PK
     p+U዁    "   Rick.and.Morty.S06E09.RENOMEIE.srt﻿1
00:00:07,924 --> 00:00:09,509
Por que pegar fila para comer?

2
00:00:09,884 --> 00:00:13,221
É um restaurante temporário raro
que só entra no nosso sistema solar...

3
00:00:13,805 --> 00:00:15,557
Rick, vai estragar seu apetite.

4
00:00:15,640 --> 00:00:18,059
Jeito estranho de falar
que matarei minha fome comendo,

5
00:00:18,143 --> 00:00:20,395
mas, que seja.
Três crocantes e quatro balançando.

6
00:00:20,478 --> 00:00:23,815
Nem deve estar com fome, só não gosta
de filas porque não têm a ver com você.

7
00:00:23,898 --> 00:00:26,985
Outro jeito estranho e agressivo
para descrever um amigo que se respeita.

8
00:00:28,027 --> 00:00:29,779
Que coisa maravilhosa de se dizer.

9
00:00:30,572 --> 00:00:33,450
Fui meramente inspirado
pela coisa maravilhosa que disse.

10
00:00:33,908 --> 00:00:35,827
Senhores, pessoal, derrubaram isso.

11
00:00:35,910 --> 00:00:38,455
Por favor, aceite como recompensa.
Quanta cortesia.

12
00:00:38,538 --> 00:00:43,209
Será muito bom comer, antes, aquilo
que estava disposto a esperar na fila.

13
00:00:43,293 --> 00:00:46,045
Não, beleza,
vim ficar na fila para depois comer.

14
00:00:46,129 --> 00:00:47,505
Não quero fazer diferente.

15
00:00:48,882 --> 00:00:52,093
Caro amigo,
nesse momento concedo minha espada

16
00:00:52,177 --> 00:00:55,472
para que me suceda
como o mais novo Cavaleiro do Sol.

17
00:00:55,555 --> 00:00:59,476
O quê? Não, nem quis seu sanduíche,
não vou querer sua espada.

18
00:00:59,559 --> 00:01:01,603
Acredite, filho, você a quer.

19
00:01:01,686 --> 00:01:06,858
Não entendo. São cavaleiros? Sem "H"?
Do Sol com "S" maiúsculo ou minúsculo?

20
00:01:06,941 --> 00:01:09,235
Sua ortografia não tem importância, aqui.

21
00:01:09,319 --> 00:01:13,823
Somos defensores juramentados de Hélios,
o centro desse sistema.

22
00:01:13,907 --> 00:01:15,408
Então é Sol com "S" maiúsculo.

23
00:01:15,492 --> 00:01:17,410
Droga, Morty, não pega essa espada.

24
00:01:17,494 --> 00:01:20,872
Que surpresa você ser contra
alguma coisa, Rick. Conhece os caras?

25
00:01:20,955 --> 00:01:23,208
Sei como estão vestidos
e como parece chato.

26
00:01:23,291 --> 00:01:26,294
Se pegar essa espada,
será sugado para um borogodó complicado.

27
00:01:26,377 --> 00:01:27,337
Que merda!

28
00:01:28,421 --> 00:01:29,798
Por favor, aceite.

29
00:01:30,632 --> 00:01:32,258
Se ele não vai pegar a espada...

30
00:01:32,342 --> 00:01:33,635
Ele não ofereceu a você.

31
00:01:33,718 --> 00:01:36,763
Desculpe, uma pergunta:
O que um Cavaleiro do Sol faz?

32
00:01:36,846 --> 00:01:38,556
Ele aceita a espada, por exemplo.

33
00:01:38,640 --> 00:01:41,559
Quer saber? Talvez tenha entendido errado,
ele não quer a espada.

34
00:01:41,643 --> 00:01:43,978
-Não falei isso.
-Mas é o que parece.

35
00:01:44,062 --> 00:01:47,315
-Pegariam aleatoriamente...
-Claro que pegaria. Sim, eu peguei!

36
00:01:47,398 --> 00:01:49,943
Foi a melhor decisão da minha vida
e você está cagando.

37
00:01:50,026 --> 00:01:51,694
Com licença, tem espada grátis?

38
00:01:51,778 --> 00:01:53,238
-Não!
-Vou pegar a espada.

39
00:01:53,321 --> 00:01:55,532
Obrigado, Iluminado. Como se chama?

40
00:01:55,990 --> 00:01:59,118
-Morty.
-Agora será Sir Mortaniel.

41
00:01:59,202 --> 00:02:01,454
Deixei um pouco mais cavaleiresco.
Passar bem.

42
00:02:02,372 --> 00:02:03,540
Espera, ele se...

43
00:02:03,623 --> 00:02:06,501
Droga, Morty, você pegou a espada?
Que tédio.

44
00:02:06,584 --> 00:02:09,587
E você é rei da animação?
Seu porra bêbado rabugento.

45
00:02:13,633 --> 00:02:14,551
Vixe.

46
00:02:15,343 --> 00:02:18,137
Ainda vão ficar na fila?
Não vão pegar o que caiu?

47
00:02:18,513 --> 00:02:21,808
A loja paga para ficarmos aqui.
Para movimentar o negócio.

48
00:02:21,891 --> 00:02:22,809
Sabia.

