33:58,759
É amanhã, às 17h00.
337
00:33:58,760 --> 00:34:01,799
Faço parte do mundo também,
sabia?
338
00:34:02,360 --> 00:34:03,660
Anne!
339
00:34:04,520 --> 00:34:07,799
Anne, você roubou minha calça!
340
00:34:08,560 --> 00:34:11,659
Estou cansado de você
roubar minhas coisas!
341
00:34:12,120 --> 00:34:15,359
-Devolvo quando voltar pra casa.
-Não! Me dê agora!
342
00:34:16,320 --> 00:34:19,399
-Não tenho outra para usar.
-E daí?
343
00:34:24,920 --> 00:34:26,879
Vai.
Tira.
344
00:34:28,040 --> 00:34:29,679
Vai logo.
345
00:34:35,080 --> 00:34:36,839
-Tira.
-Tenho mesmo?
346
00:34:37,800 --> 00:34:39,100
Sim!
347
00:34:41,000 --> 00:34:42,319
Agora!
348
00:34:55,400 --> 00:34:58,459
Faça isso de novo e eu te mato!
349
00:35:19,320 --> 00:35:20,620
Vamos.
350
00:35:23,760 --> 00:35:25,359
Esqueça isso, Anne.
351
00:35:26,120 --> 00:35:28,599
Mas Jørgen me viu.
352
00:35:31,680 --> 00:35:34,739
-Vou sempre estar do seu lado.
-É.
353
00:35:42,880 --> 00:35:44,399
Sente-se aqui.
354
00:35:45,560 --> 00:35:48,039
Achei que não fossem amigas.
355
00:35:48,240 --> 00:35:51,319
Seremos até
o dia de nossa morte.
356
00:35:51,680 --> 00:35:55,359
Jørgen mandou uma carta de amor.
Ele vai ser o meu namorado.
357
00:35:56,520 --> 00:36:00,439
-Ele acha que sou a mais bonita.
-Também acho.
358
00:36:01,400 --> 00:36:04,439
Ninguém quer ser seu namorado.
359
00:36:04,800 --> 00:36:08,059
Ainda mais agora que todo mundo
te viu de calcinha.
360
00:36:08,720 --> 00:36:10,479
Aí vem o Ruge!
361
00:36:13,200 --> 00:36:15,559
-Oi, Jørgen.
-Oi.
362
00:36:18,080 --> 00:36:19,479
-Olá.
-Olá.
363
00:36:20,520 --> 00:36:22,339
Vamos fazer uma corrida
de bicicleta.
364
00:36:22,340 --> 00:36:23,939
As meninas vão na garupa.
365
00:36:24,800 --> 00:36:26,379
Eu marco o tempo!
366
00:36:27,240 --> 00:36:30,339
-Quer vir comigo, Ellen?
-Não sei.
367
00:36:30,800 --> 00:36:33,839
-Quero ir com Einar.
-OK.
368
00:36:34,200 --> 00:36:35,799
Você quer vir comigo?
369
00:36:36,760 --> 00:36:38,159
-Anne?
-Sim.
370
00:36:42,240 --> 00:36:43,579
Eu vou.
371
00:36:45,440 --> 00:36:46,740
Sobe.
372
00:36:51,800 --> 00:36:54,839
-Desculpa.
-Disse aguma coisa?
373
00:36:55,880 --> 00:36:58,979
-Está pronta?
-Preparar, atenção, vai!
374
00:36:59,640 --> 00:37:01,079
Vai, vai, vai!
375
00:37:03,520 --> 00:37:05,259
Preparar, atenção, vai!
376
00:37:09,060 --> 00:37:10,899
Preparar, atenção, vai!
377
00:38:50,160 --> 00:38:51,839
Por que demoraram tanto?
378
00:38:52,800 --> 00:38:54,879
-Knut?
-É seu pai, Knut.
379
00:38:55,840 --> 00:38:59,399
Venha já pra casa!
Sabe que horas são?
380
00:39:07,480 --> 00:39:09,279
-Beata?
-Mhm?
381
00:39:11,920 --> 00:39:14,599
Pus meus braços
em volta do Jørgen.
382
00:39:14,600 --> 00:39:15,979
É mesmo?
383
00:39:16,440 --> 00:39:19,159
-O que ele disse?
-Nada.
384
00:39:20,120 --> 00:39:23,159
Acha que ele quer namorar você?
