PK
     U8)}& & 4   The.Curse.of.Oak.Island.S10E03.720p.WEB.h264-BAE.srt﻿1
00:00:00,889 --> 00:00:03,568
Hoje à noite em
A Maldição de Oak Island

2
00:00:03,618 --> 00:00:06,009
Há algo acontecendo
no Poço do Jardim.

3
00:00:06,033 --> 00:00:07,713
- Ah, sim, lá vamos nós.
- Temos algo aqui.

4
00:00:07,765 --> 00:00:08,935
- Oh meu Deus.
- Uau, olha.

5
00:00:08,960 --> 00:00:10,880
- O que você acha disso?
- Isso é muito estranho.

6
00:00:10,913 --> 00:00:13,497
Isso é o que eu classificaria
como um tesouro.

7
00:00:13,624 --> 00:00:14,684
A aspereza aqui.

8
00:00:14,708 --> 00:00:16,333
Tem 500 anos, pelo menos.

9
00:00:16,418 --> 00:00:17,834
Uau.

10
00:00:17,961 --> 00:00:19,586
Há uma mineradora canadense,

11
00:00:19,705 --> 00:00:21,955
eles podem entrar e
abrir no Poço do Jardim.

12
00:00:22,029 --> 00:00:24,363
Seremos capazes de
realmente ir para o subsolo

13
00:00:24,404 --> 00:00:26,076
- naquele poço?
- Sim.

14
00:00:26,101 --> 00:00:28,746
- Isso é fantástico.
- Brilhante.

15
00:00:31,683 --> 00:00:34,684
Há uma ilha no Atlântico Norte

16
00:00:34,812 --> 00:00:37,229
onde as pessoas procuram

17
00:00:37,314 --> 00:00:41,233
um tesouro incrível
por mais de 200 anos.

18
00:00:41,360 --> 00:00:44,236
Até agora, eles encontraram
uma laje de pedra

19
00:00:44,363 --> 00:00:47,248
com símbolos estranhos
esculpidos nela...

20
00:00:47,342 --> 00:00:50,784
trabalhos feitos pelo homem
que datam dos tempos medievais,

21
00:00:50,895 --> 00:00:54,287
e uma cruz de chumbo
cuja origem pode

22
00:00:54,312 --> 00:00:56,576
estar ligada aos
Cavaleiros Templários.

23
00:00:56,944 --> 00:00:58,975
Até o momento, seis homens

24
00:00:59,000 --> 00:01:02,212
morreram tentando
resolver o mistério.

25
00:01:02,297 --> 00:01:06,372
E segundo a lenda,
mais um terá que

26
00:01:06,397 --> 00:01:11,068
morrer antes que o
tesouro seja encontrado.

27
00:01:12,186 --> 00:01:14,314
<font color="#ffff00">Exclusividade do site</font>
<font color="#ffff00">WWW.OAKISLAND.SITE</font>

28
00:01:14,418 --> 00:01:18,808
<font color="#ffff00">Temporada 10 - Episódio 03</font>
<font color="#ffff00">"Borbulhando"</font>

29
00:01:19,855 --> 00:01:22,558
<font color="#ffff00">Tradução: Ewerton Henrique - Diego Moraes</font>

30
00:01:23,610 --> 00:01:24,781
Rapazes.

31
00:01:24,814 --> 00:01:26,945
- Oi Alex. - Como tá indo?
- Como você está?

32
00:01:26,970 --> 00:01:30,361
Um novo dia emocionante
começou em Oak Island

33
00:01:30,386 --> 00:01:33,727
para os irmãos Rick e
Marty Lagina e sua equipe

34
00:01:33,812 --> 00:01:36,605
enquanto eles continuam
uma busca para resolver

35
00:01:36,732 --> 00:01:39,024
um mistério do tesouro de 227 anos.

36
00:01:39,109 --> 00:01:40,817
Qual é este?

37
00:01:40,944 --> 00:01:42,130
Então, atualmente estamos bem aqui.

38
00:01:42,154 --> 00:01:46,323
O poço foi chamado de A.5N-13.5.

39
00:01:46,450 --> 00:01:47,991
- Ok.
- O teste de água,

40
00:01:48,077 --> 00:01:49,868
tudo está nos
apontando para esta área.

41
00:01:49,995 --> 00:01:52,204
Além disso, estamos procurando

42
00:01:52,331 --> 00:01:53,967
encontrar túneis nesta área

43
00:01:53,992 --> 00:01:55,992
como relacionado ou associado

44
00:01:56,017 --> 00:01:57,496
- ao Poço do Jardim.
- Certo.

45
00:01:57,521 --> 00:01:58,687
O que estamos fazendo aqui?

46
00:01:58,712 --> 00:02:00,647
Estamos acima de 5,5 metros.

47
00:02:00,672 --> 00:02:02,756
Porque ainda estamos
relativamente rasos.

48
00:02:02,883 --> 00:02:06,134
Hoje, eles estão
perfurando um novo

49
00:02:06,261 --> 00:02:08,261
poço na lendária
área do Poço do Dinheiro,

50
00:02:08,347 --> 00:02:12,265
tentando penetrar em um túnel de
madeira de um metro e meio de altura,

51
00:02:12,351 --> 00:02:17,458
a cerca de 31,4 metros de profundidade, que eles
descobriram pela primeira vez há duas semanas.

52
00:02:18,023 --> 00:02:20,399
- Uau.
- Uau!

53
00:02:20,484 --> 00:02:23,360
- Isso é um túnel, tudo bem.
- Isso é muito legal.

54
00:02:23,445 --> 00:02:27,157
Este é um túnel depositário
talvez desconhecido anteriormente.

55
00:02:27,182 --> 00:02:28,949
Isso é realmente emocionante.

56
00:02:29,076 --> 00:02:31,660
Uma operação de
sonar subsequente

57
00:02:31,787 --> 00:02:33,870
revelou que o túnel
está indo para o norte

58
00:02:33,956 --> 00:02:37,541
em direção a uma estrutura misteriosa
conhecida como o Poço do Jardim.

59
00:02:37,626 --> 00:02:42,921
Um poço datado por carbono
sendo do início do século 18

60
00:02:43,068 --> 00:02:46,050
e onde testes
recentes de água indicaram

61
00:02:46,095 --> 00:02:49,630
evidência de alto traço de
ouro no subsolo profundo.

62
00:02:50,013 --> 00:02:53,056
Não sabemos o que
é o Poço do Jardim.

63
00:02:53,142 --> 00:02:56,351
Temos ouro aparecendo na água.

64
00:02:56,437 --> 00:02:59,104
Portanto, acabou
sendo talvez significativo.

65
00:02:59,189 --> 00:03:01,356
Se isso vai nos levar ao

66
00:03:01,442 --> 00:03:03,427
tesouro ou não, teremos que ver.

67
00:03:03,661 --> 00:03:06,278
Claro, sua mente corre
para, você sabe, isso

68
00:03:06,363 --> 00:03:09,114
pode ser parte do trabalho
de deposição original.

69
00:03:09,241 --> 00:03:12,224
Ainda quero saber
"o que aconteceu",

70
00:03:12,249 --> 00:03:15,912
ainda quero esses
últimos parágrafos e acho que

71
00:03:16,039 --> 00:03:18,373
estamos prestes a escrever isso.

72
00:03:18,500 --> 00:03:20,728
Estou ansioso para ver
o que esse buraco traz.

73
00:03:20,752 --> 00:03:22,381
Ok, vamos tentar
mantê-lo atualizado.

74
00:03:22,616 --> 00:03:23,704
Legal, obrigado pessoal.

75
00:03:23,729 --> 00:03:24,745
- Tchau.
- Até logo, Alex.

76
00:03:24,770 --> 00:03:29,491
À medida que a operação de
perfuração no Poço do Dinheiro continua...

77
00:03:30,175 --> 00:03:31,423
Ali está ele.

78
00:03:31,448 --> 00:03:33,323
Rick Lagina e Billy Gerhardt

79
00:03:33,348 --> 00:03:35,432
se encontram com o
renomado gemologista

80
00:03:35,559 --> 00:03:36,433
e o especialista em joias

81
00:03:36,518 --> 00:03:38,939
Peter Schneirla no Centro de Pesquisa.

82
00:03:38,964 --> 00:03:40,814
Bem-vindo a Oak
Island, Peter, eu sou Rick.

83
00:03:40,839 --> 00:03:42,166
Como vai? Pete Schneirla.

84
00:03:42,191 --> 00:03:44,388
Temos um objeto
interessante dentro.

85
00:03:44,413 --> 00:03:45,563
Entre, nós adoraríamos que você

86
00:03:45,587 --> 00:03:47,212
- desse uma olhada nisso.
- Excelente.

87
00:03:47,237 --> 00:03:49,215
Com os mais de 40
anos de experiência de

88
00:03:49,239 --> 00:03:51,769
Peter trabalhando
com essas organizações

89
00:03:51,794 --> 00:03:53,909
como a Tiffany
& Company, De Beers

90
00:03:54,036 --> 00:03:55,702
e o Instituição Smithsoniana...

91
00:03:55,787 --> 00:03:57,471
Bem, companheiro.
Gary Drayton, amigo.

92
00:03:57,496 --> 00:03:58,997
A esperança da equipe é que ele

93
00:03:59,082 --> 00:04:02,000
possam identificar
a joia em potencial

94
00:04:02,127 --> 00:04:06,296
que Gary Drayton e Jack Begley
encontraram há uma semana.

95
00:04:06,423 --> 00:04:09,128
Temos um velho
coçador-de-cabeças aqui.

96
00:04:09,153 --> 00:04:11,528
Tenho certeza de que é antigo.

97
00:04:11,553 --> 00:04:13,483
Não sei o que é a pedra,

98
00:04:13,508 --> 00:04:14,888
mas o encaixo parece antigo.

99
00:04:14,973 --> 00:04:17,058
É realmente incomum.

100
00:04:17,083 --> 00:04:20,245
Tão fora do lugar também,
onde o encontramos.

101
00:04:20,270 --> 00:04:22,180
Foi no meio de
um lote arborizado.

102
00:04:22,205 --> 00:04:24,089
- E eu estou esperando que você possa

103
00:04:24,114 --> 00:04:26,536
lançar alguma luz
sobre isso, companheiro.

104
00:04:27,110 --> 00:04:29,656
- Aqui mesmo, companheiro.
- Obrigado.

105
00:04:29,871 --> 00:04:31,530
Interessante.

106
00:04:31,615 --> 00:04:34,885
Há um bom começo,
"interessante" em Oak Island.

107
00:04:34,910 --> 00:04:37,639
O que torna esse
artefato tão intrigante

108
00:04:37,664 --> 00:04:40,539
é que ele foi
encontrado no Lote 7,

109
00:04:40,624 --> 00:04:44,543
perto da fronteira do Lote
8 no lado oeste da ilha.

110
00:04:44,670 --> 00:04:48,296
É nesta área onde
a equipe descobriu

111
00:04:48,382 --> 00:04:51,675
uma pedra semipreciosa
de granada há cinco anos atrás

112
00:04:51,760 --> 00:04:54,173
que alguns acreditam
estar ligada aos

113
00:04:54,198 --> 00:04:57,200
tesouros sagrados dos
Cavaleiros Templários.

114
00:04:57,225 --> 00:05:00,656
E apenas neste ano, é onde eles
também descobriram um gancho

115
00:05:00,686 --> 00:05:04,290
de carga projetado para
levantar carregamentos pesados,

116
00:05:04,315 --> 00:05:06,731
bem como uma possível moeda

117
00:05:06,858 --> 00:05:10,193
potencialmente
anterior ao século 16.

