PK
     IUQoHò]  ò]  6   Welcome.to.Hell.2021.SPANISH.1080p.WEBRip.x264-VXT.srt1
00:06:18,504 --> 00:06:25,010
Ă preciso parar o caos em si mesmo para
poder dar Ă  luz uma estrela da danĂ§a.

2
00:07:00,462 --> 00:07:01,839
NĂŁo tem nada na geladeira.

3
00:07:03,924 --> 00:07:04,924
Vou para a cidade.

4
00:07:10,013 --> 00:07:11,932
Precisa de alguma coisa?

5
00:07:26,530 --> 00:07:34,530
- EQUIPE SCARY -
WELCOME TO HELL

6
00:08:03,984 --> 00:08:05,152
Qual o nome dele?

7
00:08:05,444 --> 00:08:07,905
NĂŁo sei, chamam ele de
alguma coisa tipo padre...

8
00:08:07,946 --> 00:08:09,239
ou monge.

9
00:08:10,908 --> 00:08:12,034
Eu acho que gosto dele.

10
00:08:12,075 --> 00:08:13,075
EntĂŁo vai nessa, garota!

11
00:08:15,871 --> 00:08:16,830
VocĂȘ acha?

12
00:08:16,872 --> 00:08:17,872
Claro!

13
00:08:19,583 --> 00:08:21,752
AlĂ©m disso, ele Ă© o Ășnico
bonito de todos.

14
00:08:45,817 --> 00:08:46,777
Espera! Espera!

15
00:08:46,818 --> 00:08:47,818
Ele tĂĄ olhando pra mim?

16
00:08:48,153 --> 00:08:49,196
Sim, sim!

17
00:08:49,696 --> 00:08:50,696
Sim!

18
00:08:51,990 --> 00:08:52,991
Ele tĂĄ olhando pra mim!

19
00:08:53,283 --> 00:08:54,368
Sim, ele tĂĄ!
Ele tĂĄ!

20
00:09:33,365 --> 00:09:34,032
Oi.

21
00:09:34,074 --> 00:09:35,074
Bom dia.

22
00:09:36,243 --> 00:09:38,287
Pode me dar um
pacote de salsichas?

23
00:09:41,707 --> 00:09:43,347
EntĂŁo, vocĂȘ estĂĄ
grĂĄvida de quantos meses?

24
00:09:44,668 --> 00:09:46,253
VocĂȘ Ă© mĂŁe de
primeira viagem, certo?

25
00:09:47,296 --> 00:09:48,422
DĂĄ pra ver pelo seu rosto.

26
00:09:54,928 --> 00:09:56,638
Ă menina ou menino?

27
00:09:57,264 --> 00:09:58,807
Espera, nĂŁo me fala...

28
00:09:59,349 --> 00:10:00,349
Menina.

29
00:10:00,809 --> 00:10:02,311
Pelo formato da sua barriga...

30
00:10:02,644 --> 00:10:04,813
e pelo brilho na sua pele,
Ă© uma menina, certo?

31
00:10:06,315 --> 00:10:07,816
VocĂȘ poderia cobrar?
Estou com pressa.

32
00:10:07,858 --> 00:10:08,858
Sim, sim.

33
00:10:12,738 --> 00:10:14,948
Eu nunca erro.

34
00:10:14,990 --> 00:10:16,830
- SĂŁo $806...
- Betty, posso usar a impressora?

35
00:10:23,290 --> 00:10:24,290
Vem!

36
00:10:51,526 --> 00:10:52,152
MamĂŁe...

37
00:10:52,486 --> 00:10:53,612
VocĂȘ estĂĄ bem?

38
00:10:53,987 --> 00:10:54,988
Ei! VocĂȘ estĂĄ bem?

39
00:10:56,865 --> 00:10:58,367
Quanto vocĂȘ disse?

40
00:10:58,408 --> 00:10:59,701
$806,90

41
00:11:02,579 --> 00:11:04,289
Desculpe minha indiscriĂ§ĂŁo...

42
00:11:04,873 --> 00:11:09,044
vocĂȘ Ă© neta da senhora muda
que mora na floresta, nĂŁo Ă©?

43
00:11:09,378 --> 00:11:11,296
Aqui todos nĂłs descobrimos tudo!

44
00:11:11,338 --> 00:11:13,382
Sabe o ditado...

45
00:11:13,423 --> 00:11:16,426
quanto menor Ă© a cidade,
maior Ă© o escĂąndalo.