385
00:39:23,520 --> 00:39:26,819
Vamos escrever cartas de amor
para Jørgen e Einar.
386
00:39:27,680 --> 00:39:30,779
Não acho que Einar
queira namorar comigo.
387
00:39:30,840 --> 00:39:32,279
Claro que quer.
388
00:39:33,440 --> 00:39:35,519
-Você acha mesmo?
-Aham.
389
00:39:36,480 --> 00:39:39,419
Mas talvez você não precise
escrever uma carta.
390
00:39:39,420 --> 00:39:40,959
Me deixa falar com ele.
391
00:39:41,520 --> 00:39:43,020
Será melhor assim?
392
00:39:43,980 --> 00:39:47,039
Ele vai dizer sim se eu pedir.
393
00:39:49,200 --> 00:39:53,719
E em troca posso te ensinar
o nome das frutas em inglês.
394
00:39:55,920 --> 00:39:57,220
Tá.
395
00:39:58,080 --> 00:39:59,839
-Boa noite.
-Boa noite.
396
00:40:04,800 --> 00:40:06,359
-Anne?
-O quê?
397
00:40:07,520 --> 00:40:09,939
Você acha que
cabelo ruivo é feio?
398
00:40:09,940 --> 00:40:12,459
Não.
Einar é ruivo também.
399
00:40:12,720 --> 00:40:16,519
Gosto dele um pouquinho.
Penso nele antes de dormir.
400
00:40:17,480 --> 00:40:21,519
Eu penso no Jørgen o tempo todo.
Gosto muito dele.
401
00:40:22,480 --> 00:40:24,759
-Boa noite.
-Boa noite.
402
00:40:43,400 --> 00:40:45,959
Talvez fosse isso que Helga
queria contar a ele.
403
00:40:45,960 --> 00:40:47,519
Dizer que o amava.
404
00:40:58,680 --> 00:41:01,699
Ela queria um beijo,
quem sabe.
405
00:41:01,960 --> 00:41:05,019
Mas deu tudo errado.
406
00:41:05,680 --> 00:41:09,959
Luka foi pego de surpresa.
Ficou assustado e gritou.
407
00:41:15,120 --> 00:41:16,519
Helga!
408
00:41:26,520 --> 00:41:29,619
Helga não conseguia
viver sem Luka.
409
00:41:32,480 --> 00:41:35,579
Ela tirou a própria vida.
410
00:41:39,160 --> 00:41:42,219
Se ao menos
alguém a tivesse salvado!
411
00:42:14,280 --> 00:42:17,339
Todos vocês, para a beirada.
Vamos!
412
00:42:41,000 --> 00:42:42,399
Se apresse!
413
00:42:50,760 --> 00:42:55,359
"Querido Jørgen, eu te amo
de verdade. Você me ama?"
414
00:42:56,320 --> 00:43:00,479
"Eu espero mesmo que sim.
Por favor, me responda hoje."
415
00:43:02,200 --> 00:43:03,799
"Com amor, Anne."
416
00:43:04,360 --> 00:43:07,879
Uma menina no banheiro
dos meninos!
417
00:43:08,840 --> 00:43:11,399
-Vou fazer agora.
-Não!
418
00:43:12,360 --> 00:43:13,899
-Einar!
-Não, Anne!
419
00:43:17,360 --> 00:43:18,699
Einar!
420
00:43:22,720 --> 00:43:24,359
O que é?
421
00:43:25,520 --> 00:43:28,739
-Quero te fazer uma pergunta.
-Qual?
422
00:43:29,600 --> 00:43:32,659
-Você deve prometer dizer sim.
-A que?
423
00:43:33,020 --> 00:43:35,439
À minha pergunta secreta.
424
00:43:36,400 --> 00:43:38,839
-Você promete?
-OK.
425
00:43:48,560 --> 00:43:51,599
-Não mesmo!
-Você prometeu dizer sim.
426
00:43:51,960 --> 00:43:54,199
-Não prometi.
-Prometeu, sim!
427
00:43:54,200 --> 00:43:55,559
Não mesmo!
428
00:43:56,320 --> 00:43:57,699
Não, não, não!
429
00:44:00,440 --> 00:44:04,279
Einar, você quer ser o
único sem uma namorada?
430
00:44:05,240 --> 00:44:10,039
-Todos os outros tem uma?