118
00:05:10,320 --> 00:05:12,860
Você sabe, a primeira
coisa que me impressiona

119
00:05:12,885 --> 00:05:16,791
é que é um metal ferroso
em torno do item de adorno.

120
00:05:16,816 --> 00:05:21,371
E este lábio saindo da
borda, isso pode indicar

121
00:05:21,498 --> 00:05:24,457
alguma coisa articulada
ou cobrindo isso, talvez.

122
00:05:24,543 --> 00:05:26,501
Sim, foi isso que despertou
meu interesse também,

123
00:05:26,587 --> 00:05:30,796
porque isso me lembra
uma configuração de estilo antigo.

124
00:05:30,821 --> 00:05:33,281
Sim, então, eu teria que pensar

125
00:05:33,306 --> 00:05:35,529
que é algum tipo de alfinete.

126
00:05:35,554 --> 00:05:37,137
Sim.

127
00:05:37,264 --> 00:05:39,194
O material é vidro.

128
00:05:40,096 --> 00:05:41,887
Eu não sei se isso
está em um suporte de

129
00:05:41,912 --> 00:05:45,179
metal, que é conhecido
como uma folha de volta,

130
00:05:45,204 --> 00:05:47,179
ou há realmente um corante

131
00:05:47,204 --> 00:05:49,577
na parte de trás
da própria cabine.

132
00:05:49,602 --> 00:05:51,468
Mas, você sabe, o
vidro tem sido usado

133
00:05:51,493 --> 00:05:53,034
como uma imitação
de pedras preciosas

134
00:05:53,059 --> 00:05:54,596
desde os tempos romanos.

135
00:05:54,621 --> 00:05:57,282
A outra coisa que
mencionarei é que, tendo

136
00:05:57,367 --> 00:06:01,536
visto muitas joias
de todos os períodos,

137
00:06:01,622 --> 00:06:05,457
de todo o mundo, nunca
vi uma montagem assim.

138
00:06:06,399 --> 00:06:09,870
Definitivamente não é os EUA.

139
00:06:09,895 --> 00:06:13,423
O que você está nos dizendo
é absolutamente fantástico.

140
00:06:13,550 --> 00:06:15,373
Isso tem uma sensação
antiga sobre ele.

141
00:06:15,398 --> 00:06:16,509
- Sim.
- Sim.

142
00:06:16,637 --> 00:06:20,764
Usando o microscópio
Fisherbrand 425 Series,

143
00:06:20,891 --> 00:06:24,100
Peter poderá ampliar o artefato

144
00:06:24,186 --> 00:06:27,312
em até 50 vezes
seu tamanho real.

145
00:06:27,439 --> 00:06:29,584
Legal, isso
realmente é uma belezura.

146
00:06:29,608 --> 00:06:31,483
Sim, quero dizer,
estamos no céu azul.

147
00:06:31,568 --> 00:06:33,997
- Quero dizer, isso é lindo.
- Lindo.

148
00:06:34,022 --> 00:06:37,072
Então, se você olhar
para aquela esfera escura

149
00:06:37,137 --> 00:06:40,764
e redonda lá em cima na
posição das duas horas,

150
00:06:40,869 --> 00:06:44,283
você pode ver que é uma
bolha de ar, bolha de gás.

151
00:06:44,308 --> 00:06:47,458
O que não ocorre em
nenhum material de gema,

152
00:06:47,483 --> 00:06:50,954
exceto no âmbar e
apenas em raras ocasiões.

153
00:06:50,979 --> 00:06:52,575
Então, esse é outro

154
00:06:52,600 --> 00:06:54,092
indicador de que é vidro.

155
00:06:54,215 --> 00:06:56,090
Então, chegamos à parte

156
00:06:56,115 --> 00:07:00,030
indelicada de... envelhecer.

157
00:07:00,055 --> 00:07:02,776
Você pode inferir alguma coisa?

158
00:07:02,801 --> 00:07:05,975
Posso inferir que o metal

159
00:07:06,000 --> 00:07:10,297
parece ser uma bonita
liga bastante não evoluída,

160
00:07:10,322 --> 00:07:12,794
- se você sabe o que estou dizendo.
- Sim.

161
00:07:12,818 --> 00:07:14,979
Esse estilo de alfinete

162
00:07:15,004 --> 00:07:18,238
era comum no, você sabe,

163
00:07:18,365 --> 00:07:20,323
1700 ou antes.

164
00:07:20,409 --> 00:07:23,910
Um alfinete de manto
potencialmente antigo?

165
00:07:24,037 --> 00:07:26,371
Oh meu Deus!

166
00:07:26,456 --> 00:07:29,124
É outra belezura, olha!

167
00:07:29,149 --> 00:07:32,977
Em 2018, durante buscas no Lote 21

168
00:07:33,002 --> 00:07:36,669
também localizado no
lado oeste da ilha,

169
00:07:36,842 --> 00:07:38,925
Rick e Gary
encontraram um broche

170
00:07:39,010 --> 00:07:41,094
decorativo com
uma pedra de vidro.

171
00:07:41,221 --> 00:07:44,297
Então, definitivamente vidro, porém

172
00:07:44,322 --> 00:07:47,442
também definitivamente
feito à mão. Não é moderno.

173
00:07:47,467 --> 00:07:50,641
E quando o gemologista
Charles Lewton-Brain a inspecionou,

174
00:07:50,666 --> 00:07:53,417
a equipe ficou
surpresa com sua análise.

175
00:07:53,442 --> 00:07:55,460
Quando você diz "não é moderno..."

176
00:07:55,485 --> 00:07:56,838
Bem, as gemas de vidro

177
00:07:56,862 --> 00:08:00,196
existem há pelo menos 500 anos.

178
00:08:00,282 --> 00:08:02,753
Este não é o seu velho broche

179
00:08:02,778 --> 00:08:05,434
comum encontrado no chão.

180
00:08:05,459 --> 00:08:10,024
Essa é uma forma
superantiga de fazer arame.

181
00:08:11,334 --> 00:08:14,764
Este artefato encontrado
no Lote 7 poderia estar

182
00:08:14,789 --> 00:08:17,909
relacionado com as outras
peças de joalheria antigas

183
00:08:17,934 --> 00:08:20,550
que foram descobertas
no lado oeste da ilha?

184
00:08:20,635 --> 00:08:23,011
Em caso afirmativo,
o que mais pode estar

185
00:08:23,138 --> 00:08:25,937
lá apenas esperando
para ser desenterrado?

186
00:08:25,962 --> 00:08:28,100
Bem, a partir disso
você pode inferir,

187
00:08:28,125 --> 00:08:30,268
por que alguém estaria
vagando por aí com

188
00:08:30,395 --> 00:08:32,930
um item como este
na colina ocidental?

189
00:08:32,955 --> 00:08:34,762
Isso não faz sentido.

190
00:08:34,787 --> 00:08:36,162
A não ser que...

191
00:08:36,651 --> 00:08:38,360
havia um propósito específico

192
00:08:38,385 --> 00:08:39,944
para estar na colina ocidental.

193
00:08:40,030 --> 00:08:42,655
É uma peça muito,
muito emocionante,

194
00:08:42,783 --> 00:08:45,263
e como uma pedra preciosa de
cor de imitação, isso é magnífico.

195
00:08:45,327 --> 00:08:46,868
Isso é muito incomum, então,

196
00:08:46,953 --> 00:08:48,703
parabéns por encontrá-la.

197
00:08:48,789 --> 00:08:51,080
Deve haver mais
algumas joias com ela.

198
00:08:51,166 --> 00:08:52,838
É preciso ter amigos.

199
00:08:52,863 --> 00:08:55,229
E com um pouco de sorte, colocaremos
você na discagem rápida, amigo.

200
00:08:55,253 --> 00:08:57,212
Porque vamos
encontrar mais alguns.

201
00:08:57,297 --> 00:08:59,172
Eu adoraria isso.

202
00:08:59,257 --> 00:09:01,792
- Prazer em conhecê-lo.
- O prazer é meu.

203
00:09:02,844 --> 00:09:04,886
Mais tarde naquela tarde...

204
00:09:04,971 --> 00:09:06,679
- Ei pessoal.
- Olá, senhores!

205
00:09:06,807 --> 00:09:08,034
- Cavalheiros.
- Aqui estamos.

206
00:09:08,058 --> 00:09:10,016
- Verificando novamente.
- Sim.

207
00:09:10,143 --> 00:09:12,202
Rick, Marty e seu
parceiro de negócios

208
00:09:12,227 --> 00:09:14,604
Craig Tester chegam
ao Poço do Dinheiro

209
00:09:14,689 --> 00:09:16,084
para verificar o progresso

210
00:09:16,109 --> 00:09:17,900
da operação de perfuração de núcleo.

211
00:09:17,925 --> 00:09:19,234
Quão profundos estamos?

212
00:09:19,361 --> 00:09:21,005
Os 14,6 metros está
bem ali na nossa frente,

213
00:09:21,029 --> 00:09:22,529
mas nada era esperado.

214
00:09:22,554 --> 00:09:24,630
- Coisas imperturbáveis, certo?
- Sim, coisas.

215
00:09:25,200 --> 00:09:27,169
A que este núcleo nos levará?

216
00:09:27,194 --> 00:09:29,298
Dos 14,6 a 17,7 metros, deve ser.

217
00:09:29,454 --> 00:09:32,188
- Mais três metros.
- Com licença, senhores.

218
00:09:33,829 --> 00:09:35,708
- Quão profundo?
- Obrigado.

219
00:09:35,836 --> 00:09:37,085
Seria uns 16,8 metros.

220
00:09:37,170 --> 00:09:38,419
- 16,8?
- Sim.

221
00:09:38,547 --> 00:09:40,129
Então, bem aos 16,7 metros,

222
00:09:40,215 --> 00:09:41,756
tipo, o fundo dela desceu.

223
00:09:41,863 --> 00:09:44,240
- Sério?
- Então você, então você parou?

224
00:09:44,265 --> 00:09:46,311
Super macio ou
oco, completamente?

225
00:09:46,336 --> 00:09:47,467
Parecia oco.

226
00:09:47,492 --> 00:09:49,064
Definitivamente um vazio.

227
00:09:49,089 --> 00:09:49,950
Sim.

228
00:09:49,975 --> 00:09:51,683
Oh bebê!

229
00:09:51,810 --> 00:09:53,871
Eu realmente acho que
estamos perto de algo.

230
00:09:53,895 --> 00:09:55,398
Excelente!

231
00:09:57,875 --> 00:10:00,175
O fundo caiu para fora dele.

232
00:10:00,200 --> 00:10:02,851
Pode ser um vazio lá embaixo.

233
00:10:03,437 --> 00:10:05,508
A resistência caiu do nada,

234
00:10:05,532 --> 00:10:07,198
então nós a retiramos.

235
00:10:07,325 --> 00:10:09,394
Na área do Poço do Dinheiro,

236
00:10:09,419 --> 00:10:12,495
ao tentar mais uma vez penetrar
em um túnel feito pelo homem

237
00:10:12,622 --> 00:10:15,312
a cerca de 30 metros
de profundidade, a equipe

238
00:10:15,337 --> 00:10:18,854
de Oak Island acaba de
perfurar um grande vazio

239
00:10:18,879 --> 00:10:22,451
em uma profundidade muito
menor de apenas 16,8 metros.

240
00:10:23,300 --> 00:10:26,409
Parecia vazio, então
eu tenho que continuar.

241
00:10:26,434 --> 00:10:27,934
Obrigado, Mike!

242
00:10:27,959 --> 00:10:29,447
Isso é interessante.

