PK
a/VWlaU U J Disconnect.The.Wedding.Planner.2023.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SMURF.srt1
00:00:26,000 --> 00:00:27,541
Muito obrigado.
2
00:00:28,041 --> 00:00:30,958
Obrigado. Não, eu vou.
3
00:00:31,958 --> 00:00:33,750
Parece incrível.
4
00:00:36,291 --> 00:00:39,041
- Dee! Olá.
- Olá.
5
00:00:40,875 --> 00:00:44,041
- Por favor, sente-se.
- Obrigada.
6
00:00:44,125 --> 00:00:45,958
- Certo.
- Você está incrível, aliás.
7
00:00:46,041 --> 00:00:47,166
Obrigada.
8
00:00:48,333 --> 00:00:49,541
Olá.
9
00:00:50,500 --> 00:00:53,875
Quer pedir algo para comer?
10
00:00:53,958 --> 00:00:55,625
- Não, obrigada.
- Tem certeza?
11
00:00:56,750 --> 00:01:00,333
Porque vai ser estranho
ver você me ver comer…
12
00:01:00,416 --> 00:01:01,875
- É? Tem certeza?
- Eu sei.
13
00:01:01,958 --> 00:01:03,083
Certo.
14
00:01:08,541 --> 00:01:09,541
Está delicioso.
15
00:01:13,333 --> 00:01:14,541
Otis.
16
00:01:16,208 --> 00:01:17,208
O que somos?
17
00:01:18,666 --> 00:01:21,791
Somos algo ou só uma aventura?
18
00:01:24,833 --> 00:01:25,833
Com licença, senhora.
19
00:01:26,750 --> 00:01:27,958
- O cardápio.
- Obrigada.
20
00:01:30,875 --> 00:01:33,958
Dee, olha, pensei que fosse casual.
21
00:01:35,041 --> 00:01:38,750
Quando você me ajuda, eu te ajudo.
Nós nos ajudamos.
22
00:01:40,666 --> 00:01:41,916
Você mudou de ideia?
23
00:01:42,000 --> 00:01:44,583
Preciso de algo mais do que só o físico.
24
00:01:44,666 --> 00:01:47,250
Devagar.
25
00:01:51,166 --> 00:01:53,458
Eu acho que…
26
00:01:53,541 --> 00:01:57,333
- Talvez nós…
- Dee? Então…
27
00:02:01,000 --> 00:02:03,625
Não existe um nós.
28
00:02:05,833 --> 00:02:06,833
Certo?
29
00:02:08,125 --> 00:02:10,458
E se esperava que isso mudasse no futuro,
30
00:02:10,541 --> 00:02:12,416
bem, esperou errado.
31
00:02:13,583 --> 00:02:14,666
Não vai rolar.
32
00:02:17,375 --> 00:02:19,291
Não tenho relacionamentos.
33
00:02:20,291 --> 00:02:21,458
Certo?
34
00:02:22,083 --> 00:02:25,708
Quero dizer, qual é,
olhe ao seu redor. Olhe.
35
00:02:46,833 --> 00:02:48,000
Certo.
36
00:02:49,791 --> 00:02:51,416
Dee. Sente-se.
37
00:02:53,833 --> 00:02:55,833
- Reservei um quarto.
- Vá se foder.
38
00:02:56,333 --> 00:02:58,583
Dee.
39
00:03:17,041 --> 00:03:19,416
Oi, Patricia.
40
00:03:20,125 --> 00:03:23,458
Não, só estou comendo bolo. Sozinho.
41
00:03:24,500 --> 00:03:25,500
Pois é.
42
00:03:26,958 --> 00:03:30,166
Não, estou no Urban Eateries. Sim.
43
00:03:30,250 --> 00:03:34,166
Venha.
44
00:03:48,875 --> 00:03:51,708
EI, GALERA, O QUE VAMOS FAZER
NO ANIVERSÁRIO DA TK?
45
00:03:55,000 --> 00:03:57,291
NADA. DESSA VEZ, QUERO ALGO DIFERENTE…
46
00:03:57,375 --> 00:04:00,041
PODEMOS FICAR EM CASA
E BEBER VINHO… E CHORAR?
47
00:04:00,125 --> 00:04:02,791
PODEMOS JANTAR? NA CASA DO MEU PAI.
48
00:04:02,875 --> 00:04:04,416
É ASSIM QUE SE FALA!
49
00:04:04,500 --> 00:04:06,333
NÃO DÁ. DEVER DE MÃE!
TK, VOU TE LIGAR!
50
00:04:06,416 --> 00:04:08,083
CHATO DEMAIS!
51
00:04:10,250 --> 00:04:11,416
Dele!
52
00:04:11,916 --> 00:04:14,875
Vamos falar sobre algumas preocupações
que você pode ter.
53
00:04:15,958 --> 00:04:20,416
Não é um bom momento para conversar, Otis.
54
00:04:20,500 --> 00:04:21,833
Não, Dele, escute.
55
00:04:24,500 --> 00:04:28,500
Sei que faz só um ano
desde o funeral da mamãe,
56
00:04:29,125 --> 00:04:32,708
mas se sua mãe e minha mãe
ainda estivessem vivas,
57
00:04:32,791 --> 00:04:36,125
ficariam muito felizes em nos ver
fazendo negócios juntos.
58
00:04:36,208 --> 00:04:38,916
Lamento, mas vou ter
que recusar respeitosamente.
59
00:04:39,000 --> 00:04:42,916
Dele, me diga, o que preciso
para que você invista?
60
00:04:43,000 --> 00:04:44,708
Termine logo!
61
00:04:44,791 --> 00:04:46,750
Espere, Otis. Já ligo de volta.
62
00:04:46,833 --> 00:04:47,666
Amor, o que foi?
63
00:04:47,750 --> 00:04:50,666
Estou muito cansada.
Querido, estou estressada.
64
00:04:50,750 --> 00:04:53,041
- Não sei.
- O que posso fazer para ajudar?
65
00:04:54,333 --> 00:04:55,416
Dele.
66
00:04:55,500 --> 00:04:58,291
Talvez eu devesse tirar
um mês de folga e resolver tudo.
67
00:04:58,375 --> 00:04:59,458
Absurdo!
68
00:04:59,541 --> 00:05:02,416
- É o maior trabalho da sua carreira.
- O que quer que eu faça?
69
00:05:02,500 --> 00:05:05,500
- Confirme com o cerimonialista agora.
- Você nem escuta.
70
00:05:05,583 --> 00:05:07,958
Já disse, não confio nesse cerimonialista.
71
00:05:08,041 --> 00:05:11,375
O que eu queria está sem datas
até o final do ano.
72
00:05:12,541 --> 00:05:15,666
Quer saber? Só não se preocupe com isso.
73
00:05:15,750 --> 00:05:17,125
- Certo?
- Não me preocupar?
74
00:05:17,208 --> 00:05:20,708
Temos um casamento muito importante.
Está dizendo para não me preocupar?
75
00:05:20,791 --> 00:05:23,125
Oi, Rita!
76
00:05:24,041 --> 00:05:25,250
O que você acha
77
00:05:25,833 --> 00:05:30,375
de um casamento dos sonhos em Mombasa?
78
00:05:30,458 --> 00:05:32,916
Otis? Ele estava ouvindo o tempo todo?
79
00:05:33,000 --> 00:05:34,833
Ele…
80
00:05:34,916 --> 00:05:38,875
Seria… É uma ideia fabulosa
para vocês dois.
81
00:05:40,708 --> 00:05:42,125
Olá, Otis.
82
00:05:44,458 --> 00:05:47,875
Um destino tradicional de casamento?
83
00:05:47,958 --> 00:05:49,375
É, deixe que eu resolvo.
84
00:05:50,750 --> 00:05:54,541
Otis, você é qualificado?
O que quer dizer com planejar casamentos?
85
00:05:56,333 --> 00:06:00,416
Tenho um diploma, fiz especialização
em planejamento de casamentos. Confie.
86
00:06:00,500 --> 00:06:03,750
Tudo bem, Otis, digamos
que vamos deixar você resolver, certo?
87
00:06:03,833 --> 00:06:07,333
- Não é tarde para achar algo legal?
- Rita, pare com essa bobagem.
88
00:06:07,416 --> 00:06:08,583
Querido!
89
00:06:11,333 --> 00:06:14,416
- O que podemos fazer sobre o salão?
- Então…
90
00:06:15,250 --> 00:06:17,541
Tenho uma amiga, beleza?
91
00:06:17,625 --> 00:06:19,083
Ela é da Tanzânia.
92
00:06:19,166 --> 00:06:22,875
Ela se chama Nandi, é maravilhosa,
e é dona de um resort.
93
00:06:22,958 --> 00:06:24,875
Posso ligar para ela amanhã cedo?
94
00:06:28,250 --> 00:06:30,375
Tem que ser um casamento iorubá.
95
00:06:30,458 --> 00:06:33,875
Claro que sim.
96
00:06:34,458 --> 00:06:36,250
Cara, ela está pertinho.
97
00:06:37,083 --> 00:06:39,000
Dele, obrigado.
98
00:06:39,625 --> 00:06:40,958
Eu te amo, mano.
99
00:06:44,916 --> 00:06:46,833
Ei!
100
00:06:46,916 --> 00:06:49,375
Era o Dele. Ele está dentro.
101
00:06:50,375 --> 00:06:53,666
Só temos que fazer uma coisinha por ele.
102
00:06:56,458 --> 00:06:59,458
Adoro ver você fechando negócios.
Josh ficaria orgulhoso.
103
00:06:59,541 --> 00:07:00,916
Vamos, cara.
104
00:07:01,000 --> 00:07:02,375
Já se passaram três anos.
105
00:07:02,458 --> 00:07:07,208
Três anos desde que Josh nos abandonou
e se mandou para Amsterdã com Belinda.
106
00:07:07,291 --> 00:07:08,875
Sabe, minha mãe…
107
00:07:08,958 --> 00:07:12,833
Minha mãe nos deixou com a empresa.
Temos muita sorte.
108
00:07:12,916 --> 00:07:14,333
Nick, no banco.
109
00:07:15,250 --> 00:07:17,333
Deixa para lá. Beleza?
110
00:07:17,416 --> 00:07:18,625
Vamos nos divertir.
111
00:07:21,791 --> 00:07:23,125
Vamos festejar.
112
00:07:38,375 --> 00:07:39,500
Olá.
113
00:07:42,291 --> 00:07:44,041
AMOR ENTRE AMIGOS: O CASAMENTO
114
00:07:44,125 --> 00:07:45,458
Alguém em casa?
115
00:07:48,000 --> 00:07:49,291
Judy?
116
00:07:54,291 --> 00:07:55,375
Senhora?
117
00:07:57,291 --> 00:08:01,333
Oh TK
118
00:08:01,416 --> 00:08:03,750
Não há ninguém como você
119
00:08:03,833 --> 00:08:06,166
Oh TK
120
00:08:07,458 --> 00:08:09,958
- Que p…
- Não há ninguém como você
121
00:08:11,500 --> 00:08:12,500
Como você
122
00:08:14,666 --> 00:08:18,083
Oh TK
123
00:08:19,375 --> 00:08:22,875
Não há ninguém como você
124
00:08:23,375 --> 00:08:25,958
Feliz aniversário!
125
00:09:30,250 --> 00:09:32,000
Feliz aniversário!
126
00:09:32,583 --> 00:09:35,166
Você fez mesmo isso por mim. Obrigada.
127
00:09:35,958 --> 00:09:37,625
Na verdade, foi ele.
128
00:09:37,708 --> 00:09:39,208
- Quem?
- Ele armou.
129
00:09:39,291 --> 00:09:41,291
Este palhaço? Mentira.
130
00:09:41,375 --> 00:09:42,500
Palhaço?
131
00:09:42,583 --> 00:09:43,875
De nada, TK.
132
00:09:43,958 --> 00:09:46,125
E nunca diga que nunca fiz nada por você.
133
00:09:46,208 --> 00:09:47,416
E já fez por acaso?
134
00:09:48,416 --> 00:09:50,541
Você também merece parabéns, Celine.
135
00:09:51,083 --> 00:09:53,125
Sabe, por ajudar a planejar tudo.
136
00:10:00,583 --> 00:10:02,375
DELE ENVIOU 3.500.000 DE XELINS
137
00:10:02,458 --> 00:10:05,583
Sim! Meu parça, Dele.
138
00:10:05,666 --> 00:10:06,791
- Ei.
- Ei.
139
00:10:08,625 --> 00:10:09,791
Está tudo bem?
140
00:10:11,041 --> 00:10:12,666
Você tem um minuto?
141
00:10:12,750 --> 00:10:13,750
Sim.
142
00:10:15,416 --> 00:10:16,416
O que foi?
143
00:10:16,833 --> 00:10:18,375
Queria agradecer com uma bebida.
144
00:10:18,458 --> 00:10:21,958
Quer dizer, esta festa é… Significa muito.
145
00:10:24,250 --> 00:10:27,083
É, quando?
146
00:10:27,166 --> 00:10:29,208
Semana que vem. Sexta-feira?
147
00:10:29,291 --> 00:10:32,083
Semana que vem. Sexta-feira?
148
00:10:33,208 --> 00:10:37,083
Me deixe ver o calendário,
sabe, só no caso de…
149
00:10:38,791 --> 00:10:42,791
Vou ver o que farei na sexta-feira.
150
00:10:43,333 --> 00:10:45,125
- É Dia dos Namorados.
- É?
151
00:10:45,208 --> 00:10:46,916
Pois é.
152
00:10:47,000 --> 00:10:47,916
Sabe que…
153
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
Oi, Otis.
154
00:10:50,083 --> 00:10:51,125
Lynette.
155
00:10:52,666 --> 00:10:53,666
Belinda.
156
00:10:55,583 --> 00:10:56,416
Ei.
157
00:10:56,500 --> 00:10:58,041
Valerie.
158
00:11:00,833 --> 00:11:02,375
Grace.
159
00:11:04,791 --> 00:11:05,958
Eu só vou…
160
00:11:06,791 --> 00:11:07,791
Não.
161
00:11:09,291 --> 00:11:11,500
T, TK…
162
00:11:39,125 --> 00:11:40,458
Três milhões.
163
00:11:40,541 --> 00:11:41,958
É a minha oferta final.
164
00:11:45,000 --> 00:11:46,500
Que tal fazermos isso?
165
00:11:47,416 --> 00:11:49,250
Vendemos por 3,5 milhões,
166
00:11:50,291 --> 00:11:51,708
você paga dois milhões agora,
167
00:11:51,791 --> 00:11:55,125
que cobre a metade do pagamento
dos meus serviços e dos fornecedores,
168
00:11:55,208 --> 00:11:57,208
se tudo estiver ao seu gosto,
169
00:11:57,291 --> 00:11:59,125
você paga o 1,5 restante.
170
00:11:59,208 --> 00:12:00,875
Isso cobre o resto do meu salário,
171
00:12:01,583 --> 00:12:04,000
a filmagem profissional
e o álbum de casamento.
172
00:12:04,083 --> 00:12:05,166
O que acha?
173
00:12:08,916 --> 00:12:09,916
Parece bom.
174
00:12:11,416 --> 00:12:14,958
Redija o contrato até amanhã
e posso dar a entrada.
175
00:12:16,000 --> 00:12:17,208
Parece bom para mim.
176
00:12:21,875 --> 00:12:25,750
Talvez possamos discutir
os detalhes do casamento durante o almoço.
177
00:12:38,583 --> 00:12:42,500
Sejamos justos, contratempos
são inevitáveis em qualquer projeto.
178
00:12:42,583 --> 00:12:45,625
Mas aqui na Pinnacle Development
temos planos para isso.
179
00:12:46,291 --> 00:12:48,458
E, por causa disso, posso garantir
180
00:12:48,958 --> 00:12:51,750
que a data prevista para a conclusão
do Capilano Plaza,
181
00:12:51,833 --> 00:12:54,500
é maio de 2025, obrigada.