46
00:11:20,389 --> 00:11:22,099
Pode colocar uns cigarros?

47
00:11:22,140 --> 00:11:23,140
Claro.

48
00:11:27,229 --> 00:11:28,730
Eles nĂŁo sĂŁo para vocĂȘ, certo?

49
00:11:34,820 --> 00:11:35,820
Tchau.

50
00:11:35,987 --> 00:11:36,987
Bom dia...

51
00:12:48,143 --> 00:12:49,143
Ei!

52
00:12:49,561 --> 00:12:50,561
A cĂąmera.

53
00:12:56,359 --> 00:12:57,861
VocĂȘ sempre brinca com eles?

54
00:13:17,464 --> 00:13:18,464
Ei!

55
00:13:20,550 --> 00:13:21,635
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?

56
00:13:22,928 --> 00:13:23,928
Tirando uma foto sua.

57
00:13:25,055 --> 00:13:26,055
Te incomoda?

58
00:13:29,351 --> 00:13:30,351
Na verdade nĂŁo.

59
00:13:30,560 --> 00:13:31,560
Legal.

60
00:13:32,896 --> 00:13:33,896
Deixa eu ver.

61
00:13:37,234 --> 00:13:38,234
Vamos!

62
00:13:44,741 --> 00:13:45,450
Deixa!

63
00:13:45,492 --> 00:13:46,492
Estou muito feia?

64
00:13:55,126 --> 00:13:56,126
Olha.

65
00:14:01,258 --> 00:14:02,217
EstĂĄ vendo isso?

66
00:14:02,259 --> 00:14:02,759
Sim.

67
00:14:03,134 --> 00:14:04,134
VocĂȘ viu?

68
00:14:05,428 --> 00:14:06,428
Aqui.

69
00:14:07,973 --> 00:14:08,557
O que?

70
00:14:08,598 --> 00:14:09,598
A luz.

71
00:14:10,058 --> 00:14:11,058
Aqui.

72
00:14:12,519 --> 00:14:13,519
Bom.

73
00:14:14,896 --> 00:14:15,896
Aqui.

74
00:14:27,284 --> 00:14:28,994
Onde vocĂȘ mora?

75
00:14:30,120 --> 00:14:31,120
Longe. Por quĂȘ?

76
00:14:34,708 --> 00:14:36,376
Porque vocĂȘ poderia ficar aqui.

77
00:14:36,835 --> 00:14:37,835
Se quiser.

78
00:14:45,176 --> 00:14:46,176
Por que vocĂȘ estĂĄ rindo?

79
00:14:48,096 --> 00:14:49,096
Vou pensar nisso.

80
00:14:58,898 --> 00:14:59,898
Tem certeza?

81
00:15:05,530 --> 00:15:06,615
Me deixa tentar.

82
00:15:15,624 --> 00:15:16,624
NĂŁo posso, espera.

83
00:16:05,965 --> 00:16:07,676
VĂł?

84
00:16:23,441 --> 00:16:24,441
VĂł?

85
00:16:45,755 --> 00:16:49,676
AtĂ© a curiosidade e
o medo acabam cansando.

86
00:17:33,803 --> 00:17:34,803
Vem!

87
00:17:35,889 --> 00:17:36,889
Vem!

88
00:17:40,894 --> 00:17:41,894
Oi.

89
00:20:42,325 --> 00:20:43,325
Olha.

90
00:21:20,989 --> 00:21:21,989
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?

91
00:21:27,078 --> 00:21:29,163
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?

92
00:21:35,920 --> 00:21:36,920
Pare!

93
00:21:55,356 --> 00:21:57,066
Me bate!
Bate pra valer!

94
00:22:06,659 --> 00:22:07,659
Para!

95
00:22:08,244 --> 00:22:09,244
VocĂȘ estĂĄ louco?

96
00:22:36,189 --> 00:22:38,066
Encosta outro dedo em
mim e eu te mato, porra.

97
00:22:38,983 --> 00:22:39,983
VocĂȘ estĂĄ louco?

98
00:22:55,458 --> 00:22:56,751
Aqui.
Me mata.

99
00:22:59,921 --> 00:23:00,921
VocĂȘ se atreve?

100
00:23:05,051 --> 00:23:06,052
VocĂȘ se atreve?

101
00:26:13,531 --> 00:26:16,826
Deixe o alimento ser seu alimento
e o alimento ser seu remĂ©dio.

