PK
     2~US½Z…©p  ©p  ?   Mike.Judges.Beavis.and.Butt-Head.S01E07.1080p.WEB.h264-KOGi.srtï»¿1
00:00:11,950 --> 00:00:16,620
BEAVIS E BUTT-HEAD

2
00:00:16,950 --> 00:00:22,630
BEAVIS E BUTT-HEAD VELHOS EM:
"RIM"

3
00:00:27,130 --> 00:00:28,550
SaudaÃ§Ãµes, mortais inferiores.

4
00:00:29,050 --> 00:00:30,510
Eu sou o Butt-Head Inteligente.

5
00:00:30,760 --> 00:00:32,220
E eu sou o Beavis Inteligente.

6
00:00:32,510 --> 00:00:34,390
Falamos com vocÃªs
da nossa nova aquisiÃ§Ã£o,

7
00:00:34,760 --> 00:00:36,600
uma propriedade
com vista da praia na sua lua

8
00:00:36,970 --> 00:00:39,270
que compramos de uma solteira
na nossa Ã¡rea.

9
00:00:42,770 --> 00:00:45,360
Butt-Head Inteligente,
nÃ£o estou vendo a praia.

10
00:00:47,440 --> 00:00:50,780
E a Melody1998 nÃ£o estÃ¡
atendendo o comunicador.

11
00:00:51,030 --> 00:00:52,070
Isso Ã© desagradÃ¡vel.

12
00:00:53,160 --> 00:00:54,070
Sim, sim.

13
00:00:54,160 --> 00:00:55,530
Talvez ela seja muito solitÃ¡ria.

14
00:00:56,030 --> 00:00:58,950
Enquanto isso,
vamos observar a Terra

15
00:00:59,250 --> 00:01:01,500
e a realidade
mais fascinante de todas:

16
00:01:01,830 --> 00:01:02,830
O universo alternativo

17
00:01:03,170 --> 00:01:05,630
em que Beavis e Butt-Head
estÃ£o em uma idade avanÃ§ada.

18
00:01:06,540 --> 00:01:08,670
Seu cÃ©rebro estÃºpido
nÃ£o consegue entender

19
00:01:08,750 --> 00:01:09,800
o que estÃ£o prestes a ver,

20
00:01:10,170 --> 00:01:13,590
mas faÃ§a o seu melhor
enquanto procuramos Melody1998.

21
00:01:13,840 --> 00:01:16,100
Sim, sim.
E a praia na lua.

22
00:01:22,440 --> 00:01:26,310
Butt-Head, o sofÃ¡ tem uma mola
saindo bem na minha bunda.

23
00:01:28,230 --> 00:01:29,230
NÃ£o me importo.

24
00:01:29,780 --> 00:01:31,440
Tudo bem.
Que legal.

25
00:01:34,240 --> 00:01:36,570
Nossa,
essa cerveja estÃ¡ boa hoje.

26
00:01:38,240 --> 00:01:39,410
Adoro uma cerveja.

27
00:01:42,370 --> 00:01:43,370
Vou para cÃ¡.

28
00:01:45,370 --> 00:01:47,080
Ã‰ disso que estou falando.

29
00:01:50,710 --> 00:01:52,840
O que vocÃª acha
que estÃ¡ fazendo, Beavis?

30
00:01:53,090 --> 00:01:54,850
A partir de hoje,
vou sentar aqui, Butt-Head.

31
00:01:56,050 --> 00:01:57,260
Como Ã©?

32
00:01:57,300 --> 00:01:59,510
Sim, vou ficar aqui.
VÃ¡ sentar no lado da mola.

33
00:01:59,850 --> 00:02:01,600
Sua bunda Ã© tÃ£o grande
que vocÃª nem notarÃ¡.

34
00:02:03,060 --> 00:02:04,060
Tudo bem, Beavis.

35
00:02:04,140 --> 00:02:07,650
Esperarei vocÃª ir mijar
e pegarei de volta, idiota.

36
00:02:09,020 --> 00:02:11,440
NÃ£o, eu nÃ£o vou mijar.
Nunca.

37
00:02:16,820 --> 00:02:18,240
Nunca vou mijar.

38
00:02:22,330 --> 00:02:23,700
Tome outra cerveja, Beavis.

39
00:02:24,160 --> 00:02:25,290
Vou aceitar.

40
00:02:27,630 --> 00:02:29,460
Porque nunca vou mijar.

41
00:02:36,930 --> 00:02:37,930
Bom dia, Beavis.

42
00:02:39,100 --> 00:02:40,100
Como estÃ¡ sua bexiga?

43
00:02:41,720 --> 00:02:42,930
Nunca esteve melhor.

44
00:02:44,100 --> 00:02:45,100
EstÃ¡ bem.

45
00:02:49,190 --> 00:02:50,770
Olhe para a cachoeira, Beavis,

46
00:02:51,480 --> 00:02:52,690
escorrendo calmamente,

47
00:02:53,320 --> 00:02:55,190
igual xixi saindo de um pinto.

48
00:02:58,110 --> 00:02:59,280
Ã‰ sÃ³ soltar.

49
00:03:01,200 --> 00:03:02,200
Droga.

50
00:03:02,540 --> 00:03:04,790
NÃ£o preciso mijar.

