PK
‚U.*7oÞ^ Þ^ . Tomorrow.Ill.Be.Someones.Girlfriend.S01E05.srt1
00:00:01,401 --> 00:00:05,739
Quanto acha que gastei
para ter este rostinho?
2
00:00:05,805 --> 00:00:08,908
Um dia, todos nós teremos manchas e rugas.
3
00:00:08,975 --> 00:00:11,544
Escondi muitos segredos.
4
00:00:11,611 --> 00:00:13,546
Mas não precisa exagerar.
5
00:00:13,613 --> 00:00:14,647
É o que eu sinto.
6
00:00:14,714 --> 00:00:16,116
Me casar com ele?
7
00:00:16,182 --> 00:00:18,318
Isso finalmente me fará feliz?
8
00:00:18,718 --> 00:00:21,621
E se fizesse todas as cirurgias
antes de me casar?
9
00:00:21,688 --> 00:00:23,256
Não tenho dinheiro para tudo isso.
10
00:00:23,323 --> 00:00:24,524
Vou até o caixa eletrônico.
11
00:00:24,591 --> 00:00:27,494
Como pode ir embora
depois de pegar o dinheiro?
12
00:00:28,194 --> 00:00:31,464
Na verdade, eu saí
para beber com uns clientes.
13
00:00:31,531 --> 00:00:33,733
Foi na estação perto da sua casa.
14
00:00:34,534 --> 00:00:36,936
Aya! Ei!
15
00:00:37,737 --> 00:00:38,905
Está surpresa?
16
00:00:39,973 --> 00:00:40,973
Kosei?
17
00:00:44,177 --> 00:00:46,346
Esse vestido é novo?
18
00:00:48,882 --> 00:00:50,283
É, comprei semana passada.
19
00:00:51,084 --> 00:00:54,187
Você está muito diferente.
20
00:00:55,388 --> 00:00:56,388
Estou?
21
00:00:56,923 --> 00:00:59,325
É assim que se veste para ir trabalhar?
22
00:01:00,393 --> 00:01:01,227
Sério?
23
00:01:01,294 --> 00:01:04,631
Sim, podemos escolher o que vestir.
24
00:01:05,732 --> 00:01:06,599
Entendi.
25
00:01:06,666 --> 00:01:08,401
Desculpe a bagunça.
26
00:01:08,468 --> 00:01:09,468
Tudo bem.
27
00:01:12,806 --> 00:01:15,275
Havia homens na festa?
28
00:01:16,042 --> 00:01:17,043
Sim.
29
00:01:17,110 --> 00:01:19,979
Inclusive o chefe
de que falei para você ao telefone.
30
00:01:20,046 --> 00:01:21,314
Está com fome?
31
00:01:21,381 --> 00:01:23,016
Não.
32
00:01:25,118 --> 00:01:26,453
Ei...
33
00:01:26,820 --> 00:01:28,822
Quer tomar um banho primeiro?
34
00:01:28,888 --> 00:01:30,123
Espere.
35
00:01:33,426 --> 00:01:37,363
Ainda estou um pouco confuso.
36
00:01:38,465 --> 00:01:39,532
Você...
37
00:01:40,767 --> 00:01:42,335
Por que está tão incomodado?
38
00:01:44,938 --> 00:01:46,506
Não confia em mim?
39
00:01:47,240 --> 00:01:48,240
Confio.
40
00:01:50,443 --> 00:01:52,445
Desculpe, só estou cansada.
41
00:01:57,283 --> 00:02:01,321
Ayana, chegou bem?
Ficaremos mais tempo juntos na próxima.
42
00:02:01,387 --> 00:02:03,556
Ei, pare!
43
00:02:03,623 --> 00:02:05,058
O quê? Quem é ele?
44
00:02:05,125 --> 00:02:06,192
Pare!
45
00:02:12,832 --> 00:02:13,832
Aya...
46
00:02:15,535 --> 00:02:17,203
Saiu com outro homem?
47
00:02:18,471 --> 00:02:20,607
Está me traindo?
