1
00:01:08,119 --> 00:01:11,088
Margaux, me faça algo reconfortante.

2
00:01:11,222 --> 00:01:13,690
<i>Tocando Billy's Relaxing Mix.</i>

3
00:01:36,713 --> 00:01:39,150
Margaux, isso é fantástico.

4
00:02:13,650 --> 00:02:15,752
Mais pressão, por favor, Margaux.

5
00:02:19,390 --> 00:02:21,825
Oh, você tem algum estrondo para 
você.

6
00:02:25,628 --> 00:02:27,064
M... Margaux?

7
00:02:30,401 --> 00:02:31,601
Margaux!

8
00:02:32,436 --> 00:02:34,738
Billy, por que está demorando tanto?

9
00:02:34,872 --> 00:02:37,174
<i>William está atualmente na Sala 
Zen.</i>

10
00:02:39,542 --> 00:02:40,777
Billy.

11
00:03:24,021 --> 00:03:25,056
Billy?

12
00:03:31,828 --> 00:03:34,031
Billy, o que está fazendo?

13
00:03:38,668 --> 00:03:39,904
Billy?

14
00:03:57,388 --> 00:03:59,622
Espere, certo? Estou recebendo ajuda.

15
00:04:07,431 --> 00:04:09,699
Margaux! Ajuda!

16
00:06:32,343 --> 00:06:35,946
"Hannah, você é um gênio 
certificado.

17
00:06:36,080 --> 00:06:38,148
Nunca vi um código assim.

18
00:06:38,282 --> 00:06:40,317
Você está contratado. Bem-vindo ao 
Google."

19
00:06:40,451 --> 00:06:44,421
Mas, senhor, não preciso ir para a 
pós-graduação primeiro?

20
00:06:44,555 --> 00:06:49,860
"Oh, Hannah, você não sabe que a 
pós-graduação é para cadelas 
básicas?"

21
00:08:11,375 --> 00:08:12,509
Maldito.

22
00:08:13,344 --> 00:08:15,679
- Você estava mais quente?
- Desde essa manhã?

23
00:08:15,813 --> 00:08:18,082
Não, estou falando sério. Talvez, 
como...

24
00:08:18,649 --> 00:08:20,617
Você parece tão bem.

25
00:08:20,751 --> 00:08:22,386
Você ainda acha isso?

26
00:08:23,020 --> 00:08:24,521
Eu sei que sim.

27
00:08:27,891 --> 00:08:29,693
Pensei em tentar algo novo.

28
00:08:29,827 --> 00:08:30,894
Nunca me deixe.

29
00:08:35,733 --> 00:08:38,435
- O que é isso? Caramba!
- Vamos lá, cara, eu não sei o que 
fazer. O que é que está a fazer?

30
00:08:38,569 --> 00:08:40,471
- Eu não estou olhando, ok? Eu não 
sou!
- Meu Deus.

31
00:08:42,439 --> 00:08:43,707
Ok, isso é novo.

32
00:08:43,841 --> 00:08:46,276
Ainda bem que ainda estão 
encontrando maneiras de apimentar as 
coisas.

33
00:08:46,410 --> 00:08:48,112
Oh, tem sido picante, cara.

34
00:08:48,245 --> 00:08:49,747
Sim, tenho certeza.

35
00:08:49,880 --> 00:08:52,416
Vamos embora em cinco minutos, certo? 
Então, apresse-se. Eu sei que você 
pode.

36
00:08:58,122 --> 00:08:59,923
Para continuar.

37
00:09:00,859 --> 00:09:02,359
Eu te amo.

38
00:09:02,493 --> 00:09:03,594
Eu também te amo.

39
00:09:10,434 --> 00:09:12,636
Kayla? Kayla!

40
00:09:14,371 --> 00:09:16,073
Kayla, não tem graça!

41
00:09:17,007 --> 00:09:18,409
Kayla, não tem graça!

42
00:09:31,121 --> 00:09:33,892
Ei! Sup, nerd? Já passou um minuto.

43
00:09:34,024 --> 00:09:35,793
Ei, estoure o porta-malas, hein?

44
00:09:35,926 --> 00:09:37,461
Está bem.

45
00:09:37,594 --> 00:09:39,196
Clay, cara, isso é um bong Pringles?

46
00:09:39,329 --> 00:09:41,298
Sim. Você me conhece, Dev. Só os 
melhores.

47
00:09:41,432 --> 00:09:43,066
Onde estão os Pringles, Clay?

48
00:09:44,067 --> 00:09:46,503
Eu... Eu os comi para fazer o bong.

49
00:09:47,237 --> 00:09:49,573
- É claro que você fez.
- Mm-hmm.

50
00:09:49,706 --> 00:09:51,008
Como está a maconha, amigo?

51
00:09:52,309 --> 00:09:55,078
- Essa é a minha merda de primeira 
linha, mano.
- Sim?