-Sim, mas é um segredo.
431
00:44:12,400 --> 00:44:16,439
Quer ser o namorado
da Beata ou não?
432
00:44:23,360 --> 00:44:26,599
Quero.
Mas o que devo fazer?
433
00:44:27,560 --> 00:44:30,879
Escreva uma carta de amor
e coloque ela no lugar secreto.
434
00:44:31,840 --> 00:44:33,379
O que devo escrever?
435
00:44:34,840 --> 00:44:36,720
Escreva que gosta dela,
436
00:44:36,721 --> 00:44:38,999
depois coloque a
carta no lugar secreto.
437
00:44:39,960 --> 00:44:41,260
Hein?
438
00:44:42,480 --> 00:44:45,619
Beata, ele disse sim!
Não está feliz?
439
00:44:46,280 --> 00:44:47,580
É sério?
440
00:44:52,680 --> 00:44:55,739
-Não está feliz?
-Sim, eu acho...
441
00:44:58,000 --> 00:45:01,559
Uma carta de amor
para mim, Anne! Para mim!
442
00:45:02,520 --> 00:45:05,599
"Querida Beata, gosto de você."
443
00:45:05,900 --> 00:45:09,400
"Fico feliz em saber que quer
me namorar já que todo mundo"
444
00:45:10,201 --> 00:45:11,501
"tem namorada."
445
00:45:11,720 --> 00:45:13,279
"Só gosto de você."
446
00:45:14,380 --> 00:45:17,439
"Me responda logo.
Com amor, Einar."
447
00:45:19,000 --> 00:45:21,739
Bem os que eu ainda não tinha!
448
00:45:22,000 --> 00:45:26,359
Anne, eu gosto muito dele!
Não importa que seja ruivo!
449
00:45:36,760 --> 00:45:38,060
Anne!
450
00:45:40,920 --> 00:45:43,939
Aqui.
Até a festa de aniversário.
451
00:46:31,240 --> 00:46:35,159
Quer ter cabelos naturais
e bonitos? Experimente Bliss!
452
00:47:14,560 --> 00:47:15,860
Ole!
453
00:47:17,200 --> 00:47:20,399
-Cai fora!
-Relaxa, é o dinheiro da mamãe.
454
00:47:20,400 --> 00:47:21,700
Saia!
455
00:47:22,520 --> 00:47:25,559
-Por que está vestida assim?
-Saia!
456
00:47:46,920 --> 00:47:49,119
-Oi, bem vinda!
-Oi.
457
00:47:51,560 --> 00:47:53,799
Posso pegar a sua jaqueta?
458
00:47:56,760 --> 00:47:58,279
-Ah, é você.
-Ellen...
459
00:48:03,800 --> 00:48:06,859
-Feliz aniversário.
-Obrigada.
460
00:48:09,760 --> 00:48:11,260
Posso guardar sua bolsa?
461
00:48:11,580 --> 00:48:13,799
Não, eu fico com ela.
462
00:48:14,760 --> 00:48:18,300
# Viva para você, para celebrar
seu aniversário! #
463
00:48:19,101 --> 00:48:21,037
# Sim, parabéns pra você! #
464
00:48:21,038 --> 00:48:23,573
# Todos em círculo em
torno de você estamos, #
465
00:48:23,574 --> 00:48:26,110
# e eis que agora marchamos, #
466
00:48:26,111 --> 00:48:31,863
# Gira, gira, vamos girar,
quero de coração tudo de bom #
467
00:48:32,064 --> 00:48:37,013
# E me diga, o que mais
você poderia querer? #
468
00:48:37,014 --> 00:48:39,623
# Parabéns! #
469
00:48:41,320 --> 00:48:42,839
Por que trouxe seu livro?
470
00:48:55,120 --> 00:48:57,899
Vocês querem o bolo agora?
471
00:49:03,120 --> 00:49:05,899
Hora do jogo da garrafa!
472
00:49:12,920 --> 00:49:15,959
-Verdade ou desafio?
-Verdade.
473
00:49:16,320 --> 00:49:17,899
De quem você gosta?
474
00:49:23,240 --> 00:49:24,540
De você.
475
00:49:25,840 --> 00:49:27,140
Oh.
476
00:49:30,080 --> 00:49:33,119
-Verdade.
-De quem você gosta?
477
00:49:39,960 --> 00:49:41,299
Beata.