48
00:02:20,673 --> 00:02:22,242
Espere, me escute!
49
00:02:22,308 --> 00:02:25,512
Mentiu sobre a festa da empresa
para ver outro homem?
50
00:02:25,578 --> 00:02:27,747
- Não!
- Não acredito nisso!
51
00:02:28,047 --> 00:02:29,249
Quanto tempo faz?
52
00:02:29,315 --> 00:02:31,384
Não é isso!
53
00:02:32,452 --> 00:02:33,653
É o meu trabalho!
54
00:02:35,889 --> 00:02:36,723
O quê?
55
00:02:36,789 --> 00:02:39,225
Ele é só um cliente.
56
00:02:39,893 --> 00:02:41,394
Juro que não traí você.
57
00:02:41,461 --> 00:02:45,064
Trabalho como acompanhante.
58
00:02:45,131 --> 00:02:46,166
GAROTA DE TÓQUIO
59
00:02:48,635 --> 00:02:51,771
O quê? Vende seu corpo?
60
00:02:51,838 --> 00:02:53,506
Não! É só um encontro falso.
61
00:02:53,573 --> 00:02:56,009
Não, espere...
62
00:02:56,075 --> 00:02:57,177
O quê?
63
00:02:58,778 --> 00:03:00,947
Você nunca me contou sobre isso!
64
00:03:02,649 --> 00:03:05,385
Como eu poderia? Não entende?
65
00:03:07,120 --> 00:03:10,190
Não ganho muito no call center.
66
00:03:10,590 --> 00:03:13,059
Não queria te pedir dinheiro.
67
00:03:15,495 --> 00:03:19,632
Precisava economizar
para me casar com você.
68
00:03:19,699 --> 00:03:23,336
Não queria incomodá-lo, então...
69
00:03:26,940 --> 00:03:27,974
Não.
70
00:03:29,008 --> 00:03:31,244
Uma coisa é você dizer
que é só um trabalho...
71
00:03:33,646 --> 00:03:36,249
mas como vou acreditar
72
00:03:36,749 --> 00:03:38,518
que ele é só um cliente?
73
00:03:39,319 --> 00:03:41,387
Você pode ter me traído.
74
00:03:42,488 --> 00:03:43,623
Tudo bem.
75
00:03:43,690 --> 00:03:46,726
Se não acredita, ligue para ele.
76
00:03:47,527 --> 00:03:49,896
Pergunte se é verdade.
77
00:03:56,769 --> 00:04:00,240
Não preciso fazer isso.
78
00:04:04,777 --> 00:04:08,414
Mesmo que ele seja seu cliente,
79
00:04:09,916 --> 00:04:12,518
você mentiu sobre estar com alguém.
80
00:04:18,725 --> 00:04:20,293
Preciso me acalmar.
81
00:04:26,532 --> 00:04:28,034
Vou embora.
82
00:04:29,502 --> 00:04:30,837
Espere, Kosei!
83
00:04:31,271 --> 00:04:32,338
Kosei!
84
00:04:34,000 --> 00:04:40,074
Contribua tornando-se um usuário VIP
e remova todos os anúncios do www.OpenSubtitles.org
85
00:04:42,282 --> 00:04:43,283
Ainda bem.
86
00:04:45,818 --> 00:04:49,756
É gentil o suficiente
para não terminar comigo logo de cara.
87
00:04:51,357 --> 00:04:53,826
Depois mando uma mensagem.
88
00:04:54,527 --> 00:04:58,498
Também preciso marcar
a terapia para amanhã.
89
00:05:36,936 --> 00:05:37,936
{\an8}Ayana, espere.
90
00:05:37,970 --> 00:05:39,439
{\an8}EPISÓDIO 5
91
00:05:39,739 --> 00:05:43,710
Um cliente estava querendo a Yuki.
92
00:05:43,776 --> 00:05:44,610
Ah, é?
93
00:05:44,677 --> 00:05:46,612
Mas ela está com a agenda lotada.