49
00:02:50,670 --> 00:02:54,340
RICK E MORTY

50
00:02:56,801 --> 00:03:01,472
Cidadãos, o sucessor do Sir Helios,
Sir Mortaniel!

51
00:03:01,556 --> 00:03:03,766
Sir Mortaniel, nos faz tremer

52
00:03:04,142 --> 00:03:06,686
Serve o Sol com força e poder

53
00:03:06,769 --> 00:03:09,063
Sir Mortaniel, venha ver

54
00:03:09,397 --> 00:03:11,482
O que o Sol tem a oferecer

55
00:03:11,900 --> 00:03:13,610
Nossa, minha própria cantiga!

56
00:03:13,693 --> 00:03:16,070
Agora sabe porque o Sir Helios
teve que mudar seu nome

57
00:03:16,154 --> 00:03:20,241
para alguma coisa com mais sílabas.
Bem-vindo ao Sol, Iluminado!

58
00:03:20,617 --> 00:03:22,952
Então é o Sol, mesmo? O Sol da Terra?

59
00:03:24,120 --> 00:03:25,204
Ele sabe sobre nós!

60
00:03:25,288 --> 00:03:27,290
Por que não frito que nem manjubinha?

61
00:03:27,373 --> 00:03:31,878
Está protegido pelos nossos poderes,
mas logo serão seus.

62
00:03:31,961 --> 00:03:34,172
Nossa carne é indestrutível,

63
00:03:34,255 --> 00:03:37,967
nossas vidas são intermináveis,
mas não do jeito besta de vampiro

64
00:03:38,051 --> 00:03:40,386
que depois de um tempo odeia
e não pode morrer.

65
00:03:40,470 --> 00:03:43,097
Podemos morrer quando quisermos,
só não precisamos!

66
00:03:43,181 --> 00:03:47,477
Mas não podem sair, né?
Tipo, nunca mais verei minha família?

67
00:03:47,560 --> 00:03:50,355
Saímos sempre.
Conheci você em um asteroide.

68
00:03:50,438 --> 00:03:54,651
Sim, mas isso não era um empecilho,
mas é melhor ainda que haja opções.

69
00:03:54,734 --> 00:03:57,487
Terá mais liberdade
do que jamais experimentou.

70
00:03:57,570 --> 00:03:58,821
Nosso rei!

71
00:03:58,905 --> 00:04:01,282
O Sol é o centro do sistema solar.

72
00:04:01,366 --> 00:04:04,744
É a casa do cetro solar,
em volta do qual todos os mundos giram.

73
00:04:05,078 --> 00:04:07,288
Os homens que o protegem
são admirados por todos

74
00:04:07,372 --> 00:04:09,999
e vivem como deuses.
Mais alguma pergunta?

75
00:04:10,500 --> 00:04:12,377
Tenho. Onde eu assino?

76
00:04:14,629 --> 00:04:17,799
Bom, está feito.
Vamos para a balaustrada oficializar!

77
00:04:17,882 --> 00:04:18,967
Vamos nessa!

78
00:04:21,177 --> 00:04:23,596
Agora cortem seus pênis
e joguem no sol.

79
00:04:25,348 --> 00:04:27,308
Estava demorando.

80
00:04:27,392 --> 00:04:29,477
Vejo que Mortaniel quer ir primeiro.

81
00:04:29,560 --> 00:04:33,564
Não quero. É só deixar a espada por aí?
Tem lixeira para espada?

82
00:04:33,648 --> 00:04:35,441
Como assim? Não quer cortar seu...

83
00:04:35,525 --> 00:04:38,695
-Turma, dá para não...
-É um sacrifício terrível e doloroso

84
00:04:38,778 --> 00:04:42,031
que todos fazemos pelo trabalho
mais importante e poderoso do universo.

85
00:04:42,115 --> 00:04:43,992
Fazemos isso desde o início dos tempos.

86
00:04:44,450 --> 00:04:49,914
Sim, está nos vitrais, é oficial.
Não estou julgando, mas não farei isso.

87
00:04:50,415 --> 00:04:53,209
Tem gente que vive aqui?
Que loucura, achei que era metáfora.

88
00:04:53,293 --> 00:04:54,210
Temos que ir.

89
00:04:55,712 --> 00:04:58,381
-Não estão brincando, né?
-Por que não queima?

90
00:04:58,464 --> 00:05:01,009
É ciência, o que,
a menos que eu tenha interpretado mal,

91
00:05:01,092 --> 00:05:03,720
claramente não é prioridade, aqui.
Beleza, vamos, Joaninha,

92
00:05:03,803 --> 00:05:07,056
não esfregarei na sua cara dessa vez.
Já se sente muito imbecil.

93
00:05:07,140 --> 00:05:08,558
Sim, obrigado.

94
00:05:09,017 --> 00:05:11,477
Sir Helios
entregou a vida dele com essa espada.

95
00:05:11,561 --> 00:05:15,148
Mortaniel a aceitou e não pode partir
a menos que me vença em combate.

96
00:05:16,232 --> 00:05:17,817
Está bem, um minuto.

97
00:05:17,900 --> 00:05:20,528
Acho que eles são pseudo-imortais,
já que vivem no sol,

98
00:05:20,611 --> 00:05:24,240
então, seguir as regras deles
pode ser a solução. Ganhe dele no combate.