182
00:12:55,625 --> 00:12:58,000
Senhoras e senhores, alguma dúvida?
183
00:12:58,750 --> 00:12:59,750
Srta. Maina,
184
00:13:00,250 --> 00:13:03,333
em uma cultura em que se leva meses
para começar,
185
00:13:03,416 --> 00:13:06,041
o que torna
a Pinnacle Management diferente?
186
00:13:06,125 --> 00:13:08,541
Nos últimos dez anos,
dos 40 projetos no Quênia,
187
00:13:08,625 --> 00:13:10,041
15 foram concluídos a tempo.
188
00:13:10,541 --> 00:13:12,791
Um terço desses 15 era da Pinnacle.
189
00:13:12,875 --> 00:13:14,541
E é por isso que está aqui, certo?
190
00:13:14,625 --> 00:13:15,708
É justo.
191
00:13:16,291 --> 00:13:19,750
Mas o que digo aos meus parceiros
da Fairmont Capital,
192
00:13:19,833 --> 00:13:22,666
quando souberem que é uma mulher
que comandará tudo?
193
00:13:23,666 --> 00:13:26,041
É muito corajoso por me perguntar isso.
194
00:13:26,625 --> 00:13:28,750
Desde que comecei
a trabalhar com a Pinnacle,
195
00:13:28,833 --> 00:13:31,833
nossos custos excedentes
passaram de 8,5 para 3,95.
196
00:13:31,916 --> 00:13:33,958
Isso é metade da média do setor.
197
00:13:34,458 --> 00:13:37,833
Preciso de algo mais convincente
do que suas credenciais.
198
00:13:37,916 --> 00:13:39,291
Tente um toque pessoal.
199
00:13:39,791 --> 00:13:42,708
Que tal uma comunicação eficaz?
Escolha certa de equipe?
200
00:13:42,791 --> 00:13:45,083
Gestão de risco excepcional?
Qual é a graça?
201
00:13:45,875 --> 00:13:47,208
TK…
202
00:13:47,916 --> 00:13:50,041
já fechamos com a Fairmont
na semana passada.
203
00:13:50,125 --> 00:13:51,958
Eles te amaram.
204
00:13:52,041 --> 00:13:53,875
Então, de todos aqui…
205
00:13:55,208 --> 00:13:56,208
só você não sabia.
206
00:13:56,875 --> 00:13:58,416
Sou a última a saber.
207
00:14:00,625 --> 00:14:01,625
Você não é machista.
208
00:14:03,916 --> 00:14:04,916
Ela é abusada.
209
00:14:06,583 --> 00:14:09,208
Não sei se quer contar a ela
as outras novidades.
210
00:14:10,041 --> 00:14:11,208
Que novidades?
211
00:14:21,958 --> 00:14:23,333
Selena,
212
00:14:23,416 --> 00:14:26,541
me diga como estão as coisas
entre você e Richie?
213
00:14:28,458 --> 00:14:31,666
O nome dela é Celine. Meu nome é Richard.
214
00:14:31,750 --> 00:14:33,208
Richard. Celine.
215
00:14:33,291 --> 00:14:35,375
Desculpe. Tenho problemas com nomes.
216
00:14:36,041 --> 00:14:37,125
Tudo bem.
217
00:14:37,208 --> 00:14:39,000
Continue, Selena.
218
00:14:41,583 --> 00:14:42,916
Celine.
219
00:14:43,708 --> 00:14:45,375
Pare de corrigi-la, Richard.
220
00:14:45,458 --> 00:14:47,041
Ela precisa acertar nossos nomes.
221
00:14:47,125 --> 00:14:49,666
Mas ela acabou de dizer
que tem problemas com nomes.
222
00:14:49,750 --> 00:14:51,958
É o mínimo a fazer
considerando o que pagamos.
223
00:14:53,750 --> 00:14:54,833
Viu?
224
00:14:54,916 --> 00:14:57,416
Tenho que lidar
com essa mentalidade todo dia.
225
00:14:57,500 --> 00:15:00,750
E agora chegou a um ponto
em que ele tem total desrespeito
226
00:15:00,833 --> 00:15:04,958
pelo meu tempo e meu espaço
e algo tem que mudar se…
227
00:15:06,208 --> 00:15:09,041
Desculpe, esqueci de colocar
meu telefone no silencioso.
228
00:15:11,083 --> 00:15:12,333
Tenho que atender.
229
00:15:13,041 --> 00:15:14,041
Jeremy.
230
00:15:15,166 --> 00:15:17,875
O que é?
É, cancelei seu cartão de crédito.
231
00:15:17,958 --> 00:15:20,375
Quer retirar suas palavras?
232
00:15:20,458 --> 00:15:24,041
Faça isso
antes que eu pense em ficar viúva.
233
00:15:25,250 --> 00:15:27,166
Cônjuges!
234
00:15:27,250 --> 00:15:29,583
Continue, Selena.
235
00:15:32,500 --> 00:15:36,708
Celine! Celine. "Ne."
236
00:15:36,791 --> 00:15:37,833
Desculpe.
237
00:15:42,000 --> 00:15:43,333
Agora sabe como me sinto.
238
00:15:43,916 --> 00:15:44,958
Na verdade, não.
239
00:15:48,458 --> 00:15:50,166
Olha, Richard.
240
00:15:50,666 --> 00:15:52,125
Eu te amo.
241
00:15:52,208 --> 00:15:53,583
E sei que tem boas intenções
242
00:15:53,666 --> 00:15:56,666
e estou tentando fazer isso funcionar.
243
00:15:57,250 --> 00:15:59,458
É que às vezes me sinto tão…
244
00:16:00,125 --> 00:16:02,750
tão sufocada quando estou perto de você.
245
00:16:02,833 --> 00:16:03,833
Querida,
246
00:16:04,583 --> 00:16:07,500
ano passado, quando disse
que eu deveria me esforçar mais,
247
00:16:07,583 --> 00:16:10,083
dei o meu melhor.
248
00:16:10,166 --> 00:16:11,166
Na verdade, eu…
249
00:16:14,208 --> 00:16:15,333
Jeremy.
250
00:16:16,791 --> 00:16:19,958
Estou no trabalho tentando obter uma renda
251
00:16:20,041 --> 00:16:23,000
para compensar essas…
252
00:16:23,083 --> 00:16:25,000
Sim, as dívidas idiotas que fez.
253
00:16:25,791 --> 00:16:27,500
Não me ligue de novo.
254
00:16:27,583 --> 00:16:30,916
Se ligar, vou te circuncidar
pela segunda vez.
255
00:16:33,583 --> 00:16:37,458
Tenho uma tarefa para vocês dois.
256
00:16:37,541 --> 00:16:41,500
E vai ser muito útil,
especialmente para você, Richie.
257
00:16:52,250 --> 00:16:54,916
Pai, você me deve 80 mil bobs.
258
00:16:55,708 --> 00:16:57,583
Oitenta mil, por quê?
259
00:16:58,625 --> 00:17:00,333
Certo, 40 mil.
260
00:17:00,916 --> 00:17:02,916
Você mudou. Qual a justificativa?
261
00:17:03,000 --> 00:17:05,916
Suas meias não combinam
com suas calças, é por isso.
262
00:17:08,708 --> 00:17:10,250
Minhas meias não combinam com…
263
00:17:10,750 --> 00:17:12,708
Você nem está usando meias.
264
00:17:17,125 --> 00:17:18,125
Certo.
265
00:17:19,291 --> 00:17:21,750
Dez minutos de TV
e depois você vai dormir.
266
00:17:22,750 --> 00:17:24,583
- Promessa?
- Promessa.
267
00:17:24,666 --> 00:17:26,333
- Dez?
- Minutos.
268
00:17:26,416 --> 00:17:27,458
Toca aqui.
269
00:17:28,708 --> 00:17:29,708
Amo você.
270
00:17:50,166 --> 00:17:53,166
A empresa está indo bem.
271
00:17:53,833 --> 00:17:55,416
Temos um novo investidor.
272
00:17:56,375 --> 00:17:57,416
E…
273
00:17:57,916 --> 00:17:58,916
Isso é bom.
274
00:18:00,166 --> 00:18:01,333
Estou orgulhosa.
275
00:18:04,000 --> 00:18:05,375
Como está com o seu pai?
276
00:18:06,208 --> 00:18:07,541
Como você acha?
277
00:18:10,416 --> 00:18:11,708
- Priti…
- Pare.
278
00:18:12,833 --> 00:18:13,833
Estou bem.
279
00:18:15,333 --> 00:18:17,375
Você é você.
280
00:18:18,791 --> 00:18:20,500
E nós estamos aqui.
281
00:18:22,666 --> 00:18:25,500
Arrisquei tudo
por um amor que não existia.
282
00:18:29,208 --> 00:18:30,500
Vamos só criá-la.
283
00:18:31,000 --> 00:18:32,000
Certo?
284
00:18:39,041 --> 00:18:40,083
O que está assistindo?
285
00:18:40,750 --> 00:18:43,083
Posso assistir com você?
286
00:19:01,625 --> 00:19:04,750
Estou impressionado! Veste perfeitamente.
287
00:19:04,833 --> 00:19:07,583
QUATRO SEMANAS DEPOIS
288
00:19:08,166 --> 00:19:11,000
SEMANA DO CASAMENTO
SEGUNDA-FEIRA
289
00:19:11,083 --> 00:19:13,416
Nandi, como vai?
290
00:19:14,250 --> 00:19:15,458
Oi, cara.
291
00:19:15,958 --> 00:19:18,541
Tenho tentado falar com você
nas últimas duas semanas,
292
00:19:18,625 --> 00:19:19,625
e não aconteceu.
293
00:19:19,708 --> 00:19:20,958
O que houve?
294
00:19:21,041 --> 00:19:23,041
E aquela tal de Liz,
295
00:19:23,125 --> 00:19:25,791
de quem você me falou,
ainda não me contatou.
296
00:19:25,875 --> 00:19:27,541
Posso saber o que está acontecendo?
297
00:19:27,625 --> 00:19:30,875
O casamento vai acontecer ou não?
298
00:19:30,958 --> 00:19:32,125
Me avise.
299
00:19:33,000 --> 00:19:34,708
Me deixe ligar para ela.
300
00:19:40,458 --> 00:19:44,666
O número chamado
não está disponível no momento.
301
00:19:46,625 --> 00:19:47,916
Só um minuto.
302
00:19:54,333 --> 00:19:55,875
Atende.
303
00:19:55,958 --> 00:19:57,916
O número chamado não está disponível.
304
00:19:58,541 --> 00:19:59,833
Já volto.
305
00:20:03,291 --> 00:20:05,083
Foi uma segunda reunião boa.
306
00:20:05,708 --> 00:20:08,375
Só queria que Erastus estivesse aqui.
307
00:20:08,458 --> 00:20:11,458
Ele tem um projeto urgente para concluir,
308
00:20:11,541 --> 00:20:13,291
mas ele pede desculpas.
309
00:20:14,208 --> 00:20:17,291
É importante ter uma sessão para os dois.
310
00:20:17,833 --> 00:20:22,000
Com certeza. Ele está muito ocupado
com o trabalho na empresa do meu pai.
311
00:20:22,500 --> 00:20:24,166
Tentando mostrar seu valor.
312
00:20:24,250 --> 00:20:27,166
Mas ele não vai se casar com seu pai
313
00:20:27,666 --> 00:20:29,500
ou com a empresa.
314
00:20:30,291 --> 00:20:32,875
É com você que ele vai passar
o resto da vida.
315
00:20:33,375 --> 00:20:34,708
Isso é algo a considerar.
316
00:20:35,583 --> 00:20:37,375
Mande meus cumprimentos a todos.
317
00:20:37,875 --> 00:20:39,708
Certamente, pastor Eric.
318
00:20:39,791 --> 00:20:41,333
- Cuide-se.
- Você também.
319
00:20:43,750 --> 00:20:45,125
CUIDADO
PORTA DE VIDRO
320
00:21:18,708 --> 00:21:20,333
Porra!
321
00:22:06,916 --> 00:22:08,666
AMOR, ONDE VOCÊ ESTÁ?
322
00:22:08,750 --> 00:22:11,333
NO ESCRITÓRIO. NÃO POSSO FALAR AGORA.
323
00:22:24,791 --> 00:22:28,125
Essa bebida!
324
00:22:44,000 --> 00:22:47,166
Você me faz feliz, senhora
325
00:22:47,958 --> 00:22:52,666
Quando te vejo, realmente te sinto
326
00:22:53,375 --> 00:22:56,583
Fico bêbado sem precisar
327
00:22:57,875 --> 00:23:01,208
Fico bêbado sem precisar
328
00:23:02,958 --> 00:23:05,458
Deixe-me levá-la
329
00:23:05,541 --> 00:23:07,333
Para conhecer minha casa
330
00:23:07,416 --> 00:23:10,166
Minha casa é minha casa
331
00:23:12,916 --> 00:23:17,416
Você e eu podemos nos amar muito
332
00:23:22,291 --> 00:23:25,791
Khalid.
333
00:23:29,416 --> 00:23:30,416
Cara,
334
00:23:30,833 --> 00:23:32,000
que porra é essa?
335
00:23:32,625 --> 00:23:35,875
Khalid, peguei você em boa hora, cara.
336
00:23:35,958 --> 00:23:39,291
Você está bonito.
337
00:23:39,375 --> 00:23:42,041
Este terno fica bem em você.
338
00:23:43,583 --> 00:23:45,166
Gostaria de poder dizer o mesmo.
339
00:23:53,125 --> 00:23:54,833
Mamãe
340
00:23:58,166 --> 00:23:59,166
Khalid.
341
00:23:59,625 --> 00:24:03,166
Tive que fazer a porra da apresentação
em Dar es Saalam,
342
00:24:03,250 --> 00:24:04,875
sozinho, pela segunda vez.
343
00:24:07,333 --> 00:24:08,791
Sabe, você terá que voar um dia.
344
00:24:08,875 --> 00:24:11,375
É, isso não vai acontecer.
345
00:24:11,458 --> 00:24:17,500
Enfim, eu tenho
uma história muito interessante para você.
346
00:24:17,583 --> 00:24:19,875
Gostaria de me beber em uma companhia?
347
00:24:22,416 --> 00:24:24,583
Gostaria de me acompanhar em uma bebida?
348
00:24:45,000 --> 00:24:47,125
Khalid.
349
00:24:47,750 --> 00:24:49,708
Eu fodi tudo.
350
00:24:51,541 --> 00:24:53,958
Eu fodi tudo. Muito.
351
00:24:57,833 --> 00:24:58,833
O que você fez?
352
00:24:59,625 --> 00:25:01,041
Quem eu fiz?
353
00:25:01,125 --> 00:25:03,958
Quem, não o quê. Quem?
354
00:25:14,708 --> 00:25:16,625
O que estamos comemorando?
355
00:25:24,208 --> 00:25:27,375
O que está acontecendo aqui?
356
00:25:28,375 --> 00:25:30,333
Encontrou um novo homem?
357
00:25:35,666 --> 00:25:38,833
Você está olhando
para a nova vice-presidente de projetos
358
00:25:38,916 --> 00:25:42,041
da Pinnacle Management.
359
00:25:42,125 --> 00:25:43,541
Menina, sou chefe!
360
00:25:43,625 --> 00:25:45,250
- Você foi promovida?
- Fui!
361
00:25:45,333 --> 00:25:47,625
- Meu Deus. Parabéns!
- Eu sei.
362
00:25:47,708 --> 00:25:48,791
Obrigada.
363
00:25:48,875 --> 00:25:51,250
E está fazendo bolinhos também.
Quem você se tornou?
364
00:25:54,625 --> 00:25:55,791
TK.
365
00:25:58,416 --> 00:25:59,500
TK.
366
00:26:06,208 --> 00:26:08,083
Espero que você não tenha exagerado.
367
00:26:12,375 --> 00:26:16,041
Menina, eu sou uma chefe. Porra.
368
00:26:31,791 --> 00:26:33,416
Judy!
369
00:26:33,500 --> 00:26:34,625
Judy!