51
00:03:05,290 --> 00:03:06,290
NÃ£o, obrigado.

52
00:03:09,880 --> 00:03:10,880
Isso.

53
00:03:11,380 --> 00:03:13,380
Beavis, jÃ¡ faz dois dias.

54
00:03:13,710 --> 00:03:15,590
Eu jÃ¡ mijei 31 vezes.

55
00:03:16,090 --> 00:03:17,380
Eu te enganei, idiota!

56
00:03:17,430 --> 00:03:18,799
Nunca vou precisar fazer xixi

57
00:03:18,800 --> 00:03:21,930
porque, quando vocÃª dormiu,
coloquei um clipe no meu pÃªnis.

58
00:03:23,350 --> 00:03:24,220
Sim, eu venci!

59
00:03:24,310 --> 00:03:26,600
Finalmente te superei em algo.
Isso!

60
00:03:29,150 --> 00:03:30,150
Meus rins!

61
00:03:39,160 --> 00:03:40,160
Assim estÃ¡ melhor.

62
00:03:43,200 --> 00:03:45,160
Os dois rins desse homem
estouraram como bexigas.

63
00:03:45,370 --> 00:03:46,450
Nunca vi nada assim.

64
00:03:46,830 --> 00:03:48,550
Se nÃ£o receber um transplante
imediatamente,

65
00:03:48,830 --> 00:03:49,830
ele morrerÃ¡.

66
00:03:52,460 --> 00:03:53,460
Tudo bem.

67
00:03:54,840 --> 00:03:57,840
EMERGÃŠNCIA

68
00:03:58,340 --> 00:04:00,550
Qual seu nÃ­vel de dor
em uma escala de 1 a 10?

69
00:04:04,010 --> 00:04:06,020
69.

70
00:04:09,350 --> 00:04:10,350
Isso Ã© bem alto.

71
00:04:10,520 --> 00:04:12,730
Se nÃ£o encontrarmos
um doador de rim para ele logo,

72
00:04:12,770 --> 00:04:14,440
vamos precisar enviÃ¡-lo
para um asilo.

73
00:04:16,940 --> 00:04:17,940
Sim?

74
00:04:18,400 --> 00:04:20,360
VocÃª disse asilo.

75
00:04:23,240 --> 00:04:24,530
Isso mesmo, amigÃ£o, eu disse.

76
00:04:25,240 --> 00:04:26,240
Aguente firme.

77
00:04:26,580 --> 00:04:27,750
Gostaria de fazer um teste

78
00:04:27,790 --> 00:04:29,830
para ver se pode doar um rim
para o seu amigo?

79
00:04:31,420 --> 00:04:32,420
NÃ£o.

80
00:04:33,960 --> 00:04:34,960
Achamos um compatÃ­vel.

81
00:04:35,210 --> 00:04:37,300
SÃ³ tem um no estado inteiro,

82
00:04:37,380 --> 00:04:39,260
e, pela graÃ§a de Deus,
o encontramos.

83
00:04:39,550 --> 00:04:40,760
Ele estÃ¡ disposto a doar?

84
00:04:40,800 --> 00:04:42,890
Ele dirigiu duas horas
para chegar aqui

85
00:04:42,970 --> 00:04:45,760
e quer ajudar o Sr. Beavis
do jeito que puder.

86
00:04:45,970 --> 00:04:48,100
Na verdade,
ele disse que conhece vocÃªs.

87
00:04:48,600 --> 00:04:50,680
Oi, pessoal.
Sou eu, o Stewart.

88
00:04:51,270 --> 00:04:52,270
Lembram de mim?

89
00:04:53,520 --> 00:04:54,520
NÃ£o.

90
00:04:54,770 --> 00:04:57,730
Stewart, seu melhor amigo
do ensino mÃ©dio.

91
00:04:58,820 --> 00:04:59,820
Ã‰ mesmo.

92
00:05:00,780 --> 00:05:02,070
Que merda!

93
00:05:03,700 --> 00:05:06,830
Pessoal,
os trÃªs amigos estÃ£o de volta!

94
00:05:06,870 --> 00:05:08,870
Meu Deus, Stewart.
Agora nÃ£o.

95
00:05:09,200 --> 00:05:10,636
Estou esperando alguÃ©m
que nÃ³s dois conhecemos

96
00:05:10,660 --> 00:05:11,660
para me dar um rim.

97
00:05:12,000 --> 00:05:13,790
NÃ£o, esse Ã© o seu doador.

98
00:05:15,290 --> 00:05:17,800
Uma parte do Stewart
vai entrar em vocÃª.

99
00:05:18,920 --> 00:05:19,920
NÃ£o!

100
00:05:24,170 --> 00:05:25,260
EMERGÃŠNCIA

101
00:05:25,300 --> 00:05:28,430
NÃ³s trÃªs costumÃ¡vamos
nos divertir juntos, nÃ£o Ã©?

102
00:05:30,140 --> 00:05:31,100
NÃ£o.

103
00:05:31,140 --> 00:05:33,600
Eu estava preocupado
em doar um rim,

104
00:05:33,640 --> 00:05:36,190
porque ainda sou jovem
e tenho os trigÃªmeos,

105
00:05:36,520 --> 00:05:39,770
mas vou doar
porque Ã©ramos Ã³timos amigos.