99
00:05:24,323 --> 00:05:28,077
-O quê?
-A espada usa IA, aprende com os ataques.

100
00:05:28,161 --> 00:05:32,081
-Então tenho que ser atacado primeiro?
-Não, ela já viu Blade e adorou.

101
00:05:32,165 --> 00:05:33,082
Você ficará bem.

102
00:05:34,876 --> 00:05:35,752
Santo hidrogênio!

103
00:05:36,210 --> 00:05:38,337
Mortaniel é bom espadachim.
Não será fácil para o rei.

104
00:05:43,342 --> 00:05:45,261
Beleza, encerramos aqui.

105
00:05:45,344 --> 00:05:47,972
Não, não encerramos, eu encerrei.

106
00:05:48,556 --> 00:05:51,851
Agora você é o Rei do Sol.
Proteja o cetro, sempre.

107
00:05:51,934 --> 00:05:53,436
Não, eu não quero!

108
00:05:53,519 --> 00:05:54,562
Essa, não!

109
00:05:57,940 --> 00:06:01,527
Como será isso? Ele é rei,
mas nunca foi cavaleiro. É ridículo.

110
00:06:01,611 --> 00:06:03,696
Definitivamente é uma novidade solar.

111
00:06:03,780 --> 00:06:06,240
-Um rei com pênis?
-O que vocês querem de mim?

112
00:06:06,324 --> 00:06:08,576
Vida longa ao Rei Mortaniel!

113
00:06:09,285 --> 00:06:12,330
Como Rei, a partir de agora,
declaro férias, para mim.

114
00:06:12,789 --> 00:06:16,417
Venho visitá-los em dias ensolarados.

115
00:06:16,501 --> 00:06:20,046
Se eu esquecer, fiquem me esperando.
Fiquem com a coroa. Paz.

116
00:06:24,467 --> 00:06:27,095
Vai vendo! Isso é de quando
ele lutava contra o Deacon Frost.

117
00:06:28,387 --> 00:06:30,223
Sei lá, achei legal.

118
00:06:30,306 --> 00:06:32,100
-Certo, então...
-Então?

119
00:06:32,433 --> 00:06:35,895
Você me arrastou
para um restaurante falso, gritou, teimou

120
00:06:35,978 --> 00:06:38,940
e fez o que falei para não fazer
e quase custou seu bingulinho,

121
00:06:39,023 --> 00:06:42,193
mas te salvei e espera que eu
faça você se sentir um merda por isso.

122
00:06:42,276 --> 00:06:43,986
Isso, na mosca.

123
00:06:44,070 --> 00:06:46,781
Desculpe eu deixar sua opinião sobre mim
chegar tão baixo.

124
00:06:46,864 --> 00:06:49,659
-Beleza, eu entendo.
-Não tem o que entender, é sério.

125
00:06:49,742 --> 00:06:53,663
Olhe, sou um bêbado, psicopata, assassino,
mas quando me chamou de maçante...

126
00:06:53,746 --> 00:06:55,581
-Eu não deveria...
-Eu precisava ouvir.

127
00:06:55,665 --> 00:06:59,460
Quando pegou a espada ridícula, pensei:
"Merda, é isso que sou para ele,

128
00:06:59,544 --> 00:07:01,796
"agora ele faz o oposto do que aconselho?"

129
00:07:01,879 --> 00:07:06,134
Preciso resolver, então serei
22 por cento mais agradável com você

130
00:07:06,467 --> 00:07:09,303
por talvez um episódio, ou uma aventura.
Veremos.

131
00:07:09,387 --> 00:07:10,805
Vinte e dois por cento é muito?

132
00:07:10,888 --> 00:07:14,016
Não direi qual a porcentagem do
nosso tempo juntos sou cruel com você,

133
00:07:14,100 --> 00:07:18,187
porque vai ferir seus sentimentos bobos,
mas 22 é substancial, fará diferença.

134
00:07:18,271 --> 00:07:20,314
Está bem, quer dizer, eu agradeço.

135
00:07:21,691 --> 00:07:24,110
Ótimo,
porque você fez merda com esses caras.

136
00:07:24,193 --> 00:07:25,736
-Majestade!
-Não pode partir!

137
00:07:25,820 --> 00:07:26,779
Vão embora!

138
00:07:28,030 --> 00:07:32,368
Meu rei, é nosso dever segui-lo
até o sol se pôr em nossa vigília.

139
00:07:32,451 --> 00:07:35,997
Ele já se pôs ontem, então, já foi. Tchau.

140
00:07:36,080 --> 00:07:38,332
Majestade, o sol nunca se põe no sol.

141
00:07:39,250 --> 00:07:41,002
-Pode se livrar deles?
-Quer que eu...

142
00:07:41,586 --> 00:07:44,172
Bom, sabem que ele pode matá-los, né?

143
00:07:44,255 --> 00:07:47,967
Acredito que ele achará muito difícil,
mas se isso o agrada...

144
00:07:48,050 --> 00:07:50,887
Não posso só dizer
que me agradaria se fossem embora?

145
00:07:50,970 --> 00:07:52,138
Na verdade, não.

146
00:07:52,221 --> 00:07:54,307
Preferem morrer
do que me deixar em paz?