370
00:26:35,125 --> 00:26:36,125
Merda.
371
00:26:36,916 --> 00:26:38,875
- Judy!
- Judy!
372
00:26:38,958 --> 00:26:41,500
- Judy!
- Judy!
373
00:26:42,041 --> 00:26:43,916
Ela não…
374
00:26:45,250 --> 00:26:46,875
- Meu Deus!
- Judy.
375
00:27:20,041 --> 00:27:21,583
Agora que minha carreira está bem,
376
00:27:21,666 --> 00:27:23,583
achei que ficaria muito feliz, sabe?
377
00:27:24,833 --> 00:27:26,416
Vivendo o melhor da vida…
378
00:27:27,875 --> 00:27:30,250
Minha vida amorosa está uma bagunça.
379
00:27:31,291 --> 00:27:33,208
Pelo menos você tem esperança.
380
00:27:34,208 --> 00:27:37,791
Continuo tentando dizer a Richard
que preciso de um tempo para mim.
381
00:27:38,291 --> 00:27:40,375
Toda vez que preciso de um tempo para mim,
382
00:27:40,458 --> 00:27:43,708
ele encontra uma maneira de se meter.
383
00:27:44,208 --> 00:27:46,708
Se soubesse que me mudar
para perto dele seria tão ruim,
384
00:27:46,791 --> 00:27:48,625
teria ficado onde estava.
385
00:27:48,708 --> 00:27:50,791
Porque, neste momento,
386
00:27:50,875 --> 00:27:53,708
meu maior medo
é que se eu for morar com ele,
387
00:27:54,541 --> 00:27:56,375
vou estrangulá-lo durante o sono.
388
00:27:56,875 --> 00:27:59,625
E a única palavra que ouvi é meter.
389
00:28:01,375 --> 00:28:04,333
Olha quem acordou. Bem-vinda de volta.
390
00:28:06,916 --> 00:28:09,541
O que acha da monogamia antiética?
391
00:28:10,041 --> 00:28:11,458
Poliamor?
392
00:28:11,541 --> 00:28:12,541
Há uma diferença.
393
00:28:12,625 --> 00:28:14,833
Em uma, você está aberta a isso
394
00:28:14,916 --> 00:28:16,625
e sabe quem são os outros.
395
00:28:17,750 --> 00:28:19,833
Poliamor é…
396
00:28:19,916 --> 00:28:22,125
É como fornicação.
397
00:28:24,041 --> 00:28:26,375
Mas acho que estamos presas
a tantas expectativas
398
00:28:26,458 --> 00:28:28,750
porque, de verdade, pode uma pessoa,
399
00:28:28,833 --> 00:28:31,333
te dar tudo o que você precisa e deseja?
400
00:28:33,041 --> 00:28:34,875
Falando assim…
401
00:28:36,625 --> 00:28:38,833
Acho que devemos aceitar
o novo modo de vida.
402
00:28:39,333 --> 00:28:41,625
E quem sabe?
Isso pode acabar com traições, mágoas…
403
00:28:44,833 --> 00:28:48,000
- Sabe…
- Ele transa com a secretária do meu pai.
404
00:28:49,041 --> 00:28:50,875
Eu gostava dela.
405
00:28:52,375 --> 00:28:54,000
Aquela putinha.
406
00:29:00,250 --> 00:29:01,416
Porra.
407
00:29:03,375 --> 00:29:04,500
Posso ajudar?
408
00:29:07,958 --> 00:29:09,166
Amiga…
409
00:29:25,666 --> 00:29:28,458
Otieno, são seis da manhã.
O que foi, porra?
410
00:29:28,541 --> 00:29:30,208
Dele chega em menos de uma semana
411
00:29:30,291 --> 00:29:34,833
e espera um casamento luxuoso
na praia que prometi.
412
00:29:36,125 --> 00:29:38,500
Não estou em pânico. Eu pareço em pânico?
413
00:29:38,583 --> 00:29:39,791
O quê? Me ajude.
414
00:29:39,875 --> 00:29:42,041
Pessoal, desculpem,
sei que não é o assunto,
415
00:29:42,125 --> 00:29:44,416
mas por que todas parecem péssimas?
416
00:29:44,500 --> 00:29:47,791
Bem, tirando você, Richie. Olá, Richie.
417
00:29:47,875 --> 00:29:49,166
Oi…
418
00:29:49,875 --> 00:29:53,125
É Richard, mas vejo
que a maternidade ficou bem em você.
419
00:29:53,208 --> 00:29:55,750
Obrigada, Ricahrd. Estou adorando.
420
00:29:55,833 --> 00:29:57,291
Certo, pessoal,
421
00:29:57,375 --> 00:29:59,625
podemos voltar
para a minha vida em ruínas?
422
00:30:00,208 --> 00:30:01,625
Fica calmo, porra, Otis.
423
00:30:01,708 --> 00:30:03,375
Mãe, você disse um palavrão.
424
00:30:03,458 --> 00:30:05,125
Não. Eu não disse…
425
00:30:05,208 --> 00:30:07,875
Eu disse poxa. Fica frio, poxa.
426
00:30:07,958 --> 00:30:10,333
Jesus de Nazaré, pessoal!
427
00:30:10,416 --> 00:30:14,250
Dele e Rita viajam na sexta.
428
00:30:14,333 --> 00:30:17,000
E é por isso que recorro
a cada um de vocês,
429
00:30:17,083 --> 00:30:18,583
por favor, me ajudem.
430
00:30:18,666 --> 00:30:20,458
Eu sei, eu sei que errei.
431
00:30:20,541 --> 00:30:22,458
Pelo menos o hotel está reservado.
432
00:30:22,541 --> 00:30:24,125
Minha amiga, Nandi, me ajudou.
433
00:30:24,208 --> 00:30:26,250
Uma das suas putas.
434
00:30:26,333 --> 00:30:28,291
Não, TK. Ela não é uma puta.
435
00:30:28,375 --> 00:30:29,791
E não transo com putas.
436
00:30:30,375 --> 00:30:33,625
Judy, por que ainda está
de óculos escuros?
437
00:30:35,083 --> 00:30:37,125
É por isso que está tão escuro.
438
00:30:37,625 --> 00:30:39,958
Pessoal, por favor, preciso de vocês!
439
00:30:40,041 --> 00:30:43,666
Por favor, eu imploro, me ajudem!
440
00:30:43,750 --> 00:30:45,375
Certo? É o litoral.
441
00:30:45,458 --> 00:30:47,291
Para ser honesta, é muito tentador,
442
00:30:47,375 --> 00:30:48,708
mas passo.
443
00:30:49,291 --> 00:30:50,958
Robin, sei que você me despreza.
444
00:30:51,041 --> 00:30:53,083
Não, não é sobre isso. Quer dizer,
445
00:30:53,666 --> 00:30:55,000
tenho filhos para cuidar.
446
00:30:55,083 --> 00:30:57,416
Sim, maternidade. Sabe, essas coisas…
447
00:30:57,500 --> 00:30:58,916
Ei, Cyril!
448
00:30:59,416 --> 00:31:01,791
Pare, largue isso. Coloque no chão.
449
00:31:01,875 --> 00:31:04,958
Certo, pessoal, tenho que ir. Boa sorte!
450
00:31:05,041 --> 00:31:06,041
Cyril.
451
00:31:06,500 --> 00:31:07,500
Eu estou fora.
452
00:31:07,541 --> 00:31:08,583
É a sua bagunça, Otis.
453
00:31:08,666 --> 00:31:10,625
Para começar, foi uma má ideia.
454
00:31:10,708 --> 00:31:11,791
Khalid,
455
00:31:12,458 --> 00:31:14,958
isso te afeta tanto quanto me afeta.
456
00:31:15,041 --> 00:31:18,333
Se não resolvermos,
não passaremos do quarto trimestre.
457
00:31:18,416 --> 00:31:21,291
Você é patético. Vou comprar uma passagem.
458
00:31:21,375 --> 00:31:22,416
Estou de férias.
459
00:31:22,500 --> 00:31:26,791
Não pretendo passar as férias
fazendo controle de danos.
460
00:31:26,875 --> 00:31:28,166
Boa sorte, Otis.
461
00:31:28,250 --> 00:31:29,708
TK.
462
00:31:29,791 --> 00:31:32,000
Não, obrigada,
e, além disso, você tem Nandi.
463
00:31:32,500 --> 00:31:33,791
Que tipo de nome é esse?
464
00:31:33,875 --> 00:31:36,041
Ela é tanzaniana.
465
00:31:36,125 --> 00:31:37,625
O que tenho com isso?
466
00:31:38,125 --> 00:31:41,208
Além disso, tenho medo de voar.
Pode emprestar seu carro?
467
00:31:56,166 --> 00:31:59,708
Acho que é assim que um relacionamento
de quatro anos é.
468
00:32:01,041 --> 00:32:03,458
Sem graça e complacente.
469
00:32:05,291 --> 00:32:07,958
É por isso que você vai
de um decote para outro?
470
00:32:08,041 --> 00:32:10,500
Cara, o que você tem?
471
00:32:10,583 --> 00:32:13,041
Só perguntei, caramba!
472
00:32:13,916 --> 00:32:15,375
Podemos falar de outra coisa?
473
00:32:16,458 --> 00:32:18,500
Sim, como…
474
00:32:18,583 --> 00:32:19,875
Como o quê?
475
00:32:20,375 --> 00:32:21,916
Como você foi enganado?
476
00:32:39,958 --> 00:32:42,500
Richard, quando cochilei,
477
00:32:42,583 --> 00:32:45,000
por que não pediu pra parar
nos Comedores de Humanos?
478
00:32:46,625 --> 00:32:49,416
Até onde sei,
estávamos dando espaço um ao outro.
479
00:32:49,500 --> 00:32:51,083
Neste caso, verbalmente, Celine.
480
00:32:51,166 --> 00:32:54,375
Bem, teria sido bom parar
já que é um local histórico.
481
00:32:54,458 --> 00:32:55,458
Eu não sabia.
482
00:32:55,875 --> 00:32:57,750
Eu dei a entender ontem.
483
00:32:57,833 --> 00:33:00,291
Celine, parece que posso ler mentes?
484
00:33:02,625 --> 00:33:03,875
Claramente não.
485
00:33:19,416 --> 00:33:21,916
Merda!
486
00:33:25,500 --> 00:33:27,125
Você e seu pé pesado.
487
00:33:41,333 --> 00:33:42,416
Aonde você está indo?
488
00:33:43,083 --> 00:33:44,541
Estamos indo por aqui…
489
00:33:47,375 --> 00:33:49,291
Por que você está em alta velocidade?
490
00:33:50,000 --> 00:33:53,666
Chefe, não estava em alta velocidade.
O limite na rodovia é de 110 km/h.
491
00:33:54,333 --> 00:33:55,666
Aqui são 80 km/h.
492
00:33:56,916 --> 00:33:57,916
Saia do veículo.
493
00:34:14,833 --> 00:34:18,250
Você parece uma pessoa muito razoável.
494
00:34:18,333 --> 00:34:22,125
Por que estava correndo?
Sabe que as multas costumam ser altas.
495
00:34:23,666 --> 00:34:25,750
Então nos mostre o radar.
496
00:34:25,833 --> 00:34:29,458
Se estava em alta velocidade,
pagamos a multa e entrarei na justiça.
497
00:34:30,916 --> 00:34:33,458
Se considerarmos o radar…
498
00:34:33,958 --> 00:34:35,708
É muito… É um grande processo.
499
00:34:35,791 --> 00:34:38,208
Porque terei de ir à delegacia.
Muito trabalho.
500
00:34:38,291 --> 00:34:39,458
Sabe, muita papelada.
501
00:34:39,541 --> 00:34:41,750
Policial, temos todo o tempo do mundo.
502
00:34:42,791 --> 00:34:45,541
Não precisa fazer isso.
O que tem na carteira?
503
00:34:47,375 --> 00:34:51,125
Não é muito, mas,
504
00:34:51,833 --> 00:34:53,041
aqui.
505
00:34:54,041 --> 00:34:55,916
Por que está me dando uma camisinha?
506
00:34:56,708 --> 00:34:58,791
Para estar seguro quando aceitar subornos.
507
00:35:05,208 --> 00:35:06,916
Saia daqui, seu idiota!
508
00:35:07,708 --> 00:35:09,250
- Idiota!
- Policial!
509
00:35:09,333 --> 00:35:11,041
- Até logo.
- Vá embora!
510
00:35:11,125 --> 00:35:14,375
Aquele lá é um idiota.
511
00:35:30,791 --> 00:35:34,666
RESORT DE PRAIA SWAHILI
512
00:35:38,083 --> 00:35:39,958
…uma apresentação.
513
00:35:40,041 --> 00:35:41,041
Bem-vindos.
514
00:35:42,750 --> 00:35:45,208
- Oi.
- Nandi!
515
00:35:47,041 --> 00:35:48,708
Nandi.
516
00:35:48,791 --> 00:35:51,375
- Você me irritou, Otis.
- O quê?
517
00:35:51,458 --> 00:35:54,625
Continuo te ligando e você não me atende.
518
00:35:57,708 --> 00:35:59,833
Venha me dar um abraço.
519
00:36:02,375 --> 00:36:04,541
- Como vai?
- Ótima. Você parece bem.
520
00:36:04,625 --> 00:36:05,625
Obrigado.
521
00:36:06,250 --> 00:36:11,166
Tenho quartos reservados para você
e para os convidados do seu casamento.
522
00:36:11,250 --> 00:36:13,000
Todo o resto está esgotado.
523
00:36:13,083 --> 00:36:15,833
Só se quiser pagar por quartos executivos.
524
00:36:17,416 --> 00:36:20,541
Olá, pessoal. Esta é a Nandi.
525
00:36:21,166 --> 00:36:22,250
Nandi, são eles.
526
00:36:22,333 --> 00:36:23,916
Oi.
527
00:36:24,416 --> 00:36:27,000
Além disso, vamos compartilhar quartos.
528
00:36:27,083 --> 00:36:30,250
Nesse caso, eu e minha namorada
gostaríamos de uma suíte.
529
00:36:30,333 --> 00:36:32,375
Ouvi você dizer algo sobre executivo.
530
00:36:32,458 --> 00:36:34,541
Não. Não, querido.
531
00:36:34,625 --> 00:36:35,875
Vamos, por que não?
532
00:36:35,958 --> 00:36:37,416
Porque não está no orçamento.
533
00:36:37,500 --> 00:36:39,375
Farei um desconto para você.
534
00:36:39,458 --> 00:36:40,708
- Sim?
- Sim.
535
00:36:42,750 --> 00:36:45,250
Vocês dois formam um lindo casal.
536
00:36:45,333 --> 00:36:46,416
Obrigado.
537
00:36:47,500 --> 00:36:49,375
Vou ficar com um desses também.
538
00:36:49,458 --> 00:36:51,375
Para você, será o valor total.
539
00:36:56,833 --> 00:36:57,833
O quê?
540
00:37:00,083 --> 00:37:01,958
Pegue a suíte executiva, certo?
541
00:37:04,333 --> 00:37:07,583
Ah, acabei de cagar
542
00:37:08,083 --> 00:37:11,000
E estou me sentindo ótimo
543
00:37:11,500 --> 00:37:17,208
Acabei de cagar e estou me sentindo ótimo
544
00:37:18,583 --> 00:37:21,666
Acabei de cagar
545
00:37:22,208 --> 00:37:25,291
E eu me sinto ótimo
546
00:37:25,791 --> 00:37:28,958
Ah, acabei de cagar
547
00:37:29,041 --> 00:37:30,500
E eu me sinto…
548
00:37:31,000 --> 00:37:34,375
Foi, tipo, uuuhhh
De novo, tipo, uuuhh
549
00:37:34,458 --> 00:37:37,875
Outra vez, tipo, uuuh
Mais uma vez, tipo, uuuh
550
00:37:38,666 --> 00:37:42,958
Saiu tudo
551
00:37:43,041 --> 00:37:46,708
Uma semana inteira de cocô
552
00:37:54,458 --> 00:37:55,500
Boa noite.