243
00:10:29,472 --> 00:10:31,572
A trama se complica,
mas, claro, a história

244
00:10:31,597 --> 00:10:33,701
vai ser contada com
o que vem a seguir.

245
00:10:33,726 --> 00:10:36,201
Nós saberemos algo aqui.

246
00:10:37,878 --> 00:10:40,297
Acho esta cavidade
muito interessante,

247
00:10:40,342 --> 00:10:42,734
porque está bem
acima do leito rochoso.

248
00:10:42,819 --> 00:10:44,903
Tudo bem!

249
00:10:44,988 --> 00:10:46,856
Poderia ter sido criada.

250
00:10:46,881 --> 00:10:48,907
- Aqui vamos nós.
- Pegou ela?

251
00:10:48,992 --> 00:10:50,983
Então, precisamos
explorar essa coisa.

252
00:10:51,328 --> 00:10:53,286
É uma anaconda com certeza.

253
00:10:53,413 --> 00:10:54,662
Quão profundos estamos?

254
00:10:54,748 --> 00:10:56,730
Uh, parou nos 25,9 metros.

255
00:10:56,755 --> 00:10:59,754
- Então, cortamos 9,15.
- Sim.

256
00:10:59,779 --> 00:11:02,448
Quanto você acha que estamos
perdendo desses últimos 9,15 metros?

257
00:11:02,473 --> 00:11:05,017
Eu diria que aproximadamente três metros.

258
00:11:05,447 --> 00:11:08,435
Então, temos uma
enorme seção aberta, certo?

259
00:11:08,460 --> 00:11:09,978
Oh sim.

260
00:11:10,193 --> 00:11:12,263
Isso não simplesmente acontece.

261
00:11:12,390 --> 00:11:15,016
Algo aconteceu lá embaixo.

262
00:11:15,101 --> 00:11:16,996
Eles encontraram
um vazio de três metros

263
00:11:17,020 --> 00:11:19,979
em uma elevação
que é mais rasa do que

264
00:11:20,106 --> 00:11:23,358
as descobertas anteriores,
então obviamente

265
00:11:23,423 --> 00:11:25,899
torna esta área,
a área do Poço do Jardim,

266
00:11:25,944 --> 00:11:27,246
muito mais intrigante.

267
00:11:27,271 --> 00:11:29,625
Então, vamos tentar tirar uma
amostra de água disso, Craig?

268
00:11:29,650 --> 00:11:31,656
- Eu acho que devemos.
- Sim.

269
00:11:31,681 --> 00:11:34,429
A esperança é que
possamos determinar

270
00:11:34,454 --> 00:11:36,704
se é natural ou
feito pelo homem.

271
00:11:36,790 --> 00:11:38,200
No ano passado, você
se lembra que tivemos

272
00:11:38,224 --> 00:11:39,666
o orifício do bolsão de ar no AB-13?

273
00:11:39,751 --> 00:11:41,960
- Sim.
- Aconteceu a 18 metros.

274
00:11:42,087 --> 00:11:44,379
Começamos em 18,3 metros,
o que significa que há

275
00:11:44,404 --> 00:11:47,356
potencialmente alguma
conectividade nessa faixa.

276
00:11:49,803 --> 00:11:51,594
Uau!

277
00:11:53,430 --> 00:11:54,597
Minha nossa!

278
00:11:54,622 --> 00:11:56,265
Nunca vimos isso antes.

279
00:11:56,351 --> 00:11:59,560
Um ano atrás, quando
a equipe perfurou

280
00:11:59,646 --> 00:12:01,437
apenas um metro
a oeste deste local,

281
00:12:01,564 --> 00:12:03,523
quase na mesma profundidade,
grandes quantidades

282
00:12:03,608 --> 00:12:07,694
de ar de repente
correram para a superfície,

283
00:12:07,779 --> 00:12:11,703
como se o selo de uma caverna
pressurizada tivesse sido quebrado.

284
00:12:12,409 --> 00:12:14,742
Eu diria que
estamos perto de algo.

285
00:12:14,767 --> 00:12:18,670
Esta poderia ser a indicação
de uma câmara de compensação.

286
00:12:18,695 --> 00:12:20,232
Quero dizer, você sabe, eu

287
00:12:20,257 --> 00:12:21,777
não sei o que
mais seria a 16,8 metros.

288
00:12:21,835 --> 00:12:23,411
Você sempre foi
um defensor disso.

289
00:12:23,436 --> 00:12:24,877
Eu já fui, sim.

290
00:12:25,005 --> 00:12:27,839
Há muito tempo
uma suspeita de Marty é que

291
00:12:27,924 --> 00:12:30,591
quem quer que tenha construído
as armadilharas do Poço do Dinheiro

292
00:12:30,677 --> 00:12:32,260
também pode ter
construído um túnel

293
00:12:32,345 --> 00:12:34,595
que leva a uma
câmara em solo seco,

294
00:12:34,681 --> 00:12:37,140
onde o lendário
tesouro está contido.

295
00:12:37,225 --> 00:12:38,933
É possível que a equipe

296
00:12:39,019 --> 00:12:41,269
tenha acabado de descobrir

297
00:12:41,354 --> 00:12:44,105
mais evidências de que
isso pode ser verdade?

298
00:12:44,232 --> 00:12:46,627
Acho que a teoria da
câmara compensada

299
00:12:46,651 --> 00:12:48,484
é a única coisa que
realmente faz sentido.

300
00:12:48,570 --> 00:12:50,690
Se alguém quisesse esconder
algo onde ninguém conseguiria,

301
00:12:50,714 --> 00:12:52,408
eles teriam cavado cavado

302
00:12:52,433 --> 00:12:55,983
esse buraco de ilusão, por falta
de uma palavra melhor.

303
00:12:56,114 --> 00:12:59,024
Mas o verdadeiro tesouro
estaria deslocado em algum lugar.

304
00:12:59,049 --> 00:13:02,442
Que eu saiba, isso é o
mais raso que já vimos.

305
00:13:02,467 --> 00:13:04,850
Parece um vazio.

306
00:13:04,875 --> 00:13:08,713
E essa cavidade pode estar
conectada ao Poço do Jardim.

307
00:13:08,738 --> 00:13:11,461
Sabe, certamente continua

308
00:13:11,486 --> 00:13:14,427
a fornecer um motivo para ficar

309
00:13:14,512 --> 00:13:17,263
animado em encontrar
o túnel e descobrir

310
00:13:17,348 --> 00:13:19,390
o que está acontecendo lá embaixo.

311
00:13:19,710 --> 00:13:22,732
Nós apenas temos que
continuar nos conectando.

312
00:13:25,565 --> 00:13:27,899
Mais tarde naquela tarde...

313
00:13:29,444 --> 00:13:32,862
Preciso dizer o quão
bom o Lote 8 foi para nós?

314
00:13:32,989 --> 00:13:35,073
Há um mar de bandeiras aqui.

315
00:13:35,200 --> 00:13:38,367
Gary Drayton e
Jack Begley retornam

316
00:13:38,453 --> 00:13:40,995
ao Lote 8 na colina
ocidental da ilha.

317
00:13:41,081 --> 00:13:43,723
Aquela área onde encontramos

318
00:13:43,748 --> 00:13:46,084
o broche e o alfinete da capa.

319
00:13:46,169 --> 00:13:47,960
Bem ali, companheiro.

320
00:13:48,088 --> 00:13:51,214
Pode ser que o Lote
8 fosse algum tipo

321
00:13:51,341 --> 00:13:53,007
de área de atividade
por algum motivo.

322
00:13:53,134 --> 00:13:54,217
Então, vamos ficar presos!

323
00:13:54,302 --> 00:13:56,427
Sim vamos lá!

324
00:13:56,513 --> 00:13:58,783
Seguindo a análise
de Peter Schneirla

325
00:13:58,807 --> 00:14:00,723
do alfinete de manto
potencialmente antigo

326
00:14:00,809 --> 00:14:03,351
que foi encontrado nas
proximidades do Lote 7,

327
00:14:03,436 --> 00:14:06,813
Gary e Jack esperam
descobrir mais pistas

328
00:14:06,898 --> 00:14:09,023
para ajudar a identificar
exatamente quem

329
00:14:09,109 --> 00:14:11,780
pode ter visitado esta
área há muito tempo e

330
00:14:11,805 --> 00:14:14,570
se algo de grande valor
foi deixado para trás.

331
00:14:14,697 --> 00:14:16,572
Agradável.

332
00:14:16,658 --> 00:14:19,283
Só aí, companheiro.

333
00:14:29,924 --> 00:14:31,302
Obrigado, senhor.

334
00:14:35,385 --> 00:14:37,635
Ah, ainda cantando.

335
00:14:43,268 --> 00:14:44,642
Oh!

336
00:14:44,727 --> 00:14:47,228
Então, está na minha mão.

337
00:14:47,313 --> 00:14:49,188
Pedaço de cobre dobrado, talvez?

338
00:14:49,274 --> 00:14:51,482
Oh, é definitivamente cobre.

339
00:14:51,568 --> 00:14:54,193
Muito incomum,
obviamente duas partes

340
00:14:54,279 --> 00:14:55,945
- da mesma coisa.

341
00:14:56,072 --> 00:14:58,406
O que se destaca, não é realmente

342
00:14:58,533 --> 00:14:59,699
o serviço pesado, não é?

343
00:14:59,784 --> 00:15:01,492
Mas é usado para

344
00:15:01,578 --> 00:15:03,703
cravar sobre um material.

345
00:15:03,788 --> 00:15:06,205
Estou apenas tentando pensar

346
00:15:06,332 --> 00:15:07,572
em que material está lá dentro.

347
00:15:08,585 --> 00:15:10,334
É suave.

348
00:15:10,461 --> 00:15:12,106
Eu sinto que é algum tipo

349
00:15:12,130 --> 00:15:13,421
de pergaminho ou papel.

350
00:15:13,548 --> 00:15:15,381
Muito interessante, companheiro.

351
00:15:15,508 --> 00:15:19,218
Um possível rolo de
pergaminho de cobre?

352
00:15:19,304 --> 00:15:23,431
Em 1897, os caçadores
de tesouros Frederick Blair

353
00:15:23,558 --> 00:15:26,809
e William Chappell
aprofundaram o que descreviam

354
00:15:26,895 --> 00:15:28,561
como uma abóbada
de 2,1 metros de altura

355
00:15:28,646 --> 00:15:32,440
a uma profundidade de
46,7 metros no Poço do Dinheiro.

356
00:15:32,567 --> 00:15:35,245
Ao extrair a broca, eles ficaram

357
00:15:35,270 --> 00:15:37,737
surpresos ao encontrar
vestígios de ouro

358
00:15:37,822 --> 00:15:39,530
e um pequeno
pedaço de pergaminho

359
00:15:39,657 --> 00:15:42,574
com as letras
"VI" escritas nele.

360
00:15:42,750 --> 00:15:44,512
Esta descoberta fez alguns

361
00:15:44,537 --> 00:15:46,299
acreditarem que o
tesouro de Oak Island

362
00:15:46,324 --> 00:15:49,040
pode consistir não apenas
em metais preciosos,

363
00:15:49,167 --> 00:15:52,877
mas também em documentos
históricos sagrados.

364
00:15:52,962 --> 00:15:56,464
Poderia este rolo de
pergaminho encontrado no Lote 8

365
00:15:56,591 --> 00:16:00,509
estar relacionado com as
outras descobertas pré-século 16

366
00:16:00,595 --> 00:16:03,146
que a equipe fez na área?