94
00:05:46,679 --> 00:05:49,048
Você disse que queria mais horas.
95
00:05:49,716 --> 00:05:51,818
Pode pegar este?
96
00:05:54,020 --> 00:05:55,020
Claro.
97
00:05:55,054 --> 00:05:56,756
Obrigado! Outra coisa:
98
00:05:57,390 --> 00:06:00,193
esse cliente usa maquiagem.
99
00:06:02,161 --> 00:06:03,229
Está bem.
100
00:06:03,296 --> 00:06:04,296
Obrigado.
101
00:06:14,340 --> 00:06:15,340
O quê?
102
00:06:17,443 --> 00:06:19,011
Que isso?
103
00:06:19,078 --> 00:06:20,513
Os lábios dele...
104
00:06:20,980 --> 00:06:22,348
O quê? Ah, não.
105
00:06:22,415 --> 00:06:25,818
Por favor, não venha aqui!
106
00:06:25,885 --> 00:06:27,987
Muito prazer. Você deve ser a Ayana.
107
00:06:28,454 --> 00:06:30,590
Sou. O prazer é meu.
108
00:06:31,791 --> 00:06:36,229
A Yuki me ajudou
a escolher estes cosméticos.
109
00:06:36,295 --> 00:06:40,867
Queria saber a sua opinião.
110
00:06:41,334 --> 00:06:46,839
Eu mesmo me maquiei. O que achou?
111
00:06:48,307 --> 00:06:49,642
O que eu achei?
112
00:06:50,109 --> 00:06:52,278
Péssimo, mesmo para um iniciante.
113
00:06:53,146 --> 00:06:54,814
Bem...
114
00:06:55,715 --> 00:06:58,785
A Yuki não poderia ao menos
ter ensinado a ele?
115
00:06:58,851 --> 00:07:01,320
Não quero me gabar,
116
00:07:01,854 --> 00:07:04,857
mas acho que estou uma gracinha.
117
00:07:05,324 --> 00:07:08,227
Nossa, que chatice!
118
00:07:10,296 --> 00:07:12,799
Tsubasa,
119
00:07:13,199 --> 00:07:15,601
você se olhou no espelho?
120
00:07:16,736 --> 00:07:17,570
O quê?
121
00:07:17,637 --> 00:07:19,939
Está mesmo feliz com o visual?
122
00:07:20,006 --> 00:07:21,941
Essa é a aparência que você quer?
123
00:07:22,008 --> 00:07:25,344
Se isso é tudo o que consegue fazer,
124
00:07:25,945 --> 00:07:28,948
não posso fazer nada para te ajudar.
125
00:07:37,423 --> 00:07:39,058
O quê?
126
00:07:39,759 --> 00:07:41,227
Era só o que faltava.
127
00:07:41,828 --> 00:07:45,698
Acho que você tem muito potencial.
128
00:07:46,365 --> 00:07:49,769
Tem pele clara, um nariz bem definido,
129
00:07:49,836 --> 00:07:52,472
dentes lindos e um ótimo corpo.
130
00:07:53,139 --> 00:07:55,107
Você é o que chamam de homem bonito.
131
00:07:55,174 --> 00:07:59,011
Mas quero ser fofo.
132
00:08:00,079 --> 00:08:03,583
Quero ser ainda mais fofo do que sou.
133
00:08:13,893 --> 00:08:14,893
Está bem.
134
00:08:16,362 --> 00:08:20,132
Como te fiz chorar,
vou compensar deixando você mais fofo.
135
00:08:20,933 --> 00:08:21,933
O quê?
136
00:08:22,668 --> 00:08:24,504
Só trouxe isso hoje?
137
00:08:24,570 --> 00:08:25,905
Sim.
138
00:08:27,006 --> 00:08:29,775
Mas vai fazer isso aqui?
139
00:08:31,043 --> 00:08:32,345
Onde mais?
140
00:08:32,778 --> 00:08:35,581
Pode pagar o valor extra
por estender nosso tempo?
141
00:08:35,648 --> 00:08:36,949
Não.