553
00:38:24,041 --> 00:38:25,833
ERASTUS CHAMANDO
554
00:38:29,291 --> 00:38:35,791
CHAMADAS PERDIDAS DE ERASTUS
555
00:39:03,708 --> 00:39:06,666
Abram na página dois do plano.
556
00:39:08,208 --> 00:39:11,833
São as tarefas atribuídas
com base nos seus pontos fortes.
557
00:39:11,916 --> 00:39:14,541
Tem uma lista de fornecedores locais
que podemos contratar?
558
00:39:14,625 --> 00:39:17,791
É claro. Temos até cerimonialistas.
559
00:39:19,583 --> 00:39:23,416
Infelizmente, a cerimonialista
que íamos contratar não está disponível
560
00:39:23,500 --> 00:39:26,541
porque tem outro casamento.
561
00:39:27,208 --> 00:39:29,541
Palavras da Rita:
562
00:39:30,541 --> 00:39:33,500
"Otis, precisamos
acertar a música iorubá."
563
00:39:33,583 --> 00:39:35,125
Eles virão com o próprio DJ.
564
00:39:35,208 --> 00:39:36,791
Excelente.
565
00:39:37,708 --> 00:39:39,625
Excelente. Sim!
566
00:39:40,291 --> 00:39:43,333
Sim, uma última coisa.
567
00:39:44,166 --> 00:39:45,625
Eles chegam na sexta-feira.
568
00:39:45,708 --> 00:39:46,583
O quê?
569
00:39:46,666 --> 00:39:48,250
O quê?
570
00:39:48,333 --> 00:39:49,333
Que porra? Otis!
571
00:40:02,333 --> 00:40:04,416
Fale comigo.
572
00:40:04,500 --> 00:40:07,083
Mostra o grande branco de novo, pai.
573
00:40:07,166 --> 00:40:08,166
Grande branco…
574
00:40:08,666 --> 00:40:11,958
Priya, já mostrei umas cinco vezes.
Me ajude a escolher. Qual?
575
00:40:12,041 --> 00:40:15,583
Todos parecem muito gostosos,
mas você deveria escolher aquele.
576
00:40:16,208 --> 00:40:17,333
Este?
577
00:40:18,083 --> 00:40:19,166
Tem certeza?
578
00:40:19,250 --> 00:40:21,291
Eu não escolheria um com fondant.
579
00:40:23,125 --> 00:40:24,541
Fondle. O que é isso?
580
00:40:24,625 --> 00:40:26,750
Não é fondle. Fondant.
581
00:40:26,833 --> 00:40:28,041
Fondant.
582
00:40:28,125 --> 00:40:30,375
Sugiro bolo de creme de manteiga.
583
00:40:30,458 --> 00:40:32,916
Escolho o bolo de fondant. TK está aí?
584
00:40:33,000 --> 00:40:34,958
Ela sempre sabe o que fazer.
585
00:40:35,041 --> 00:40:37,208
Mocinha, quando se tornou tão inteligente?
586
00:40:37,291 --> 00:40:39,666
Eu te amo. Papai te ama.
587
00:40:41,458 --> 00:40:44,125
Você estava falando de bolo de fondle?
588
00:40:44,208 --> 00:40:45,208
Fondant.
589
00:40:45,291 --> 00:40:46,291
- Fondant.
- Pois é.
590
00:40:46,875 --> 00:40:49,666
Cavalheiros. Eu tenho três regras.
591
00:40:50,166 --> 00:40:53,458
Regra número um, esta é a minha cozinha.
592
00:40:54,125 --> 00:40:56,833
Regra número dois, esta é a minha cozinha.
593
00:40:56,916 --> 00:41:01,375
Depois de gravar bem essas regras,
594
00:41:01,458 --> 00:41:04,125
vão gravar a regra número três.
595
00:41:04,208 --> 00:41:05,708
Façam como eu mando.
596
00:41:06,208 --> 00:41:07,375
Estamos entendidos?
597
00:41:08,083 --> 00:41:09,250
Silêncio!
598
00:41:10,708 --> 00:41:11,708
Isso é sério.
599
00:41:12,166 --> 00:41:13,208
Muito sério.
600
00:41:14,291 --> 00:41:15,333
O que…
601
00:41:17,916 --> 00:41:19,208
Vão trabalhar!
602
00:41:20,708 --> 00:41:22,708
- Ei, meninas.
- Oi.
603
00:41:22,791 --> 00:41:25,500
Só queria ver se vocês estão bem.
604
00:41:25,583 --> 00:41:27,208
Acho que estamos bem. Obrigada.
605
00:41:28,541 --> 00:41:31,125
Essa blusa fica bem em você.
606
00:41:31,208 --> 00:41:32,333
Onde comprou?
607
00:41:32,958 --> 00:41:34,416
Foi um presente do Richard.
608
00:41:36,041 --> 00:41:37,125
Que fofo ele.
609
00:41:38,000 --> 00:41:39,333
Como ele é?
610
00:41:42,000 --> 00:41:45,875
Ele é brilhante. É engraçado e perspicaz.
611
00:41:47,125 --> 00:41:48,625
Ele é decente.
612
00:41:48,708 --> 00:41:50,208
Parece ser.
613
00:41:50,291 --> 00:41:53,208
Não é como os caras
que estou acostumada a encontrar.
614
00:41:53,291 --> 00:41:56,791
Ele tem um carisma, sabe?
615
00:41:58,166 --> 00:42:00,833
Talvez devêssemos continuar aqui.
616
00:42:01,500 --> 00:42:04,416
Se precisarem de algo, é só me avisar.
617
00:42:04,500 --> 00:42:05,541
Certo.
618
00:42:09,833 --> 00:42:11,041
Sabe, Khalid,
619
00:42:11,708 --> 00:42:13,166
meu pai costumava me dizer:
620
00:42:14,250 --> 00:42:15,333
"Richard,
621
00:42:16,291 --> 00:42:19,416
como homem, você deve entender
622
00:42:19,916 --> 00:42:22,125
que nunca poderá entender as mulheres.
623
00:42:22,875 --> 00:42:25,000
Só tem três coisas que pode dizer a elas:
624
00:42:25,625 --> 00:42:26,708
'você está certa',
625
00:42:27,208 --> 00:42:28,208
'eu te amo',
626
00:42:28,625 --> 00:42:31,166
e 'sinto muito, amor'."
627
00:42:31,666 --> 00:42:33,166
Que monte de besteira.
628
00:42:33,250 --> 00:42:34,875
O homem estava muito errado.
629
00:42:35,375 --> 00:42:38,833
Calma, mano. Parece que procura
um tesouro enterrado.
630
00:42:39,750 --> 00:42:42,125
Porque ele está quando não deveria.
631
00:42:42,208 --> 00:42:43,958
Compreender de verdade uma mulher
632
00:42:44,041 --> 00:42:47,125
vem de aceitar o fato de que ela é humana.
633
00:42:47,208 --> 00:42:50,083
E é permitir que ela erre, mude
634
00:42:50,875 --> 00:42:52,916
e decida por si mesma.
635
00:42:53,000 --> 00:42:54,000
E daí?
636
00:42:54,458 --> 00:42:58,500
Em vez de você tentar entendê-la
para consertá-la,
637
00:42:59,416 --> 00:43:03,083
precisa permitir
que ela se sinta aceita e apoiada.
638
00:43:03,666 --> 00:43:06,166
Assim que mostramos a ela
esse tipo de apoio e amor,
639
00:43:06,250 --> 00:43:09,041
isso a permite se tornar
seu verdadeiro eu.
640
00:43:10,250 --> 00:43:11,541
E dar amor da mesma forma.
641
00:43:12,500 --> 00:43:14,375
São palavras muito sábias,
642
00:43:14,458 --> 00:43:17,583
mas elas vêm de um homem
de caráter muito grosseiro.
643
00:43:17,666 --> 00:43:19,041
Apontando o dedo para mim,
644
00:43:19,125 --> 00:43:21,291
olha quantos dedos estão apontando
para você.
645
00:43:40,625 --> 00:43:41,625
Querida.
646
00:43:42,375 --> 00:43:45,416
Acho que tive uma surpresa desagradável.
647
00:43:46,583 --> 00:43:48,708
- Meu Deus!
- Querida…
648
00:43:48,791 --> 00:43:50,708
Talvez eu tenha olhado
649
00:43:50,791 --> 00:43:53,250
pela lente errada e pode ser assustador.
650
00:43:53,333 --> 00:43:55,041
Pode ser assustador, sabe?
651
00:43:55,125 --> 00:43:56,833
Pode esperar um pouco?
652
00:43:56,916 --> 00:43:58,541
E é muito problemático
653
00:43:58,625 --> 00:44:01,250
eu querer estar sempre certo sobre tudo,
654
00:44:01,333 --> 00:44:04,083
quando, na verdade,
só importa o que é verdadeiro.
655
00:44:04,166 --> 00:44:05,750
Amor, pode me dar três minutos…
656
00:44:05,833 --> 00:44:07,166
E, querida,
657
00:44:07,250 --> 00:44:09,791
sou tão parcial em tantos assuntos…
658
00:44:09,875 --> 00:44:11,041
E eu acho que é hora…
659
00:44:11,125 --> 00:44:12,375
Richard!
660
00:44:13,250 --> 00:44:15,958
Tenho que gritar para você me ouvir?
661
00:44:16,041 --> 00:44:17,875
Deus, é muito irritante.
662
00:44:17,958 --> 00:44:21,125
Agora, tenho que recomeçar
porque não estou calma.
663
00:44:22,666 --> 00:44:25,416
Ou você cala a boca ou cai fora.
664
00:44:58,000 --> 00:44:59,583
Nunca te imaginei em um bar.
665
00:44:59,666 --> 00:45:02,500
Eita. Jesus, você me assustou.
666
00:45:02,583 --> 00:45:04,625
Foi mal.
667
00:45:05,958 --> 00:45:06,958
Sou tão feio assim?
668
00:45:08,375 --> 00:45:09,833
Gin e tônica, por favor.
669
00:45:10,750 --> 00:45:11,833
O que você tem aí?
670
00:45:13,041 --> 00:45:16,708
Refrigerante. Não sou fã de álcool.
671
00:45:19,458 --> 00:45:21,750
Na verdade,
acho que vou querer um moscato.
672
00:45:21,833 --> 00:45:23,333
Moscato?
673
00:45:24,000 --> 00:45:25,083
Suco de mosquito?
674
00:45:26,000 --> 00:45:27,833
Não, um moscato.
675
00:45:29,166 --> 00:45:32,041
É uma bebida doce efervescente,
676
00:45:32,125 --> 00:45:34,375
geralmente vinho branco ou rosé.
677
00:45:35,416 --> 00:45:38,625
Celine acha que é uma bebida sem graça.
678
00:45:40,625 --> 00:45:42,291
Eu ofereceria um gole,
679
00:45:43,000 --> 00:45:44,666
mas vou respeitar sua decisão.
680
00:45:48,125 --> 00:45:51,083
Pensei que você tinha dito que não era fã.
681
00:45:53,750 --> 00:45:55,583
Com certeza não é sem graça.
682
00:45:55,666 --> 00:45:56,666
É?
683
00:46:02,375 --> 00:46:03,375
Muito bem.
684
00:46:06,416 --> 00:46:09,500
Acho que estou passando
por uma fase ou algo assim.
685
00:46:15,625 --> 00:46:16,625
Certo.
686
00:46:22,541 --> 00:46:25,291
Está tomando o quarto?
687
00:46:29,291 --> 00:46:30,666
Seus olhos…
688
00:46:31,708 --> 00:46:33,166
são muito intensos.
689
00:46:38,208 --> 00:46:39,666
Vou caminhar na praia.
690
00:46:40,625 --> 00:46:41,625
Você quer vir?
691
00:46:44,958 --> 00:46:47,708
Que fim de tarde lindo.
Adoro caminhar na praia.
692
00:46:48,541 --> 00:46:50,291
É ainda melhor com uma boa companhia.
693
00:46:52,750 --> 00:46:56,583
Sabe, eu pensei que tinha boa companhia.
694
00:46:58,166 --> 00:46:59,500
Fui substituída.
695
00:47:00,166 --> 00:47:01,833
Encontrei-o nos braços de outra.
696
00:47:03,250 --> 00:47:04,541
Você não merecia isso.
697
00:47:05,541 --> 00:47:08,375
Não, escute, você não merecia isso, Judy.
698
00:47:11,125 --> 00:47:13,375
O mundo pode ser cruel e desagradável
às vezes,
699
00:47:13,458 --> 00:47:15,500
mas o que as pessoas fazem para nós
700
00:47:16,166 --> 00:47:18,000
não é um reflexo de quem somos.
701
00:47:19,208 --> 00:47:20,666
Preciso que se lembre disso.
702
00:48:31,708 --> 00:48:34,000
- Olá.
- Oi. O Otis e a equipe estão aqui?
703
00:48:34,583 --> 00:48:36,041
Sim.
704
00:48:36,125 --> 00:48:37,583
- Bem-vindos. Venha.
- Obrigada.
705
00:48:38,458 --> 00:48:40,000
Com licença.
706
00:48:40,083 --> 00:48:41,625
- Desculpe.
- Onde é o restaurante?
707
00:48:41,708 --> 00:48:42,583
O restaurante?
708
00:48:42,666 --> 00:48:45,916
Siga em frente, depois vire à esquerda.
709
00:48:46,000 --> 00:48:49,083
Passe a piscina à sua direita.
710
00:48:49,166 --> 00:48:51,250
De lá, é fácil encontrá-lo.
711
00:48:51,333 --> 00:48:54,625
Siga as placas.
712
00:48:54,708 --> 00:48:55,625
Obrigada. Tchau.
713
00:48:55,708 --> 00:48:57,625
Você está linda.
714
00:48:58,875 --> 00:49:01,458
Venha, vamos.
715
00:49:02,000 --> 00:49:03,708
Não é longe.
716
00:49:06,833 --> 00:49:09,166
Já pedi para…
717
00:49:11,583 --> 00:49:13,916
SAÍDA DE EMERGÊNCIA
718
00:49:21,000 --> 00:49:22,208
TK!
719
00:49:22,708 --> 00:49:23,708
Oi.
720
00:49:24,625 --> 00:49:26,333
Oi, bem-vinda.
721
00:49:27,458 --> 00:49:28,583
O que foi?
722
00:49:30,250 --> 00:49:32,875
Vocês são loucos.
723
00:49:36,625 --> 00:49:37,916
TK, o que foi?
724
00:49:40,416 --> 00:49:41,833
O que foi?
725
00:51:31,416 --> 00:51:34,875
TK. Você está aqui!
726
00:51:34,958 --> 00:51:37,791
- Está feliz em me ver?
- Estou!
727
00:51:38,458 --> 00:51:42,500
- O que queria me pedir emprestado agora?
- Qual é, como assim?
728
00:51:42,583 --> 00:51:44,000
Otis, você pediu o bolo?
729
00:51:44,583 --> 00:51:46,250
Sim, pedi. Fondle.
730
00:51:46,333 --> 00:51:48,458
- Afundar nos meus seios?
- Sim.
731
00:51:48,541 --> 00:51:50,083
Um bolo de fondant?
732
00:51:50,166 --> 00:51:52,208
O que há de errado com o de manteiga?
733
00:51:52,291 --> 00:51:53,916
O fondant é como comer plástico.
734
00:51:54,000 --> 00:51:55,333
Eu prefiro o último.
735
00:51:56,791 --> 00:51:58,708
Precisamos dar um elemento de classe.
736
00:51:58,791 --> 00:52:00,625
Esses Naijos pensam que somos atrasados.
737
00:52:00,708 --> 00:52:02,541
- Como se fôssemos só testas.
- É!
738
00:52:02,625 --> 00:52:03,875
Testa de africano oriental.
739
00:52:03,958 --> 00:52:05,333
- É!
- Temos classe.