147
00:07:54,390 --> 00:07:55,349
Sim!

148
00:07:55,433 --> 00:07:59,937
Um faisão depenado meu rei ganhou
E uma canção alegre ele escutou

149
00:08:01,856 --> 00:08:04,483
Eles vivem no sol? Nunca ouvi falar.

150
00:08:04,567 --> 00:08:07,028
Não os vejo fazendo muita coisa
para terem fama interplanetária.

151
00:08:07,111 --> 00:08:09,614
Com todo respeito,
os Cavaleiros do Sol

152
00:08:09,697 --> 00:08:13,367
protegem o cetro solar
em volta do qual até esse mundo gira.

153
00:08:13,743 --> 00:08:16,162
Fala isso simbolicamente, né?

154
00:08:16,245 --> 00:08:19,832
É muito literal.
O cetro é o centro do sistema solar.

155
00:08:19,916 --> 00:08:22,251
Todos os planetas o orbitam.
O mantemos no sol

156
00:08:22,335 --> 00:08:24,837
para que Jupiter e Saturno não se choquem.

157
00:08:26,631 --> 00:08:28,341
Não sabem nem ciência de sexta série.

158
00:08:29,050 --> 00:08:29,967
É isso.

159
00:08:30,635 --> 00:08:32,845
Pronto, é isso. Tradições são uma merda

160
00:08:32,929 --> 00:08:35,139
e todas suas crenças
mais fundamentais são balela.

161
00:08:35,473 --> 00:08:37,350
Devemos aceitar sua palavra como verdade?

162
00:08:37,433 --> 00:08:40,311
Qualquer um pode desenhar círculos
e vomitar números.

163
00:08:40,394 --> 00:08:43,147
Sim, parece uma teoria divertida, sire,

164
00:08:43,231 --> 00:08:45,191
mas precisará mais que isso
para aceitarmos.

165
00:08:45,274 --> 00:08:47,360
Tudo bem, como acham que funciona, mesmo?

166
00:08:47,443 --> 00:08:49,570
-Bem o cetro...
-Esse treco velho?

167
00:08:50,780 --> 00:08:52,323
Querem? Levem de volta para casa.

168
00:08:52,406 --> 00:08:55,785
É a cultura de vocês,
isso não é igual a realidade.

169
00:08:55,868 --> 00:08:59,705
Quer dizer
que cortamos nossos pênis sem motivo?

170
00:08:59,789 --> 00:09:02,708
Essa é a má notícia,
a boa é que estão livres.

171
00:09:04,502 --> 00:09:06,671
-Que absurdo.
-Foda-se essa merda de cavaleiros.

172
00:09:07,004 --> 00:09:10,800
Então, usei seu "telefone computador"
para procurar por "desespero".

173
00:09:11,133 --> 00:09:13,261
Onde consigo essa tal de "Heroína"?

174
00:09:13,344 --> 00:09:14,971
-Não vou te falar.
-Não importa.

175
00:09:15,054 --> 00:09:17,807
Pelas letras das suas músicas,
vejo que consigo em qualquer lugar.

176
00:09:20,434 --> 00:09:24,063
Pessoal, alguém acabou de usar
pensamento crítico e física básica

177
00:09:24,146 --> 00:09:26,482
para destruir
sua primeira religião inteira.

178
00:09:26,565 --> 00:09:27,984
-Show!
-Parabéns, Morty.

179
00:09:28,067 --> 00:09:30,152
-Então chega de rolê no sol?
-Sim, já era.

180
00:09:30,236 --> 00:09:34,365
Além disso, eu e Rick aprendemos a nos
apoiar melhor, então, encerramos.

181
00:09:34,740 --> 00:09:36,450
Parece cedo, mas já era.

182
00:09:37,868 --> 00:09:40,955
O que foi?
Estão quebrando utensílio que não toquei.

183
00:09:43,249 --> 00:09:45,084
Talvez o sol esteja comemorando?

184
00:09:47,420 --> 00:09:50,006
Os Filhos da Lua
estão invadindo a passarela!

185
00:09:50,381 --> 00:09:53,134
Não importa,
a agressão deles ficará sob controle

186
00:09:53,217 --> 00:09:54,969
por tratados e alianças interplanetárias.

187
00:09:55,303 --> 00:09:57,972
É complicado, mas enquanto
os Cavaleiros do Sol ficarem juntos,

188
00:09:58,306 --> 00:10:01,517
o sistema solar
terá total estabilidade política.

189
00:10:01,600 --> 00:10:04,103
Cadê os Cavaleiros do Sol, falando nisso?
Já fiz meu cocô.

190
00:10:05,938 --> 00:10:11,068
Será que os Cavaleiros do Sol debandaram?
Enquanto eu fazia cocô?

191
00:10:12,403 --> 00:10:13,779
Nebuloso.

192
00:10:16,198 --> 00:10:18,534
A VELHA ZONA NEUTRA

193
00:10:18,617 --> 00:10:21,120
Quantos planetas do nosso sistema solar
têm esses palhaços?

194
00:10:21,495 --> 00:10:23,664
Acho que se o sol sustenta a vida,
qualquer planeta pode.

195
00:10:24,123 --> 00:10:26,042
Talvez descendamos
de um ancestral em comum.