102
00:26:20,705 --> 00:26:22,039
NĂŁo estou com fome!

103
00:28:33,963 --> 00:28:35,339
Eles acharam o corpo.

104
00:28:37,174 --> 00:28:38,174
Eu nĂŁo ligo.

105
00:28:39,176 --> 00:28:41,416
Bem, deveria. Se procurarem um
pouco, vĂŁo nos encontrar.

106
00:28:41,679 --> 00:28:43,013
Temos que sair daqui.

107
00:28:46,976 --> 00:28:48,519
Temos que achar a Lucia antes.

108
00:28:51,397 --> 00:28:53,774
Ela desapareceu.

109
00:29:01,157 --> 00:29:03,117
VocĂȘ estĂĄ ciente do
pouco tempo que resta?

110
00:29:05,411 --> 00:29:09,874
Que se nĂŁo a encontrarmos,
tudo o que fizemos foi inĂștil?

111
00:29:18,716 --> 00:29:19,925
Vou encontrĂĄ-la, monge...

112
00:29:21,385 --> 00:29:23,596
mas temos que sair daqui.

113
00:29:39,069 --> 00:29:41,405
NĂŁo me incomode atĂ© lĂĄ, certo?

114
00:31:03,821 --> 00:31:05,322
Tem certeza disso?

115
00:31:05,698 --> 00:31:06,698
O que?

116
00:31:06,907 --> 00:31:07,908
Beber cerveja.

117
00:31:09,118 --> 00:31:12,121
Vamos, nĂŁo te vejo hĂĄ sĂ©culos.
NĂŁo podemos fazer um brinde?

118
00:31:13,539 --> 00:31:15,666
Certo, quer saber?
Faz o que vocĂȘ quiser...

119
00:31:16,959 --> 00:31:18,294
Beba cerveja...

120
00:31:19,753 --> 00:31:22,381
Saia de casa sem avisar...

121
00:31:22,423 --> 00:31:23,423
Tanto faz.

122
00:31:25,134 --> 00:31:27,720
Do que mais vocĂȘ vai
reclamar? Me fala.

123
00:31:27,761 --> 00:31:28,804
O que vocĂȘ esperava?

124
00:31:28,846 --> 00:31:30,365
VocĂȘ saiu de casa
sem dizer uma palavra.

125
00:31:30,389 --> 00:31:32,266
VocĂȘ nem veio
pegar suas coisas...

126
00:31:32,516 --> 00:31:33,516
Bem, eu estava sem tempo.

127
00:31:34,351 --> 00:31:35,644
Ă, posso ver.

128
00:31:39,940 --> 00:31:41,191
MarĂ­a, vem.

129
00:31:42,318 --> 00:31:43,611
VocĂȘ pode ir embora?

130
00:31:44,570 --> 00:31:45,570
Vamos.

131
00:31:46,238 --> 00:31:47,698
O que hĂĄ de errado
com esses idiotas?

132
00:31:47,740 --> 00:31:49,820
Esquece, eles podem ser
verdadeiros idiotas Ă s vezes.

133
00:31:50,618 --> 00:31:51,994
Eles precisam trabalhar.

134
00:31:53,078 --> 00:31:54,288
Ă, certo...

135
00:31:55,456 --> 00:31:58,459
Enfim, Ă© muito chato
ouvir os ensaios.

136
00:31:58,959 --> 00:32:00,669
Vai ser melhor aqui.

137
00:32:06,508 --> 00:32:10,638
Espere. SĂŁo seus?

138
00:32:11,138 --> 00:32:12,138
Sim.

139
00:32:12,514 --> 00:32:13,514
SĂ©rio?

140
00:32:13,807 --> 00:32:14,807
Sim!

141
00:32:15,184 --> 00:32:16,935
Demais!

142
00:32:17,227 --> 00:32:18,227
VocĂȘ gostou?

143
00:32:18,395 --> 00:32:19,395
Eu amei!

144
00:32:19,980 --> 00:32:21,106
VocĂȘ tem que conhecer Cucho!

145
00:32:21,732 --> 00:32:22,732
Quem?

146
00:32:23,192 --> 00:32:25,194
Cucho, alguĂ©m com
quem estou saindo...

147
00:32:26,111 --> 00:32:27,821
VocĂȘ deveria ter
comeĂ§ado por aĂ­!

148
00:32:28,405 --> 00:32:30,240
Sim, vocĂȘ tem que conhecĂȘ-lo!