106
00:05:43,230 --> 00:05:44,280
NÃ³s nÃ£o Ã©ramos amigos.

107
00:05:46,110 --> 00:05:48,449
Pessoal, nada mudou.

108
00:05:48,450 --> 00:05:50,779
Mas eu sei que,
se a situaÃ§Ã£o fosse inversa,

109
00:05:50,780 --> 00:05:51,830
vocÃªs fariam isso por mim.

110
00:05:52,330 --> 00:05:53,330
Espere um pouco.

111
00:05:53,620 --> 00:05:55,290
NÃ£o preciso fazer algo
por vocÃª, preciso?

112
00:05:55,830 --> 00:05:57,120
Bem, nÃ£o.

113
00:05:57,170 --> 00:05:59,330
Ã“timo, Ã³timo.
Agora ficou melhor.

114
00:06:02,210 --> 00:06:03,210
Beavis,

115
00:06:03,420 --> 00:06:05,130
se essa for a Ãºltima vez
que falo com vocÃª,

116
00:06:05,880 --> 00:06:06,880
quero que vocÃª saiba...

117
00:06:08,220 --> 00:06:09,470
Eu transei com a sua mÃ£e.

118
00:06:10,800 --> 00:06:12,560
Sim, sim.

119
00:06:13,180 --> 00:06:16,230
Butt-Head, eu nÃ£o quero
uma parte do Stewart em mim.

120
00:06:16,640 --> 00:06:17,640
Olhe sÃ³ para ele.

121
00:06:17,980 --> 00:06:19,480
E se eu ficar horrÃ­vel?

122
00:06:20,190 --> 00:06:21,190
Estou assustado.

123
00:06:22,150 --> 00:06:23,400
Quer saber?

124
00:06:23,440 --> 00:06:25,819
Estou comeÃ§ando
a mudar de ideia sobre...

125
00:06:25,820 --> 00:06:28,490
Tudo bem, conte a partir do 10
de trÃ¡s para frente.

126
00:06:29,160 --> 00:06:30,160
Eu...

127
00:06:31,200 --> 00:06:33,160
VocÃª, conte a partir do 10
de trÃ¡s para frente.

128
00:06:33,490 --> 00:06:34,490
10,

129
00:06:35,290 --> 00:06:36,290
8 ou algo assim,

130
00:06:37,460 --> 00:06:38,460
5, sei lÃ¡,

131
00:06:39,290 --> 00:06:40,290
W...

132
00:06:41,420 --> 00:06:43,090
Sou o grande Cornholio.

133
00:06:44,250 --> 00:06:46,670
"TP".
Sim, sim, "TP".

134
00:06:50,890 --> 00:06:52,220
Esse Ã© o Tyler, The Creator?

135
00:06:54,810 --> 00:06:55,810
Sim.

136
00:06:56,520 --> 00:06:58,020
Ele Ã© legal e tudo mais...

137
00:06:58,940 --> 00:07:00,620
mas ele precisa
de um nome melhor, entende?

138
00:07:02,230 --> 00:07:03,820
Se eu fosse ser um desses caras,

139
00:07:04,360 --> 00:07:06,860
eu seria
"Butt-Head, O Transador".

140
00:07:08,320 --> 00:07:11,360
Sim, sim.
Eu seria "Beavis, O Mutilador".

141
00:07:13,320 --> 00:07:15,870
VocÃª seria
"Beavis, O Masturbador".

142
00:07:18,460 --> 00:07:19,710
AtÃ© que soa bem.

143
00:07:21,040 --> 00:07:22,580
NÃ£o Ã© minha
primeira escolha, mas...

144
00:07:27,340 --> 00:07:29,670
Se eu estivesse preso
em um bote com aquela garota,

145
00:07:30,550 --> 00:07:31,550
eu falaria:

146
00:07:31,720 --> 00:07:32,720
"Oi, querida.

147
00:07:32,930 --> 00:07:34,049
JÃ¡ transou em um bote

148
00:07:34,050 --> 00:07:35,680
com trÃªs caras com capa de chuva

149
00:07:35,720 --> 00:07:36,720
se masturbando?"

150
00:07:39,560 --> 00:07:41,140
Pode falar que sÃ£o quatro.

151
00:07:43,900 --> 00:07:44,900
Droga, Beavis.

152
00:07:45,730 --> 00:07:47,480
VocÃª estÃ¡
estragando meu clima de novo.

153
00:07:49,940 --> 00:07:51,400
Esse exÃ©rcito Ã© de que paÃ­s?

154
00:07:52,740 --> 00:07:54,370
Acho que deve ser a Europa.

155
00:07:56,990 --> 00:07:59,700
Tyler, The Creator
vai tomar a AmÃ©rica.

156
00:08:01,460 --> 00:08:04,080
Sim, eu acho que ele devia
tomar a AmÃ©rica porque...

157
00:08:04,540 --> 00:08:06,420
Porque ele tem
vÃ¡rias ideias boas,

158
00:08:06,710 --> 00:08:09,090
e ele nÃ£o Ã©
igual esses outros polÃ­ticos.

159
00:08:09,130 --> 00:08:10,470
E ele Ã© sincero, entende?