740
00:52:05,416 --> 00:52:06,333
- Classe!
- Certo!
741
00:52:06,416 --> 00:52:08,416
Você já tem a bunda, mostre a classe.
742
00:52:08,500 --> 00:52:09,583
Certo.
743
00:52:19,708 --> 00:52:22,333
Bem-vindos à caverna.
744
00:52:24,250 --> 00:52:25,791
Um brinde a cada um,
745
00:52:25,875 --> 00:52:27,583
por tornar tudo isso possível.
746
00:52:28,666 --> 00:52:32,083
Eu não… não estaria aqui
se não fosse por vocês.
747
00:52:32,166 --> 00:52:34,791
Obrigado. Muito obrigado por virem.
748
00:52:34,875 --> 00:52:36,916
TK, por salvar no último minuto,
749
00:52:37,000 --> 00:52:38,333
muito obrigado.
750
00:52:38,833 --> 00:52:40,083
Meu amigo,
751
00:52:41,208 --> 00:52:42,375
por sua liderança.
752
00:52:43,833 --> 00:52:44,875
Saúde.
753
00:52:45,375 --> 00:52:48,250
Um brinde ao trabalho em equipe,
754
00:52:48,333 --> 00:52:50,291
às amizades sólidas
755
00:52:50,833 --> 00:52:52,458
e à lealdade…
756
00:52:52,541 --> 00:52:53,791
Lealdade.
757
00:52:55,750 --> 00:52:57,833
Querida, está tudo bem.
758
00:52:58,500 --> 00:53:00,750
Só relaxe hoje. Acabou.
759
00:53:06,583 --> 00:53:07,666
Saúde.
760
00:53:22,125 --> 00:53:24,333
Certo. Vamos comer.
761
00:53:29,166 --> 00:53:32,916
Judy precisa terminar com Erastus
porque, antes de tudo,
762
00:53:33,000 --> 00:53:35,083
que tipo de nome é Erastus?
763
00:53:35,583 --> 00:53:37,500
Ele sempre a coloca para baixo.
764
00:53:38,625 --> 00:53:41,708
A única coisa que ele tem é a audácia.
765
00:53:46,041 --> 00:53:47,125
Querido?
766
00:53:57,500 --> 00:53:58,791
Richard, olha,
767
00:54:00,208 --> 00:54:03,958
sei que temos problemas.
768
00:54:05,708 --> 00:54:07,875
É por isso que tenho pensado um pouco.
769
00:54:10,375 --> 00:54:15,166
E lamento não ter sido
uma pessoa mais fácil de lidar.
770
00:54:18,041 --> 00:54:20,416
Querido, preciso que saiba que eu te amo.
771
00:54:23,166 --> 00:54:25,375
E que sei que podemos fazer isso
dar certo.
772
00:54:28,958 --> 00:54:30,458
- Sim?
- Sim.
773
00:54:31,041 --> 00:54:32,250
É.
774
00:54:51,166 --> 00:54:54,541
SEXTA-FEIRA
775
00:54:58,291 --> 00:54:59,291
Abeo.
776
00:55:00,416 --> 00:55:01,916
Por favor…
777
00:55:02,000 --> 00:55:06,166
Não temos resorts de praia em Lagos?
778
00:55:06,666 --> 00:55:08,500
Por que tivemos que vir até aqui?
779
00:55:08,583 --> 00:55:11,416
Você não quer ver
as lendárias mulheres do Quênia?
780
00:55:12,208 --> 00:55:14,583
Ouvi dizer que elas curam
câncer de próstata.
781
00:55:15,250 --> 00:55:17,291
Quem te disse isso?
782
00:55:17,375 --> 00:55:19,458
- Eu!
- Quem te disse isso?
783
00:55:19,541 --> 00:55:20,958
Quem te disse isso?
784
00:55:22,666 --> 00:55:24,958
Do que vocês dois estão falando?
785
00:55:25,041 --> 00:55:28,333
Suas bolas encolheram há muito tempo.
786
00:55:28,416 --> 00:55:29,708
Já chega!
787
00:55:29,791 --> 00:55:31,625
Conversa íntima!
788
00:55:37,541 --> 00:55:39,000
Dele.
789
00:55:39,083 --> 00:55:40,875
Meu amigo.
790
00:55:40,958 --> 00:55:42,791
Como foi seu voo?
791
00:55:42,875 --> 00:55:46,583
- Longo, mas confortável.
- O voo pro seu casamento deve ser assim.
792
00:55:46,666 --> 00:55:48,000
- Rita.
- Olá.
793
00:55:48,083 --> 00:55:50,041
Obrigado por confiar a mim o casamento.
794
00:55:50,125 --> 00:55:52,791
De nada. Mal posso esperar
para ver as belas decorações.
795
00:55:52,875 --> 00:55:54,708
Você vai adorar.
796
00:55:54,791 --> 00:55:56,833
- Essa é a TK.
- Oi, TK.
797
00:55:56,916 --> 00:55:58,750
Eu quero ver o que você fez. Agora.
798
00:55:58,833 --> 00:56:01,083
Claro, tia, por favor. Bem-vinda.
799
00:56:01,166 --> 00:56:02,166
Bem-vindos.
800
00:56:12,250 --> 00:56:13,458
E, aqui,
801
00:56:13,541 --> 00:56:17,541
senhoras e senhores, é onde a criatividade
encontra a elegância.
802
00:56:17,625 --> 00:56:21,500
Uma experiência ao ar livre
é exatamente o que esta recepção precisa.
803
00:56:22,208 --> 00:56:23,375
O que é isso?
804
00:56:24,791 --> 00:56:28,250
Otis, quando pedi um casamento iorubá,
o que você disse?
805
00:56:28,333 --> 00:56:29,333
Que eu faria.
806
00:56:30,375 --> 00:56:32,333
Parece um casamento iorubá para você?
807
00:56:32,916 --> 00:56:35,375
Que idiotas de aldeia pensa que somos?
808
00:56:36,125 --> 00:56:39,500
Querido! O que aconteceu
com a mensagem que enviei para você?
809
00:56:39,583 --> 00:56:41,541
Que mensagem?
810
00:56:41,625 --> 00:56:46,000
Enviei um e-mail com instruções detalhadas
há mais de um mês.
811
00:56:46,083 --> 00:56:48,625
Otis, eu não te paguei
812
00:56:48,708 --> 00:56:50,916
para fazer
um casamento de branco de merda.
813
00:56:51,000 --> 00:56:52,291
Quero dizer, o que é isso?
814
00:56:52,375 --> 00:56:54,708
Não, me diga. O que é isto?
815
00:56:54,791 --> 00:56:55,666
- Dele!
- O que é?
816
00:56:55,750 --> 00:56:57,791
Cara…
817
00:56:57,875 --> 00:56:59,541
Não me diga, Otis.
818
00:57:00,541 --> 00:57:02,916
Se meu casamento acabar sendo um fiasco,
819
00:57:03,000 --> 00:57:05,541
nem um único centavo meu
será investido na sua empresa.
820
00:57:06,291 --> 00:57:09,708
O temperamento do seu filho
é muito questionável.
821
00:57:09,791 --> 00:57:13,166
Muito questionável.
Estou preocupado com a segurança da Rita.
822
00:57:13,250 --> 00:57:15,833
O que posso fazer para melhorar? Rita.
823
00:57:15,916 --> 00:57:18,750
- Rita, o que eu faço?
- Muito. Muita coisa!
824
00:57:18,833 --> 00:57:19,708
Tudo.
825
00:57:19,791 --> 00:57:21,875
Não foi sua esposa e filha…
826
00:57:22,416 --> 00:57:24,625
que quase chutaram
a segurança do aeroporto?
827
00:57:25,708 --> 00:57:28,083
Eu deveria me preocupar
com a segurança de seu filho.
828
00:57:29,208 --> 00:57:30,375
Olá, pessoal.
829
00:58:31,041 --> 00:58:32,416
Com licença!
830
00:58:34,250 --> 00:58:35,291
Olá!
831
00:58:35,833 --> 00:58:37,000
Ela não responde.
832
00:58:37,666 --> 00:58:38,958
Com licença!
833
00:58:40,750 --> 00:58:41,750
Olá?
834
00:58:42,250 --> 00:58:44,541
- Eu?
- Sim, você. Quem mais?
835
00:58:46,000 --> 00:58:49,500
Você é a cerimonialista de antes?
É a responsável por essa bagunça?
836
00:58:49,583 --> 00:58:50,958
Por que não conserta?
837
00:58:51,041 --> 00:58:53,041
O que há de errado com vocês?
838
00:58:53,125 --> 00:58:54,625
Por que você é tão lenta?
839
00:58:57,875 --> 00:59:00,250
Sabe, um homem sábio uma vez me disse
840
00:59:00,333 --> 00:59:02,875
que você é o reflexo
dos insultos que profere.
841
00:59:03,875 --> 00:59:05,708
Escute, mocinha…
842
00:59:05,791 --> 00:59:07,708
Li minhas mãos hoje.
843
00:59:08,250 --> 00:59:12,541
Li minhas mãos hoje.
Diz que vou dar um tapa em alguém hoje.
844
00:59:12,625 --> 00:59:14,291
- É nela.
- Vai bater em quem?
845
00:59:14,375 --> 00:59:16,875
- Vou te dar um tapa.
- Vai dar um tapa em quem?
846
00:59:16,958 --> 00:59:18,958
- Tranquilo. Vai apanhar.
- Está louca?
847
00:59:19,041 --> 00:59:19,916
Você…
848
00:59:20,000 --> 00:59:21,791
Que merda de Nollywood é essa?
849
00:59:21,875 --> 00:59:22,875
Você está louca?
850
00:59:22,958 --> 00:59:25,750
Volte, Patience Ozokwor. Venha!
851
00:59:48,958 --> 00:59:50,166
TK…
852
00:59:51,291 --> 00:59:52,458
Do que você me chamou?
853
00:59:53,625 --> 00:59:54,875
Kate?
854
01:00:02,125 --> 01:00:04,916
TK.
855
01:00:17,791 --> 01:00:18,791
Saia.
856
01:00:32,833 --> 01:00:34,083
Com licença.
857
01:00:34,166 --> 01:00:35,791
Porra!
858
01:00:36,583 --> 01:00:38,250
O quê? O que é isto?
859
01:00:38,333 --> 01:00:40,333
- É um destino.
- Sério?
860
01:00:40,416 --> 01:00:41,791
Olha, o lugar é um destino.
861
01:00:41,875 --> 01:00:43,791
É um destino de casamento.
862
01:00:43,875 --> 01:00:44,708
- Olha!
- Otis.
863
01:00:44,791 --> 01:00:46,625
Destino. Casamento.
864
01:00:46,708 --> 01:00:48,375
Que porra é um casamento iorubá?
865
01:00:48,458 --> 01:00:51,083
TK, que porra é um casamento iorubá?
Me diz.
866
01:00:51,166 --> 01:00:53,291
Juro por Deus,
Rita está me deixando louco!
867
01:00:53,375 --> 01:00:55,958
- Otis…
- Não, escute. Não me importo.
868
01:00:56,041 --> 01:00:58,000
Não me importo. Que é um casamento iorubá?
869
01:00:58,083 --> 01:01:00,750
Agora só quero que a Rita…
870
01:01:07,083 --> 01:01:08,208
O que você ia dizer?
871
01:01:10,625 --> 01:01:12,375
O que você queria dizer?
872
01:01:16,750 --> 01:01:19,166
- O que você queria dizer?
- Rita…
873
01:01:19,750 --> 01:01:21,500
Olha, nesse momento,
874
01:01:21,583 --> 01:01:23,333
quero que você esqueça…
875
01:01:23,416 --> 01:01:25,708
- Esquecer?
- Esqueça a confusão aqui.
876
01:01:25,791 --> 01:01:28,375
E se concentre na confusão com Dele.
877
01:01:29,416 --> 01:01:30,500
É isso.
878
01:01:31,000 --> 01:01:33,458
- O que quer que eu faça?
- Vá à cozinha com os homens.
879
01:01:35,041 --> 01:01:36,083
Por que com eles?
880
01:01:38,750 --> 01:01:40,041
- Por quê?
- Otis!
881
01:01:45,541 --> 01:01:46,750
Bobagem!
882
01:01:47,625 --> 01:01:49,125
Seu cozinheiro bobo!
883
01:01:49,208 --> 01:01:51,291
Venha, você deve cozinhar como eu quero.
884
01:01:51,375 --> 01:01:53,208
Melhor continuar me ouvindo,
885
01:01:53,291 --> 01:01:54,500
eu não…
886
01:01:54,583 --> 01:01:57,875
- Vou acabar com você!
- Saia da minha cozinha!
887
01:01:57,958 --> 01:01:59,416
Não entende o que digo?
888
01:01:59,500 --> 01:02:01,750
Não bata de frente comigo.
Vou acabar com você!
889
01:02:01,833 --> 01:02:03,500
- Vou te trancar.
- Vou te queimar.
890
01:02:03,583 --> 01:02:04,791
Olhe bem para mim, animal!
891
01:02:04,875 --> 01:02:06,041
Olhe para mim!
892
01:02:06,125 --> 01:02:07,041
Estão testemunhando?
893
01:02:07,125 --> 01:02:09,125
Quando eu o pegar!
894
01:02:09,208 --> 01:02:10,833
Você deve cozinhar! Não sabe…
895
01:02:10,916 --> 01:02:13,458
Por que você pegou as facas?
896
01:02:14,083 --> 01:02:15,125
Anos atrás,
897
01:02:16,208 --> 01:02:20,541
minha mãe tinha problemas
sobre como Ini criava nosso filho.
898
01:02:21,208 --> 01:02:22,708
Quando minha esposa se cansou,
899
01:02:23,208 --> 01:02:26,125
expulsou minha mãe de casa com uma faca.
900
01:02:26,208 --> 01:02:27,458
Não!
901
01:02:28,416 --> 01:02:29,916
Ela é muito perigosa?
902
01:02:30,000 --> 01:02:32,333
Por que ainda está casado com ela?
903
01:02:32,916 --> 01:02:34,208
Abeo!
904
01:02:34,291 --> 01:02:36,083
As ruas de Lagos são muito perigosas.
905
01:02:39,750 --> 01:02:40,583
Saia!
906
01:02:40,666 --> 01:02:41,958
- O que fazemos?
- Entendeu?
907
01:02:42,041 --> 01:02:44,625
- Vou te pegar.
- Somos todos amigos.
908
01:02:44,708 --> 01:02:47,166
Qual é, chef,
vamos ter que mudar o cardápio.
909
01:02:47,250 --> 01:02:48,708
Soubemos disso muito tarde.
910
01:02:49,291 --> 01:02:51,166
Amigo, não tenho problemas com isso.
911
01:02:51,916 --> 01:02:53,583
Só não gosto
912
01:02:54,250 --> 01:02:57,000
que falem desse jeito,
principalmente na minha cozinha.
913
01:03:00,375 --> 01:03:03,541
Vamos precisar dele
se quisermos que isso dê certo.
914
01:03:08,583 --> 01:03:10,875
E agora, senhores,
915
01:03:11,625 --> 01:03:15,375
este é meu primeiro item no cardápio.
916
01:03:20,791 --> 01:03:22,333
Allah, proteja-me desse absurdo.
917
01:03:22,416 --> 01:03:23,416
O que tem aí?
918
01:03:33,708 --> 01:03:36,416
E aí, camaradas? Como estão?
919
01:03:38,333 --> 01:03:39,333
O quê?
920
01:03:41,041 --> 01:03:42,041
O quê?
921
01:03:46,708 --> 01:03:47,833
O quê?
922
01:03:51,208 --> 01:03:54,333
Não!
923
01:03:55,875 --> 01:03:57,708
Irmão, pare.
924
01:03:58,666 --> 01:03:59,708
Saia!
925
01:04:09,000 --> 01:04:10,000
Não.
926
01:04:53,500 --> 01:04:56,291
Temos poucas horas
para fazer este casamento iorubá.
927
01:04:56,375 --> 01:04:57,791
Encontrei algumas fotos.