52
00:09:55,212 --> 00:09:57,581
Foda-se sim. Essa cepa é cultivada 
na Amazônia.

53
00:09:57,714 --> 00:10:00,784
Vamos ser altos como um bando de 
tucanos.

54
00:10:00,919 --> 00:10:04,988
Estou falando de merda do Froot 
Loops. Tucano Sam, baby!

55
00:10:05,122 --> 00:10:08,525
Fresco. Fora. Eu estou dirigindo. O 
que é isso?

56
00:10:08,659 --> 00:10:09,659
Sim, isso é justo.

57
00:10:09,760 --> 00:10:11,762
Ei, podemos pegar alguns Pringles no 
caminho?

58
00:10:11,896 --> 00:10:13,130
Não.

59
00:10:13,964 --> 00:10:15,599
Você nunca me deixou me divertir.

60
00:10:15,732 --> 00:10:17,401
- Olá.
- ei.

61
00:10:17,534 --> 00:10:20,337
- Oi, pessoal. Desculpe o atraso.
- Ei!

62
00:10:20,471 --> 00:10:22,072
Esta apresentação final está me 
matando.

63
00:10:22,206 --> 00:10:25,976
Por que se preocupar? Você não 
entrou em todos os programas de 
pós-graduação do mundo?

64
00:10:26,109 --> 00:10:27,749
- Sou um glutão para punição.
- Ah, sim.

65
00:10:27,778 --> 00:10:29,938
Bem, então nenhum de nós mudou.

66
00:10:30,013 --> 00:10:31,348
Verdade.

67
00:10:31,482 --> 00:10:33,550
Droga. Já faz muito tempo, não é?

68
00:10:33,684 --> 00:10:35,752
Parece que a orientação foi ontem.

69
00:10:35,887 --> 00:10:38,021
- Eu não sei.
- Não, não, não, não, não.

70
00:10:38,155 --> 00:10:41,592
Ok. Vamos começar esse show na 
estrada ou o quê?

71
00:10:41,725 --> 00:10:45,829
Espere, espere, espere. Pouco antes 
de irmos aqui, deixe-me dizer uma 
coisa.

72
00:10:45,964 --> 00:10:48,404
Sei que nos separamos nos últimos 
quatro anos.

73
00:10:48,432 --> 00:10:51,201
Quero dizer, não somos mais o Nerd 
Herd, certo?

74
00:10:51,335 --> 00:10:52,769
Mas está tudo bem.

75
00:10:52,904 --> 00:10:55,372
Estou muito feliz que estamos fazendo 
isso, pessoal.

76
00:10:56,106 --> 00:10:57,976
- Isso é tão bom.
- Ah, não.

77
00:10:58,108 --> 00:10:59,376
Cale a boca!

78
00:11:00,244 --> 00:11:02,713
Nerd Herd!

79
00:11:02,846 --> 00:11:04,014
- Drew!
- Lexi?

80
00:11:04,147 --> 00:11:06,717
É um desastre total.

81
00:11:07,484 --> 00:11:09,253
Babe, o que aconteceu?

82
00:11:09,386 --> 00:11:12,456
Você não deveria estar em um avião 
em algum lugar agora ou algo assim?

83
00:11:12,589 --> 00:11:13,624
Sim, eu estava.

84
00:11:13,757 --> 00:11:15,568
Mas Allie ficou com um cara super 
esboço.

85
00:11:15,592 --> 00:11:17,494
em El Compadre e fugiu.

86
00:11:17,628 --> 00:11:20,397
E nós, todos irmãos, juramos ficar 
longe de qualquer coisa com um bigode 
pornô.

87
00:11:20,531 --> 00:11:23,333
Agora aqui estou eu parecendo um 
milhão de dólares

88
00:11:23,467 --> 00:11:25,769
e preso no campus para as férias de 
primavera.

89
00:11:25,904 --> 00:11:27,504
- Sozinho, sozinho.
- Convide-a.

90
00:11:27,638 --> 00:11:29,840
Eu sei que vocês têm sua pequena 
reunião ou o que seja,

91
00:11:29,974 --> 00:11:32,776
e eu não sou do tipo que entra entre 
meu homem e sua equipe.

92
00:11:32,911 --> 00:11:35,980
Eu só... Até cancelei meu treino 
com o Flavio.

93
00:11:36,113 --> 00:11:37,548
Convide-a.

94
00:11:38,515 --> 00:11:41,019
Lexi, por que não vem conosco?

95
00:11:41,151 --> 00:11:42,352
- realmente?
- Sim.

96
00:11:43,153 --> 00:11:45,355
- Sim.
- Ok! Eu vou DJ.

97
00:11:45,489 --> 00:11:47,357
Clay, você poderia ser um querido?