160
00:08:10,970 --> 00:08:14,180
E ele estÃ¡ preocupado
com os meus impostos,

161
00:08:14,550 --> 00:08:17,760
e ele fala as coisas
que todos tÃªm medo de falar.

162
00:08:19,890 --> 00:08:21,979
Ele estÃ¡ pisando
na cabeÃ§a do exÃ©rcito.

163
00:08:21,980 --> 00:08:22,980
Sim, exatamente.

164
00:08:23,100 --> 00:08:26,310
Esses polÃ­ticos nÃ£o tÃªm coragem
de pisar na cabeÃ§a das pessoas.

165
00:08:26,940 --> 00:08:31,740
E esses gordos de Washington
e essas empresas

166
00:08:31,780 --> 00:08:35,110
ficam dormindo com corporaÃ§Ãµes

167
00:08:36,490 --> 00:08:37,490
e com diretorias...

168
00:08:39,040 --> 00:08:40,700
Ele dorme com garotas.
Sim.

169
00:08:41,910 --> 00:08:42,910
Sim.

170
00:08:43,370 --> 00:08:45,210
Ele vai eliminar a corrupÃ§Ã£o.

171
00:08:46,630 --> 00:08:49,050
Sim e depois, ele vai bater uma.

172
00:08:50,550 --> 00:08:51,550
Viu?
Ele Ã© igual a nÃ³s.

173
00:08:52,470 --> 00:08:55,130
Ele veste uma fantasia
de fantasma do Charlie Brown.

174
00:08:55,800 --> 00:08:58,220
Veja, agora ele virou abelhas.
Assim como nÃ³s.

175
00:09:00,310 --> 00:09:01,520
Igual a um homem trabalhador.

176
00:09:04,310 --> 00:09:05,550
EntÃ£o, vocÃª votaria nesse cara?

177
00:09:06,650 --> 00:09:07,650
NÃ£o, nÃ£o, nÃ£o.

178
00:09:07,730 --> 00:09:08,820
Eu nÃ£o vou votar.
NÃ£o, nÃ£o.

179
00:09:10,070 --> 00:09:11,440
Parece ser um problema.

180
00:09:12,740 --> 00:09:13,740
Eu sempre falo:

181
00:09:14,030 --> 00:09:15,990
"NÃ£o me culpe.
Eu nÃ£o votei."

182
00:09:18,200 --> 00:09:19,800
NÃ£o sei por que
eu estava tÃ£o preocupado.

183
00:09:20,200 --> 00:09:21,660
A cirurgia foi um sucesso.

184
00:09:22,080 --> 00:09:24,960
Agora, nÃ£o somos apenas amigos,
somos irmÃ£os de sangue.

185
00:09:25,290 --> 00:09:26,290
Isso Ã© horrÃ­vel.

186
00:09:26,500 --> 00:09:29,210
Acho que vale a pena fazer
hemodiÃ¡lise de vez em quando.

187
00:09:29,630 --> 00:09:31,460
Eu faria um brinde
aos trÃªs amigos,

188
00:09:31,500 --> 00:09:34,050
mas o Beavis e eu nÃ£o podemos
beber Ã¡lcool por causa do rim,

189
00:09:34,090 --> 00:09:35,090
entÃ£o, Butt-Head,

190
00:09:35,170 --> 00:09:37,390
vocÃª precisarÃ¡ beber
uma taÃ§a a mais por nÃ³s.

191
00:09:38,390 --> 00:09:39,260
Meu Deus.

192
00:09:39,300 --> 00:09:41,010
Enfim,
depois que eu saÃ­ de Highland,

193
00:09:41,060 --> 00:09:44,270
me dei mal por uns 6 anos,
mas agora estou Ã³timo.

194
00:09:44,640 --> 00:09:47,440
Sou o administrador jÃºnior
da ImobiliÃ¡ria Basco.

195
00:09:47,480 --> 00:09:49,360
- JÃ¡ ouviram falar?
- Sim.

196
00:09:49,400 --> 00:09:51,570
Da prÃ³xima vez que quiserem
comprar uma casa,

197
00:09:51,610 --> 00:09:53,440
posso conseguir
alguma com meio ponto abaixo.

198
00:09:53,690 --> 00:09:55,650
Preciso perguntar
para o Sr. Basco antes,

199
00:09:55,700 --> 00:09:56,570
mas ele Ã© legal.

200
00:09:56,610 --> 00:09:57,660
Ele Ã©...

201
00:09:57,700 --> 00:09:59,910
NÃ£o!
NÃ£o, amigo!

202
00:10:00,490 --> 00:10:02,039
VocÃª nÃ£o pode fazer isso,
Beavis.

203
00:10:02,040 --> 00:10:03,200
O Ã¡lcool vai estragar meu...

204
00:10:03,240 --> 00:10:05,200
Pare com isso,
Ã© meu rim que estÃ¡ aÃ­!

205
00:10:09,080 --> 00:10:10,080
Finalmente.

206
00:10:10,340 --> 00:10:11,590
Aquele rim era horrÃ­vel.

207
00:10:13,050 --> 00:10:14,800
Bem, aqui estÃ¡.

208
00:10:15,420 --> 00:10:17,260
NÃ£o preciso mais desse clipe.

209
00:10:18,260 --> 00:10:19,590
Era o meu rim.

210
00:10:19,840 --> 00:10:21,140
Seu Ã³rgÃ£o estourou.