196
00:10:26,125 --> 00:10:28,085
Já viu todos os universos?

197
00:10:28,169 --> 00:10:31,505
Exato. Por que eu ficaria rolezando
em Plutão? Isso é merda nível Jerry.

198
00:10:31,589 --> 00:10:34,091
Se os Filhos da Lua podem atacar o Sol,

199
00:10:34,425 --> 00:10:37,553
por que os Viscondes de Vênus
deveriam continuar na sombra de Saturno?

200
00:10:37,636 --> 00:10:41,682
O que acha desse motivo?
Temos anéis e o saco roxo.

201
00:10:41,766 --> 00:10:43,142
-Chupe-me!
-Fala sério.

202
00:10:43,225 --> 00:10:46,729
Se a détente saturno-venusiana
não for mais honrada,

203
00:10:46,812 --> 00:10:49,649
declaro todos luas de Júpiter,

204
00:10:49,732 --> 00:10:52,360
porque é o que são para nós,
um bando de luas!

205
00:10:52,443 --> 00:10:56,197
Os Cavaleiros do Sol
pretendem proteger mercúrio desse caos?

206
00:10:56,280 --> 00:11:00,409
Porque se estivermos por contra própria,
tem um sol novo e minúsculo na área.

207
00:11:05,081 --> 00:11:06,040
É com você, parça.

208
00:11:06,665 --> 00:11:10,920
Olá? Não tenho autoridade
nessa reunião dos Filhos da Lua?

209
00:11:11,003 --> 00:11:13,172
Depende. Quem é você?

210
00:11:13,255 --> 00:11:16,300
-Esse cara é o Rei do Sol.
-Nossa, o Rei do Sol?

211
00:11:16,384 --> 00:11:18,636
Então diga aos seus cavaleiros
fazerem o trabalho deles.

212
00:11:18,719 --> 00:11:20,304
Sim, majestade!

213
00:11:20,638 --> 00:11:24,183
Todos sabemos que o poder do sol
vive e morre com seus cavaleiros.

214
00:11:24,266 --> 00:11:26,852
-Quem é você?
-Quem sou...

215
00:11:27,853 --> 00:11:31,816
Sou o Marquês de Marte!
E declaro guerra contra todos vocês!

216
00:11:31,899 --> 00:11:33,776
Guerra contra todos vocês!

217
00:11:33,859 --> 00:11:36,487
Onde estão os Cavaleiros do Sol
quando mais precisamos?

218
00:11:36,946 --> 00:11:39,323
-Engraçado você perguntar...
-Eles se foram!

219
00:11:40,366 --> 00:11:44,078
Abandonaram suas obrigações, vi nos ossos!

220
00:11:44,161 --> 00:11:45,454
Porra, os ossos são foda.

221
00:11:45,538 --> 00:11:48,249
Então vocês
têm espaçonaves e mulheres mágicas?

222
00:11:48,332 --> 00:11:52,920
Não quero arrastar isso. Como resolvemos
esse fiasco dos Filhos da Lua?

223
00:11:53,003 --> 00:11:57,591
Com licença. Como se tornou Rei do Sol?
Você parece um terráqueo.

224
00:11:57,675 --> 00:12:00,511
-Noel?
-Noel? Que merda é essa?

225
00:12:00,594 --> 00:12:02,555
Sou o Conde da Terra, cacete!

226
00:12:02,638 --> 00:12:04,223
Concordo com a Terra em uma coisa.

227
00:12:04,598 --> 00:12:07,393
Vênus questiona
a legitimidade da autoridade desse rei.

228
00:12:07,476 --> 00:12:10,187
Meu povo diz que eu digo sim! Nunca!

229
00:12:10,271 --> 00:12:12,940
Eu sou o rei, tenho o cetro aqui, comigo!

230
00:12:13,023 --> 00:12:15,693
-Mas que porra...
-Sim, sei que estão surtando

231
00:12:15,776 --> 00:12:17,111
porque ele não está no sol.

232
00:12:17,194 --> 00:12:20,573
Não, porque quem o detém
domina o sistema solar!

233
00:12:20,656 --> 00:12:22,867
-É de quem pegar! Pegue!
-Atrás dele!

234
00:12:24,827 --> 00:12:26,745
Sim, tenho o cetro.

235
00:12:26,829 --> 00:12:30,624
Logo, Júpiter será o centro da mais
nova era das trevas do nosso sistema...

236
00:12:30,708 --> 00:12:33,961
Pau no cu!
Mercúrio será o farol cintilante da...

237
00:12:34,837 --> 00:12:36,755
Hora de chutar o pau da barraca!

238
00:12:38,174 --> 00:12:39,425
Você arrebentou.

239
00:12:39,508 --> 00:12:41,552
Não é qualquer um que pipoca
a Primeira Guerra Solar.

240
00:12:41,635 --> 00:12:43,345
-Pare de me apoiar!
-Até rola.

241
00:12:44,555 --> 00:12:48,309
Adeus, céu azul

242
00:12:49,310 --> 00:12:52,563
Adeus, céu azul

243
00:12:53,481 --> 00:12:56,066
PRIMEIRA GUERRA SOLAR: JÚPITER TOMA CETRO
PARA CONTROLE GRAVITACIONAL

244
00:12:56,567 --> 00:12:58,527
A VELHA ZONA NEUTRA

245
00:13:02,490 --> 00:13:05,493
Você já viu os apavorados?