142
00:08:37,016 --> 00:08:40,820
Você tem uma celebridade favorita
ou alguém ideal em mente?
143
00:08:40,887 --> 00:08:41,887
Tenho.
144
00:08:43,022 --> 00:08:47,159
Este é o Chi, ele é modelo.
145
00:08:51,197 --> 00:08:53,165
Chegue para lá.
146
00:08:53,232 --> 00:08:54,333
Certo.
147
00:08:55,768 --> 00:09:00,239
O Chi foca numa aparência natural
para realçar a beleza.
148
00:09:01,040 --> 00:09:03,609
Mas você usa muita maquiagem.
149
00:09:03,676 --> 00:09:07,547
Não use muito ou arruinará o visual.
150
00:09:08,014 --> 00:09:08,948
Entendi.
151
00:09:09,015 --> 00:09:12,718
Use menos se quiser parecer com ele.
152
00:09:12,785 --> 00:09:13,886
Pronto, está feito.
153
00:09:15,788 --> 00:09:17,390
O quê? Nossa!
154
00:09:18,558 --> 00:09:20,426
Sou eu mesmo?
155
00:09:23,462 --> 00:09:25,898
Então até eu posso ser fofo.
156
00:09:26,499 --> 00:09:30,636
Sim, qualquer um pode
desde que se esforce.
157
00:09:31,837 --> 00:09:35,007
Me apego a essa verdade.
158
00:09:36,008 --> 00:09:39,645
Assim me aceito e sigo em frente.
159
00:09:42,582 --> 00:09:43,716
NOVA MENSAGEM
160
00:09:44,050 --> 00:09:45,718
Estou almoçando agora.
161
00:09:45,785 --> 00:09:48,821
Está uma delícia,
mas prefiro mordiscar você!
162
00:09:48,888 --> 00:09:50,022
Brincadeira!
163
00:09:53,025 --> 00:09:56,295
Yuki? Não pode ser! Você também?
164
00:09:56,362 --> 00:09:57,396
Não, eu...
165
00:09:57,463 --> 00:10:00,533
O que você fez?
Vim fazer uma aplicação de Botox.
166
00:10:01,033 --> 00:10:03,936
Sabe o Tsubasa, seu cliente?
167
00:10:04,003 --> 00:10:06,806
Eu saí com ele porque você estava ocupada.
168
00:10:06,872 --> 00:10:09,308
Foi difícil maquiá-lo.
169
00:10:09,375 --> 00:10:11,777
Mas ficou ótimo.
170
00:10:11,844 --> 00:10:14,380
Que tal um almoço?
Eu gostaria de te conhecer.
171
00:10:14,447 --> 00:10:17,617
Desculpe, mas tenho outro compromisso.
172
00:10:17,683 --> 00:10:19,218
Claro que sim.
173
00:10:19,285 --> 00:10:22,021
Sinto muito. Me empolguei.
174
00:10:22,888 --> 00:10:24,824
Desculpe, mas já vou.
175
00:10:24,890 --> 00:10:26,258
Até mais.
176
00:10:29,161 --> 00:10:31,964
Então ela é como eu.
177
00:10:32,031 --> 00:10:33,532
Sinto muito,
178
00:10:33,599 --> 00:10:37,837
a agenda da Ayana já está lotada.
179
00:10:37,903 --> 00:10:41,107
Sério? Nem um encontro rápido?
180
00:10:41,574 --> 00:10:42,808
Sinto muito mesmo.
181
00:10:42,875 --> 00:10:43,876
Nossa...
182
00:10:43,943 --> 00:10:47,313
Tudo bem. E a Yuki?
183
00:10:47,380 --> 00:10:50,316
Não consigo falar com a Ayana.
184
00:10:50,950 --> 00:10:54,754
Só você sabe sobre nós.
185
00:10:54,820 --> 00:10:55,820
Desculpe.
186
00:10:56,122 --> 00:10:58,357
Eu ficaria feliz em ajudar.