211
00:10:22,510 --> 00:10:23,510
Sim.

212
00:10:24,270 --> 00:10:25,270
Outra garrafa, senhor.

213
00:10:25,560 --> 00:10:27,020
Esse cara horrÃ­vel vai pagar.

214
00:10:27,350 --> 00:10:28,350
Sim, sim.

215
00:10:28,650 --> 00:10:31,270
Stewart, vocÃª conhece
alguÃ©m legal que tenha um rim?

216
00:10:38,255 --> 00:10:44,255
BEAVIS E BUTT-HEAD EM:
"A BOA AÃ‡ÃƒO"

217
00:10:46,540 --> 00:10:50,210
Bem, espero ver todos
na danÃ§a da escola Ã  noite.

218
00:10:50,460 --> 00:10:54,330
O ComitÃª de DanÃ§a
trabalhou duro na decoraÃ§Ã£o.

219
00:10:55,920 --> 00:10:57,590
VocÃªs idiotas vÃ£o na danÃ§a?

220
00:10:58,800 --> 00:10:59,800
NÃ£o.

221
00:11:00,550 --> 00:11:02,970
Vamos beber cerveja
e dar uma surra em alguÃ©m.

222
00:11:04,260 --> 00:11:05,140
Sim, sim.

223
00:11:05,180 --> 00:11:07,810
Beber cerveja
e dar uma surra em alguÃ©m.

224
00:11:12,810 --> 00:11:13,810
Butt-Head,

225
00:11:14,150 --> 00:11:15,190
nÃ£o temos cerveja.

226
00:11:17,610 --> 00:11:18,860
E tambÃ©m, nÃ£o tem ninguÃ©m.

227
00:11:19,900 --> 00:11:21,700
VÃ¡ dar uma surra
naquele gafanhoto

228
00:11:21,780 --> 00:11:23,280
enquanto eu vou pegar cerveja.

229
00:11:24,660 --> 00:11:25,660
Tudo bem.

230
00:11:26,450 --> 00:11:27,450
Vamos ver...

231
00:11:28,200 --> 00:11:29,290
Qual parte Ã© a bunda dele?

232
00:11:30,120 --> 00:11:31,120
Certo, lÃ¡ vou eu.

233
00:11:35,040 --> 00:11:39,130
- Butt-Head, socorro!
- EstÃ¡ com problema de pestes?

234
00:11:40,670 --> 00:11:42,260
Pode calar a boca?

235
00:11:43,430 --> 00:11:45,640
Beavis estÃ¡ tentando
dar uma surra nesse inseto.

236
00:11:46,090 --> 00:11:48,100
Bem, isso nÃ£o te livrarÃ¡ deles.

237
00:11:48,470 --> 00:11:50,100
VocÃª precisa de um pesticida.

238
00:11:50,640 --> 00:11:51,640
Aqui, me sigam.

239
00:11:52,430 --> 00:11:55,689
Os pesticidas americanos
nÃ£o funcionam mais

240
00:11:55,690 --> 00:11:59,070
por causa dos malditos
ambientalistas hippies,

241
00:11:59,320 --> 00:12:04,030
entÃ£o fui para o MÃ©xico
comprar o bom e velho "DDT".

242
00:12:04,400 --> 00:12:05,410
Do jeito que estÃ¡,

243
00:12:05,450 --> 00:12:09,030
o MÃ©xico Ã© o Ãºnico lugar
que podemos ser americanos.

244
00:12:09,740 --> 00:12:11,330
SÃ³ nÃ£o encoste agora.

245
00:12:11,750 --> 00:12:13,460
Ã‰ muito venenoso.

246
00:12:15,710 --> 00:12:16,710
O que Ã© essa coisa?

247
00:12:18,290 --> 00:12:19,290
Bem, vamos ver.

248
00:12:19,880 --> 00:12:21,840
Aqui estÃ¡ escrito algo
em espanhol.

249
00:12:23,090 --> 00:12:24,470
E isso Ã© uma mosca.

250
00:12:26,260 --> 00:12:27,300
Espanhol.

251
00:12:27,340 --> 00:12:28,340
Mosca.

252
00:12:28,430 --> 00:12:30,100
Isso Ã© "Mosca espanhola".

253
00:12:31,850 --> 00:12:32,850
O que Ã© isso?

254
00:12:33,850 --> 00:12:36,190
Ã‰ algo "afterdisÃ­aco".

255
00:12:37,850 --> 00:12:40,520
Faz as pessoas que bebem
quererem transar.

256
00:12:41,730 --> 00:12:43,940
Sim, mas eu jÃ¡ quero transar.

257
00:12:45,200 --> 00:12:46,240
Eu tambÃ©m, Beavis.

258
00:12:46,530 --> 00:12:49,240
Mas nÃ£o seria um mundo melhor
se todos fossem iguais a nÃ³s?

259
00:12:50,780 --> 00:12:51,780
Sim, sim.

260
00:12:51,870 --> 00:12:55,080
EntÃ£o, todo mundo transaria
o tempo todo.

261
00:12:56,120 --> 00:12:59,080
Beavis, podemos fazer do mundo
um lugar melhor.

262
00:13:02,920 --> 00:13:05,550
Vou te dizer,
aqueles dois sÃ£o bons garotos.