367
00:16:03,171 --> 00:16:07,225
E se assim for, pode
representar outra pista crítica

368
00:16:07,352 --> 00:16:10,102
que pode ajudar a resolver
o mistério de Oak Island?

369
00:16:10,188 --> 00:16:12,939
Não encontramos
nada parecido antes.

370
00:16:13,046 --> 00:16:16,049
Não, eu gosto do diferente,
cara, e esse é diferente.

371
00:16:16,094 --> 00:16:19,320
Isso também tem
uma sensação antiga.

372
00:16:19,345 --> 00:16:22,172
E a tomografia computadorizada nos contará

373
00:16:22,197 --> 00:16:23,824
a história dessa descoberta.

374
00:16:23,910 --> 00:16:26,494
Pode ser algo muito importante.

375
00:16:26,621 --> 00:16:28,204
Vou tomar cuidado com

376
00:16:28,331 --> 00:16:30,456
isso, colocar na bolsa.

377
00:16:30,583 --> 00:16:33,334
Com todos os achados
que recuperamos no Lote 8,

378
00:16:33,461 --> 00:16:37,630
o que isso me diz é que, tão
longe do Poço do Dinheiro,

379
00:16:37,757 --> 00:16:40,341
houve alguma atividade
bastante interessante.

380
00:16:40,426 --> 00:16:41,842
Vamos continuar.

381
00:16:41,970 --> 00:16:43,552
As próximas bandeiras estão aqui.

382
00:16:43,638 --> 00:16:45,429
E isso me deu esperança de

383
00:16:45,515 --> 00:16:48,076
que esta área teria sido usada

384
00:16:48,101 --> 00:16:49,808
para enterrar o tesouro.

385
00:16:51,020 --> 00:16:52,603
Tudo bem, veja
o que este nos diz.

386
00:16:52,689 --> 00:16:54,925
Aqui vamos nós.

387
00:16:55,775 --> 00:16:57,483
Ah, isso é sexy.

388
00:16:57,568 --> 00:16:59,402
Bem ali.

389
00:17:12,166 --> 00:17:16,224
Certo, isso vai ser um bom
achado, cara, eu posso sentir isso.

390
00:17:16,963 --> 00:17:18,666
Veja se você conseguiu.

391
00:17:21,467 --> 00:17:23,843
Sim, tudo bem!

392
00:17:23,970 --> 00:17:26,262
Está fora.

393
00:17:26,389 --> 00:17:28,403
Vamos!

394
00:17:32,020 --> 00:17:33,894
Só aí, ó!

395
00:17:34,022 --> 00:17:36,996
Nossa, olha isso!

396
00:17:41,112 --> 00:17:42,445
Isso é ferro?

397
00:17:42,552 --> 00:17:44,387
Parece ferro, mas

398
00:17:44,412 --> 00:17:46,356
pode não ser ferro.

399
00:17:46,381 --> 00:17:47,971
Pode ser algo diferente.

400
00:17:47,996 --> 00:17:51,444
No Lote 8, no lado
oeste de Oak Island,

401
00:17:51,469 --> 00:17:54,248
Gary Drayton e Jack
Begley acabaram de

402
00:17:54,375 --> 00:17:56,500
encontrar uma pista
potencialmente importante.

403
00:17:56,566 --> 00:17:58,137
Tem essa curva nele.

404
00:17:58,182 --> 00:17:59,814
Talvez um sino.

405
00:17:59,839 --> 00:18:04,300
- Quer dizer, os sinos eram curvos.
- Ah, não tinha pensado nisso.

406
00:18:04,385 --> 00:18:06,218
Sim, o outro sino de metal.

407
00:18:06,346 --> 00:18:08,115
Aquele sino de metal
que encontramos no lote 4.

408
00:18:08,139 --> 00:18:09,450
Teremos que testá-lo.

409
00:18:09,474 --> 00:18:10,848
Mesmo sendo um sino de metal,

410
00:18:10,933 --> 00:18:12,524
pode ser usado
para outras coisas.

411
00:18:12,549 --> 00:18:14,185
Sim.

412
00:18:14,270 --> 00:18:16,790
Depois que a equipe
encontrou um fragmento

413
00:18:16,814 --> 00:18:19,106
de sino de metal há
um ano no Lote 4...

414
00:18:19,294 --> 00:18:20,877
Eu diria que é mais antigo, sim.

415
00:18:20,902 --> 00:18:24,477
A análise científica
realizada pela Dr. Christa Brosseau

416
00:18:24,502 --> 00:18:26,781
sugeriu que pode ser

417
00:18:26,866 --> 00:18:28,741
uma pista importante
para ajudar a identificar

418
00:18:28,826 --> 00:18:31,494
quem pode ter visitado
Oak Island antes

419
00:18:31,579 --> 00:18:33,371
da descoberta do Poço do Dinheiro.

420
00:18:33,456 --> 00:18:35,790
Você verá na
última frase que diz:

421
00:18:35,875 --> 00:18:38,125
"O metal sino foi
usado para construir

422
00:18:38,211 --> 00:18:40,920
os primeiros canhões pelos
espanhóis e portugueses."

423
00:18:41,005 --> 00:18:42,713
Sim.

424
00:18:42,799 --> 00:18:45,132
No final do ano,

425
00:18:45,218 --> 00:18:47,676
Rick, Doug e membros
da equipe viajaram

426
00:18:47,762 --> 00:18:50,012
a Portugal para
investigar uma série de

427
00:18:50,098 --> 00:18:51,722
de locais que outrora serviram

428
00:18:51,849 --> 00:18:53,599
de redutos da seita portuguesa

429
00:18:53,684 --> 00:18:55,226
dos Cavaleiros Templários

430
00:18:55,353 --> 00:18:57,228
entre os séculos 12 e 14.

431
00:18:58,439 --> 00:18:59,980
Lá, eles mostraram uma série de

432
00:19:00,066 --> 00:19:02,650
pistas fascinantes,
possivelmente

433
00:19:02,735 --> 00:19:05,694
conectando os Templários
ao mistério de Oak Island.

434
00:19:05,822 --> 00:19:08,155
- Uau.
- Isso é impressionante.

435
00:19:08,241 --> 00:19:11,075
Estes incluíam uma escultura que

436
00:19:11,160 --> 00:19:12,679
correspondia a uma
supostamente encontrada

437
00:19:12,703 --> 00:19:15,746
na lendária Pedra de 90 pés,

438
00:19:15,832 --> 00:19:18,916
uma estrada de
pedra quase idêntica

439
00:19:19,001 --> 00:19:21,371
a que a equipe
descobriu no pântano...

440
00:19:22,255 --> 00:19:24,880
e um canhão do século
15 que combinava com o

441
00:19:24,966 --> 00:19:27,508
calibre de um suposta
bola de pedra portuguesa

442
00:19:27,593 --> 00:19:30,636
que foi desenterrada no
Poço do Dinheiro há dois anos.

443
00:19:30,661 --> 00:19:32,402
Olha isso.

444
00:19:33,558 --> 00:19:35,474
Quão legal isso seria?

445
00:19:35,601 --> 00:19:38,452
Se isto é metal de sino
e combina com aquele

446
00:19:38,477 --> 00:19:40,813
metal de sino que
encontramos no Lote 4?

447
00:19:40,898 --> 00:19:42,860
Seria uma ótima
conexão entre o Lote 8

448
00:19:42,885 --> 00:19:44,608
- e Lote 4.
- Sim.

449
00:19:44,694 --> 00:19:48,571
É possível que Gary e
Jack tenham acabado de

450
00:19:48,656 --> 00:19:51,166
encontrar mais evidências
de que as origens

451
00:19:51,191 --> 00:19:53,524
do mistério de Oak
Island poderia estar ligado

452
00:19:53,549 --> 00:19:55,536
à seita portuguesa dos
Cavaleiros Templários?

453
00:19:55,663 --> 00:19:57,410
Ok, vou embalar.

454
00:19:58,666 --> 00:20:00,499
Talvez seja isso.

455
00:20:00,585 --> 00:20:03,586
- Sim.
- E vamos colocar isso lá.

456
00:20:03,671 --> 00:20:05,963
OK, vamos lá.

457
00:20:10,720 --> 00:20:12,887
No dia seguinte,

458
00:20:13,014 --> 00:20:14,638
enquanto a equipe continua

459
00:20:14,724 --> 00:20:16,515
a perfuração na
área do Poço do Dinheiro...

460
00:20:16,642 --> 00:20:18,726
Isso é uma espécie
de argila destruída

461
00:20:18,853 --> 00:20:20,269
e assentada, realmente, bem aqui.

462
00:20:20,354 --> 00:20:22,062
Este parece ser bom.

463
00:20:22,148 --> 00:20:24,023
Perfeito.

464
00:20:24,108 --> 00:20:28,802
Jack Begley chega ao Lote
32, a oeste do pântano junto com

465
00:20:28,827 --> 00:20:32,406
os especialistas em escaneamento
geofísico Robert Seddon

466
00:20:32,431 --> 00:20:36,034
e Keith Hollender da
Phoenix Aerial Production.

467
00:20:36,474 --> 00:20:39,599
Na esteira de inúmeros
artefatos antigos, bem

468
00:20:39,624 --> 00:20:42,875
como a estrada de pedra
e os caminhos que a equipe

469
00:20:43,002 --> 00:20:45,753
desenterrou nos
últimos dois anos...

470
00:20:45,838 --> 00:20:48,714
Então, estamos no Lote 32 agora.

471
00:20:48,799 --> 00:20:50,966
Rick, Marty e Craig

472
00:20:51,052 --> 00:20:52,843
contrataram Robert e Keith para

473
00:20:52,970 --> 00:20:55,221
realizar uma varredura
de LIDAR em toda a ilha

474
00:20:55,306 --> 00:20:57,014
para procurar outras características

475
00:20:57,141 --> 00:21:00,768
que poderiam ajudar a resolver
o mistério de 227 anos.

476
00:21:00,853 --> 00:21:03,479
Agora, se houver
uma estrutura ou trilha,

477
00:21:03,606 --> 00:21:05,356
vocês devem ser
capazes de perceber isso

478
00:21:05,483 --> 00:21:07,252
- com o seu LIDAR, certo?
- Certo, definitivamente.

479
00:21:07,276 --> 00:21:09,546
Assim, o LIDAR poderá criar a

480
00:21:09,571 --> 00:21:11,862
varredura, ver se há
algum rastro oculto,

481
00:21:11,948 --> 00:21:14,176
qualquer trilha de paralelepípedos,
se está embaixo de toda essa folhagem.

482
00:21:14,200 --> 00:21:18,135
Ele vai pegar anomalias,
metal sob o solo.

483
00:21:18,160 --> 00:21:19,847
Seremos capazes
de dizer se há metal,

484
00:21:19,872 --> 00:21:22,915
que tipos de metal
são e mapear isso.

485
00:21:23,042 --> 00:21:24,978
Esse parece ser exatamente
o tipo de tecnologia de

486
00:21:25,002 --> 00:21:27,168
que precisamos, porque
esperamos que possa nos levar

487
00:21:27,193 --> 00:21:29,232
para uma trilha ou área
que podemos vasculhar com

488
00:21:29,257 --> 00:21:31,318
o detector de metais e
recuperar mais artefatos.

489
00:21:31,342 --> 00:21:32,716
- Excelente.
- Vamos começar.

490
00:21:32,741 --> 00:21:34,650
- Soa bem.
- Excelente.

491
00:21:35,162 --> 00:21:38,806
Comumente usado em pesquisas
arqueológicas e geográficas,

492
00:21:38,891 --> 00:21:42,268
Light Detection and
Ranging, ou LIDAR, é

493
00:21:42,353 --> 00:21:45,811
uma tecnologia de
varredura que emite rápida

494
00:21:45,836 --> 00:21:48,626
pulsos de laser, que
se refletem no solo.