246
00:13:07,411 --> 00:13:08,662
MERCÚRIO ASSUME RÁPIDO CETRO

247
00:13:08,746 --> 00:13:10,289
Você já ouviu as bombas caindo?

248
00:13:11,415 --> 00:13:15,669
Você já se perguntou por que tivemos
que correr em busca de abrigo quando a

249
00:13:15,753 --> 00:13:21,091
promessa de um admirável mundo novo
desfralda sob um limpo céu azul?

250
00:13:25,804 --> 00:13:27,806
SATURNO LANÇA GÁS MOSTARDA SULFÚRICO
CONTRA VÊNUS

251
00:13:42,196 --> 00:13:45,074
Você já viu os apavorados?

252
00:13:46,575 --> 00:13:49,787
Você já ouviu as bombas caindo?

253
00:13:50,955 --> 00:13:55,668
As chamas já estão todas muito
distantes mas a dor persiste

254
00:13:59,505 --> 00:14:03,050
Adeus, céu azul

255
00:14:04,218 --> 00:14:07,596
Adeus, céu azul

256
00:14:07,680 --> 00:14:08,597
Adeus

257
00:14:12,142 --> 00:14:13,060
Adeus

258
00:14:17,273 --> 00:14:20,609
Quem imaginaria que dar armas nucleares
aos Amish ameaçaria o sistema solar?

259
00:14:20,693 --> 00:14:22,403
Melhor trocarmos de universo.

260
00:14:22,486 --> 00:14:26,073
Não sei, acho que o nosso rolê
é experimentar o compromisso agora, sabe?

261
00:14:26,448 --> 00:14:28,742
Talvez não tenhamos tentado algo.

262
00:14:28,826 --> 00:14:30,828
Tenho uma ideia. Vá se foder!

263
00:14:30,911 --> 00:14:33,497
Não aguento.
Admito que estava errado, vacilei.

264
00:14:33,581 --> 00:14:35,624
Está me matando
concordando comigo até a morte.

265
00:14:35,708 --> 00:14:37,626
O que foi?
É o Tanque de Ácido de novo?

266
00:14:37,710 --> 00:14:41,338
Desculpe ser cuzão no passado
e achar que estou maquinando coisas.

267
00:14:41,422 --> 00:14:43,507
Sinceramente, tento fazer melhor por você.

268
00:14:44,091 --> 00:14:46,218
-Você é um robô? Clone?
-Morty!

269
00:14:46,302 --> 00:14:48,804
Essa família
já teve sua quota de clones e robôs.

270
00:14:48,887 --> 00:14:52,266
Por favor, pare de perguntar coisas
e vamos voltar à nossa crise.

271
00:14:52,349 --> 00:14:55,144
Desculpe, é que tem sido
uma estrada esburacada com você, Rick.

272
00:14:55,227 --> 00:14:58,647
Eu entendo, mas confie quando digo
que estou tentando fazer o certo com você.

273
00:14:59,023 --> 00:15:00,190
Está bem, Rick, tem razão.

274
00:15:00,858 --> 00:15:03,819
Talvez eu só precise
juntar uns cavaleiros.

275
00:15:03,902 --> 00:15:07,281
Se eu desiludi os caras,
talvez eu só tenha que "reiludir".

276
00:15:07,615 --> 00:15:08,949
Não deve ser tão difícil, certo?

277
00:15:16,123 --> 00:15:18,792
Senhores, temos
que voltar à passarela, imediatamente!

278
00:15:21,170 --> 00:15:23,589
Por que estão rindo?
Falei alguma coisa engraçada?

279
00:15:23,672 --> 00:15:27,134
Mortaniel, a única pessoa para a qual
nos ajoelhamos hoje em dia

280
00:15:27,217 --> 00:15:28,385
é para a doce Black Betty.

281
00:15:28,761 --> 00:15:31,221
Isso. Vida longa ao Mr. Brownstone.

282
00:15:31,305 --> 00:15:34,183
E ao médico dele. Picada boa, meus nobres.

283
00:15:34,266 --> 00:15:36,268
Estão falando de heroína, eles curtem.

284
00:15:36,352 --> 00:15:38,020
-É óbvio.
-Óbvio?

285
00:15:38,103 --> 00:15:41,940
Aparentemente, viver no sol transformou
nossas veias em carbono de liga tripla,

286
00:15:42,024 --> 00:15:45,736
então olhe que louco, Mortaniel,
não tem overdose!

287
00:15:45,819 --> 00:15:47,446
Como assim? Estão todos um caco!

288
00:15:47,529 --> 00:15:49,281
Até que estão de boa, Morty.

289
00:15:49,365 --> 00:15:52,493
Deixe-me ser o rei de vocês.
Admito, quero o que vocês já quiseram.

290
00:15:52,576 --> 00:15:55,037
Irmandade, tradição,
estabilidade, propósito.

291
00:15:55,120 --> 00:15:57,498
Só não queria
arrancar meu pau fora para isso.