263
00:13:06,260 --> 00:13:08,760
Ao contrÃ¡rio dos outros dois
que vivem por aqui,

264
00:13:09,430 --> 00:13:10,550
Travis e Burt.

265
00:13:12,720 --> 00:13:14,020
Isso vai ser legal.

266
00:13:15,770 --> 00:13:17,730
Antes de sairmos nessa jornada,

267
00:13:18,350 --> 00:13:20,770
vamos relaxar
e ficar confortÃ¡veis.

268
00:13:21,770 --> 00:13:23,320
Pode perceber a sua respiraÃ§Ã£o.

269
00:13:23,780 --> 00:13:25,570
"Pode perceber
a sua respiraÃ§Ã£o."

270
00:13:26,900 --> 00:13:29,240
Nossa, esse cara
Ã© um pervertido bizarro.

271
00:13:31,120 --> 00:13:34,910
Pode perceber sua cabeÃ§a
relaxando no travesseiro.

272
00:13:34,950 --> 00:13:39,210
Pode se perceber assistindo
um vÃ­deo horrÃ­vel e chato.

273
00:13:40,130 --> 00:13:43,130
Me lembra aquele pervertido
da loja de brinquedos

274
00:13:43,170 --> 00:13:44,500
que sempre te leva para acampar.

275
00:13:44,920 --> 00:13:46,760
Cale a boca, Butt-Head.
Ele nÃ£o Ã© pervertido.

276
00:13:48,010 --> 00:13:51,850
E pode nÃ£o perceber
minha mÃ£o descendo ainda mais.

277
00:13:52,550 --> 00:13:53,550
Cale a boca, Butt-Head.

278
00:13:54,060 --> 00:13:55,060
Ele sÃ³ gosta de encostar.

279
00:13:56,430 --> 00:13:59,560
Ele sÃ³ gosta de cheirar cabelo,
esfregar ombros e coisas assim.

280
00:14:00,440 --> 00:14:02,230
Hoje Ã  noite, indo dormir,

281
00:14:02,770 --> 00:14:05,400
vamos viajar de Rouen
para Evreux.

282
00:14:05,940 --> 00:14:06,940
Vamos viajar de...

283
00:14:07,570 --> 00:14:08,570
Para...

284
00:14:10,990 --> 00:14:12,070
E vamos parar em...

285
00:14:14,450 --> 00:14:16,330
para usar o banheiro
ou beber algo.

286
00:14:18,250 --> 00:14:19,250
Que idioma Ã© esse?

287
00:14:22,290 --> 00:14:23,590
Acho que Ã© francÃªs.

288
00:14:24,000 --> 00:14:25,000
Sim, sim.

289
00:14:25,800 --> 00:14:27,170
Acho que, para falar francÃªs,

290
00:14:27,210 --> 00:14:29,090
vocÃª precisa beber muito leite

291
00:14:29,130 --> 00:14:31,130
e ficar com muito catarro
na garganta

292
00:14:31,590 --> 00:14:32,590
para fazer esses sons.

293
00:14:43,810 --> 00:14:45,110
Ficou muito bom, Beavis.

294
00:14:45,440 --> 00:14:46,520
Onde aprendeu a fazer isso?

295
00:14:48,610 --> 00:14:50,990
Meu vÃ´ costumava falar francÃªs
quando acordava de manhÃ£.

296
00:14:51,570 --> 00:14:52,570
Ele falava...

297
00:14:59,200 --> 00:15:00,290
TambÃ©m, uma vez por semana

298
00:15:00,330 --> 00:15:02,050
quando ficava trancado
no quarto com a vovÃ³.

299
00:15:11,130 --> 00:15:12,250
EntÃ£o, o que isso significa?

300
00:15:12,430 --> 00:15:15,180
Acho que ele estava falando:
"Ã‰ uma merda", ou algo assim.

301
00:15:26,060 --> 00:15:27,610
"Mosca espanhola" Ã© legal.

302
00:15:36,700 --> 00:15:38,490
Acho que derreteu meu tÃªnis
ou algo assim.

303
00:15:38,870 --> 00:15:40,950
NÃ£o vai precisar do tÃªnis
quando for transar, Beavis.

304
00:15:41,500 --> 00:15:43,420
Sim, todos da escola
beberÃ£o essa coisa

305
00:15:44,080 --> 00:15:45,830
e entÃ£o, todos transarÃ£o.

306
00:15:49,920 --> 00:15:51,760
TÃªnis serÃ£o
uma coisa do passado.

307
00:15:52,130 --> 00:15:54,090
Sim, sim.
E calÃ§as, tambÃ©m.

308
00:15:55,510 --> 00:15:56,850
Eles vÃ£o nos chamar de herÃ³is.

309
00:15:58,310 --> 00:16:00,560
Sabe, Butt-Head,
eu sÃ³ queria dizer

310
00:16:00,930 --> 00:16:02,180
que me sinto muito bem

311
00:16:02,270 --> 00:16:05,100
fazendo algo legal
para outras pessoas.

312
00:16:05,770 --> 00:16:07,480
Agora, vamos colocar
um pouco de sabor.

313
00:16:12,940 --> 00:16:13,940
Para onde foi?

314
00:16:16,200 --> 00:16:17,450
Acho que meu pÃ© estÃ¡ sangrando.