928
01:04:57,875 --> 01:04:59,000
Judy, Celine,
929
01:04:59,083 --> 01:05:01,833
arrumem esta área
para se tornar uma área de recepção.
930
01:05:02,375 --> 01:05:03,416
Assim podem conversar.
931
01:05:04,000 --> 01:05:07,000
Você vem comigo à floricultura
e à loja de tecidos.
932
01:05:07,083 --> 01:05:08,375
E a… merda!
933
01:05:08,458 --> 01:05:12,541
TK, precisamos conversar
sobre esse bolo de manteiga.
934
01:05:13,416 --> 01:05:14,916
Prefiro um bolo de fondant.
935
01:05:15,500 --> 01:05:17,458
Por quê? O que há com o de manteiga?
936
01:05:17,541 --> 01:05:19,125
Não é elegante o bastante.
937
01:05:19,208 --> 01:05:20,458
Que idiota.
938
01:05:21,416 --> 01:05:23,625
Escute, vou querer um bolo de fondant
939
01:05:23,708 --> 01:05:25,125
e isso não está em discussão.
940
01:05:25,208 --> 01:05:27,500
Rita, confie em mim,
estamos bem com o que temos.
941
01:05:27,583 --> 01:05:29,000
TK, você irá à padaria,
942
01:05:29,083 --> 01:05:31,833
e vai pedir um bolo de fondant.
943
01:05:31,916 --> 01:05:33,166
E isso é definitivo.
944
01:05:33,250 --> 01:05:35,166
Escute, vá você mesma fazer isso.
945
01:05:35,250 --> 01:05:36,916
Estou fazendo um favor a Otis.
946
01:05:37,791 --> 01:05:39,625
Eu poderia estar descansando na praia
947
01:05:39,708 --> 01:05:41,458
e, ainda assim, estou aqui ajudando.
948
01:05:41,541 --> 01:05:45,208
E só para saber, assar e decorar
um bolo de fondant leva quase três dias.
949
01:05:45,291 --> 01:05:46,708
Boa sorte com isso.
950
01:05:46,791 --> 01:05:47,833
Me deixe em paz!
951
01:05:50,666 --> 01:05:51,666
Ótimo.
952
01:05:52,416 --> 01:05:54,333
- Faremos do seu jeito então.
- Sim.
953
01:05:54,916 --> 01:05:57,083
Fondant? Que história é essa?
954
01:05:57,166 --> 01:05:59,958
Acha que não tenho nada melhor para fazer?
955
01:06:00,541 --> 01:06:01,708
Não enche o saco!
956
01:06:02,916 --> 01:06:06,583
Vai comer, pegue um fufu
e vem comer aqui, cala a boca!
957
01:06:06,666 --> 01:06:09,833
Estou tão cansada desses nigerianos.
Deu pra mim. Só quero…
958
01:06:10,666 --> 01:06:13,041
Falando no diabo, aí vêm eles.
959
01:06:14,833 --> 01:06:16,875
- Onde está Otis?
- Ele está aqui.
960
01:06:18,416 --> 01:06:21,875
Ele não enviou mensagens
ou e-mails para vocês sobre as mudanças?
961
01:06:24,541 --> 01:06:27,375
- Que mudanças?
- Deveríamos ter um casamento iorubá.
962
01:06:28,083 --> 01:06:29,708
Não acredito que o idiota esqueceu.
963
01:06:29,791 --> 01:06:31,833
Quem você está chamando de idiota?
964
01:06:35,833 --> 01:06:39,125
Essas são as pessoas
a quem você confiou seu casamento?
965
01:06:39,208 --> 01:06:41,291
Segure. Ela está sempre me perturbado.
966
01:06:41,375 --> 01:06:43,666
Estou avisando que vou te bater
967
01:06:43,750 --> 01:06:46,541
até que não se lembre se deu à luz
essa menina ou se a peidou.
968
01:06:46,625 --> 01:06:48,916
Nosso povo é ótimo em ser legal,
969
01:06:49,000 --> 01:06:51,166
gentil e respeitoso com as outras pessoas.
970
01:06:52,291 --> 01:06:55,666
Isso faz você se perguntar
no que não são bons.
971
01:06:55,750 --> 01:06:58,750
Bem, ser bom, gentil e respeitoso
972
01:06:58,833 --> 01:06:59,833
com as outras pessoas.
973
01:07:01,375 --> 01:07:02,416
Abeo.
974
01:07:02,500 --> 01:07:03,833
Quem é seu amigo?
975
01:07:03,916 --> 01:07:05,541
- Sua golpista!
- Grossa!
976
01:07:05,625 --> 01:07:07,750
- Sua golpista!
- Grossa!
977
01:07:07,833 --> 01:07:09,291
- Sua golpista!
- Grossa!
978
01:07:09,375 --> 01:07:11,500
Sua grossa, você dá golpe sentimental.
979
01:07:11,583 --> 01:07:13,541
Pegue uma canoa e vá se casar em Enugu.
980
01:07:13,625 --> 01:07:14,625
Absurdo!
981
01:07:15,208 --> 01:07:16,458
Vão pro Inferno!
982
01:07:23,000 --> 01:07:24,458
Quanto custa uma dúzia desses?
983
01:07:24,541 --> 01:07:25,541
Talvez seis.
984
01:07:25,583 --> 01:07:29,125
Seis? Tudo bem.
Talvez tenhamos um buquê como este.
985
01:07:29,208 --> 01:07:31,000
E, então, colocamos isso.
986
01:07:36,041 --> 01:07:37,041
Kagwe!
987
01:07:37,458 --> 01:07:39,000
Kagwe!
988
01:08:14,583 --> 01:08:15,875
Certo.
989
01:08:15,958 --> 01:08:17,458
Sim.
990
01:08:22,875 --> 01:08:24,416
Você é animada.
991
01:08:24,500 --> 01:08:26,666
Você manda bem no gingado também.
992
01:08:26,750 --> 01:08:28,500
É antiquado, mas manda bem.
993
01:08:28,583 --> 01:08:31,708
Um elogio da senhora aqui.
994
01:08:31,791 --> 01:08:34,916
Você, minha querida, é uma dançarina.
995
01:08:35,000 --> 01:08:38,416
- Pare.
- Não vou parar. Me faça.
996
01:08:38,916 --> 01:08:40,750
Me faça parar e faça…
997
01:08:44,666 --> 01:08:46,916
Nós temos que ir.
998
01:09:37,041 --> 01:09:38,458
Está tudo bem?
999
01:09:41,333 --> 01:09:43,208
Merda,
1000
01:09:43,291 --> 01:09:44,791
isso não parece bom.
1001
01:09:44,875 --> 01:09:45,875
Não diga.
1002
01:09:46,541 --> 01:09:47,791
Precisa de ajuda?
1003
01:09:49,000 --> 01:09:50,166
Posso cuidar disso.
1004
01:09:50,250 --> 01:09:53,083
Cara, eu tenho duas mãos.
Quanto mais melhor.
1005
01:09:54,666 --> 01:09:55,875
Certo.
1006
01:09:57,500 --> 01:10:00,000
Vamos dar uma olhada no que temos.
1007
01:10:05,000 --> 01:10:06,833
É mais difícil que parece.
1008
01:10:10,333 --> 01:10:12,750
Vamos amolecê-lo. É.
1009
01:10:16,250 --> 01:10:18,000
Às vezes, gosto das suas ideias.
1010
01:10:18,083 --> 01:10:19,166
Lubrifique ao máximo.
1011
01:10:19,250 --> 01:10:20,875
- Sim.
- Sim.
1012
01:10:21,583 --> 01:10:22,583
- Sim.
- Sim.
1013
01:10:23,250 --> 01:10:26,625
- Sim.
- Sim.
1014
01:10:27,125 --> 01:10:29,541
- Está subindo. Sim!
- Sim!
1015
01:10:29,625 --> 01:10:30,666
Sim!
1016
01:10:34,541 --> 01:10:35,791
Sim!
1017
01:10:37,833 --> 01:10:39,541
Não se importem comigo.
1018
01:10:40,083 --> 01:10:42,333
Sou a favor de direitos iguais para todos.
1019
01:10:43,625 --> 01:10:45,583
Não, foi…
1020
01:10:51,833 --> 01:10:52,916
Bom trabalho, Dele.
1021
01:10:57,500 --> 01:10:58,375
- Pergunta.
- Sim?
1022
01:10:58,458 --> 01:11:00,375
- Você joga golfe?
- É claro.
1023
01:11:01,416 --> 01:11:02,708
Achei um campo de golfe.
1024
01:11:02,791 --> 01:11:05,041
Vamos bater uma bolinha.
1025
01:11:08,708 --> 01:11:10,041
Tenho que ajudar na cozinha.
1026
01:11:10,625 --> 01:11:12,833
Esqueça a cozinha. Eles se viram sem você.
1027
01:11:14,166 --> 01:11:15,416
Venha, vamos.
1028
01:11:29,541 --> 01:11:30,541
Celine…
1029
01:11:33,500 --> 01:11:35,500
Celine, tenho uma confissão.
1030
01:11:38,791 --> 01:11:40,041
Judy e eu…
1031
01:11:41,750 --> 01:11:43,000
Porra.
1032
01:11:45,958 --> 01:11:47,041
Celine…
1033
01:11:47,541 --> 01:11:49,000
precisamos conversar…
1034
01:11:49,083 --> 01:11:51,958
Porra! Quem diabos diz
"precisamos conversar"?
1035
01:11:54,125 --> 01:11:55,375
Celine.
1036
01:11:56,875 --> 01:12:00,208
Acabei de perceber
que nunca estivemos juntos na praia.
1037
01:12:00,291 --> 01:12:01,958
Quer dar uma volta?
1038
01:12:02,500 --> 01:12:05,375
Escute, Celine.
1039
01:12:05,458 --> 01:12:07,708
Há algo que você deveria saber.
1040
01:12:08,625 --> 01:12:11,000
E vou morrer se não falar.
1041
01:12:11,083 --> 01:12:12,333
Certo.
1042
01:12:12,416 --> 01:12:14,708
Nos últimos dias, percebi que…
1043
01:12:15,583 --> 01:12:17,666
não tenho sido quem você precisa
que eu seja.
1044
01:12:17,750 --> 01:12:20,541
Acho que nós dois não estivemos
num momento bom…
1045
01:12:20,625 --> 01:12:22,125
Não, escute.
1046
01:12:22,208 --> 01:12:25,666
Se nós dois vamos evoluir
nessa relação juntos,
1047
01:12:27,041 --> 01:12:28,458
há algo que você deve saber.
1048
01:12:29,125 --> 01:12:30,250
O que é?
1049
01:12:30,958 --> 01:12:31,958
Amor…
1050
01:12:32,458 --> 01:12:33,458
Eu…
1051
01:12:33,958 --> 01:12:35,708
Quero que você tenha meu sobrenome.
1052
01:12:36,625 --> 01:12:39,791
Está me perguntando
o que acho que você está?
1053
01:12:42,083 --> 01:12:45,041
- Celine Kariuki…
- Sim?
1054
01:12:45,750 --> 01:12:48,625
- Quer se casar comigo?
- Sim!
1055
01:13:22,125 --> 01:13:29,000
CAMPO DE GOLFE LEISURE
DIANI
1056
01:13:33,250 --> 01:13:34,458
Escute, Khalid.
1057
01:13:35,166 --> 01:13:37,750
Posso parecer alguém que faz rodeios,
1058
01:13:37,833 --> 01:13:40,833
mas só fiz isso para me proteger
de quem só quer meu dinheiro.
1059
01:13:44,791 --> 01:13:46,500
Acho que você tem seus motivos.
1060
01:13:48,375 --> 01:13:51,625
Estou tomando a decisão certa
ao investir no Otis?
1061
01:13:51,708 --> 01:13:54,833
Se eu fosse você,
não gastaria um único centavo.
1062
01:13:56,333 --> 01:13:57,833
Há dois anos, talvez.
1063
01:13:58,791 --> 01:14:00,750
Agora, a economia está uma merda,
1064
01:14:00,833 --> 01:14:03,125
e, mesmo que o Janta Linux conecte
1065
01:14:03,208 --> 01:14:05,125
o desempregado ao empregador,
1066
01:14:05,208 --> 01:14:06,791
não há lucro para você.
1067
01:14:08,458 --> 01:14:12,375
Nossa clientela, os empregadores,
ou pagam migalhas ou nada.
1068
01:14:19,375 --> 01:14:20,583
Por que me contou isso?
1069
01:14:22,166 --> 01:14:24,375
Porque eu não gosto de rodeios.
1070
01:14:25,500 --> 01:14:27,166
Eu tenho uma proposta para você.
1071
01:14:31,500 --> 01:14:35,000
Há um ano, crio nuvens de dados
para pequenas empresas.
1072
01:14:35,083 --> 01:14:38,708
Um dos meus clientes
tem ótimas conexões com o governo
1073
01:14:38,791 --> 01:14:42,208
e preciso de dinheiro para contratar
engenheiros para expandir.
1074
01:14:42,708 --> 01:14:43,708
Certo?
1075
01:14:53,500 --> 01:14:54,583
Oi.
1076
01:14:57,541 --> 01:14:59,583
Eu disse "oi".
1077
01:15:01,291 --> 01:15:03,625
TK, precisamos conversar sobre ontem.
1078
01:15:06,750 --> 01:15:09,791
Depois de uma situação como essa,
precisamos conversar.
1079
01:15:09,875 --> 01:15:10,875
Que DJ idiota!
1080
01:15:10,958 --> 01:15:14,291
Ele deveria ter dito
que estava com problemas com o visto.
1081
01:15:14,958 --> 01:15:16,166
- Otis!
- Ei.
1082
01:15:16,250 --> 01:15:17,458
Kate!
1083
01:15:18,541 --> 01:15:20,041
Otis.
1084
01:15:20,625 --> 01:15:23,000
Estou impressionada
por se lembrar do meu nome.
1085
01:15:23,083 --> 01:15:24,083
E a ressaca?
1086
01:15:24,541 --> 01:15:28,250
Tudo bem. Eu sobrevivi.
Como vocês se conhecem?
1087
01:15:28,333 --> 01:15:30,125
Ela é minha dama de honra.
1088
01:15:30,208 --> 01:15:34,375
Escute, Otis, meu DJ não pode vir.
Preciso encontrar um substituto.
1089
01:15:34,458 --> 01:15:36,125
Tudo bem. Posso ser o seu DJ.
1090
01:15:36,750 --> 01:15:37,791
Você pode?
1091
01:15:38,291 --> 01:15:40,208
Muito obrigada. Vai ser incrível.
1092
01:15:40,291 --> 01:15:42,916
Tenho equipamentos
chegando em dez minutos.
1093
01:15:43,500 --> 01:15:46,333
- Então você pode…
- Você, DJ. Como?
1094
01:15:49,166 --> 01:15:50,166
Como posso ajudar?
1095
01:15:50,958 --> 01:15:52,166
Obrigada. Você é demais.
1096
01:15:52,250 --> 01:15:53,083
Vamos…
1097
01:15:53,166 --> 01:15:55,833
Você nem tem uma mesa de DJ.
Você não tem isso.
1098
01:15:55,916 --> 01:15:58,000
Posso usar um aplicativo.
1099
01:15:58,083 --> 01:15:59,208
Você tem equipamento.
1100
01:15:59,291 --> 01:16:02,375
- Tenho. Valeu.
- Só me envie a lista de músicas.
1101
01:16:02,458 --> 01:16:05,625
Algo para brincar,
e eu vejo o que posso fazer.
1102
01:16:14,500 --> 01:16:16,541
SÁBADO: O CASAMENTO
1103
01:16:16,625 --> 01:16:18,458
- Ei.
- Ei.
1104
01:16:18,541 --> 01:16:22,000
Parabéns, finalmente estão se casando.
1105
01:16:22,708 --> 01:16:25,000
Pois é.
1106
01:16:26,000 --> 01:16:27,333
Sim, obrigado.