478
00:49:42,760 --> 00:49:46,019
-Beata?
-Sim. Gosto dela.
479
00:49:51,120 --> 00:49:53,539
Por que trouxe essa bolsa?
480
00:49:54,740 --> 00:49:56,040
O que tem nela?
481
00:49:56,320 --> 00:49:58,879
-Responda!
-Desafio.
482
00:49:59,840 --> 00:50:02,879
Você tem que beijar o Jørgen.
483
00:50:05,160 --> 00:50:08,439
-Nunca me deixariam fazer isso.
-Você tem que beijar.
484
00:50:09,400 --> 00:50:11,699
-Não, não tem.
-Beija, beija!
485
00:50:11,960 --> 00:50:14,539
Beija, beija, beija!
486
00:50:17,680 --> 00:50:20,459
-Beija!
-Você tem que fazer.
487
00:50:21,320 --> 00:50:22,879
Preparar e beijar!
488
00:50:26,520 --> 00:50:29,159
-Tem que demorar muito mais.
-É!
489
00:50:29,160 --> 00:50:32,439
-Não, não tem!
-Deve durar mais de 10 segundos.
490
00:50:33,200 --> 00:50:34,719
Preparar e beijar!
491
00:50:35,480 --> 00:50:38,259
Dez, nove, oito...
492
00:50:56,800 --> 00:50:58,359
Dê-me sua bolsa!
493
00:50:59,920 --> 00:51:01,439
-Dá pra mim!
-Não!
494
00:51:07,120 --> 00:51:08,439
Ela é maluca.
495
00:51:20,520 --> 00:51:21,859
Peguem agora!
496
00:51:23,320 --> 00:51:26,259
Não!
Está cheia de segredos!
497
00:51:26,520 --> 00:51:29,559
-Cale a boca, Beata!
-Peguem!
498
00:51:29,720 --> 00:51:31,379
-Larguem!
-Peguei!
499
00:51:33,040 --> 00:51:36,319
-Cinco contra uma não é justo!
-Concordo.
500
00:51:37,280 --> 00:51:38,580
Sinto muito.
501
00:51:49,920 --> 00:51:53,139
-Mas é o meu aniversário!
-Pare!
502
00:51:55,280 --> 00:51:56,580
-Me dá!
-Para!
503
00:52:01,240 --> 00:52:02,540
Mamãe!
504
00:52:05,320 --> 00:52:08,359
-O que aconteceu?
-Anne me bateu!
505
00:52:09,120 --> 00:52:10,759
Anne Lunde, venha cá.
506
00:52:12,520 --> 00:52:13,820
Presta atenção:
507
00:52:13,821 --> 00:52:18,679
Acho que é hora de ir pra casa.
Diga tchau aos outros.
508
00:52:18,680 --> 00:52:20,180
E não volte mais aqui!
509
00:52:21,520 --> 00:52:23,039
Olha o seu vestido!
510
00:52:38,400 --> 00:52:39,700
Anne!
511
00:52:46,560 --> 00:52:49,579
-Está doendo?
-Só um pouco.
512
00:52:50,240 --> 00:52:51,819
Não entendo a Ellen.
513
00:52:53,720 --> 00:52:57,359
Ela disse ao Knut que tinha
uma carta de amor minha.
514
00:52:57,360 --> 00:53:01,319
Mas não é verdade. A única que
escrevi foi para você.
515
00:53:11,520 --> 00:53:14,579
-Tenho uma coisa para você.
-É? O quê?
516
00:53:15,640 --> 00:53:17,279
Está um pouco amassado.
517
00:53:27,160 --> 00:53:28,719
Obrigado, adorei!
518
00:53:36,400 --> 00:53:39,459
-Vamos ser namorada e namorado?
-Claro.
519
00:53:47,200 --> 00:53:50,319
O que Ole disse
sobre Helga é verdade?
520
00:53:50,320 --> 00:53:52,839
Não sei.
Temos que descobrir.
521
00:53:53,600 --> 00:53:54,900
Com certeza.
522
00:54:05,240 --> 00:54:06,540
Oi.
523
00:54:07,320 --> 00:54:08,620
Olá, querida.
524
00:54:09,920 --> 00:54:11,420
O que aconteceu?
525
00:54:14,280 --> 00:54:17,499
Você não pode sair à noite
sozinha, Anne.