149
00:32:31,116 --> 00:32:32,701
Ele tem um centro de arte.

150
00:32:33,077 --> 00:32:36,080
Acho que vocĂȘ pode
expor seus desenhos lĂĄ.

151
00:32:38,248 --> 00:32:41,251
Vamos garota, estes sĂŁo Ăłtimos!
VocĂȘ tem que mostrar a eles!

152
00:32:43,379 --> 00:32:44,797
O que vocĂȘ me diz?

153
00:32:44,838 --> 00:32:46,590
Sim, alĂ©m disso, posso
apresentĂĄ-lo a vocĂȘ.

154
00:32:46,632 --> 00:32:47,966
E vocĂȘ me dĂĄ sua opiniĂŁo.

155
00:32:48,008 --> 00:32:49,718
EntĂŁo vou conhecer
meu "cunhado"?

156
00:32:49,760 --> 00:32:51,640
Ă muito importante
conhecer seu cunhado!

157
00:33:43,063 --> 00:33:44,148
O que foi?

158
00:33:51,196 --> 00:33:52,196
O que?

159
00:33:54,116 --> 00:33:55,492
Fumar te incomoda?

160
00:34:09,506 --> 00:34:10,506
Vamos.

161
00:34:13,218 --> 00:34:14,218
Vamos.

162
00:34:53,759 --> 00:34:55,010
Aonde vocĂȘ vai?

163
00:34:56,345 --> 00:34:57,721
Vou me encontrar com Maria.

164
00:34:58,514 --> 00:34:59,723
O que vocĂȘ tem aĂ­?

165
00:35:00,766 --> 00:35:01,766
Meus desenhos.

166
00:35:02,476 --> 00:35:03,476
Para que?

167
00:35:08,023 --> 00:35:09,858
Vou mostrĂĄ-los a
um amigo da Maria...

168
00:35:09,900 --> 00:35:11,318
para ver se posso expĂŽ-los.

169
00:35:27,376 --> 00:35:29,628
Tudo o que fazemos aqui...

170
00:35:34,591 --> 00:35:36,969
nĂłs nĂŁo fazemos
para quem estĂĄ lĂĄ fora.

171
00:35:40,472 --> 00:35:41,598
Por que isso?

172
00:35:45,769 --> 00:35:47,479
Somos uma famĂ­lia, certo?

173
00:35:50,774 --> 00:35:53,777
E, como qualquer outra famĂ­lia,
nĂłs temos nossas regras, certo?

174
00:35:55,237 --> 00:35:57,823
Mas ainda assim,
se LucĂ­a quiser...

175
00:35:59,324 --> 00:36:01,285
mostrar seus desenhos...

176
00:36:02,077 --> 00:36:03,704
nĂŁo podemos impedir.

177
00:36:03,954 --> 00:36:05,038
EntĂŁo vai!

178
00:36:05,330 --> 00:36:07,291
A porta estĂĄ sempre aberta...

179
00:36:07,666 --> 00:36:08,666
para ir embora.

180
00:36:13,130 --> 00:36:15,215
Por que nĂŁo pega
uma cerveja, LucĂ­a?

181
00:36:15,549 --> 00:36:18,552
Claro! Uma geladinha!

182
00:36:49,333 --> 00:36:54,004
A vida Ă© um instinto de desenvolvimento,
sobrevivĂȘncia, acĂșmulo de forĂ§as, poder.

183
00:37:14,858 --> 00:37:17,277
O que vocĂȘ fez com as coisas
que deixei na geladeira?

184
00:37:20,781 --> 00:37:22,032
Estou falando com vocĂȘ!

185
00:37:23,116 --> 00:37:25,494
NĂŁo pense que vou comer aquilo!
VocĂȘ me entendeu?

186
00:37:29,331 --> 00:37:30,499
Velha do caralho.

187
00:37:43,845 --> 00:37:44,845
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?

188
00:37:46,348 --> 00:37:47,683
Que merda Ă© essa?

189
00:37:50,477 --> 00:37:51,436
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?

190
00:37:51,478 --> 00:37:52,771
Eu faĂ§o o que eu quiser, ouviu?

191
00:37:54,314 --> 00:37:55,899
Estou cansada de zoarem comigo!

192
00:37:55,941 --> 00:37:57,621
Estou cansada de pessoas
decidindo por mim!

193
00:37:58,819 --> 00:38:00,320
Ă o meu corpo, ouviu?