1107
01:16:27,416 --> 01:16:31,041
Finalmente decidi
que quatro anos era tempo demais.
1108
01:16:32,458 --> 01:16:34,000
Respeito sua bravura.
1109
01:16:36,125 --> 01:16:37,583
Espere, o quê?
1110
01:16:38,833 --> 01:16:39,833
Por quê?
1111
01:16:43,416 --> 01:16:45,916
Cara, isso aconteceu há muito tempo.
1112
01:16:46,000 --> 01:16:47,708
Provavelmente não importa agora.
1113
01:16:47,791 --> 01:16:50,791
- Você vai se casar. Parabéns.
- Otis.
1114
01:16:51,750 --> 01:16:53,708
Porra.
1115
01:16:57,208 --> 01:16:58,333
Chega disso.
1116
01:17:04,666 --> 01:17:05,750
Vamos, desembucha.
1117
01:17:08,125 --> 01:17:11,208
Rita, você é tão original
1118
01:17:11,291 --> 01:17:15,375
que vai fazer seu casamento tradicional
em um lugar assim.
1119
01:17:15,458 --> 01:17:18,750
Me arrume um queniano
para eu poder fazer o mesmo.
1120
01:17:18,833 --> 01:17:20,375
Bem, boa sorte com isso.
1121
01:17:20,458 --> 01:17:21,583
Por que diz isso?
1122
01:17:21,666 --> 01:17:23,708
Encontrar um bom homem queniano é…
1123
01:17:23,791 --> 01:17:24,791
impossível.
1124
01:17:25,250 --> 01:17:26,916
- Não…
- Principalmente você, Otis.
1125
01:17:27,625 --> 01:17:29,958
Não. Todos vocês tiveram uma oportunidade.
1126
01:17:30,041 --> 01:17:32,458
Nós, quenianas, procuramos nigerianos.
1127
01:17:32,541 --> 01:17:34,458
Nigeriano te leva para sair
1128
01:17:34,541 --> 01:17:37,708
e te paparica independentemente
do dinheiro na carteira dele.
1129
01:17:38,750 --> 01:17:40,750
E, na cama,
1130
01:17:40,833 --> 01:17:44,833
ele te satisfaz
antes de satisfazer a si mesmo.
1131
01:17:44,916 --> 01:17:48,166
- Estamos contando agora.
- Ainda dizem que são meus amigos?
1132
01:17:48,250 --> 01:17:49,333
Qual é, cara.
1133
01:17:49,416 --> 01:17:51,625
- Foi há muito tempo.
- Não. Isso não explica.
1134
01:17:51,708 --> 01:17:53,916
Foi há muito tempo.
1135
01:17:54,541 --> 01:17:56,333
- E os homens quenianos?
- Inúteis.
1136
01:17:57,333 --> 01:17:59,458
Celine.
1137
01:18:01,833 --> 01:18:04,833
Quando você estava planejando
me contar que transou com Josh?
1138
01:18:07,666 --> 01:18:09,000
Quando você ia me contar?
1139
01:18:11,666 --> 01:18:13,333
Querido, isso foi há anos.
1140
01:18:13,416 --> 01:18:14,708
Conversa fiada.
1141
01:18:14,791 --> 01:18:18,500
Estávamos juntos, poderia ter me contado.
Teve tantas oportunidades.
1142
01:18:19,083 --> 01:18:21,583
Foi um… Eu estava
em um momento diferente da vida.
1143
01:18:21,666 --> 01:18:24,208
E nem tinha certeza
se sentia algo por Josh.
1144
01:18:24,291 --> 01:18:27,000
Então decidiu transar com ele
para ter a resposta?
1145
01:18:27,083 --> 01:18:28,083
Richard!
1146
01:18:29,291 --> 01:18:31,083
Você sabe que eu e Josh éramos amigos.
1147
01:18:31,166 --> 01:18:33,666
Sei que todo mundo sabe sobre você e Josh.
1148
01:18:33,750 --> 01:18:36,166
Estou cansado de ouvir falar do Josh.
1149
01:18:36,958 --> 01:18:39,458
Por que sou o último a saber disso?
1150
01:18:43,500 --> 01:18:47,166
E agora sei que foi só por isso
que me convidou para aquele jantar.
1151
01:18:47,250 --> 01:18:48,916
Para deixá-lo com ciúmes.
1152
01:18:50,041 --> 01:18:51,041
Certo?
1153
01:18:52,666 --> 01:18:55,041
Você nunca gostou de mim.
1154
01:18:58,541 --> 01:19:00,708
Mas, no fim, eu escolhi você, certo?
1155
01:19:06,291 --> 01:19:10,208
É por isso
que você não consegue ser feliz, Celine.
1156
01:19:15,000 --> 01:19:17,750
Nos fazendo perder tempo
com essa terapia de merda
1157
01:19:17,833 --> 01:19:20,833
quando sempre me comparou com o Josh,
mas eu nunca serei ele,
1158
01:19:20,916 --> 01:19:22,666
não é, Srta. Espontânea?
1159
01:19:28,000 --> 01:19:29,958
Está mais para Srta. Indecisa.
1160
01:19:30,916 --> 01:19:32,583
Paradinho aí, meu Deus!
1161
01:19:33,250 --> 01:19:34,666
Santinho do pau oco.
1162
01:19:34,750 --> 01:19:35,750
O quê?
1163
01:19:36,291 --> 01:19:38,833
Dê o exemplo. Conte a ela.
1164
01:19:40,291 --> 01:19:42,041
Envolve você também, Judy.
1165
01:19:42,708 --> 01:19:43,958
Conte!
1166
01:19:44,041 --> 01:19:46,208
Wesley Pipes, você não pode falar?
1167
01:19:46,291 --> 01:19:48,333
Jada Fire, algo a dizer?
1168
01:19:48,958 --> 01:19:51,083
Ficam se agarrando nas varandas.
1169
01:19:52,125 --> 01:19:54,416
Um com a língua enfiada
na garganta do outro.
1170
01:19:56,500 --> 01:19:57,791
Abeo.
1171
01:19:57,875 --> 01:20:00,791
Esses dramas de namoro no Twitter
1172
01:20:00,875 --> 01:20:03,333
são muito mais interessantes
do que aqueles casais
1173
01:20:03,416 --> 01:20:06,333
que vivem brigando na Oprah.
1174
01:20:09,583 --> 01:20:12,333
O que os fofoqueiros estão fazendo aqui?
1175
01:20:14,000 --> 01:20:17,291
Já não se fecha bem as janelas por aqui.
1176
01:20:29,375 --> 01:20:30,916
Celine.
1177
01:20:33,375 --> 01:20:34,708
Para quem está pregando?
1178
01:21:26,791 --> 01:21:28,583
Desculpem, pessoal.
1179
01:21:28,666 --> 01:21:30,458
É minha filha.
1180
01:21:30,541 --> 01:21:33,041
Ei, Priya, ligo de volta. Sim, eu te amo.
1181
01:21:33,125 --> 01:21:34,208
Eu te amo.
1182
01:22:29,833 --> 01:22:31,500
Vou arrumar um nigeriano para mim.
1183
01:22:31,583 --> 01:22:33,500
Merda!
1184
01:22:34,250 --> 01:22:35,541
Ei!
1185
01:22:36,291 --> 01:22:38,375
Está melhor? Vou cobrar por isso.
1186
01:22:39,041 --> 01:22:40,416
Que merda!
1187
01:22:41,583 --> 01:22:42,583
Eita!
1188
01:22:43,083 --> 01:22:45,875
Isso é uma merda.
Esses caras não são de brincadeira.
1189
01:22:45,958 --> 01:22:47,708
Celine, posso falar com você?
1190
01:22:51,125 --> 01:22:52,500
Celine, por favor.
1191
01:22:53,666 --> 01:22:55,791
Você falou muito quando não disse nada.
1192
01:22:57,708 --> 01:23:00,166
Teria sido diferente
se tivéssemos dito a ela para…
1193
01:23:00,250 --> 01:23:02,666
Judy, se você e Richard
tivessem confessado.
1194
01:23:05,208 --> 01:23:08,416
Talvez teria sido diferente
se a tivéssemos encorajado
1195
01:23:08,500 --> 01:23:11,250
a dizer a verdade sobre Josh
para Richard há quatro anos.
1196
01:23:35,166 --> 01:23:37,125
Sério? Uau.
1197
01:23:39,208 --> 01:23:40,375
Por que está chorando?
1198
01:23:41,333 --> 01:23:42,750
Que porra?
1199
01:23:43,833 --> 01:23:45,833
Beba, assim como faz com os meninos.
1200
01:23:50,958 --> 01:23:52,000
Ei, chefe.
1201
01:24:07,583 --> 01:24:08,708
Por que está de DJ?
1202
01:24:09,458 --> 01:24:11,833
Estou substituindo o DJ da Rita.
1203
01:24:15,500 --> 01:24:16,666
Ei, Khalid.
1204
01:24:17,333 --> 01:24:20,208
Vi você e Dele
1205
01:24:20,791 --> 01:24:22,375
conversando.
1206
01:24:22,458 --> 01:24:23,708
Está com ciúme?
1207
01:24:24,291 --> 01:24:26,166
Não.
1208
01:24:26,666 --> 01:24:29,250
Se precisar de ajuda
para fechar o negócio,
1209
01:24:29,333 --> 01:24:30,750
procure por mim.
1210
01:24:30,833 --> 01:24:33,958
Se ele tocar no assunto,
você será o primeiro a saber.
1211
01:24:52,750 --> 01:24:54,166
Por que não está dançando?
1212
01:24:57,250 --> 01:24:59,916
Não estou no melhor dos humores
esta noite.
1213
01:25:00,000 --> 01:25:02,416
É por isso que precisa dançar.
1214
01:25:03,625 --> 01:25:04,708
Isso vai animá-lo.
1215
01:25:05,250 --> 01:25:07,500
E eu vou gostar de ver você.
1216
01:25:14,583 --> 01:25:15,875
Obrigado, mas…
1217
01:25:16,541 --> 01:25:17,541
Estou bem.
1218
01:25:26,750 --> 01:25:29,125
Se eu fosse uma convidada neste casamento,
1219
01:25:29,875 --> 01:25:32,125
teria agarrado sua mão
1220
01:25:32,625 --> 01:25:34,708
e o levado para a pista de dança,
1221
01:25:35,916 --> 01:25:37,875
e talvez para o meu quarto.
1222
01:25:37,958 --> 01:25:39,791
Só estou dizendo.
1223
01:25:46,041 --> 01:25:47,750
Escute, Nandi…
1224
01:25:49,916 --> 01:25:50,916
Estou lisonjeado.
1225
01:25:51,833 --> 01:25:53,125
Estou mesmo, mas…
1226
01:25:54,541 --> 01:25:57,416
você esquece que vim aqui
com alguém que amo.
1227
01:26:02,541 --> 01:26:03,916
Ela é importante para mim.
1228
01:26:05,291 --> 01:26:07,500
E eu gostaria de fazer o certo por ela…
1229
01:26:08,875 --> 01:26:10,291
Vamos deixar por isso mesmo.
1230
01:26:12,958 --> 01:26:16,500
E, além disso, há vários caras lá
1231
01:26:16,583 --> 01:26:19,333
que estão doidos
para ficar com você esta noite.
1232
01:26:31,000 --> 01:26:34,000
Com licença, pessoal.
1233
01:27:31,083 --> 01:27:32,500
Ei, Dele!
1234
01:27:32,583 --> 01:27:34,166
Ei, tudo bem, parça?
1235
01:27:34,250 --> 01:27:36,875
Quando você pode enviar o resto do…
1236
01:27:39,625 --> 01:27:42,083
Otis, hoje é o dia do meu casamento.
1237
01:27:43,958 --> 01:27:45,125
Quer saber?
1238
01:27:45,208 --> 01:27:47,083
Eu ia falar isso mais tarde, mas…
1239
01:27:47,166 --> 01:27:48,875
provavelmente agora é melhor.
1240
01:27:50,833 --> 01:27:52,625
Não vou investir na sua empresa.
1241
01:27:52,708 --> 01:27:54,583
Espere, o quê?
1242
01:27:55,666 --> 01:27:56,666
Por quê?
1243
01:27:57,250 --> 01:27:59,000
Resolvi ir em outra direção.
1244
01:27:59,500 --> 01:28:02,166
Cara, vamos, seja direto comigo.
O que houve?
1245
01:28:02,250 --> 01:28:04,583
Eu vi as finanças da sua empresa
1246
01:28:04,666 --> 01:28:05,791
e não parece promissor.
1247
01:28:05,875 --> 01:28:09,958
É um negócio de família.
Precisamos de ajuda para resistir.
1248
01:28:10,041 --> 01:28:12,791
Foi isso que quis dizer
sobre meu portfólio poder ser melhor?
1249
01:28:12,875 --> 01:28:13,875
Poxa, cara!
1250
01:28:13,958 --> 01:28:16,333
- Mantive minha parte do acordo!
- É, manteve!
1251
01:28:16,875 --> 01:28:19,375
- Mas foi confuso.
- Cumpra a sua parte também.
1252
01:28:22,000 --> 01:28:24,333
Sabe que a beleza disso
é que não sou obrigado.
1253
01:28:24,916 --> 01:28:26,208
Terminamos aqui.
1254
01:28:26,291 --> 01:28:28,000
- Não.
- Boa sorte com tudo.
1255
01:28:28,083 --> 01:28:30,750
Não, pare com essa idiotice. Vá se foder.
1256
01:28:35,208 --> 01:28:37,208
Aposto dez mil xelins
1257
01:28:37,291 --> 01:28:40,916
que seu filho vai para a lua de mel
em uma ambulância.
1258
01:28:41,541 --> 01:28:43,125
- Vá se foder!
- Vá se foder!
1259
01:28:43,208 --> 01:28:44,625
Vá se foder!
1260
01:28:44,708 --> 01:28:45,541
Ei!
1261
01:28:45,625 --> 01:28:47,041
- Vá se foder!!
- Ei!
1262
01:28:47,125 --> 01:28:48,250
Ei, Otis!
1263
01:28:48,333 --> 01:28:49,750
Deixe-o em paz, Otis.
1264
01:28:49,833 --> 01:28:51,375
Deixe-o vir para mim.
1265
01:28:51,458 --> 01:28:53,125
Não. Venha!
1266
01:28:53,208 --> 01:28:54,833
Solte-o!
1267
01:28:54,916 --> 01:28:55,916
Richard!
1268
01:28:58,791 --> 01:29:00,208
Que diabos, Otis?
1269
01:29:03,291 --> 01:29:05,166
Vou dobrar.
1270
01:29:05,250 --> 01:29:06,875
Dele vai jogá-lo no mar.
1271
01:29:06,958 --> 01:29:08,166
Incomum.
1272
01:29:08,250 --> 01:29:10,125
Não viu o gancho de direita do queniano?
1273
01:29:11,666 --> 01:29:14,666
Vou triplicar. Vai na minha.
1274
01:29:14,750 --> 01:29:16,666
- Nesse?
- Nesse? Ele não é forte.
1275
01:29:16,750 --> 01:29:18,666
Aqui não é a Luta na Floresta.
1276
01:29:28,875 --> 01:29:31,000
Sempre tive uma ansiedade muito forte.
1277
01:29:38,416 --> 01:29:40,750
Hoje em dia chamam de algo chique,
1278
01:29:41,291 --> 01:29:43,708
TDAH.
1279
01:29:45,250 --> 01:29:46,916
TK, sinto que estraguei tudo.
1280
01:29:52,541 --> 01:29:55,875
Você não perdeu nada. Só olha para o mundo
com as lentes erradas.
1281
01:29:57,166 --> 01:29:58,375
Ainda tem sua empresa.
1282
01:29:59,208 --> 01:30:01,375
Khalid provou que pode liderar, deixe-o.
1283
01:30:01,958 --> 01:30:03,875
E você tem amigos que te amam muito.