526
00:54:18,960 --> 00:54:22,039
Não estava sozinha.
Estava com o Jørgen.
527
00:54:28,920 --> 00:54:32,019
-Não acredito nisso.
-No quê?
528
00:54:33,280 --> 00:54:35,379
Helga não podia evitar.
529
00:54:36,840 --> 00:54:39,479
Quando está apaixonada,
você não é você mesma.
530
00:54:39,480 --> 00:54:41,019
Todo mundo sabe disso.
531
00:54:41,480 --> 00:54:45,519
Não terá que se preocupar
com isso por um bom tempo.
532
00:54:48,240 --> 00:54:50,970
Ole disse que
Helga está enterrada
533
00:54:50,971 --> 00:54:54,039
atrás da parede da
Casa de Helga.
534
00:54:58,040 --> 00:54:59,340
Ole!
535
00:55:27,600 --> 00:55:30,619
-Ole?
-Estou dormindo, sua imbecil!
536
00:55:32,120 --> 00:55:35,399
Acenda a luz.
Tenho que te fazer uma pergunta.
537
00:55:37,600 --> 00:55:39,119
Tattletale!
538
00:55:43,760 --> 00:55:46,679
-Você realmente viu a Helga?
-Sim!
539
00:55:46,680 --> 00:55:48,279
Por que está tão bravo?
540
00:55:49,040 --> 00:55:52,259
Não estou bravo.
E você é uma "merde"!
541
00:55:53,320 --> 00:55:55,439
-"Merde"?
-É francês.
542
00:56:00,840 --> 00:56:04,519
-Como se diz "Eu te amo"?
-"Je t'aime".
543
00:56:05,480 --> 00:56:08,539
-"Je t'aime"?
-Sim. "Eu amo você".
544
00:56:15,680 --> 00:56:16,980
Por quê?
545
00:56:18,480 --> 00:56:21,799
-Jørgen é meu namorado.
-Jørgen Ruge?
546
00:56:22,760 --> 00:56:25,799
É. Nós nos beijamos. Amo ele.
547
00:56:26,160 --> 00:56:29,719
-Não pode amar na sua idade.
-Posso, sim!
548
00:56:30,680 --> 00:56:34,719
-Sinto toda trêmula por dentro.
-Como assim?
549
00:56:35,680 --> 00:56:37,019
Dentro de mim.
550
00:56:37,820 --> 00:56:39,159
Do meu corpo.
551
00:56:40,120 --> 00:56:41,420
Que seja.
552
00:56:45,040 --> 00:56:46,540
Je t'aime!
553
00:56:53,200 --> 00:56:57,119
Ele a matou porque
ela estava louca de amor.
554
00:56:57,880 --> 00:57:00,359
Se ela tivesse ficado em casa
aquela noite,
555
00:57:00,360 --> 00:57:02,239
talvez estivesse viva ainda.
556
00:57:03,200 --> 00:57:06,879
E nunca teria sido enterrada
atrás da parede.
557
00:57:12,760 --> 00:57:16,039
E se eu não tivesse acordado
tão cedo e apaixonada,
558
00:57:16,040 --> 00:57:19,859
teria esquecido de devolver
o álbum de fotos do Jørgen.
559
00:57:24,000 --> 00:57:26,859
E não teria pegado Ole.
560
00:57:27,120 --> 00:57:29,759
-É o meu livro!
-Deixa eu ler!
561
00:57:29,760 --> 00:57:32,879
E meu livro secreto teria
ficado debaixo da cama,
562
00:57:33,380 --> 00:57:36,499
não na minha bolsa da escola.
563
00:57:37,160 --> 00:57:39,999
"Abóbora."
Vamos ver...
564
00:57:40,960 --> 00:57:42,679
Senhorita Anne?
565
00:57:43,840 --> 00:57:45,879
Na lousa, por favor.
566
00:58:07,680 --> 00:58:10,779
-Está correto?
-Sim! Mais um.
567
00:58:11,440 --> 00:58:12,740
"Pepino".
568
00:58:13,580 --> 00:58:14,880
"Pepino".
569
00:58:15,280 --> 00:58:16,639
Vamos, Anne!
570
00:58:21,800 --> 00:58:25,159
Muito bom. Excelente!
Obrigado.
571
00:58:26,120 --> 00:58:27,420
Mais um?
572
00:58:27,760 --> 00:58:30,899
Deem uma chance a ela, gente!