194
00:38:03,699 --> 00:38:05,784
Se vocĂȘ quer me dizer algo,
diga para mim...

195
00:38:05,826 --> 00:38:07,706
nĂŁo com esses malditos
bilhetes, entendeu?

196
00:38:09,329 --> 00:38:11,498
Estou falando com vocĂȘ!
VocĂȘ entendeu?

197
00:38:50,662 --> 00:38:51,163
Oi.

198
00:38:51,621 --> 00:38:52,789
Quero ver a LucĂ­a.

199
00:38:53,081 --> 00:38:53,707
LucĂ­a?

200
00:38:53,749 --> 00:38:54,416
Sim, LucĂ­a.

201
00:38:54,458 --> 00:38:55,458
Quem Ă© LucĂ­a?

202
00:38:55,834 --> 00:38:57,044
LucĂ­a, minha amiga!

203
00:38:58,295 --> 00:38:59,296
Ei! Para! Para!

204
00:38:59,337 --> 00:39:00,377
VocĂȘ nĂŁo pode entrar aqui!

205
00:39:01,214 --> 00:39:02,214
LucĂ­a!

206
00:39:15,812 --> 00:39:16,980
VocĂȘ nĂŁo pode entrar!

207
00:39:23,612 --> 00:39:24,612
Quero ver a LucĂ­a!

208
00:39:25,697 --> 00:39:27,115
Ela estĂĄ descansando.

209
00:39:28,742 --> 00:39:30,368
Diga a ela que
estou aqui, quero vĂȘ-la.

210
00:39:30,410 --> 00:39:31,495
Ela estĂĄ descansando.

211
00:39:33,121 --> 00:39:35,957
DeverĂ­amos ter nos encontrado hĂĄ
duas hora e ela nĂŁo foi!

212
00:39:36,249 --> 00:39:37,889
Diga a ela que estou aqui!
Eu quero vĂȘ-la!

213
00:39:38,460 --> 00:39:41,254
Sim, ela disse algo sobre isso,
mas decidiu nĂŁo ir.

214
00:39:45,509 --> 00:39:46,218
Chame ela!

215
00:39:46,510 --> 00:39:49,262
Ela estĂĄ descansando.
NĂłs jĂĄ te dissemos.

216
00:39:50,097 --> 00:39:51,473
AlĂ©m disso, ela estĂĄ grĂĄvida...

217
00:39:51,723 --> 00:39:53,266
VocĂȘ quer ficar e
esperar por ela?

218
00:39:54,726 --> 00:39:55,894
- Fique.
- Me deixe em paz!

219
00:39:59,397 --> 00:40:00,899
Vou chamar a polĂ­cia!

220
00:40:06,154 --> 00:40:08,031
VocĂȘ nĂŁo sabe que a
polĂ­cia nĂŁo entra aqui?

221
00:40:08,448 --> 00:40:09,825
NĂŁo sabemos porque...

222
00:40:10,575 --> 00:40:11,575
NĂŁo faĂ§o ideia.

223
00:40:18,208 --> 00:40:20,377
Calma, calma.
EstĂĄ tudo bem.

224
00:41:46,254 --> 00:41:47,631
O que vocĂȘ quer?

225
00:43:36,114 --> 00:43:37,114
Bom dia.

226
00:43:42,954 --> 00:43:44,873
Ou boa tarde, certo?

227
00:43:50,712 --> 00:43:52,922
NĂŁo sei o que estĂĄ
acontecendo comigo...

228
00:43:52,964 --> 00:43:54,090
Estou dormindo demais.

229
00:43:55,425 --> 00:43:56,676
Deve ser o bebĂȘ.

230
00:44:26,873 --> 00:44:29,209
Por que vocĂȘ nĂŁo foi ver a mĂŁe?

231
00:45:33,982 --> 00:45:35,066
Do outro lado.

232
00:45:46,578 --> 00:45:49,372
MamĂŁe me deu caso eu quisesse
te encontrar algum dia.

233
00:45:54,836 --> 00:45:55,879
MĂŁe...

234
00:45:58,590 --> 00:46:00,091
Ela morreu faz dois anos.

235
00:46:02,510 --> 00:46:05,054
De qualquer forma, ela me deixou
sozinha por muito mais tempo.

236
00:46:22,447 --> 00:46:24,574
VocĂȘ tira todas seus
bilhetes deste livro?

237
00:46:30,955 --> 00:46:31,955
Aqui.