315
00:16:19,490 --> 00:16:21,160
Veja essas pessoas, Beavis.

316
00:16:21,870 --> 00:16:24,710
Elas nÃ£o tÃªm ideia
de que hoje vÃ£o transar.

317
00:16:26,750 --> 00:16:29,130
Essa Ã© a coisa mais legal
que jÃ¡ fizemos.

318
00:16:29,460 --> 00:16:31,800
Sim, eu nem preciso
que alguÃ©m nos agradeÃ§a.

319
00:16:32,800 --> 00:16:34,340
SÃ³ me sinto bem em fazer isso.

320
00:16:35,880 --> 00:16:36,880
Isso mesmo, Beavis.

321
00:16:37,300 --> 00:16:39,680
Todos fazendo sexo com todos
bem aqui na quadra

322
00:16:39,720 --> 00:16:41,076
jÃ¡ vai ser
recompensa o suficiente.

323
00:16:41,100 --> 00:16:42,100
Sim, sim.

324
00:16:42,310 --> 00:16:44,520
Esse Ã© o verdadeiro
significado do Natal.

325
00:16:46,190 --> 00:16:47,190
Sim.

326
00:16:49,980 --> 00:16:51,480
Butt-Head,
vocÃª acha que pode acabar,

327
00:16:51,980 --> 00:16:54,190
nÃ³s ficarmos sem
e nÃ£o conseguirmos transar?

328
00:16:56,660 --> 00:16:57,660
Eu nÃ£o sei.

329
00:16:58,700 --> 00:17:00,530
Vou beber um pouco agora,
sÃ³ por precauÃ§Ã£o.

330
00:17:06,580 --> 00:17:07,580
Boa ideia.

331
00:17:12,340 --> 00:17:14,510
Butt-Head,
o gosto nÃ£o Ã© muito bom.

332
00:17:15,130 --> 00:17:17,220
Esse Ã© o gosto de sexo, idiota.

333
00:17:17,510 --> 00:17:20,510
Se vocÃª nÃ£o gosta,
talvez sexo nÃ£o seja para vocÃª.

334
00:17:23,350 --> 00:17:25,390
NÃ£o, eu gosto.
O gosto Ã© bom.

335
00:17:26,430 --> 00:17:28,690
Acho que foi aquela laranja
que eu coloquei dentro.

336
00:17:30,690 --> 00:17:31,690
Sim, isso Ã© bom.

337
00:17:32,400 --> 00:17:34,990
Acho que Ã© igual
transar na minha boca.

338
00:17:35,030 --> 00:17:36,030
Talvez.
Sei lÃ¡.

339
00:17:38,150 --> 00:17:39,780
VocÃª bebeu
mais do que eu, idiota.

340
00:17:42,160 --> 00:17:43,200
Agora, estamos empatados.

341
00:17:43,450 --> 00:17:45,370
Sem chance, Butt-Head.
VocÃª bebeu mais do que eu!

342
00:17:50,540 --> 00:17:51,540
Sim, agora estÃ¡ igual.

343
00:17:52,090 --> 00:17:52,960
NÃ£o estÃ¡, nÃ£o.

344
00:17:53,040 --> 00:17:54,840
VocÃª nÃ£o contou
o que estava no seu tÃªnis.

345
00:17:55,210 --> 00:17:56,590
Sem chance, Butt-Head,
nÃ£o Ã© justo.

346
00:18:13,230 --> 00:18:14,310
NÃ£o me sinto muito bem.

347
00:18:15,190 --> 00:18:16,360
Eu tambÃ©m nÃ£o.

348
00:18:17,690 --> 00:18:19,690
Talvez, a gente se sinta melhor
depois de transar.

349
00:18:20,530 --> 00:18:21,530
Ã‰ mesmo.

350
00:18:22,320 --> 00:18:23,990
Se sirvam de ponche, senhoritas.

351
00:18:24,320 --> 00:18:25,740
Vai fazer do mundo
um lugar melhor.

352
00:18:28,200 --> 00:18:29,200
Espere um pouco.

353
00:18:29,290 --> 00:18:31,500
Algum idiota guloso bebeu tudo.

354
00:18:32,000 --> 00:18:35,250
Algumas pessoas simplesmente
nÃ£o se importam com as outras.

355
00:18:35,580 --> 00:18:36,580
Ã‰ triste.

356
00:18:38,250 --> 00:18:40,590
O que aconteceu
com o ponche festivo que fiz?

357
00:18:41,130 --> 00:18:43,630
Tinha suco de maÃ§Ã£ orgÃ¢nica...

358
00:18:49,770 --> 00:18:50,770
Meu Deus.

359
00:18:56,610 --> 00:18:58,110
CafÃ© da manhÃ£ Ã© horrÃ­vel.

360
00:18:59,940 --> 00:19:01,530
NÃ£o Ã© minha refeiÃ§Ã£o preferida,

361
00:19:02,450 --> 00:19:03,950
mas eu diria
que estÃ¡ no meu "top 3".

362
00:19:07,870 --> 00:19:10,200
Precisa de mais "auto-tune"
na voz dela.

363
00:19:11,160 --> 00:19:12,660
NÃ£o acho que Ã© "auto-tune",
Butt-Head.