573
00:58:31,560 --> 00:58:32,939
"Abacate".
574
00:58:38,640 --> 00:58:41,879
"Querida Ellen.
Eu amo você. Você me ama?"
575
00:58:42,640 --> 00:58:45,359
"Você é a menina
mais bonita da classe."
576
00:58:45,360 --> 00:58:48,239
"Espero que queira ser
minha namorada."
577
00:58:48,240 --> 00:58:52,399
"Com amor, o novo garoto
da classe. Jørgen."
578
00:58:56,880 --> 00:58:59,599
-Eu não escrevi isso.
-OK, Jørgen.
579
00:58:59,600 --> 00:59:03,639
Anne escreveu. Ela fingia ser
o Jørgen. Não é mesmo, Anne?
580
00:59:04,600 --> 00:59:06,439
Você é uma mentirosa.
581
00:59:27,520 --> 00:59:30,159
Toma.
Não quero mais.
582
00:59:35,200 --> 00:59:38,259
-Oi.
-O que vocês estão fazendo?
583
00:59:55,320 --> 00:59:58,959
É tudo culpa sua! Você disse
que havia segredos no meu livro!
584
00:59:59,920 --> 01:00:03,879
Einar nem queria
ser seu namorado!
585
01:00:04,840 --> 01:00:08,239
Ninguém quer namorar uma orfã!
586
01:00:09,200 --> 01:00:11,659
Quer que eu revele
os seus segredos?
587
01:00:11,660 --> 01:00:14,879
Que conte a todos
que você faz xixi na cama?
588
01:00:14,880 --> 01:00:19,479
E a propósito, eu menti.
Seus filhos vão ser feios!
589
01:00:32,120 --> 01:00:33,420
-Lina.
-Sim!
590
01:00:36,520 --> 01:00:39,919
-Não quero escolher a Anne.
-É a Anne ou a Ellen.
591
01:00:43,320 --> 01:00:44,620
Ellen.
592
01:00:47,920 --> 01:00:49,220
Me escolha!
593
01:00:52,360 --> 01:00:53,660
Excelente!
594
01:00:57,080 --> 01:00:58,380
-Dag.
-Isso!
595
01:01:02,880 --> 01:01:04,219
Anne...
596
01:01:16,560 --> 01:01:19,699
Jørgen vai em casa depois
da aula, vamos namorar.
597
01:01:28,680 --> 01:01:29,980
Me largue!
598
01:01:31,120 --> 01:01:34,399
-Parem!
-O que você está fazendo?
599
01:01:35,360 --> 01:01:36,799
Anne, ouça.
600
01:01:38,560 --> 01:01:40,139
Para a diretoria!
601
01:01:42,200 --> 01:01:43,839
Deixe-me dar uma olhada.
602
01:02:54,720 --> 01:02:56,799
-Olá.
-Oi. A Ellen está?
603
01:02:57,760 --> 01:03:00,559
Sim, lá em cima.
Entre.
604
01:03:21,400 --> 01:03:22,700
-Oi.
-Oi.
605
01:03:23,920 --> 01:03:25,239
Desculpa.
606
01:03:29,320 --> 01:03:33,159
-Eu fiquei com ciúme de você.
-Muita gente fica.
607
01:03:37,320 --> 01:03:41,039
-Seu cabelo é muito bonito.
-Obrigado.
608
01:03:55,800 --> 01:03:59,119
Você pode arrumá-lo,
como se eu estivesse me casando.
609
01:04:00,080 --> 01:04:02,959
Me casando com Jørgen.
610
01:04:03,920 --> 01:04:05,220
OK.
611
01:04:13,040 --> 01:04:16,139
-Vai fazer uma trança?
-Pra começar.
612
01:04:16,600 --> 01:04:19,899
E depois vou arrumá-lo como
se fosse se casar com Jørgen.
613
01:04:20,760 --> 01:04:24,239
Depressa, Jørgen vai chegar
a qualquer minuto.
614
01:04:36,800 --> 01:04:38,339
Olhe.
Bonito, né?
615
01:04:42,680 --> 01:04:46,079
Deixa eu colocar um lacinho.
616
01:05:05,640 --> 01:05:07,719
O que você está fazendo?
617
01:05:15,040 --> 01:05:16,439
Mamãe!
618
01:05:22,000 --> 01:05:23,319
Oh, meu Deus!