187
00:10:58,424 --> 00:11:00,960
Mas tudo que posso fazer é ouvir.
188
00:11:03,295 --> 00:11:06,165
Não tenho notícias dela
desde que dei o dinheiro.
189
00:11:06,232 --> 00:11:09,835
Suspeito que fui enganado.
190
00:11:09,902 --> 00:11:14,073
Mas, como estamos juntos,
a Ayana não faria isso.
191
00:11:15,741 --> 00:11:19,045
Soube de alguma coisa?
192
00:11:19,512 --> 00:11:20,546
Não.
193
00:11:20,913 --> 00:11:25,584
Não a conheço muito bem,
então não sei de nada.
194
00:11:26,519 --> 00:11:27,519
Entendi.
195
00:11:28,387 --> 00:11:29,388
Bem...
196
00:11:30,189 --> 00:11:34,126
Sei que ela tem problemas familiares,
197
00:11:34,794 --> 00:11:36,796
então não quis incomodá-la.
198
00:11:38,264 --> 00:11:39,264
Digo,
199
00:11:39,999 --> 00:11:41,934
não falar comigo
200
00:11:42,735 --> 00:11:45,471
é o jeito dela de demonstrar amor.
201
00:11:47,306 --> 00:11:48,306
O que acha?
202
00:11:50,076 --> 00:11:51,644
Bem,
203
00:11:51,711 --> 00:11:56,582
pelo que me contou,
ela parece ter problemas pessoais,
204
00:11:56,649 --> 00:11:58,651
então não ligue para ela,
205
00:11:58,718 --> 00:12:02,188
pelo menos até ela te procurar.
206
00:12:02,254 --> 00:12:04,690
Entendi.
207
00:12:06,726 --> 00:12:08,661
Nossa, Yuki, veja isso!
208
00:12:08,728 --> 00:12:11,797
Não parece a Ayana?
209
00:12:13,065 --> 00:12:14,834
Os olhos, talvez?
210
00:12:15,668 --> 00:12:18,370
Eu a irritei da última vez.
211
00:12:19,438 --> 00:12:21,540
Eu não fui amoroso o suficiente.
212
00:12:22,541 --> 00:12:23,943
Então quero me redimir.
213
00:12:25,177 --> 00:12:27,913
Você a vê no escritório, né?
214
00:12:27,980 --> 00:12:30,750
De vez em quando.
215
00:12:30,816 --> 00:12:32,651
Vou comprar isto.
216
00:12:32,718 --> 00:12:34,420
Certo!
217
00:12:34,487 --> 00:12:35,588
Au, au...
218
00:12:38,023 --> 00:12:40,426
Foi por causa do que o namorado disse.
219
00:12:40,493 --> 00:12:44,330
Para gastar sete milhões de ienes,
deve tê-la incomodado.
220
00:12:44,396 --> 00:12:45,231
Vamos ver.
221
00:12:45,297 --> 00:12:47,399
Aqui está a foto dela.
222
00:12:47,900 --> 00:12:51,337
- Nossa, sete milhões de ienes!
- Que linda!
223
00:12:51,403 --> 00:12:53,205
É o preço de um carro de luxo.
224
00:12:54,006 --> 00:12:57,376
Acho que não valeu a pena.
225
00:12:57,443 --> 00:13:00,946
Ela não precisava mudar o rosto.
226
00:13:01,013 --> 00:13:04,450
Concordo. Foi um presente dos pais.
227
00:13:04,517 --> 00:13:05,718
Que antiquado!
228
00:13:05,785 --> 00:13:06,852
Antiquado?
229
00:13:06,919 --> 00:13:09,088
É uma ideia ultrapassada.
230
00:13:09,655 --> 00:13:12,458
As pessoas fazem cirurgia plástica
para se amar mais.
231
00:13:13,025 --> 00:13:15,027
Você não sabe de nada, Nagashima.
232
00:13:16,028 --> 00:13:19,899
Mas o coração é mais importante
do que a aparência.
233
00:13:19,965 --> 00:13:21,233
Tem razão.