1284
01:30:04,458 --> 01:30:07,416
Tanto que voaram pelo país
para ajudá-lo a planejar um casamento,
1285
01:30:07,916 --> 01:30:09,541
apesar de odiarmos todos eles.
1286
01:30:10,916 --> 01:30:14,208
E você tem muitas mulheres a serem usadas,
quando necessário.
1287
01:30:14,291 --> 01:30:18,541
Usadas! De novo com essa palavra, Jesus!
1288
01:30:20,416 --> 01:30:21,708
Por que será?
1289
01:30:22,208 --> 01:30:24,250
Chutando cachorro morto de novo.
1290
01:30:24,333 --> 01:30:25,500
Quer saber, Otis?
1291
01:30:26,083 --> 01:30:28,916
Quer ficar aqui e sentir pena de si mesmo,
fique à vontade.
1292
01:30:29,000 --> 01:30:32,666
Sabe, eu estava muito bem aqui sozinho.
1293
01:30:32,750 --> 01:30:35,125
Eu não precisava das suas observações.
1294
01:30:35,208 --> 01:30:37,833
Sempre confia que vou limpar sua bagunça.
Sempre.
1295
01:30:38,333 --> 01:30:40,750
E nunca demonstra gratidão, Otis. Nunca!
1296
01:30:43,250 --> 01:30:46,208
E quando tento
me mostrar vulnerável, você…
1297
01:30:49,291 --> 01:30:50,291
Eu o quê?
1298
01:30:55,958 --> 01:30:57,125
Deixa para lá.
1299
01:30:58,041 --> 01:30:59,625
O que está fazendo aqui, TK?
1300
01:31:02,458 --> 01:31:05,250
Por que está me ajudando?
Para ser usada de novo?
1301
01:31:06,333 --> 01:31:08,083
Porque é isso que fazemos.
1302
01:31:08,708 --> 01:31:11,625
Você pede ajuda. Eu venho para o resgate.
1303
01:31:11,708 --> 01:31:13,833
- Para quê, Otis?
- Diga, para quê?
1304
01:31:13,916 --> 01:31:14,750
Não me dê ordens.
1305
01:31:14,833 --> 01:31:16,708
Então me diga o que você quer!
1306
01:31:16,791 --> 01:31:17,791
Você!
1307
01:31:18,125 --> 01:31:20,083
Porra! O que é essa merda?
1308
01:31:21,625 --> 01:31:25,666
E por que sou a única a abrir o coração
se tudo isso leva a um beco sem saída?
1309
01:31:29,791 --> 01:31:31,125
Para que serve tudo isso?
1310
01:31:35,125 --> 01:31:37,750
Você se apaixona, eu me apaixono…
1311
01:31:40,291 --> 01:31:42,541
Começamos a falar sobre para sempre…
1312
01:31:43,708 --> 01:31:47,750
Começamos a sentir aquelas coisas bobas
e confusas, e então…
1313
01:31:47,833 --> 01:31:50,125
E então, o quê? O quê?
1314
01:31:52,375 --> 01:31:53,875
Então ficamos entediados.
1315
01:31:54,458 --> 01:31:56,791
Começamos a nos sentir confusos
por outra pessoa.
1316
01:31:57,541 --> 01:31:58,916
E sabe o que acontece?
1317
01:32:02,458 --> 01:32:04,083
Outro coração partido.
1318
01:32:05,958 --> 01:32:08,541
Fingindo que não dói,
e, como somos homens,
1319
01:32:08,625 --> 01:32:09,916
não nos magoamos.
1320
01:32:10,000 --> 01:32:12,625
Vocês, mulheres,
podem se consolar, beber vinho,
1321
01:32:12,708 --> 01:32:13,958
expor sentimentos.
1322
01:32:14,041 --> 01:32:16,333
O que eu faço?
Chamo meus amigos para beber uísque?
1323
01:32:16,416 --> 01:32:18,541
Não, foda-se essa merda.
1324
01:32:21,041 --> 01:32:23,708
Acho que estamos
em momentos diferentes na vida.
1325
01:32:25,083 --> 01:32:28,625
TK, não me culpe se não sou o cara
que você esperava que eu fosse.
1326
01:32:29,750 --> 01:32:31,833
Por que é tão difícil para você tentar?
1327
01:32:32,333 --> 01:32:35,166
Se soubesse que ficaria com tanto medo,
eu teria desistido.
1328
01:32:35,250 --> 01:32:36,500
O que isso quer dizer?
1329
01:32:36,583 --> 01:32:37,916
Não sei!
1330
01:32:38,875 --> 01:32:40,166
Não sei.
1331
01:32:42,041 --> 01:32:43,666
Mas o que eu sei…
1332
01:32:44,708 --> 01:32:47,291
O medo que está em seus olhos agora, Otis…
1333
01:32:47,833 --> 01:32:50,833
é o mesmo medo que vi outro dia
quando apostei
1334
01:32:51,500 --> 01:32:52,750
e te beijei.
1335
01:32:56,083 --> 01:32:58,541
Vamos apenas fingir
que nada nunca aconteceu.
1336
01:33:44,041 --> 01:33:46,625
Vou mandar os dados financeiros…
1337
01:33:46,708 --> 01:33:48,500
Por favor, não se apresse.
1338
01:33:49,125 --> 01:33:50,166
É claro.
1339
01:33:50,250 --> 01:33:52,416
Quando voltar a Lagos, vamos jogar golfe.
1340
01:33:52,500 --> 01:33:54,041
Com certeza.
1341
01:33:54,125 --> 01:33:55,791
Muito obrigado, pessoal. Tchau.
1342
01:33:55,875 --> 01:33:57,375
Tchau.
1343
01:33:59,916 --> 01:34:01,041
Olha.
1344
01:34:01,583 --> 01:34:03,666
Sei que não é da minha conta,
1345
01:34:03,750 --> 01:34:07,208
mas acho que você e Otis
formariam um casal muito fofo.
1346
01:34:08,125 --> 01:34:11,250
Há um tempo, eu teria acreditado nisso,
mas não há nada lá.
1347
01:34:11,333 --> 01:34:15,250
Se quer saber, tivemos um problemão.
1348
01:34:15,333 --> 01:34:16,625
Não rolou nada,
1349
01:34:17,125 --> 01:34:20,083
porque ele dizia o seu nome o tempo todo.
1350
01:34:20,750 --> 01:34:22,958
Está na cara que ele sente algo.
1351
01:34:30,958 --> 01:34:32,708
PORTÃO DE EMBARQUE 6
1352
01:34:32,791 --> 01:34:34,541
- Ei.
- Ei.
1353
01:34:35,916 --> 01:34:36,916
O que foi?
1354
01:34:38,416 --> 01:34:40,333
Judy, acho que não consigo fazer isso.
1355
01:34:41,333 --> 01:34:42,333
Eu odeio voar.
1356
01:34:43,583 --> 01:34:47,000
Sabe, é engraçado como todos nós lidamos
com medos diferentes.
1357
01:34:49,875 --> 01:34:51,958
Celine e Richard voltaram?
1358
01:34:52,458 --> 01:34:55,500
Em primeiro lugar, isso não é medo.
1359
01:34:56,166 --> 01:34:57,916
E, sim, eles voltaram.
1360
01:34:58,500 --> 01:34:59,666
Que loucura!
1361
01:35:00,583 --> 01:35:03,708
Sabe, devíamos ter fretado um voo.
1362
01:35:07,166 --> 01:35:10,708
Senhoras e senhores, um minuto de atenção.
1363
01:35:10,791 --> 01:35:13,416
- Anunciando a chegada do voo.
- Somos nós.
1364
01:35:13,500 --> 01:35:16,083
- Sim.
- Nove-zero-J-um-oito-seis-zero-cinco.
1365
01:35:16,166 --> 01:35:18,416
Embarque de passageiros…
1366
01:35:18,500 --> 01:35:21,416
Olhe, sei que não é da minha conta, mas…
1367
01:35:21,500 --> 01:35:24,791
você e TK mal se falaram
depois do segundo dia.
1368
01:35:24,875 --> 01:35:26,083
O que aconteceu?
1369
01:35:26,875 --> 01:35:29,833
Ela tem sentimentos,
e eu não sei o que tenho.
1370
01:35:32,833 --> 01:35:35,416
Espere.
1371
01:35:36,875 --> 01:35:38,541
Você é o cara por quem ela torcia?
1372
01:35:39,125 --> 01:35:40,791
Agora, tudo…
1373
01:35:40,875 --> 01:35:41,875
Tudo faz sentido.
1374
01:35:41,916 --> 01:35:43,125
O que você quer dizer?
1375
01:35:43,625 --> 01:35:45,291
Na noite anterior à viagem,
1376
01:35:47,458 --> 01:35:51,500
a noite das mulheres,
nós ficamos chapadas e,
1377
01:35:52,125 --> 01:35:55,583
TK mencionou alguém especial.
1378
01:35:56,375 --> 01:35:57,875
Você ficou chapada?
1379
01:35:59,666 --> 01:36:01,208
Não foi planejado.
1380
01:36:01,291 --> 01:36:04,000
Eu também não planejei me apaixonar.
1381
01:36:08,291 --> 01:36:10,166
Olha, e se eu topar,
1382
01:36:10,666 --> 01:36:11,916
e depois der errado?
1383
01:36:12,000 --> 01:36:14,791
TK nunca mais vai me querer na vida dela.
Não posso.
1384
01:36:16,833 --> 01:36:18,375
Você tem que tentar.
1385
01:36:18,458 --> 01:36:19,958
E se eu fizer merda?
1386
01:36:21,791 --> 01:36:23,625
Então terá valido a pena.
1387
01:36:24,583 --> 01:36:27,625
E se não,
ao menos, consegue transar com elas.
1388
01:36:27,708 --> 01:36:29,666
Meu Deus! Judy!
1389
01:36:31,125 --> 01:36:32,625
Bebidas!
1390
01:37:08,833 --> 01:37:11,291
Fiona, você poderia me dar o…
1391
01:37:16,458 --> 01:37:17,458
Entre.
1392
01:37:27,500 --> 01:37:29,208
Eu vim para…
1393
01:37:30,291 --> 01:37:31,750
Eu vim dizer que…
1394
01:37:33,958 --> 01:37:35,000
você estava certo.
1395
01:37:37,333 --> 01:37:38,458
O tempo todo.
1396
01:37:39,833 --> 01:37:42,250
A empresa da minha mãe estava morrendo, e
1397
01:37:43,541 --> 01:37:45,208
eu estava assustado.
1398
01:37:46,458 --> 01:37:49,291
E, em vez de puxar o gatilho,
1399
01:37:50,125 --> 01:37:51,500
eu te usei,
1400
01:37:52,708 --> 01:37:54,375
o seu suor, o seu sangue,
1401
01:37:55,375 --> 01:37:57,500
e te arrastei para o desnecessário.
1402
01:37:58,666 --> 01:37:59,791
Eu te decepcionei.
1403
01:38:02,291 --> 01:38:03,291
Obrigado.
1404
01:38:05,375 --> 01:38:06,458
Obrigado, isso…
1405
01:38:07,375 --> 01:38:08,208
significa muito.
1406
01:38:08,291 --> 01:38:09,291
Certo.
1407
01:38:09,875 --> 01:38:12,625
Precisa ir a algum lugar?
1408
01:38:13,625 --> 01:38:16,958
Sim. Infelizmente, eu…
1409
01:38:17,750 --> 01:38:19,541
tenho um voo para pegar.
1410
01:38:21,125 --> 01:38:23,916
Tenho uma entrevista
com nosso querido amigo Kimotho.
1411
01:38:28,000 --> 01:38:29,458
Eu poderia…
1412
01:38:31,458 --> 01:38:33,541
poderia usar você como negociador.
1413
01:38:38,958 --> 01:38:40,208
Eu sou caro.
1414
01:38:42,791 --> 01:38:44,250
Sei que estragou tudo, mas…
1415
01:38:45,583 --> 01:38:46,958
ninguém merece Kimotho.
1416
01:39:02,541 --> 01:39:03,875
Você precisa de ajuda?
1417
01:39:03,958 --> 01:39:05,166
O que está fazendo aqui?
1418
01:39:07,083 --> 01:39:08,833
Eu vim…
1419
01:39:10,750 --> 01:39:13,083
Vim dizer que você tinha razão
sobre o bolo.
1420
01:39:14,333 --> 01:39:15,375
Só isso?
1421
01:39:16,208 --> 01:39:18,250
Também vim me desculpar.
1422
01:39:18,958 --> 01:39:21,041
Desculpe por ser um idiota com você.
1423
01:39:22,625 --> 01:39:23,708
Continue.
1424
01:39:28,750 --> 01:39:30,458
Eu também sou grato.
1425
01:39:33,208 --> 01:39:35,291
Por tudo que você fez por mim, K.
1426
01:39:36,375 --> 01:39:37,708
Continue, Otis.
1427
01:39:37,791 --> 01:39:39,666
Vamos, TK, estou tentando.
1428
01:39:40,166 --> 01:39:43,041
Tudo bem, eu paro.
1429
01:39:45,916 --> 01:39:47,666
É só diversão para você.
1430
01:39:48,291 --> 01:39:52,208
Eu estava muito bem, então você aparece
para me arrastar de volta pra sua merda.
1431
01:39:54,791 --> 01:39:57,250
Esperava que pudéssemos fazer disso
a nossa merda.
1432
01:39:57,958 --> 01:40:00,166
Nem soa do jeito que você quer.
1433
01:40:02,291 --> 01:40:04,750
Se há alguém que merece
1434
01:40:04,833 --> 01:40:07,583
um relacionamento amoroso genuíno, é você.
1435
01:40:09,666 --> 01:40:12,833
Se houver alguém
com quem eu seja vulnerável,
1436
01:40:13,958 --> 01:40:15,416
também é com você.
1437
01:40:18,166 --> 01:40:19,750
Digo isso como amigo.
1438
01:40:23,166 --> 01:40:24,416
Eu tenho uma pergunta.
1439
01:40:24,916 --> 01:40:26,333
E um comentário.
1440
01:40:29,000 --> 01:40:31,208
E se eu disser
que não quero mais ser sua amiga?
1441
01:40:31,291 --> 01:40:32,750
O que você faria?
1442
01:40:35,500 --> 01:40:37,208
Eu respeitaria sua decisão.
1443
01:40:40,791 --> 01:40:42,291
Você estava certa naquele dia.
1444
01:40:44,333 --> 01:40:45,708
Eu estava assustado.
1445
01:40:52,333 --> 01:40:53,625
Qual era o comentário?
1446
01:40:56,500 --> 01:40:58,083
Parece que…
1447
01:40:59,375 --> 01:41:01,833
Parece que o medo desapareceu
dos seus olhos.
1448
01:41:21,166 --> 01:41:24,541
O bebê está bem.
Deve nascer em cerca de onze semanas.
1449
01:41:27,750 --> 01:41:31,083
Nos vemos algumas semanas
para ver como você está.
1450
01:41:32,166 --> 01:41:33,250
Obrigado, doutor.
1451
01:41:33,333 --> 01:41:34,916
Nos vemos em algumas semanas.
1452
01:41:47,416 --> 01:41:48,416
Khalid?
1453
01:41:58,583 --> 01:41:59,583
Oi.
1454
01:42:00,083 --> 01:42:01,083
Oi.
1455
01:46:31,583 --> 01:46:36,416
TODO O MATERIAL ESTÁ PROTEGIDO
PELAS LEIS DE DIREITOS AUTORAIS DO QUÊNIA.
1456
01:46:36,500 --> 01:46:41,000
A HISTÓRIA, TODOS OS NOMES, PERSONAGENS
E INCIDENTES RETRATADOS SÃO FICTÍCIOS.
1457
01:46:41,083 --> 01:46:45,041
NÃO HÁ INTENÇÃO DE RETRATAR
PESSOAS OU EVENTOS REAIS.
1458
01:46:45,125 --> 01:46:47,875
Legendas: Danielle NegredoPK
a/VWlaU U J $ Disconnect.The.Wedding.Planner.2023.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SMURF.srt
84(84(O(PK