238
00:46:33,333 --> 00:46:34,333
Fica.

239
00:46:43,343 --> 00:46:44,343
VĂł!

240
00:46:45,428 --> 00:46:46,428
Obrigada.

241
00:47:06,366 --> 00:47:08,451
Qualquer coisa que vocĂȘ
descobrir, me avise.

242
00:47:23,675 --> 00:47:26,678
Bardo e o garoto estĂŁo terminando
de colocar na van o que sobrou.

243
00:47:28,721 --> 00:47:30,056
Deixe tudo pronto.

244
00:47:31,933 --> 00:47:33,059
EntĂŁo, ela vai embora hoje?

245
00:47:35,853 --> 00:47:36,853
AmanhĂŁ.

246
00:47:38,565 --> 00:47:40,984
Vamos embora logo, porra!
A polĂ­cia estĂĄ vindo.

247
00:47:42,026 --> 00:47:43,026
Vamos esperar.

248
00:47:46,698 --> 00:47:47,698
E o monge?

249
00:47:52,161 --> 00:47:53,413
Ainda estĂĄ trancado.

250
00:47:59,127 --> 00:48:00,487
E se ele nĂŁo quiser sair?

251
00:48:03,089 --> 00:48:04,369
Vamos embora de
qualquer maneira.

252
00:53:05,016 --> 00:53:06,016
Achamos ela.

253
00:53:07,351 --> 00:53:09,061
VocĂȘ sabia que ela tem uma avĂł?

254
00:53:15,276 --> 00:53:16,276
Vamos.

255
00:53:16,611 --> 00:53:17,695
E o resto das coisas?

256
00:53:17,945 --> 00:53:19,280
NĂŁo precisamos.

257
00:53:19,780 --> 00:53:21,157
Vamos viajar o dia todo!

258
00:53:21,407 --> 00:53:22,407
Vamos!

259
00:54:15,503 --> 00:54:17,505
VocĂȘ entende o que
estĂĄ acontecendo?

260
00:54:23,719 --> 00:54:26,514
Que estamos prestes a fazer
algo muito importante?

261
00:54:30,601 --> 00:54:31,601
VocĂȘ entende?

262
00:54:35,022 --> 00:54:36,899
Que MarĂ­a se tornou uma ameaĂ§a?

263
00:54:38,401 --> 00:54:39,819
VocĂȘ entendeu isso?

264
00:54:46,409 --> 00:54:48,452
VocĂȘ entende porque eu
tenho que cuidar de vocĂȘ?

265
00:54:51,038 --> 00:54:52,331
De nĂłs trĂȘs?

266
00:55:00,006 --> 00:55:01,549
VocĂȘ entende?

267
00:55:04,093 --> 00:55:05,093
Bom.

268
00:55:06,846 --> 00:55:07,888
Bom.

269
00:57:32,783 --> 00:57:33,783
VĂł.

270
00:57:37,788 --> 00:57:39,206
Preciso te contar uma coisa.

271
00:58:21,123 --> 00:58:22,291
Ă uma honra.

272
00:58:23,500 --> 00:58:24,500
CadĂȘ ela?

273
00:58:24,793 --> 00:58:25,793
Aquela garota?

274
00:58:26,754 --> 00:58:27,754
Ali.

275
00:58:28,088 --> 00:58:29,632
Cerca de trĂȘs quilĂŽmetros a pĂ©.

276
00:58:30,299 --> 00:58:31,550
Vem comigo, eu vou te levar lĂĄ.

277
00:58:32,009 --> 00:58:33,009
NĂŁo, nĂŁo.

278
00:58:33,844 --> 00:58:35,429
Temos que esperar atĂ© escurecer.

279
00:58:37,306 --> 00:58:38,390
VĂĄ se preparar...

280
00:58:38,933 --> 00:58:40,684
de noite nĂłs vamos lĂĄ.

281
00:58:45,981 --> 00:58:46,981
Bela roupa.

282
00:58:47,441 --> 00:58:48,441
Obrigada.

283
01:00:31,378 --> 01:00:32,796
Que bom que seu GPS funcionou...

284
01:00:33,714 --> 01:00:35,299
porque nĂŁo Ă© fĂĄcil chegar aqui.

285
01:00:36,050 --> 01:00:37,801
Sabe, vocĂȘ tem que conhecer
toda a ĂĄrea.

286
01:00:42,222 --> 01:00:43,849
A cabana nĂŁo Ă© longe.