234
00:13:21,300 --> 00:13:22,434
Que farsa!
235
00:13:23,135 --> 00:13:24,236
Quanta bobagem...
236
00:13:24,837 --> 00:13:28,674
Vocês dizem que não julgam
os outros pela aparência,
237
00:13:28,741 --> 00:13:32,144
mas só se importam com isso.
238
00:13:33,579 --> 00:13:36,115
Ninguém escolhe os feios.
239
00:13:39,218 --> 00:13:43,189
CHAMADA RECEBIDA
KOSEI
240
00:13:49,295 --> 00:13:51,230
Oi, Aya?
241
00:13:52,331 --> 00:13:53,365
Sim.
242
00:13:54,166 --> 00:13:57,570
Podemos nos ver no próximo sábado?
243
00:14:00,239 --> 00:14:01,373
Claro.
244
00:14:05,477 --> 00:14:10,282
Não minta mais. Me conte tudo.
245
00:14:12,785 --> 00:14:13,785
Está bem.
246
00:14:18,190 --> 00:14:19,892
Até mais.
247
00:14:20,559 --> 00:14:21,559
Até.
248
00:14:36,108 --> 00:14:37,343
Oi.
249
00:14:37,409 --> 00:14:39,645
Oi. Também veio receber seu pagamento?
250
00:14:39,712 --> 00:14:42,681
O gerente me disse que estaria aqui hoje.
251
00:14:43,182 --> 00:14:44,283
O que houve?
252
00:14:45,484 --> 00:14:49,555
O Hiyama marcou comigo outro dia.
253
00:14:50,089 --> 00:14:51,089
É mesmo?
254
00:14:51,423 --> 00:14:53,959
Ele perguntou sobre você.
255
00:14:54,026 --> 00:14:56,095
Sério? Desculpe por isso.
256
00:14:56,161 --> 00:14:58,063
Sinto muito pelo incômodo.
257
00:14:58,130 --> 00:15:00,532
Bem, o Hiyama...
258
00:15:00,599 --> 00:15:03,903
Ele acha que foi enganado.
Se você não esclarecer isso...
259
00:15:03,969 --> 00:15:05,037
Entendi.
260
00:15:05,537 --> 00:15:07,172
Obrigada pela preocupação.
261
00:15:07,239 --> 00:15:08,239
Espere, pegue.
262
00:15:09,675 --> 00:15:10,743
O que é isso?
263
00:15:10,809 --> 00:15:14,079
É dele. Ele se sentiu mal
pelo que aconteceu.
264
00:15:17,182 --> 00:15:22,321
APERTE
265
00:15:22,388 --> 00:15:24,857
Ayana, conte comigo sempre.
266
00:15:25,457 --> 00:15:27,960
Eu te amo.
267
00:15:28,894 --> 00:15:30,930
Isto é inútil.
268
00:15:30,996 --> 00:15:32,798
Pode jogar fora para mim?
269
00:15:32,865 --> 00:15:34,733
Estou com pressa. Desculpe!
270
00:15:49,214 --> 00:15:50,349
Desculpe a demora.
271
00:15:50,416 --> 00:15:52,451
Acabei de chegar.
272
00:15:54,186 --> 00:15:56,121
Pedi chá oolong para você.
273
00:15:56,188 --> 00:15:57,556
Obrigada.
274
00:16:07,599 --> 00:16:11,937
Eu queria falar sobre nós.
275
00:16:16,408 --> 00:16:17,643
Sinceramente...
276
00:16:19,211 --> 00:16:23,015
fiquei chocado por ter mentido
sobre esse seu emprego.
277
00:16:26,685 --> 00:16:28,320
Não sei...
278
00:16:30,089 --> 00:16:32,424
se posso confiar em você de novo.
279
00:16:38,197 --> 00:16:42,267
Mas o tempo
que passamos juntos foi incrível.
280
00:16:43,035 --> 00:16:44,937
Senti sua falta.
281
00:16:45,738 --> 00:16:48,040
Penso em você até no trabalho.