495
00:21:48,651 --> 00:21:52,820
Os dados coletados são então
usados ​​para gerar um modelo 3D

496
00:21:52,905 --> 00:21:55,948
da área, revelando potenciais
características artificiais

497
00:21:56,033 --> 00:21:58,075
não visíveis a olho nu,

498
00:21:58,202 --> 00:22:00,479
bem como objetos e estruturas

499
00:22:00,504 --> 00:22:03,349
que estão enterradas
perto da superfície.

500
00:22:03,373 --> 00:22:05,389
Certo, pessoal, enviei
o mapa para o drone.

501
00:22:05,542 --> 00:22:07,058
Ele vai criar uma grade.

502
00:22:07,152 --> 00:22:08,376
Estamos prontos para decolar
e deixá-lo fazer o seu trabalho.

503
00:22:08,394 --> 00:22:09,802
Ok, vamos ficar para trás.

504
00:22:09,896 --> 00:22:11,136
Afaste-se e vamos continuar.

505
00:22:12,565 --> 00:22:14,193
O objetivo é que
possamos nos conectar

506
00:22:14,217 --> 00:22:17,643
Um recurso semelhante
a uma estrada para um...

507
00:22:17,737 --> 00:22:20,571
"x" marca a localização do
ponto, seja no poço do dinheiro

508
00:22:20,724 --> 00:22:22,982
Ou um local atualmente desconhecido.

509
00:22:23,076 --> 00:22:26,002
Trata-se de tentar compreender
um mistério muito complexo,

510
00:22:26,229 --> 00:22:28,246
E esses recursos
exclusivos podem ter algo

511
00:22:28,340 --> 00:22:31,674
Para fazer com desvendemos
a totalidade do mistério.

512
00:22:35,514 --> 00:22:38,422
Parece que você está digitalizando
não apenas um lote, mas

513
00:22:38,575 --> 00:22:40,424
30, 31 e 32 agora.

514
00:22:40,519 --> 00:22:42,359
- Correto.
- É exatamente certo.

515
00:22:42,503 --> 00:22:44,623
- Quanto mais dados pudermos obter, melhor.

516
00:22:47,692 --> 00:22:49,692
Então, parece que
está quase pronto, então

517
00:22:49,919 --> 00:22:51,085
Agora o drone vai
voltar para casa.

518
00:22:51,104 --> 00:22:52,104
Excelente.

519
00:22:59,037 --> 00:23:00,762
Então, agora que pousamos,
podemos ver os dados?

520
00:23:00,780 --> 00:23:02,540
Bem, temos que
recuperá-lo e processá-lo,

521
00:23:02,690 --> 00:23:04,356
E então podemos ver a
imagem completa do que temos.

522
00:23:04,376 --> 00:23:05,911
Por que não vamos a
alguns outros lugares

523
00:23:05,935 --> 00:23:06,784
E então podemos obter
mais alguns dados?

524
00:23:06,878 --> 00:23:08,269
Sim, vamos em frente.

525
00:23:08,362 --> 00:23:09,722
- Parece bom.
- Vamos continuar.

526
00:23:09,939 --> 00:23:12,215
Como Jack, Robert e Keith

527
00:23:12,366 --> 00:23:14,776
Continuam a escanear
o lado oeste da ilha,

528
00:23:14,794 --> 00:23:16,886
De volta ao poço do dinheiro...

529
00:23:17,038 --> 00:23:18,704
Pode ser um dia
interessante na ilha.

530
00:23:18,723 --> 00:23:20,464
Geólogo Terry Matheson,

531
00:23:20,617 --> 00:23:22,559
Topógrafo Steve Guptill,

532
00:23:22,786 --> 00:23:25,119
Island, Paul Troutman

533
00:23:25,138 --> 00:23:28,047
Continue monitorando a
operação de perfuração do núcleo

534
00:23:28,141 --> 00:23:32,569
No furo a.5n-13.5.

535
00:23:32,796 --> 00:23:35,646
Desde que encontrou um
misterioso vazio de três metros

536
00:23:35,799 --> 00:23:39,150
A uma profundidade de
16 metros apenas um dia atrás,

537
00:23:39,244 --> 00:23:41,578
A equipe decidiu

538
00:23:41,805 --> 00:23:44,322
Manter a perfuração
abaixo do nível de 30 metros

539
00:23:44,474 --> 00:23:46,565
Na esperança de
mais uma vez encontrar

540
00:23:46,585 --> 00:23:48,643
O túnel de madeira
que pode estar indo

541
00:23:48,736 --> 00:23:51,403
Em direção ao eixo do jardim próximo.

542
00:23:51,423 --> 00:23:53,998
Ei, Colten, o que você tem aí?

543
00:23:54,092 --> 00:23:56,000
Isso vai ser 33.

544
00:23:56,094 --> 00:23:57,094
33, tudo bem.

545
00:23:59,246 --> 00:24:01,080
Com licença.

546
00:24:01,099 --> 00:24:02,990
Então, estou apenas dividindo isso,

547
00:24:03,009 --> 00:24:04,767
Cortando o peru
aqui, veja o que temos.

548
00:24:04,919 --> 00:24:06,510
Ainda parece bem solto, Terry.

549
00:24:06,605 --> 00:24:08,329
Sim, bem, está
solto ali, mas então

550
00:24:08,422 --> 00:24:09,606
Parece endurecer aqui.

551
00:24:09,757 --> 00:24:12,183
Eu não vejo nenhuma madeira.

552
00:24:12,335 --> 00:24:15,519
É firme em cima...
E depois solto.

553
00:24:15,672 --> 00:24:17,171
Sim, isso tudo é muito solto.

554
00:24:17,264 --> 00:24:19,098
Você sabe, foi perturbado.

555
00:24:19,117 --> 00:24:20,617
Sim, é um pouco perturbado.

556
00:24:20,768 --> 00:24:22,526
Está tudo solto,

557
00:24:22,679 --> 00:24:24,011
E é isso que acontece quando

558
00:24:24,030 --> 00:24:25,455
Você está perto de uma estrutura.

559
00:24:25,606 --> 00:24:27,198
Eu gostaria de ter
provas definitivas,

560
00:24:27,292 --> 00:24:28,828
Eu gostaria de ter alguns
pedaços de madeira aqui.

561
00:24:28,852 --> 00:24:30,275
- Sim.
- Então você vai saber.

562
00:24:30,295 --> 00:24:31,944
A prova está na
perfuração, eu diria.

563
00:24:38,136 --> 00:24:40,361
Ei pessoal!

564
00:24:40,454 --> 00:24:42,955
Confira o poço do jardim!

565
00:24:46,386 --> 00:24:48,219
Sim, olhe para isso.

566
00:24:48,313 --> 00:24:50,554
Bolhas.

567
00:24:50,707 --> 00:24:52,184
- Nossa, olha isso.
- Uau, olha.

568
00:24:52,208 --> 00:24:53,298
Está borbulhando
muito bem, na verdade.

569
00:24:53,318 --> 00:24:54,318
Oh meu Deus.

570
00:25:00,550 --> 00:25:01,399
Uau, olha.

571
00:25:01,493 --> 00:25:02,619
Sim, temos bolhas de ar.

572
00:25:02,643 --> 00:25:03,971
Está borbulhando
muito bem, na verdade.

573
00:25:03,995 --> 00:25:07,163
Sim, é um fluxo constante também.

574
00:25:07,390 --> 00:25:09,481
Na área do poço do dinheiro,

575
00:25:09,501 --> 00:25:11,742
Ao perfurar a uma
profundidade de alguns

576
00:25:11,895 --> 00:25:13,986
33 metros, onde
encontraram evidências

577
00:25:14,005 --> 00:25:17,064
De uma possível
estrutura, ou túnel,

578
00:25:17,083 --> 00:25:19,676
A equipe de Oak
Island acaba de notar

579
00:25:19,903 --> 00:25:21,511
Misteriosas bolhas na água.

580
00:25:21,662 --> 00:25:23,905
Isso preenche o poço
do jardim próximo.

581
00:25:23,998 --> 00:25:26,073
Então, Terry, sim, existem de fato

582
00:25:26,092 --> 00:25:27,742
Bolhas de ar no jardim.

583
00:25:27,835 --> 00:25:29,519
- Ok. - No lado direito.

584
00:25:29,746 --> 00:25:31,913
Bem ao lado de onde
está uma pedra, na verdade.

585
00:25:31,931 --> 00:25:34,582
Então, estamos transmitindo
pressão à medida que avançam

586
00:25:34,675 --> 00:25:37,009
Da plataforma de perfuração, ao longo desse

587
00:25:37,028 --> 00:25:38,602
Túnel para o poço do jardim?

588
00:25:38,697 --> 00:25:41,105
- Sim.
- Sim.

589
00:25:41,257 --> 00:25:43,925
É possível que a equipe
tenha encontrado evidências

590
00:25:43,943 --> 00:25:47,203
Que o túnel, encontrado pela
primeira vez há duas semanas,

591
00:25:47,354 --> 00:25:50,707
Está, de fato, conectado
ao poço do jardim?

592
00:25:50,934 --> 00:25:54,544
E talvez também a
grande fonte de ouro

593
00:25:54,695 --> 00:25:58,363
Que eles detectaram
recentemente no subsolo da área?

594
00:25:58,383 --> 00:25:59,752
Sabemos que há um
sistema de tunelamento

595
00:25:59,776 --> 00:26:01,011
Lá embaixo que pode se conectar

596
00:26:01,035 --> 00:26:02,385
Para o poço do jardim.

597
00:26:02,612 --> 00:26:04,536
E isso é realmente
emocionante para nós

598
00:26:04,630 --> 00:26:08,057
Porque poderíamos abrir
um túnel para o tesouro.

599
00:26:08,284 --> 00:26:09,726
OK.

600
00:26:09,877 --> 00:26:11,096
Enviei uma mensagem
para os caras, avise-os

601
00:26:11,120 --> 00:26:12,522
O que está acontecendo neste buraco.

602
00:26:12,546 --> 00:26:14,063
Super, isso é perfeito.

603
00:26:14,215 --> 00:26:15,732
Devemos ir buscar as amostras

604
00:26:15,883 --> 00:26:17,475
Para a água e as bolhas de ar em

605
00:26:17,627 --> 00:26:18,401
O jardim, Steve, então
temos uma coleção aqui.

606
00:26:18,552 --> 00:26:20,236
Vamos dar uma olhada.

607
00:26:22,482 --> 00:26:24,385
Na esperança de
obter mais evidências

608
00:26:24,409 --> 00:26:26,817
De metais preciosos
do subsolo profundo

609
00:26:26,970 --> 00:26:30,154
Perto do poço do jardim,
paul e Steve coletam

610
00:26:30,306 --> 00:26:31,989
Uma amostra de água
que será analisada

611
00:26:32,141 --> 00:26:34,751
Pelo geocientista
Dr. Ian Spooner.

612
00:26:36,403 --> 00:26:37,979
- Nós iremos?
- Ei, Marty, ei, Rick.

613
00:26:38,072 --> 00:26:39,291
- Como vai?
- O que se passa?

614
00:26:39,315 --> 00:26:40,982
Por enquanto, temos realmente

615
00:26:41,000 --> 00:26:43,242
Resultados interessantes,
muito próximos

616
00:26:43,261 --> 00:26:45,336
O poço do jardim.

617
00:26:45,488 --> 00:26:47,838
Para baixo até 33 é muito solto.