287
01:00:44,141 --> 01:00:46,143
Talvez uns quarenta
minutos de caminhada.

288
01:00:46,977 --> 01:00:48,979
Podemos ir quando quiser.

289
01:03:24,343 --> 01:03:27,471
VovĂł, nĂŁo adianta isso,
vamos embora!

290
01:03:37,731 --> 01:03:38,857
EstĂĄ lĂĄ!

291
01:03:39,316 --> 01:03:41,777
Ela estĂĄ sozinha com a velha,
vocĂȘ nĂŁo terĂĄ nenhum problema.

292
01:03:52,204 --> 01:03:53,684
O que vocĂȘ vai fazer
com aquela vadia?

293
01:03:53,914 --> 01:03:55,594
VocĂȘ sabia que ela Ă© a
mĂŁe do meu filho?

294
01:03:58,335 --> 01:03:59,335
Sinto muito.

295
01:04:03,090 --> 01:04:04,174
Socorro!

296
01:04:04,216 --> 01:04:05,216
Por favor, socorro!

297
01:04:06,301 --> 01:04:06,927
Socorro!

298
01:04:07,177 --> 01:04:08,177
O que foi isso?

299
01:04:12,808 --> 01:04:13,808
Socorro!

300
01:04:53,056 --> 01:04:55,225
Muito obrigado
por seus serviĂ§os.

301
01:05:42,481 --> 01:05:43,607
LucĂ­a!

302
01:05:44,733 --> 01:05:45,609
Ă ele!

303
01:05:45,651 --> 01:05:46,651
Ele estĂĄ aqui!

304
01:05:47,194 --> 01:05:48,445
NĂłs sabemos que vocĂȘ estĂĄ aĂ­!

305
01:05:51,031 --> 01:05:53,742
VocĂȘ sai ou nĂłs entramos?

306
01:05:58,372 --> 01:05:59,039
Vamos!

307
01:05:59,081 --> 01:06:00,081
Bem, entĂŁo.

308
01:06:33,240 --> 01:06:34,240
Bem ali!

309
01:07:37,763 --> 01:07:38,847
EstĂŁo fugindo!

310
01:07:39,473 --> 01:07:40,682
EstĂŁo fugindo!

311
01:07:41,141 --> 01:07:42,476
Ali!

312
01:07:42,976 --> 01:07:44,603
EstĂŁo fugindo!

313
01:10:49,204 --> 01:10:50,204
Precisamos dela viva!

314
01:12:24,340 --> 01:12:25,383
Para! Para!

315
01:13:13,556 --> 01:13:14,556
Fique aĂ­!

316
01:13:40,208 --> 01:13:41,208
Ali.

317
01:13:43,378 --> 01:13:45,797
SilĂȘncio, silĂȘncio.

318
01:13:46,047 --> 01:13:47,882
Ali, ali.

319
01:13:48,341 --> 01:13:49,634
SilĂȘncio!

320
01:13:49,676 --> 01:13:51,261
SilĂȘncio, silĂȘncio!

321
01:13:51,302 --> 01:13:52,971
Ali, ali.

322
01:16:47,770 --> 01:16:48,770
Oi.

323
01:16:51,524 --> 01:16:53,443
VocĂȘ nĂŁo sabe como eu
senti sua falta, meu amor.

324
01:17:39,489 --> 01:17:40,489
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?

325
01:17:42,158 --> 01:17:43,576
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?

326
01:17:43,618 --> 01:17:44,618
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?

327
01:17:45,787 --> 01:17:46,787
Me larga!

328
01:17:47,372 --> 01:17:48,372
Me larga!

329
01:17:49,374 --> 01:17:50,374
Me larga!

330
01:17:51,542 --> 01:17:53,294
Me larga! Por favor!

331
01:17:53,711 --> 01:17:54,711
Me larga!

332
01:17:55,505 --> 01:17:56,505
Christian...

333
01:17:58,049 --> 01:17:59,049
Christian!

334
01:18:01,010 --> 01:18:02,345
Me larga!

335
01:18:03,596 --> 01:18:05,723
Me larga!

336
01:18:08,434 --> 01:18:09,434
Me larga!

337
01:18:44,554 --> 01:18:45,930
VĂł!

338
01:18:49,642 --> 01:18:51,310
NĂŁo! VĂł!

339
01:18:52,854 --> 01:18:54,480
Deixa ela em paz!

340
01:18:55,231 --> 01:18:56,441
Deixa ela em paz!