282
00:16:48,907 --> 00:16:50,709
Então, se largar esse emprego...
283
00:16:52,177 --> 00:16:54,213
e focar o seu trabalho no call center
284
00:16:55,280 --> 00:16:58,317
e prometer que não vai mais mentir...
285
00:16:58,784 --> 00:17:00,285
Se puder fazer isso...
286
00:17:06,458 --> 00:17:08,327
Quero recomeçar com você.
287
00:17:14,266 --> 00:17:15,267
Tudo bem.
288
00:17:16,969 --> 00:17:18,904
Vou contar tudo.
289
00:17:22,808 --> 00:17:26,078
Eu nunca trabalhei em um call center.
290
00:17:27,146 --> 00:17:27,980
O quê?
291
00:17:28,047 --> 00:17:29,214
E menti a minha idade.
292
00:17:34,787 --> 00:17:36,989
Você quer
293
00:17:37,689 --> 00:17:39,024
beber algo comigo?
294
00:17:39,091 --> 00:17:40,626
Se tiver tempo, claro.
295
00:17:40,692 --> 00:17:42,027
Nem uma xícara de chá?
296
00:17:43,695 --> 00:17:46,498
Achei você linda no momento em que a vi.
297
00:17:47,199 --> 00:17:48,734
Não acredito muito.
298
00:17:48,801 --> 00:17:51,804
O quê? Você é maravilhosa!
299
00:17:53,205 --> 00:17:55,874
Pode confiar em mim.
300
00:17:55,941 --> 00:17:56,941
Veja.
301
00:17:57,443 --> 00:17:59,511
E daí que você tem um cartão de visita?
302
00:17:59,578 --> 00:18:04,083
O quê? Verdade, isto não prova nada.
303
00:18:04,650 --> 00:18:06,985
Entendi. Bem...
304
00:18:07,486 --> 00:18:09,054
Por onde eu começo?
305
00:18:09,455 --> 00:18:11,356
Vamos ver.
306
00:18:12,758 --> 00:18:15,260
Quantos anos você tem? Tenho 27 anos.
307
00:18:16,161 --> 00:18:17,429
Sou mais velha.
308
00:18:17,863 --> 00:18:20,432
Você tem uns 29?
309
00:18:20,899 --> 00:18:21,899
Por aí.
310
00:18:21,934 --> 00:18:23,836
Parece bem mais jovem!
311
00:18:24,837 --> 00:18:27,239
Na verdade, tenho 35 anos.
312
00:18:29,208 --> 00:18:30,542
Tem 35 anos?
313
00:18:30,609 --> 00:18:34,446
Você fica dizendo que sou bonita,
314
00:18:35,247 --> 00:18:37,516
mas mexi muito no meu rosto.
315
00:18:38,817 --> 00:18:39,817
O quê?
316
00:18:41,120 --> 00:18:42,154
Você diz
317
00:18:42,888 --> 00:18:44,790
cirurgia plástica?
318
00:18:44,857 --> 00:18:45,857
Isso mesmo.
319
00:18:46,458 --> 00:18:47,559
O quê?
320
00:18:48,627 --> 00:18:51,330
Não mentiu só sobre o trabalho e a idade,
321
00:18:51,930 --> 00:18:53,232
a aparência também?
322
00:18:53,298 --> 00:18:55,868
Como a aparência pode ser uma mentira?
323
00:18:55,934 --> 00:18:58,604
Não fez cirurgia plástica?
Sua aparência não é real!
324
00:18:58,670 --> 00:19:02,141
Mas adorava meu rosto falso, né?
325
00:19:02,674 --> 00:19:04,076
Deixe-me perguntar:
326
00:19:04,143 --> 00:19:07,679
qual é o problema em se esforçar
para ser bonita?
327
00:19:11,083 --> 00:19:12,484
Você não se esforçou.
328
00:19:15,988 --> 00:19:18,423
Está bem, tem razão.
329
00:19:18,490 --> 00:19:21,727
Sou uma mentirosa
que jogou sujo para ser bonita.