618
00:26:47,991 --> 00:26:50,933
Sem madeira, mas, quero
dizer, esse nível de perturbação

619
00:26:51,160 --> 00:26:53,102
Ou a perturbação
me diz que podemos

620
00:26:53,254 --> 00:26:55,938
Estar perto de uma estrutura.

621
00:26:56,165 --> 00:26:58,423
Sim, havia bolhas de
ar de cerca de 33 a 35.

622
00:26:58,443 --> 00:26:59,979
Na verdade, começamos
a ver bolhas de ar

623
00:27:00,003 --> 00:27:01,685
Na frente e atrás dessa pedra

624
00:27:01,838 --> 00:27:03,424
Isso está no lado
direito do jardim.

625
00:27:03,448 --> 00:27:05,006
Tão interessante.

626
00:27:05,024 --> 00:27:06,857
Bolhas na lagoa aqui?

627
00:27:06,951 --> 00:27:08,245
- Bolhas no jardim.
- No poço do jardim.

628
00:27:08,269 --> 00:27:09,389
- No lago do jardim.
- Sim.

629
00:27:11,605 --> 00:27:13,965
- O que você acha disso?
- Não sei, isso é muito estranho.

630
00:27:15,201 --> 00:27:17,701
Ficamos surpresos
ao ver o ar escapar de

631
00:27:17,854 --> 00:27:19,444
A área do eixo do jardim.

632
00:27:19,464 --> 00:27:22,039
Mas animado com isso
por um simples motivo:

633
00:27:22,191 --> 00:27:25,117
Significa que há um
vazio ou vazios lá embaixo.

634
00:27:25,136 --> 00:27:27,637
Possivelmente um túnel
ligado ao poço do jardim,

635
00:27:27,788 --> 00:27:31,032
E precisamos elaborar
algum tipo de plano onde

636
00:27:31,050 --> 00:27:33,050
Podemos explorar essa área.

637
00:27:33,202 --> 00:27:36,145
Esta área em particular,
provavelmente mais do que qualquer

638
00:27:36,372 --> 00:27:38,205
Outras áreas nos
últimos dez anos,

639
00:27:38,299 --> 00:27:39,631
Este é provavelmente
o mais interessante.

640
00:27:39,651 --> 00:27:41,876
- Concordo.
- Sim.

641
00:27:41,969 --> 00:27:43,635
Aqui está o que eu penso.

642
00:27:43,655 --> 00:27:45,190
Você tem que continuar seguindo em frente.

643
00:27:45,214 --> 00:27:46,334
Tudo bem, vamos continuar.

644
00:27:46,382 --> 00:27:47,565
Continuem, pessoal.

645
00:27:47,717 --> 00:27:48,757
Obrigado a todos.

646
00:27:48,885 --> 00:27:50,309
Tome cuidado agora.

647
00:27:50,328 --> 00:27:53,329
Mais tarde naquela tarde...

648
00:27:53,480 --> 00:27:57,224
Como Jack Begley
continua a monitorar

649
00:27:57,243 --> 00:28:00,227
A operação LIDAR no
lado oeste da ilha...

650
00:28:00,246 --> 00:28:02,746
Assim, você pode ver a ideia
das sobreposições menores.

651
00:28:02,841 --> 00:28:04,507
Sim.

652
00:28:04,734 --> 00:28:07,568
É sempre bom ver você, Sandy.

653
00:28:07,587 --> 00:28:09,920
Obrigado por ter vindo, companheiro.

654
00:28:10,073 --> 00:28:12,406
Gary Drayton e Charles Barkhouse

655
00:28:12,425 --> 00:28:15,351
Conhecem Sandy Campbell,
um renomado numismata

656
00:28:15,578 --> 00:28:17,411
Com mais de 40 anos de experiência

657
00:28:17,430 --> 00:28:19,338
Identificando e analisando

658
00:28:19,432 --> 00:28:21,858
Moedas raras e antigas.

659
00:28:22,009 --> 00:28:24,527
Jack e eu encontramos um
artefato muito interessante.

660
00:28:24,678 --> 00:28:27,922
O que parece ser
um pedaço de cobre.

661
00:28:27,940 --> 00:28:31,516
E os metais voltaram como
uma mistura mais antiga.

662
00:28:31,536 --> 00:28:35,096
Então, esperamos que você possa
lançar alguma luz sobre este artefato,

663
00:28:35,114 --> 00:28:37,189
E espero que seja uma moeda.

664
00:28:37,283 --> 00:28:39,858
- Ok, vamos dar uma olhada.
- Ok.

665
00:28:39,952 --> 00:28:42,286
Sandy foi convidado a
inspecionar o misterioso

666
00:28:42,380 --> 00:28:46,290
Artefato de cobre encontrado
há duas semanas no lote 7,

667
00:28:46,384 --> 00:28:49,218
Em qual arqueóloga
Emma Culligan acredita

668
00:28:49,370 --> 00:28:52,704
Pode datar do
século XVI ou antes.

669
00:28:52,724 --> 00:28:56,617
Não é uma forma tradicional,

670
00:28:56,636 --> 00:28:58,895
Mas tudo é possível.

671
00:29:02,291 --> 00:29:05,735
Não estou vendo nenhum detalhe.

672
00:29:07,238 --> 00:29:09,313
E é cônico.

673
00:29:09,407 --> 00:29:11,390
Sim.

674
00:29:11,409 --> 00:29:12,794
Normalmente, um indicador
de que é, você sabe,

675
00:29:12,818 --> 00:29:14,018
Provavelmente não é uma moeda.

676
00:29:15,488 --> 00:29:18,915
Pode ser uma peça
de troca, pode ser...

677
00:29:19,066 --> 00:29:23,085
Você quer dizer como
um tipo de ficha comercial?

678
00:29:23,312 --> 00:29:24,957
Bem, quero dizer,
qualquer coisa feita de metal

679
00:29:24,981 --> 00:29:26,480
Foi usado para troca, certo?

680
00:29:26,573 --> 00:29:28,165
- Sim.
- E é aí que as moedas

681
00:29:28,317 --> 00:29:31,819
Derivado de, você sabe,
produzindo, você sabe,

682
00:29:31,837 --> 00:29:34,096
Algo que foi
facilmente transferido

683
00:29:34,323 --> 00:29:36,657
Isso foi feito de
cobre, prata ou ouro.

684
00:29:36,750 --> 00:29:39,101
Isso não seria diferente.

685
00:29:39,253 --> 00:29:41,938
Vamos pesá-lo e ver onde
ele se encaixa em uma balança.

686
00:29:42,089 --> 00:29:45,015
Se fosse algum tipo
de peça comercial,

687
00:29:45,168 --> 00:29:46,758
Qual seria o peso dela?

688
00:29:46,778 --> 00:29:48,927
Será em incrementos
de gramas, normalmente,

689
00:29:48,947 --> 00:29:50,947
Então...

690
00:29:52,858 --> 00:29:55,509
E esta peça tem quatro
gramas bem no botão.

691
00:29:55,528 --> 00:29:58,696
O que é incomum é, você sabe,

692
00:29:58,848 --> 00:30:02,183
É uma espécie de peso
exato de quatro gramas.

693
00:30:02,201 --> 00:30:04,368
E é muito intrigante,

694
00:30:04,520 --> 00:30:07,021
A maneira como as
bordas são feitas nisso.

695
00:30:07,039 --> 00:30:09,356
Alguém levou muito tempo,

696
00:30:09,375 --> 00:30:12,284
Provavelmente, perfazendo
quatro gramas, e é...

697
00:30:12,303 --> 00:30:13,694
Sim, quero dizer, potencialmente,

698
00:30:13,787 --> 00:30:15,529
É, você sabe, potencialmente

699
00:30:15,622 --> 00:30:17,956
Uma peça de troca que teria

700
00:30:17,976 --> 00:30:20,868
Valor para aquela quantidade
de cobre na época, certo?

701
00:30:20,961 --> 00:30:23,628
Então, teria valor monetário.

702
00:30:23,723 --> 00:30:25,297
Quantos anos tem isso?

703
00:30:25,316 --> 00:30:27,149
Tem 500 anos, pelo menos.

704
00:30:27,376 --> 00:30:29,318
Uau.

705
00:30:29,545 --> 00:30:32,896
Até o momento, com mais
precisão, seria muito difícil,

706
00:30:33,049 --> 00:30:35,216
Mas por causa da
composição, é definitivamente

707
00:30:35,234 --> 00:30:37,309
Nesse período ou antes.

708
00:30:37,328 --> 00:30:40,162
É uma notícia absolutamente
brilhante, companheiro.

709
00:30:40,389 --> 00:30:43,724
- Quer dizer, isso é fantástico.
- Sim.

710
00:30:43,743 --> 00:30:45,663
Quando você mencionou,
você sabe, os anos 1500,

711
00:30:45,728 --> 00:30:48,062
Minha mente imediatamente
foi para o português.

712
00:30:48,080 --> 00:30:49,632
Quero dizer, eles eram
marinheiros incríveis.

713
00:30:49,656 --> 00:30:51,065
Eles foram por todo o mundo.

714
00:30:51,083 --> 00:30:52,824
Sim, sim.

715
00:30:52,844 --> 00:30:55,511
Uma possível ficha de troca

716
00:30:55,738 --> 00:30:58,239
Datado de 500 anos ou mais?

717
00:30:58,332 --> 00:31:00,424
Se sim, poderia ser conectado

718
00:31:00,518 --> 00:31:03,427
Para as outras
descobertas antigas a equipe

719
00:31:03,579 --> 00:31:05,746
Tem feito no lado oeste da ilha?

720
00:31:05,765 --> 00:31:07,672
Como o gancho de beliche

721
00:31:07,692 --> 00:31:09,583
Projetado para içar
cargas pesadas?

722
00:31:09,676 --> 00:31:11,935
Ou os fragmentos de sino de metal,

723
00:31:12,030 --> 00:31:14,530
Quais também podem
ser de origem portuguesa?

724
00:31:16,701 --> 00:31:19,035
É muito incomum, e eu acho,

725
00:31:19,186 --> 00:31:22,371
Você sabe, mais
pesquisas são necessárias.

726
00:31:22,523 --> 00:31:24,000
Com certeza, e vou compartilhar
essa notícia com a galera.

727
00:31:24,024 --> 00:31:25,541
Eles vão querer ouvir isso.

728
00:31:25,768 --> 00:31:27,451
- Muito obrigado.
- Tudo bem.

729
00:31:27,545 --> 00:31:29,339
- Que bom ver você, Gary.
- E você, companheiro.

730
00:31:29,363 --> 00:31:30,603
-Vejo você de novo. -Tudo bem.

731
00:31:34,385 --> 00:31:36,443
Acho que precisamos
encontrar uma maneira diferente

732
00:31:36,462 --> 00:31:38,866
Para descobrir o que está acontecendo
no subsolo do poço do dinheiro.

733
00:31:38,890 --> 00:31:40,890
Há uma suspeita
de que há um túnel

734
00:31:41,041 --> 00:31:43,059
Debaixo do poço do jardim... ei!

735
00:31:43,210 --> 00:31:44,968
Oi, bom, vocês estão todos aqui.

736
00:31:45,121 --> 00:31:47,137
No centro de
pesquisa de Oak Island,

737
00:31:47,290 --> 00:31:50,808
Como Rick, Marty, Craig e
outros membros da equipe

738
00:31:50,960 --> 00:31:53,903
Conhecem as próximas etapas
para uma possível investigação

739
00:31:54,130 --> 00:31:55,979
O eixo do jardim na
área do poço do dinheiro,

740
00:31:56,132 --> 00:32:00,242
Eles são acompanhados por
Gary Drayton e Charles Barkhouse.