341
01:19:00,528 --> 01:19:02,697
Ela nĂŁo tem nada a ver conosco!

342
01:19:02,989 --> 01:19:04,031
Deixa ela em paz!

343
01:19:32,351 --> 01:19:36,772
Diante de ti, Poderoso Senhor
da Verdade e da Luz, eu me apresento.

344
01:19:37,732 --> 01:19:44,739
Deixe meu espĂ­rito se fundir
com o seu agora e para sempre.

345
01:19:45,698 --> 01:19:48,784
Assuma este corpo e esta mente...

346
01:19:49,327 --> 01:19:55,708
que lhe rendem adoraĂ§ĂŁo incondicional
e diante de sua presenĂ§a nos ajoelhamos.

347
01:19:56,876 --> 01:20:01,047
Grande Redentor, venha a
mim e me dĂȘ forĂ§as...

348
01:20:01,464 --> 01:20:07,345
para aniquilar o exĂ©rcito do
Hipnotizador e seus servos vis.

349
01:20:08,763 --> 01:20:12,266
Ilumina-me...

350
01:20:13,017 --> 01:20:15,520
E capacita-me!

351
01:20:16,562 --> 01:20:19,482
Ilumina-me...

352
01:20:20,024 --> 01:20:23,027
E capacita-me!

353
01:20:23,569 --> 01:20:27,907
Ilumina-me e capacita-me!

354
01:20:31,494 --> 01:20:33,120
NĂŁo! Me solta!

355
01:20:36,249 --> 01:20:37,583
Me solta!

356
01:20:40,962 --> 01:20:42,046
NĂŁo, por favor!

357
01:20:42,088 --> 01:20:46,300
Ilumina-me e capacita-me!

358
01:20:47,385 --> 01:20:52,306
Ilumina-me e capacita-me!

359
01:20:53,599 --> 01:20:55,393
Ilumina-me...

360
01:21:00,731 --> 01:21:07,947
Finalmente.

361
01:22:09,842 --> 01:22:15,097
VocĂȘ, que me invocou
nesta lĂ­ngua antiga...

362
01:22:16,682 --> 01:22:21,937
O que vocĂȘ estĂĄ procurando, filho?
A Luz que carrego?

363
01:22:24,940 --> 01:22:29,195
Levante-se! Eu nĂŁo te ensinei
a ficar de joelhos.

364
01:22:29,528 --> 01:22:35,743
VocĂȘ me deu minha famĂ­lia
e agora vocĂȘ a oferece para mim.

365
01:22:36,118 --> 01:22:44,118
Mas nĂŁo Ă© o sacrifĂ­cio de
sangue o que eu desejo.

366
01:22:53,427 --> 01:23:01,427
Mate seu rebanho e vocĂȘ
estarĂĄ comigo.

367
01:23:14,198 --> 01:23:15,741
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?

368
01:23:17,535 --> 01:23:18,911
NĂŁo, espera!

369
01:23:19,537 --> 01:23:20,537
Espera!

370
01:24:14,216 --> 01:24:15,968
Salve Lilith!

371
01:24:27,354 --> 01:24:29,398
EstĂĄ na hora, meu filho.

372
01:24:30,149 --> 01:24:32,651
Seu descendente
reinarĂĄ na Terra.

373
01:24:34,111 --> 01:24:38,240
Bem-vindo ao inferno.

374
01:27:22,196 --> 01:27:23,697
Pensei que vocĂȘ fosse muda.

375
01:27:32,331 --> 01:27:33,666
Quem Ă© vocĂȘ vovĂł?

376
01:27:51,266 --> 01:27:52,977
Vou chamĂĄ-la de Aradia...

377
01:27:54,937 --> 01:27:55,938
em homenagem Ă  mamĂŁe.

378
01:28:40,315 --> 01:28:48,315
WELCOME TO HELL

379
01:28:48,320 --> 01:28:55,315
Legendas por: TatĂĄ Xavier.

380
01:28:55,320 --> 01:29:03,320
- EQUIPE SCARY -

381
01:29:05,315 --> 01:29:07,315
GRUPO ACERVO SCARY NO TELEGRAM E FACEBOOKPK 
     IUQoHò]  ò]  6 $               Welcome.to.Hell.2021.SPANISH.1080p.WEBRip.x264-VXT.srt
         ]GVžÙ]GVžÙÉËłžÙPK         F^  ! ... mais legendas em legendei.net