98
00:11:48,927 --> 00:11:52,529
Um veado? Gostar... O que você quer 
dizer? Como o animal comum? Não, 
provavelmente não.

99
00:11:52,663 --> 00:11:53,663
Você é bonitinho.

100
00:11:53,764 --> 00:11:56,133
Pode me ajudar com minhas malas, por 
favor?

101
00:11:56,733 --> 00:11:58,201
Ah, não.

102
00:11:58,335 --> 00:11:59,775
Mas é claro.

103
00:12:03,340 --> 00:12:06,878
Pessoal, estou super animado para 
passar as férias de primavera com 
vocês.

104
00:12:07,011 --> 00:12:08,679
Vocês significam tanto para mim,

105
00:12:08,812 --> 00:12:11,582
e me sinto tão abençoada por ter 
cada um de vocês na minha vida.

106
00:12:11,715 --> 00:12:16,955
E essas são as pessoas incríveis 
com quem vou passar o intervalo.

107
00:12:17,721 --> 00:12:19,523
- Oi.
- E, pessoal, é tão fofo.

108
00:12:19,656 --> 00:12:21,969
Eles eram todos parte de algum 
programa ou algo no primeiro ano.

109
00:12:21,993 --> 00:12:24,795
Éramos os bolsistas daquele ano.

110
00:12:24,929 --> 00:12:27,164
Sim. Na verdade, eles nos agruparam 
nos mesmos dormitórios.

111
00:12:27,297 --> 00:12:30,257
Está correto. Qual era mesmo o nome? 
Smarty Pants ou algo assim?

112
00:12:30,300 --> 00:12:32,436
- Rebanho Nerd.
- Rebanho Nerd.

113
00:12:32,569 --> 00:12:34,504
Sim. Não tão cativante quanto 
Smarty Pants.

114
00:12:34,638 --> 00:12:36,607
De qualquer forma, são todos.

115
00:12:36,740 --> 00:12:39,543
Mas fique ligado para ver para onde 
estamos indo.

116
00:12:40,611 --> 00:12:41,812
Beijinhos.

117
00:12:44,715 --> 00:12:47,317
Honestamente, tão cansativo.

118
00:12:47,451 --> 00:12:49,486
Então, quantos seguidores você tem?

119
00:12:49,620 --> 00:12:51,822
- Passei um milhão na semana passada.
- Impressionante.

120
00:12:51,956 --> 00:12:53,891
Meu Deus. Vou marcá-los.

121
00:12:54,025 --> 00:12:56,460
Tiro em grupo.

122
00:12:56,593 --> 00:12:57,294
Bonito.

123
00:12:57,427 --> 00:13:00,697
Ok, temos Drew, obviamente.

124
00:13:00,831 --> 00:13:04,102
"Dee-ven". Aí estão vocês.

125
00:13:04,234 --> 00:13:06,269
Seu... É o Devon.

126
00:13:06,403 --> 00:13:08,405
Meu Deus, é você com sua mãe?

127
00:13:08,538 --> 00:13:10,707
Tão bonitinho.

128
00:13:10,841 --> 00:13:11,841
Ok, Clay.

129
00:13:11,909 --> 00:13:15,345
Temos kayla...

130
00:13:15,846 --> 00:13:16,881
e Anna.

131
00:13:17,015 --> 00:13:19,216
É assim que você soletra? Eu não 
vejo você.

132
00:13:19,349 --> 00:13:21,218
Você tem uma barbatana ou algo assim?

133
00:13:21,351 --> 00:13:25,656
- É a Hannah. Mas não, eu não 
tenho mídia social.
- Você o quê?

134
00:13:25,789 --> 00:13:29,760
Não é o seu negócio todo que você 
é super em merda de computador ou 
algo assim?

135
00:13:29,894 --> 00:13:32,663
- Sim, mas...
- Não esse tipo de merda de 
computador.

136
00:13:32,796 --> 00:13:35,499
Sim, eu não sei. Acho que quanto 
mais você olha para o código,

137
00:13:35,632 --> 00:13:39,603
quanto mais você percebe como, eu 
não sei, meio assustador que é.

138
00:13:40,104 --> 00:13:41,104
Isso é profundo.

139
00:13:41,204 --> 00:13:43,373
Isso é muito legal, na verdade.

140
00:13:43,507 --> 00:13:47,078
Quero dizer, se você não quer 
colocar sua vida inteira em 
exposição, você não deveria ter 
que fazer isso. Direita?

141
00:13:48,079 --> 00:13:51,415
Incrível, Hannah, honestamente. Tão 
bom para só fazer você.

142
00:13:51,548 --> 00:13:52,749
Você sabe, aqui para você.

143
00:13:52,884 --> 00:13:54,384
O que acha desse filtro?

144
00:13:54,518 --> 00:13:55,518
Sim, é ótimo.