364
00:19:12,750 --> 00:19:13,790
Ã‰ o jeito que ela canta.

365
00:19:14,620 --> 00:19:15,670
Eu consigo fazer isso.

366
00:19:17,540 --> 00:19:18,960
- SÃ©rio?
- Sim, sim.

367
00:19:19,550 --> 00:19:21,130
Qualquer pessoa consegue.
Veja.

368
00:19:22,210 --> 00:19:26,390
Esse vÃ­deo Ã© horrÃ­vel

369
00:19:26,970 --> 00:19:27,970
Viu?

370
00:19:30,010 --> 00:19:31,010
Como vocÃª faz isso?

371
00:19:31,970 --> 00:19:33,140
VocÃª meio que...

372
00:19:33,810 --> 00:19:36,100
Meio que faz um "auto-tune".
VocÃª fala:

373
00:19:36,400 --> 00:19:42,400
Por que ela estÃ¡
De roupa na banheira?

374
00:19:46,070 --> 00:19:47,070
Vou tentar.

375
00:19:47,820 --> 00:19:52,500
Por que essa garota
EstÃ¡ na banheira

376
00:19:52,580 --> 00:19:54,250
Com as roupas?

377
00:19:54,290 --> 00:19:55,830
NÃ£o, nÃ£o estÃ¡ fazendo certo,
Butt-Head.

378
00:19:56,670 --> 00:19:58,040
Ficou tÃ£o bom quanto o seu.

379
00:19:58,080 --> 00:19:59,080
NÃ£o ficou, nÃ£o.

380
00:19:59,250 --> 00:20:00,630
Sinto muito, Butt-Head,
nÃ£o ficou.

381
00:20:01,670 --> 00:20:04,130
Sim, ficou.
Cale a boca, idiota.

382
00:20:05,130 --> 00:20:06,260
Eu posso te ensinar.

383
00:20:06,300 --> 00:20:10,390
SÃ³ precisa mexer sua garganta,
e os lÃ¡bios, e a boca,

384
00:20:10,430 --> 00:20:12,430
e mudar as notas no...

385
00:20:12,930 --> 00:20:14,680
Bem, tipo isso.
Preste bastante atenÃ§Ã£o.

386
00:20:15,850 --> 00:20:21,190
Essa garota Ã© muito gostosa

387
00:20:26,490 --> 00:20:30,240
Essa garota Ã© muito gostosa

388
00:20:35,540 --> 00:20:37,040
Isso foi horrÃ­vel, Butt-Head.

389
00:20:37,250 --> 00:20:38,080
Droga, Beavis.

390
00:20:38,120 --> 00:20:40,670
Vou fazer "auto-tune"
na sua cabeÃ§a.

391
00:20:40,710 --> 00:20:42,710
NÃ£o vai, nÃ£o

392
00:20:46,970 --> 00:20:48,260
Isso ficou muito bom, Beavis.

393
00:20:48,970 --> 00:20:50,050
Vou testar de novo.

394
00:20:56,480 --> 00:20:58,440
O "DDT" deu a eles
danos cerebrais enormes.

395
00:20:58,850 --> 00:21:00,690
Ã‰ incrÃ­vel terem
funÃ§Ã£o cerebral o suficiente

396
00:21:00,730 --> 00:21:01,770
para ainda estarem vivos.

397
00:21:02,150 --> 00:21:03,520
Na verdade, doutora,

398
00:21:03,570 --> 00:21:06,400
esses exames sÃ£o
de antes de beberem o "DDT".

399
00:21:06,440 --> 00:21:07,860
Esses meninos vieram
hÃ¡ um mÃªs atrÃ¡s

400
00:21:07,900 --> 00:21:10,410
para remover objetos
das cavidades nasais deles.

401
00:21:11,120 --> 00:21:12,490
Eram homens do exÃ©rcito.

402
00:21:13,740 --> 00:21:15,700
Fizeram o sacrifÃ­cio final.

403
00:21:18,910 --> 00:21:20,110
EntÃ£o, acho que acabamos aqui.

404
00:21:22,000 --> 00:21:23,000
Nossa.

405
00:21:23,750 --> 00:21:25,340
NinguÃ©m transou,
nÃ£o Ã©, Butt-Head?

406
00:21:26,960 --> 00:21:27,960
NÃ£o.

407
00:21:28,880 --> 00:21:30,430
Mas pelo menos,
aprendemos uma liÃ§Ã£o.

408
00:21:31,970 --> 00:21:34,010
Que fazer coisas
para outras pessoas Ã© horrÃ­vel?

409
00:21:35,680 --> 00:21:37,600
Sim, mas nÃ£o se preocupe,
Beavis.

410
00:21:38,230 --> 00:21:40,770
Nunca faremos isso de novo
enquanto estivermos vivos.

411
00:21:42,310 --> 00:21:43,310
AmÃ©m.

412
00:21:43,334 --> 00:21:45,334
Legendas Paramount+
SincronizaÃ§Ã£o oakislantkPK 
     2~US½Z…©p  ©p  ? $               Mike.Judges.Beavis.and.Butt-Head.S01E07.1080p.WEB.h264-KOGi.srt
         }ó}êzÙ}ó}êzÙÒ%êzÙPK      ‘   q  ! ... mais legendas em legendei.net