741
00:32:00,469 --> 00:32:02,803
Gary, o que há com
o sorriso, amigo?

742
00:32:02,822 --> 00:32:05,230
Algumas ótimas notícias
de Sandy Campbell,

743
00:32:05,249 --> 00:32:06,582
O especialista em moedas.

744
00:32:06,733 --> 00:32:08,309
Foi sobre esse artefato

745
00:32:08,327 --> 00:32:10,669
Aquele que Jack e eu
recuperamos no lote 7.

746
00:32:11,756 --> 00:32:13,647
É bronze arsênico.

747
00:32:13,740 --> 00:32:16,333
Eu estava convencido de
que era algum tipo de moeda.

748
00:32:16,427 --> 00:32:18,319
Agora, não é uma moeda,

749
00:32:18,412 --> 00:32:20,838
Mas definitivamente
não estou desapontado,

750
00:32:20,990 --> 00:32:22,598
Porque de acordo com Sandy,

751
00:32:22,749 --> 00:32:25,601
É um comércio ou uma peça de troca.

752
00:32:27,012 --> 00:32:28,495
Passe isso por aí, cara.

753
00:32:28,514 --> 00:32:30,998
O peso é de quatro gramas,

754
00:32:31,091 --> 00:32:33,109
Então teria sido
usado como moeda.

755
00:32:33,260 --> 00:32:35,277
- É uma peça comercial, no entanto.
- Sim.

756
00:32:35,429 --> 00:32:36,779
É semelhante a uma moeda.

757
00:32:37,006 --> 00:32:38,741
Simplesmente não é
emitido pelo governo, certo?

758
00:32:38,765 --> 00:32:40,094
Teria sido algum
comerciante ou algo assim.

759
00:32:40,118 --> 00:32:41,450
Sim.

760
00:32:41,602 --> 00:32:43,097
Arsênico, esse é um método mais antigo.

761
00:32:43,121 --> 00:32:47,456
Essa mistura saiu de moda
no início dos anos 1500.

762
00:32:47,683 --> 00:32:51,460
O registro arqueológico
mostra que foi

763
00:32:51,687 --> 00:32:55,131
Usado desde o quinto milênio DC.

764
00:32:57,360 --> 00:33:00,136
Então, ou é velho
ou é muito velho.

765
00:33:00,287 --> 00:33:02,045
Estou, tipo, chocado agora.

766
00:33:02,198 --> 00:33:03,864
Mas eu gosto do seu comentário, Doug.

767
00:33:03,957 --> 00:33:06,717
Ou é velho ou
muito, muito velho.

768
00:33:06,869 --> 00:33:08,622
A questão é, o que
ele está fazendo aqui?

769
00:33:08,646 --> 00:33:10,629
- Isso é o que ainda temos que descobrir.
- Sim.

770
00:33:10,648 --> 00:33:12,890
Estou maravilhado com esta data.

771
00:33:12,984 --> 00:33:14,984
Alguém poderia inferir que

772
00:33:15,211 --> 00:33:18,303
Templários ou alguma
outra entidade ou pessoas

773
00:33:18,397 --> 00:33:20,805
Pode ter vindo há muito tempo para
fazer algum trabalho em Oak Island?

774
00:33:20,825 --> 00:33:22,733
É possível.

775
00:33:22,827 --> 00:33:25,569
A linha do tempo permite
que isso tenha acontecido?

776
00:33:25,663 --> 00:33:27,571
Certamente, ele faz.

777
00:33:27,665 --> 00:33:31,316
A esperança é que possamos
encontrar mais desse tipo de item.

778
00:33:31,410 --> 00:33:33,911
Esta é uma peça muito legal.

779
00:33:34,005 --> 00:33:38,232
Evidência concreta de um
artefato antigo aqui nesta ilha.

780
00:33:38,325 --> 00:33:40,158
Muito bem... mas há algo

781
00:33:40,178 --> 00:33:42,011
Queremos dizer-lhe,
porque é um pouco

782
00:33:42,162 --> 00:33:44,549
Romântico em certo sentido,
sobre o que podemos fazer este ano.

783
00:33:44,573 --> 00:33:46,924
- Você vai gostar.
- Você vai gostar muito, Charles.

784
00:33:47,076 --> 00:33:49,760
Doug, por que você
não leva isso aqui?

785
00:33:49,854 --> 00:33:52,855
Sim, há uma mineradora
canadense chamada Dumas.

786
00:33:53,082 --> 00:33:55,265
Nós estivemos em
discussões iniciais com eles.

787
00:33:55,418 --> 00:33:57,267
E eles acreditam que
eles poderiam entrar

788
00:33:57,361 --> 00:33:59,920
E abra e conserte o
poço do jardim para nós.

789
00:34:00,013 --> 00:34:02,756
- Uau.
- Uau.

790
00:34:02,775 --> 00:34:04,683
Vamos recolocar o eixo
do jardim para todos os tipos

791
00:34:04,702 --> 00:34:06,071
De razões... por
causa do ouro na água,

792
00:34:06,095 --> 00:34:07,536
Por causa das bolhas de ar.

793
00:34:07,763 --> 00:34:09,780
Não sabemos o que
é o eixo do jardim.

794
00:34:09,874 --> 00:34:11,314
É apenas misterioso,
é enigmático.

795
00:34:11,434 --> 00:34:13,283
Pode ser o local

796
00:34:13,436 --> 00:34:16,787
Do poço de dinheiro original
perdido para todos os pesquisadores.

797
00:34:16,939 --> 00:34:19,273
Portanto, precisa ser
melhor compreendido.

798
00:34:19,366 --> 00:34:22,200
- Isso seria legal?
- Isso é empolgante.

799
00:34:22,220 --> 00:34:24,887
Você nos deu um uau, nós
apenas lhe demos um uau.

800
00:34:25,038 --> 00:34:27,448
Isso foi um grande...
Isso é um grande uau.

801
00:34:27,541 --> 00:34:28,944
Bem, ainda não temos certeza, certo?

802
00:34:28,968 --> 00:34:30,300
Não, é preliminar.

803
00:34:30,453 --> 00:34:31,854
Eles estão dispostos a se encontrar conosco

804
00:34:31,878 --> 00:34:33,303
Já amanhã para discutir

805
00:34:33,456 --> 00:34:35,138
Levando esse projeto adiante.

806
00:34:35,291 --> 00:34:36,715
Estamos aqui.

807
00:34:36,809 --> 00:34:38,901
- Ok, vamos configurar isso.
- Configurá-lo.

808
00:34:39,128 --> 00:34:42,571
Isso é bom o suficiente para
mim por um dia, vamos lá.

809
00:34:45,392 --> 00:34:47,634
A manhã seguinte...

810
00:34:47,728 --> 00:34:50,487
Acho que estamos todos muito animados

811
00:34:50,639 --> 00:34:51,563
Sobre o poço do jardim.

812
00:34:51,657 --> 00:34:53,474
Craig, por que o poço do jardim?

813
00:34:53,492 --> 00:34:54,917
O que te interessa nisso?

814
00:34:55,068 --> 00:34:57,160
A amostra de água continha ouro.

815
00:34:57,313 --> 00:34:59,830
Sim, não vamos esquecer isso.

816
00:34:59,982 --> 00:35:03,074
Rick, Marty, Craig e
outros membros da equipe

817
00:35:03,094 --> 00:35:05,335
Reuniram-se na sala de
guerra por seus altamente

818
00:35:05,429 --> 00:35:08,338
Reunião antecipada
sobre um novo método

819
00:35:08,432 --> 00:35:11,112
Para procurar respostas nas
profundezas da área do poço do dinheiro.

820
00:35:11,251 --> 00:35:13,510
Doug entrou em contato com
uma empresa chamada Dumas.

821
00:35:13,604 --> 00:35:16,179
Bem, hoje, a equipe deles
vai se encontrar conosco.

822
00:35:16,274 --> 00:35:18,423
Steve, se puder levantá-los.

823
00:35:21,094 --> 00:35:21,926
Obrigado a todos

824
00:35:22,021 --> 00:35:24,171
Pela capacidade de apresentar

825
00:35:24,189 --> 00:35:26,340
a visão de Dumas

826
00:35:26,358 --> 00:35:28,509
E meios e métodos para

827
00:35:28,527 --> 00:35:30,953
O projeto de reabilitação
do eixo do jardim.

828
00:35:31,180 --> 00:35:34,456
Estamos muito felizes
por estar aqui hoje.

829
00:35:34,683 --> 00:35:37,701
Com sede em Timmons,
Ontário, Canadá,

830
00:35:37,795 --> 00:35:41,188
Dumas Contracting limited é
um dos principais poços de minas

831
00:35:41,206 --> 00:35:44,133
Empresas de construção e
engenharia na América do norte.

832
00:35:44,284 --> 00:35:46,360
Meu nome é Cameron Carter.

833
00:35:46,378 --> 00:35:49,138
Eu sou o vice-presidente
de engenharia

834
00:35:49,289 --> 00:35:52,382
E desenvolvimento de negócios
para Dumas Contracting Limited.

835
00:35:52,535 --> 00:35:55,719
Juntando-se a mim hoje
está o sr. Tony Linton.

836
00:35:55,871 --> 00:36:00,149
Tony Linton é nosso especialista
técnico interno em escavação de poços,

837
00:36:00,376 --> 00:36:04,545
Com nossa equipe operacional
em Timmons se juntando a nós.

838
00:36:04,563 --> 00:36:06,563
Eu tenho uma
apresentação que pode

839
00:36:06,715 --> 00:36:09,307
ajudar a ilustrar
essa metodologia.

840
00:36:09,327 --> 00:36:12,494
Primeiro, existe um

841
00:36:12,646 --> 00:36:15,980
Eixo de cabo de madeira de três
por três para aproximadamente

842
00:36:16,075 --> 00:36:18,725
23 metros de profundidade.

843
00:36:18,819 --> 00:36:21,895
O objetivo aqui é
reformar esse eixo

844
00:36:21,914 --> 00:36:24,231
E torná-lo seguro para uma
exploração mais aprofundada

845
00:36:24,324 --> 00:36:26,733
Ao longo do comprimento do eixo.

846
00:36:26,752 --> 00:36:29,570
Vamos expor o eixo

847
00:36:29,663 --> 00:36:33,073
Colar e construir nossa fundação.

848
00:36:33,092 --> 00:36:35,166
Vamos eliminar o
preenchimento de

849
00:36:35,260 --> 00:36:37,686
O piso existente do poço.

850
00:36:37,838 --> 00:36:38,838
Nossa intenção é

851
00:36:38,914 --> 00:36:41,005
Para re-alinhar o eixo

852
00:36:41,025 --> 00:36:42,599
Como existe atualmente

853
00:36:42,751 --> 00:36:45,602
A fim de preservar
o que estava lá.

854
00:36:45,754 --> 00:36:48,530
E também, o que vamos fazer é

855
00:36:48,757 --> 00:36:52,016
Injetar argamassa nos
solos circundantes para

856
00:36:52,111 --> 00:36:55,704
Retarde qualquer
infiltração de água no poço.

857
00:36:55,931 --> 00:36:58,115
Isso garantirá o longo prazo

858
00:36:58,267 --> 00:37:00,709
Estabilidade desta
escavação do poço.

859
00:37:01,937 --> 00:37:03,528
Brilhante.

860
00:37:03,547 --> 00:37:05,122
Vamos continuar a construir

861
00:37:05,216 --> 00:37:07,457
A seção de passagem

862
00:37:07,551 --> 00:37:11,278
Para tornar este poço acessível
novamente para o pessoal.