292
00:15:57,581 --> 00:16:00,793
Sim, essa é a questão.
Seguimos rápido esse menino, antes,

293
00:16:00,876 --> 00:16:03,504
sem nem obrigá-lo
a se comprometer com as nossas tradições,

294
00:16:03,587 --> 00:16:06,840
e tudo o que ele fez
foi destruir nossa fé e nossa passarela.

295
00:16:06,924 --> 00:16:10,135
E agora,
esse porra aleatório está aqui de novo

296
00:16:10,219 --> 00:16:12,930
para dizer o que temos que fazer?
Nem fodendo.

297
00:16:14,139 --> 00:16:15,265
E se eu cortar a pingola?

298
00:16:16,892 --> 00:16:19,144
Mas você a cortaria por motivo nenhum.

299
00:16:19,228 --> 00:16:22,147
Essa é a questão da tradição,
fazer coisas por motivo nenhum,

300
00:16:22,606 --> 00:16:25,192
mas seria motivo suficiente
fazer isso por vocês.

301
00:16:25,901 --> 00:16:29,321
Bom, se fizer isso,
seria páreo para a heroína.

302
00:16:29,405 --> 00:16:31,365
Show. Podem me dar um minuto?

303
00:16:33,117 --> 00:16:36,954
Parça, o que foi? Chegando
a conclusões tristes sobre sua situação?

304
00:16:37,037 --> 00:16:38,914
É, mas aquela passarela
precisa dos cavaleiros,

305
00:16:38,997 --> 00:16:41,750
que precisam de um rei
que não precisa de piroca!

306
00:16:41,834 --> 00:16:43,711
Nossa, está amadurecendo, mesmo.

307
00:16:44,253 --> 00:16:47,005
Mas quer ajuda
para não ter que arrancar a rola fora?

308
00:16:47,089 --> 00:16:49,049
-Por favor!
-Deixe com o vô.

309
00:16:49,466 --> 00:16:51,385
-Sério?
-Claro, parça.

310
00:16:51,468 --> 00:16:54,096
Darei uma pica falsa,
com três camadas à prova de falhas.

311
00:16:54,179 --> 00:16:55,514
Nunca saberão a diferença.

312
00:16:56,640 --> 00:16:59,101
Morty, vamos deixar sua rola muito falsa.

313
00:17:06,775 --> 00:17:09,778
O sinal!
Senhor, os Cavaleiros do Sol voltaram!

314
00:17:09,862 --> 00:17:12,740
Cessar fogo! Se esse retorno
à Velha Tradição for verdade,

315
00:17:13,115 --> 00:17:16,201
eu estaria disposto a voltar para casa
e dar um fim ao derramamento de sangue.

316
00:17:30,090 --> 00:17:32,926
Senhor, devemos cancelar
o bombardeio de hidrogênio antimatéria?

317
00:17:33,844 --> 00:17:36,805
Aqueles cavaleiros irritantes
não servirão muito para o sol sem o...

318
00:17:38,390 --> 00:17:39,433
Vamos ouvi-los.

319
00:17:42,144 --> 00:17:44,271
Eu, Lithdor, filho de Thrifdor,

320
00:17:44,354 --> 00:17:46,940
supervisiono pessoalmente
o corte do tronco do seu Rei.

321
00:17:47,483 --> 00:17:51,737
Se o tronco dele queimar verdadeiramente,
a paz será restaurada entre as esferas.

322
00:17:56,200 --> 00:17:58,494
Tragam a Tesoura do Cotoco!

323
00:17:58,952 --> 00:18:01,455
-Morty, o Bravo!
-Força e glória, meu rei!

324
00:18:05,042 --> 00:18:07,211
Primeiro, passe por essa máquina

325
00:18:07,294 --> 00:18:09,963
que detecta
rolas holográficas nanotecnológicas.

326
00:18:10,047 --> 00:18:11,673
-O quê?
-A guerra abriu nossos olhos

327
00:18:11,757 --> 00:18:15,719
para as maravilhas das novas tecnologias.
Por favor, faça a passagem, soberano.

328
00:18:23,852 --> 00:18:27,272
Desculpe, meu senhor,
passe por aquela segunda máquina

329
00:18:27,356 --> 00:18:29,691
que detecta
pirocas clonadas de emergência.

330
00:18:29,775 --> 00:18:33,737
Abraçaram várias tecnologias novas
bem específicas, né?

331
00:18:33,821 --> 00:18:35,572
-Olhe, uma mancha solar!
-O quê? Onde?

332
00:18:38,242 --> 00:18:41,578
Cara, é um terceiro detector
que vejo ali?

333
00:18:41,912 --> 00:18:43,330
Descobrirá depois da segunda.

334
00:18:43,789 --> 00:18:47,501
Não gostamos de revelar antes
da detecção anterior ser concluída.

335
00:18:47,584 --> 00:18:48,502
Claro.

336
00:18:50,462 --> 00:18:53,674
O terceiro detector
irá procurar por uma rola protética.

337
00:18:53,757 --> 00:18:54,883
Boa.

338
00:18:54,967 --> 00:18:59,638
Bom, passe, e é claro que por "protético",
queremos dizer pica enfeitiçada.

339
00:19:00,138 --> 00:19:02,140
-Merda.
-Sinto uma.

340
00:19:02,224 --> 00:19:04,518
Os ossos dizem
que ele ainda está carregando!