330
00:19:22,661 --> 00:19:26,798
Mas, se eu não fizesse isso,
você não sairia comigo.
331
00:19:27,833 --> 00:19:29,101
Me diga.
332
00:19:29,168 --> 00:19:32,604
Dormiria comigo
se eu parecesse a esposa do Maeda?
333
00:19:33,672 --> 00:19:34,740
Não, né?
334
00:19:35,274 --> 00:19:37,543
Como pode ser tão arrogante?
335
00:19:38,410 --> 00:19:39,545
Trapaceira!
336
00:19:41,213 --> 00:19:44,950
Fica violento quando as coisas
não saem do seu jeito.
337
00:19:45,417 --> 00:19:46,718
Que patético!
338
00:19:47,786 --> 00:19:49,788
Seja racional, nem que seja um pouco.
339
00:19:51,757 --> 00:19:54,693
Vocês estão bem?
340
00:19:54,760 --> 00:19:57,796
Sim. A conta, por favor.
341
00:19:57,863 --> 00:19:58,863
Claro.
342
00:20:03,268 --> 00:20:05,504
Uma última coisa.
343
00:20:06,071 --> 00:20:07,573
Eu era assim.
344
00:20:13,178 --> 00:20:14,178
Exatamente.
345
00:20:35,567 --> 00:20:39,371
Jogue fora todos os meus pertences
que estão na sua casa.
346
00:21:39,431 --> 00:21:40,899
Diga "xis"!
347
00:21:40,966 --> 00:21:42,034
Espere, é um vídeo?
348
00:21:42,100 --> 00:21:44,469
Não! Estou estranha!
349
00:21:44,536 --> 00:21:46,905
Você está linda! Vamos.
350
00:21:46,972 --> 00:21:49,074
Me deixe bonita, está bem?
351
00:21:49,141 --> 00:21:50,208
Claro.
352
00:21:51,410 --> 00:21:53,845
Você é linda!
353
00:22:06,124 --> 00:22:07,993
AGÊNCIA WONO
354
00:22:08,060 --> 00:22:11,163
Ayana, tem recebido dinheiro dos clientes
355
00:22:11,563 --> 00:22:13,565
sem passar por nós.
356
00:22:14,733 --> 00:22:17,269
Recebemos várias reclamações.
357
00:22:19,504 --> 00:22:22,908
Não podemos te proteger quando faz isso.
358
00:22:25,811 --> 00:22:29,181
Sinto muito, mas está demitida.
359
00:22:33,719 --> 00:22:36,054
Acha que estou enganando a agência?
360
00:22:36,521 --> 00:22:39,024
Pode provar? Quem disse isso?
361
00:22:39,091 --> 00:22:40,091
Você...
362
00:22:41,560 --> 00:22:43,628
deveria saber disso melhor do que ninguém.
363
00:23:04,116 --> 00:23:06,284
{\an8}Quem acreditaria que ela tem 26 anos?
364
00:23:06,351 --> 00:23:07,185
{\an8}É uma velha.
365
00:23:07,252 --> 00:23:08,754
{\an8}Ayana! Devolva meu dinheiro!
366
00:23:09,087 --> 00:23:10,087
{\an8}NOVA MENSAGEM
367
00:23:11,156 --> 00:23:13,658
{\an8}Estou com meu advogado.
Vou processar você.
368
00:23:24,636 --> 00:23:26,805
{\an8}Que vida é essa?
369
00:23:28,073 --> 00:23:29,141
{\an8}Que patético...
370
00:23:36,114 --> 00:23:37,282
O que aconteceu?
371
00:23:43,889 --> 00:23:45,891
Legendas: Marina Villar
372
00:23:46,305 --> 00:24:46,528
Anuncie seu produto ou marca aqui
fale com www.OpenSubtitles.org hojePK
‚U.*7oÞ^ Þ^ . $ Tomorrow.Ill.Be.Someones.Girlfriend.S01E05.srt
èq¤Ùèq¤Ù®JŠp¤ÙPK € *_