863
00:37:11,371 --> 00:37:13,947
Agora, espere um minuto.

864
00:37:13,966 --> 00:37:16,133
Somos nós, os membros
da irmandade aqui,

865
00:37:16,285 --> 00:37:18,005
Vou ser capaz de
realmente ir para o subsolo

866
00:37:18,044 --> 00:37:20,303
Nesse poço quando
estiver completo?

867
00:37:20,398 --> 00:37:22,472
- Sim.
- Uau.

868
00:37:22,625 --> 00:37:24,233
Isso é muito legal.

869
00:37:30,241 --> 00:37:31,723
Somos nós, os membros
da irmandade aqui,

870
00:37:31,742 --> 00:37:33,369
Vai ser capaz de
realmente ir para o subsolo

871
00:37:33,393 --> 00:37:35,727
Nesse poço quando
estiver completo?

872
00:37:35,746 --> 00:37:37,106
- Sim.
- Brilhante.

873
00:37:37,139 --> 00:37:38,305
Isso parece perfeito.

874
00:37:38,398 --> 00:37:40,474
Na sala de guerra,

875
00:37:40,492 --> 00:37:42,976
Rick, Marty, Craig e
membros da equipe

876
00:37:43,069 --> 00:37:44,978
Estão se reunindo
com representantes de

877
00:37:45,071 --> 00:37:46,830
Dumas Contracting limitada.

878
00:37:46,982 --> 00:37:49,650
Então, enquanto descemos
para o poço do jardim,

879
00:37:49,743 --> 00:37:51,427
Podemos orientá-lo e trazê-lo

880
00:37:51,578 --> 00:37:54,078
- Na escavação.
- Ok.

881
00:37:54,173 --> 00:37:55,914
Eu acho que a chance
de descer e explorar

882
00:37:55,933 --> 00:37:59,268
Esse eixo é, é uma das
coisas mais importantes.

883
00:37:59,495 --> 00:38:01,344
Sim.

884
00:38:01,439 --> 00:38:03,421
Nós encontramos o
que consideramos ser

885
00:38:03,515 --> 00:38:05,849
Potenciais câmaras de compensação

886
00:38:06,001 --> 00:38:08,018
Ou vazios no chão, então
estamos começando a

887
00:38:08,170 --> 00:38:09,761
Colete alguns dados para vocês

888
00:38:09,855 --> 00:38:11,672
E talvez dar-lhe alguns alvos.

889
00:38:11,690 --> 00:38:13,932
Isso é fantástico porque vamos

890
00:38:14,026 --> 00:38:15,451
colocar uma sonda de perfuração,

891
00:38:15,678 --> 00:38:17,527
À medida que descemos para o poço,

892
00:38:17,621 --> 00:38:20,864
Reconhecer e quantificar
onde esses vazios existem.

893
00:38:20,958 --> 00:38:23,016
OK. Tudo bem.

894
00:38:23,035 --> 00:38:24,829
Digamos que atingimos algo,
um vazio, o que quer que seja.

895
00:38:24,853 --> 00:38:27,129
Algo em, digamos,
não sei, 15 metros,

896
00:38:27,280 --> 00:38:29,022
E queremos abrir
um túnel a partir daí.

897
00:38:29,041 --> 00:38:31,041
Seríamos capazes de fazer isso?

898
00:38:31,193 --> 00:38:33,043
Para responder à sua pergunta, Marty,

899
00:38:33,137 --> 00:38:35,545
Podemos ir em qualquer
direção, em qualquer elevação.

900
00:38:35,698 --> 00:38:37,714
Ok, isso é ótimo.

901
00:38:37,866 --> 00:38:39,958
Realmente legal.

902
00:38:40,052 --> 00:38:43,220
A fim de permitir que os
membros da equipe de Oak Island

903
00:38:43,372 --> 00:38:46,056
Para descer e explorar
o poço do jardim,

904
00:38:46,208 --> 00:38:48,633
Representantes da
Dumas vão construir

905
00:38:48,727 --> 00:38:52,713
Uma fundação de concreto
em torno da estrutura existente,

906
00:38:52,731 --> 00:38:56,066
Escave-o com um guindaste
maciço e garra de martelo,

907
00:38:56,160 --> 00:38:58,994
E depois reconstruí-lo
com novo, à prova d'água,

908
00:38:59,145 --> 00:39:02,222
Vigas de madeira até uma
profundidade de pelo menos

909
00:39:02,241 --> 00:39:06,835
24 metros, a profundidade
total estimada do poço.

910
00:39:06,987 --> 00:39:10,005
O objetivo,
novamente, é reabilitar...

911
00:39:10,156 --> 00:39:12,249
O projeto de reabilitação
do eixo do jardim fornecerá

912
00:39:12,401 --> 00:39:14,510
Várias oportunidades únicas.

913
00:39:14,661 --> 00:39:17,571
Você pode fazer um
túnel ou expandir o eixo.

914
00:39:17,589 --> 00:39:19,256
Você pode ir mais
fundo com o eixo.

915
00:39:19,350 --> 00:39:21,408
Para mim, é sempre sobre

916
00:39:21,501 --> 00:39:23,076
Os olhos e as botas se aproximam.

917
00:39:23,169 --> 00:39:25,020
E teremos um legítimo,

918
00:39:25,247 --> 00:39:27,005
Pela primeira vez, olhos e botas

919
00:39:27,099 --> 00:39:28,857
Aproxime-se do poço do dinheiro.

920
00:39:29,084 --> 00:39:31,843
Do início ao fim,
qual é a estimativa

921
00:39:31,937 --> 00:39:33,862
Tempo para conclusão?

922
00:39:34,089 --> 00:39:35,589
No momento, estamos prevendo

923
00:39:35,607 --> 00:39:37,941
Aproximadamente
50 dias de no buraco

924
00:39:38,093 --> 00:39:39,868
Trabalho de reabilitação para nos levar

925
00:39:40,020 --> 00:39:42,612
- Para 24 metros.
- Perfeito.

926
00:39:42,765 --> 00:39:45,282
Nós nunca fomos capazes
de ir ao subterrâneo

927
00:39:45,434 --> 00:39:47,187
No poço do dinheiro, e ainda
assim todos antes de nós

928
00:39:47,211 --> 00:39:49,953
Há 200 e alguns anos
estão no subterrâneo.

929
00:39:50,105 --> 00:39:51,713
Mas isso é um aparte.

930
00:39:51,940 --> 00:39:54,608
Acreditamos que o eixo
do jardim nos fornecerá

931
00:39:54,626 --> 00:39:58,703
Com uma maior compreensão
do poço do dinheiro,

932
00:39:58,797 --> 00:40:02,115
O que foi feito não apenas
nos últimos 227 anos

933
00:40:02,134 --> 00:40:04,059
Mas talvez o que foi
feito originalmente,

934
00:40:04,286 --> 00:40:06,953
O que chamamos
de fase deposicional.

935
00:40:07,047 --> 00:40:09,623
A ideia de reabilitar
um poço para podermos

936
00:40:09,641 --> 00:40:11,792
Subterrâneo é excitante

937
00:40:11,885 --> 00:40:13,235
Porque realmente estar lá,

938
00:40:13,462 --> 00:40:15,070
Na verdade, descer
e ver as coisas

939
00:40:15,221 --> 00:40:17,573
É sempre o melhor,
os melhores dados.

940
00:40:17,724 --> 00:40:20,984
E acho que podemos
rastrear o ouro na água.

941
00:40:21,136 --> 00:40:23,804
Então podemos encontrar
o tesouro se ele estiver aqui

942
00:40:23,822 --> 00:40:26,156
E descubra o que exatamente
aconteceu nesta ilha.

943
00:40:26,250 --> 00:40:28,417
Acho que precisamos
nos enterrar.

944
00:40:28,644 --> 00:40:30,493
- É onde estou.
- Absolutamente.

945
00:40:30,646 --> 00:40:32,403
Perfeito, pessoal.

946
00:40:32,423 --> 00:40:35,148
Eu sinto o entusiasmo,
vocês estão ansiosos

947
00:40:35,167 --> 00:40:37,909
Para começar, isso é ótimo...
Vamos procurar alguma coisa.

948
00:40:37,928 --> 00:40:40,262
- Pode apostar.
- Sim, bem, olhe.

949
00:40:40,413 --> 00:40:41,633
Saia e comece a fazer um eixo.

950
00:40:41,657 --> 00:40:43,340
Vamos lá.

951
00:40:43,492 --> 00:40:45,008
Tudo bem, obrigado, pessoal.

952
00:40:45,102 --> 00:40:47,394
- Obrigada.
- Obrigado a todos.

953
00:40:49,681 --> 00:40:52,999
Para Rick, Marty,
Craig e a equipe,

954
00:40:53,093 --> 00:40:55,168
As pistas continuam a montar,

955
00:40:55,261 --> 00:40:57,261
Sugerindo a verdade por trás

956
00:40:57,281 --> 00:40:59,506
O mistério de Oak Island é mais profundo

957
00:40:59,524 --> 00:41:02,266
Do que qualquer um pensou ser possível.

958
00:41:02,286 --> 00:41:05,269
Agora, enquanto se
preparam para uma das suas

959
00:41:05,289 --> 00:41:08,940
Escavações mais ambiciosas já
tentadas no poço do dinheiro,

960
00:41:09,034 --> 00:41:12,628
As riquezas lendárias finalmente
estarão ao seu alcance?

961
00:41:14,206 --> 00:41:16,523
Ou será que as forças misteriosas

962
00:41:16,541 --> 00:41:19,617
Que são tão lendários
quanto o próprio tesouro

963
00:41:19,711 --> 00:41:23,697
Mais uma vez intervirá?

964
00:41:23,715 --> 00:41:27,125
Só há uma maneira de descobrir.

965
00:41:27,219 --> 00:41:29,386
É hora de cavar.

966
00:41:33,484 --> 00:41:36,318
No próximo episódio de
A Maldição de Oak Island...

967
00:41:36,469 --> 00:41:38,561
Esta é uma anomalia LIDAR.

968
00:41:38,714 --> 00:41:40,950
- Isso é incrível.
- Bem, vamos desenterrá-lo.

969
00:41:40,974 --> 00:41:42,732
Oh, olhe para isso!

970
00:41:42,885 --> 00:41:45,235
- Parece uma maçaneta.
- Para um baú de tesouro?

971
00:41:45,387 --> 00:41:46,553
Isso é fantástico!

972
00:41:46,571 --> 00:41:47,888
Leve-nos até lá.

973
00:41:47,981 --> 00:41:49,055
Haverá algumas respostas

974
00:41:49,074 --> 00:41:50,143
No fundo daquele poço.

975
00:41:50,167 --> 00:41:51,558
Oh...

976
00:41:51,651 --> 00:41:53,151
Cortamos a borda de uma viga.

977
00:41:53,170 --> 00:41:54,630
Isso pode ser
completamente desconhecido.

978
00:41:54,654 --> 00:41:55,707
A 21 metros, quase

979
00:41:55,731 --> 00:41:57,291
Tem que ser uma câmara de deslocamento.

980
00:41:57,399 --> 00:41:58,990
Essa amostra saiu para ser

981
00:41:59,084 --> 00:42:00,342
Período de tempo pré-pesquisador.

982
00:42:00,366 --> 00:42:02,366
<font color="#ffff00">Exclusividade do site</font>
<font color="#ffff00">WWW.OAKISLAND.SITE</font>PK 
     U8)}& & 4 $               The.Curse.of.Oak.Island.S10E03.720p.WEB.h264-BAE.srt
         YYE\YPK         & ! ... mais legendas em legendei.net