341
00:19:07,020 --> 00:19:10,440
Não dá para enganar a dona
dos ossos de frango. Só estava testando.

342
00:19:11,316 --> 00:19:14,361
Corte seu tronco.

343
00:19:14,987 --> 00:19:18,448
Morty, não responda em voz alta.
Está me ouvindo?

344
00:19:18,532 --> 00:19:20,284
É o Rick, estou falando mentalmente.

345
00:19:20,367 --> 00:19:22,703
-Estou ouvindo.
-Você falou, não fale.

346
00:19:22,786 --> 00:19:23,912
Foi mal. Desculpe.

347
00:19:23,996 --> 00:19:27,291
Conectei um nanosatélite telepático
para podermos ouvir nossos pensamentos.

348
00:19:27,374 --> 00:19:30,836
Com cuidado, faça tudo o que eu mandar,
na ordem exata que eu mandar.

349
00:19:31,211 --> 00:19:32,838
-Está bem.
-Pegue a tesoura.

350
00:19:33,172 --> 00:19:34,381
Beleza, peguei a tesoura.

351
00:19:35,465 --> 00:19:37,509
-Agora, corra!
-Merda!

352
00:19:37,593 --> 00:19:38,886
Guardas, atrás deles!

353
00:19:39,386 --> 00:19:40,971
Correr? Não podia ter falado?

354
00:19:41,054 --> 00:19:44,600
Não precisa mais usar telepatia. Faça
suas perguntas retóricas em voz alta.

355
00:19:44,683 --> 00:19:45,851
Não entendo, Rick.

356
00:19:46,184 --> 00:19:47,978
Direi uma coisa fácil de entender.

357
00:19:48,061 --> 00:19:50,814
Estou orgulhoso
por tentar resolver suas próprias merdas.

358
00:19:50,898 --> 00:19:52,232
Não queria ter que fazer isso.

359
00:19:52,316 --> 00:19:56,028
Tudo bem, dessa vez não temos escolha.
Eu te amo, Rick.

360
00:19:56,653 --> 00:19:57,654
Também te amo, parceiro.

361
00:20:03,243 --> 00:20:06,413
E foi quando Rei Morty e Rick
ficaram sem escolha

362
00:20:06,496 --> 00:20:07,998
e saltaram para dentro do sol.

363
00:20:08,081 --> 00:20:11,043
Pela vergonha que ele sentiu pelo
que havia feito com a nossa sociedade,

364
00:20:11,126 --> 00:20:13,003
sacrificar sua rola não era o suficiente,

365
00:20:13,086 --> 00:20:16,673
ele deu o corpo inteiro
e seu servo feiticeiro, também.

366
00:20:16,757 --> 00:20:20,093
E depois de um tempo, seus ossos
à prova de sol boiaram na superfície.

367
00:20:20,552 --> 00:20:23,722
Até verificamos com a concha real
se era um sol real,

368
00:20:23,805 --> 00:20:26,308
e não só eles se escondendo
embaixo de um tanque de sol falso.

369
00:20:26,683 --> 00:20:31,063
Que morte violenta. E, finalmente,
quando nosso pesar ficou insuportável,

370
00:20:31,146 --> 00:20:34,733
decidimos abolir
nosso ato medieval do corte de tronco.

371
00:20:34,816 --> 00:20:37,945
E por isso, temos que
agradecer ao Rei Morty, o Derretido.

372
00:20:38,320 --> 00:20:41,240
Morty, o Derretido!

373
00:20:41,615 --> 00:20:42,908
Viu, Morty? Funcionou direitinho.

374
00:20:43,283 --> 00:20:45,369
Não estamos arriscando, voltando aqui?

375
00:20:45,452 --> 00:20:48,205
Precisávamos saber.
E o calor faz bem para minhas juntas.

376
00:20:48,288 --> 00:20:50,582
Rei Mortaniel, você está vivo?

377
00:20:50,958 --> 00:20:53,752
Estou, e se contar, sua recompensa
será arrancar seu pinto fora.

378
00:20:54,878 --> 00:20:58,465
Claro, recado entendido.
Descanse em paz e abraço!

379
00:21:01,635 --> 00:21:04,304
Tradução: Carlos Freires Jr. - Trëma
Legendas: Dubbing Company

380
00:21:34,126 --> 00:21:35,585
Um crocante, um balançando.

381
00:21:35,669 --> 00:21:37,671
Saindo três loozums.

382
00:21:37,754 --> 00:21:42,384
O que acha de dez anos na cadeia?
Agente especial Mongo Bongo,

383
00:21:42,467 --> 00:21:44,761
você está preso
por tráfico ilegal de loozums na chapa.

384
00:21:47,597 --> 00:21:48,557
DELEGACIA

385
00:21:59,693 --> 00:22:01,778
Sejam livres, meus bebezinhos.

386
00:22:05,073 --> 00:22:09,244
É uma surpresa terem conseguido.
Meio que achei que viria alguma ave ou...

387
00:22:10,787 --> 00:22:12,122
Roguei praga!

388
00:22:15,917 --> 00:22:17,085
EM MEMÓRIA DE MIKE MENDEL

PK 
     p+U዁    " $               Rick.and.Morty.S06E09.RENOMEIE.srt
         annPK      t   ˁ  ! ... mais legendas em legendei.net