619
01:05:26,360 --> 01:05:29,499
Lá se vai aquele comercial.
620
01:05:30,160 --> 01:05:31,460
Ellen!
621
01:05:32,140 --> 01:05:34,279
Corra atrás dela,
pelo amor de Deus!
622
01:05:34,280 --> 01:05:35,679
Anne!
623
01:05:45,800 --> 01:05:47,100
Anne?
624
01:05:51,640 --> 01:05:52,999
Anne!
625
01:06:20,000 --> 01:06:21,319
Ellen!
626
01:07:01,520 --> 01:07:02,859
Anne!
627
01:07:06,060 --> 01:07:07,360
Anne!
628
01:08:05,640 --> 01:08:07,319
Estão feito loucos
atrás de você.
629
01:08:07,320 --> 01:08:09,799
Eu vou ficar por aqui.
630
01:08:09,960 --> 01:08:12,779
Quando me acharem,
vão cortar o meu cabelo
631
01:08:12,780 --> 01:08:15,799
e me enterrarem atrás
de uma parede.
632
01:08:23,200 --> 01:08:26,679
Ninguém é enterrado
por causa de um cabelo cortado.
633
01:08:27,640 --> 01:08:28,940
Não?
634
01:08:34,960 --> 01:08:37,719
É só uma história.
635
01:08:38,680 --> 01:08:42,359
Mas você não a viu aquela noite?
636
01:08:43,320 --> 01:08:48,239
-Posso ter visto outra coisa.
-E por que disse que viu?
637
01:08:49,200 --> 01:08:52,839
É o que irmãos
mais velhos fazem.
638
01:09:00,680 --> 01:09:02,039
Venha.
639
01:09:09,840 --> 01:09:11,219
Anne...
640
01:09:11,880 --> 01:09:13,219
O que foi?
641
01:09:31,800 --> 01:09:36,039
Cortar o cabelo da Ellen?
Ficou louca, é?
642
01:09:37,000 --> 01:09:41,639
-Você não quer falar sobre isso.
-Sobre o quê?
643
01:09:45,000 --> 01:09:46,300
Anne?
644
01:09:48,720 --> 01:09:52,639
-Estou apaixonada.
-Fala sério!
645
01:09:53,600 --> 01:09:56,759
O amor não é de verdade
na sua idade.
646
01:09:57,260 --> 01:10:00,019
Parece muito real pra mim!
647
01:10:31,280 --> 01:10:33,759
Você está mocinha agora.
648
01:10:34,720 --> 01:10:36,299
E eu nem percebi.
649
01:10:38,160 --> 01:10:39,460
Me desculpe.
650
01:10:59,960 --> 01:11:01,260
Anne?
651
01:11:02,240 --> 01:11:04,199
Todo mundo comete erros.
652
01:11:05,160 --> 01:11:08,399
É o que você faz depois do erro
que realmente importa.
653
01:11:09,360 --> 01:11:10,660
É mesmo?
654
01:11:12,440 --> 01:11:16,279
Tente dormir um pouco.
Boa noite.
655
01:12:11,640 --> 01:12:12,940
Você está triste?
656
01:12:16,760 --> 01:12:19,299
Não devia ter dito que você
faz xixi na cama.
657
01:12:21,560 --> 01:12:22,860
Sinto muito.
658
01:13:05,320 --> 01:13:06,620
Beata?
659
01:13:09,800 --> 01:13:12,199
Você é a minha melhor amiga
no mundo todo.
660
01:13:17,280 --> 01:13:19,619
É muito melhor sermos amigas.
661
01:13:28,320 --> 01:13:31,399
Você tem que contar ao Jørgen
porque fez aquilo.
662
01:13:31,960 --> 01:13:36,599
Li sobre um cara que fez
muitas coisas estúpidas, ruins,
663
01:13:37,560 --> 01:13:42,519
só porque ele amava uma mulher.
Era igualzinho a você!
664
01:13:46,480 --> 01:13:48,599
Ele me viu cortando.
665
01:13:49,560 --> 01:13:52,619
Ele me viu cortando
o cabelo da Ellen.
666
01:13:55,200 --> 01:13:57,719
Então o que vai fazer?
667
01:14:15,440 --> 01:14:16,740
Olá, Anne.
668
01:14:18,040 --> 01:14:19,459
Não devia estar na cama?
669
01:14:23,560 --> 01:14:25,879
Tinha que me desculpar
com a Beata antes.
670
01:14:27,840 --> 01:14:30,999
Beata tem sorte
se tem uma amiga como você.
671
01:14:33,160 --> 01:14:35,379
Ela é a melhor amiga do mundo.
672
01:14:41,360 --> 01:14:43,139
Você me faz lembrar
de mim mesma.
673
01:14:44,240 --> 01:14:45,540
Faço?
674
01:14:56,720 --> 01:14:58,639
Conforme fica mais velha
675
01:14:59,600 --> 01:15:00,999
você muda.
676
01:15:02,960 --> 01:15:05,419
Porque as pessoas dizem coisas.
677
01:15:06,680 --> 01:15:09,559
E mentem.
E inventam histórias.
678
01:15:10,720 --> 01:15:15,839
Assim fica fácil ser quem
os outros esperam que você seja.
679
01:15:16,200 --> 01:15:18,159
Mas não acho
que deva fazer isso.
680
01:15:18,660 --> 01:15:21,439
Acho que deve ser
você mesma, Anne.
681
01:15:23,200 --> 01:15:25,139
Mas eu sou uma boa pessoa?
682
01:15:26,000 --> 01:15:27,300
Claro.
683
01:15:56,960 --> 01:15:58,779
Só queria dizer que...
684
01:16:04,600 --> 01:16:05,900
Sou esquisita!
685
01:16:07,520 --> 01:16:11,919
Pensei que se você quisesse
ser o namorado da Ellen,
686
01:16:11,920 --> 01:16:14,319
e jamais seria o meu.
687
01:16:22,760 --> 01:16:24,060
Como?
688
01:16:25,720 --> 01:16:28,979
-O que foi?
-"Eu gosto de você".
689
01:16:38,400 --> 01:16:39,700
Oi.
690
01:16:40,580 --> 01:16:41,880
Oi.
691
01:17:02,240 --> 01:17:03,540
Entra.
692
01:17:04,000 --> 01:17:06,419
Quero te mostrar uma coisa.
693
01:17:54,840 --> 01:17:57,219
É claro que Helga não estava
na parede.
694
01:17:57,220 --> 01:17:58,799
Seu pai a salvou.
695
01:18:09,640 --> 01:18:12,679
E ela ainda amava Luka.
696
01:18:17,640 --> 01:18:20,659
-Vamos brincar com ele.
-Olha, gatinho!
697
01:18:23,760 --> 01:18:25,060
Pode abrir.
698
01:18:26,160 --> 01:18:28,399
Posso segurar o gato.
699
01:18:31,360 --> 01:18:32,660
Quem é esse?
700
01:18:34,440 --> 01:18:36,939
É alguém do passado...
701
01:18:37,400 --> 01:18:39,399
por quem me apaixonei.
702
01:18:39,960 --> 01:18:43,179
-Eu estou apaixonada pelo Einar.
-Bom pra você.
703
01:18:54,160 --> 01:18:57,179
Devia tomar cuidado
com essa bola.
704
01:19:06,440 --> 01:19:08,079
Quer emprestado?
705
01:19:13,960 --> 01:19:15,260
Obrigada.
706
01:19:29,520 --> 01:19:31,239
Acho que os dois se casaram.
707
01:19:38,760 --> 01:19:41,419
Não acredite em tudo que ouve.
708
01:19:41,680 --> 01:19:46,119
E definitivamente não acredite
em tudo que os adultos te dizem.
709
01:19:46,880 --> 01:19:49,639
Especialmente se disserem que
não dá para se apaixonar
710
01:19:49,640 --> 01:19:52,299
com 10 anos de idade.
711
01:19:57,280 --> 01:19:58,580
Porque dá!
712
01:19:59,560 --> 01:20:03,560
JØRGEN + ANNE = AMOR VERDADEIRO
713
01:20:03,561 --> 01:20:07,561
Legenda e tradução: @lucasska
714
01:20:07,562 --> 01:20:11,562
Revisão e Sincronia:
Pinguim-SP
715
01:20:11,563 --> 01:20:15,563
Equipe Art Subs:
"4 anos fazendo Arte para você."PK
APOV_Þ–šçÄ çÄ > $ Totally.True.Love.2011.NORWEGIAN.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT.srt
¼)k+AÙ¼)k+AÙråï*AÙPK CÅ