145
00:13:55,619 --> 00:13:57,721
Ok, vamos fazer isso!

146
00:13:57,855 --> 00:13:59,389
Ei, gangue, confie em mim.

147
00:13:59,523 --> 00:14:02,759
Até o final desta viagem, serei um 
membro oficial da tripulação.

148
00:14:02,894 --> 00:14:04,095
Ok? Confie em mim.

149
00:14:04,227 --> 00:14:05,495
Woo-hoo!

150
00:14:05,629 --> 00:14:07,564
- Está bem.
- Vamos.

151
00:14:32,289 --> 00:14:33,523
Sim.

152
00:14:35,893 --> 00:14:37,995
O que é isso, Game of Thrones?

153
00:14:49,506 --> 00:14:51,708
É isso?

154
00:14:52,776 --> 00:14:53,776
Eu acho que sim.

155
00:14:53,810 --> 00:14:55,345
Grande.

156
00:14:55,479 --> 00:14:58,092
Quando reservei a casa, ele veio com 
instruções para baixar este 
aplicativo,

157
00:14:58,116 --> 00:15:01,119
e agora ele está me dizendo que quer 
que vocês baixem o aplicativo

158
00:15:01,251 --> 00:15:02,519
e faça login antes de entrarmos.

159
00:15:02,652 --> 00:15:05,388
- A casa tem um aplicativo?
- Sim.

160
00:15:06,656 --> 00:15:08,568
Eu meio que queria salvar a surpresa, 
mas tanto faz,

161
00:15:08,592 --> 00:15:10,560
Vou dizer a vocês agora.

162
00:15:10,694 --> 00:15:12,796
- É uma casa inteligente.
- Uma casa inteligente?

163
00:15:12,930 --> 00:15:14,098
Ooh, o que você está fazendo?

164
00:15:14,232 --> 00:15:15,799
- Está bem.
- Ok, legal, tanto faz.

165
00:15:15,933 --> 00:15:18,970
Não a reação que eu esperava, seus 
idiotas.

166
00:15:19,103 --> 00:15:21,583
De qualquer forma, eu acho que muitas 
das funções da casa fogem deste 
aplicativo,

167
00:15:21,705 --> 00:15:23,507
então eu vou enviar-lhe o link.

168
00:15:23,640 --> 00:15:24,808
Agora você deve tê-lo.

169
00:15:26,777 --> 00:15:27,777
Peguei.

170
00:15:28,278 --> 00:15:29,579
Acertei.

171
00:15:46,763 --> 00:15:50,067
<i>E essas são todas as pessoas 
incríveis</i>

172
00:15:50,201 --> 00:15:52,203
<i>Vou passar as férias de primavera 
com.</i>

173
00:15:52,369 --> 00:15:56,740
<i>E, pessoal, é tão fofo. Todos 
faziam parte de...</i>

174
00:15:58,242 --> 00:16:00,443
Abra gergelim.

175
00:16:34,444 --> 00:16:36,613
- Está bem.
- Nada mal, não é?

176
00:16:36,746 --> 00:16:40,218
- Uau. Este lugar é...
- Doente, cara.

177
00:16:40,350 --> 00:16:42,954
Está correto. Agora vocês estão 
animados. Eu disse que eu ia passar.

178
00:16:43,087 --> 00:16:46,656
Não tão grande quanto meu lugar em 
Nantucket, mas isso é estranho.

179
00:16:46,790 --> 00:16:48,491
O que quer que seja. Espere até 
entrarmos.

180
00:16:48,625 --> 00:16:51,062
Vamos, apresse-se. Isso vai ser 
irreal!

181
00:16:57,034 --> 00:16:59,703
Que? Onde está a maldita maçaneta 
da porta?

182
00:17:00,972 --> 00:17:02,974
Você tem uma chave ou algo assim, 
Drew?

183
00:17:03,107 --> 00:17:06,643
Na verdade, não me lembro de ler 
nada sobre uma chave ou...

184
00:17:09,779 --> 00:17:12,716
<i>Andrew Collins. Você passa pelo 
Drew, certo?</i>

185
00:17:14,085 --> 00:17:16,519
... Sim?

186
00:17:16,653 --> 00:17:17,889
<i>Bem-vindo ao lar.</i>

187
00:17:22,759 --> 00:17:24,794
Sua casa em Nantucket pode fazer isso?

188
00:17:27,397 --> 00:17:28,632
Ela parece legal.

189
00:17:44,215 --> 00:17:47,018
Ok, isso é assustador.

190
00:17:47,985 --> 00:17:49,120
Olá?

191
00:17:50,354 --> 00:17:51,655
Luzes?

192
00:17:56,160 --> 00:17:58,662
<i>Oi, pessoal. Como foi a viagem?</i>

193
00:17:59,330 --> 00:18:02,799
Com licença? Onde...

194
00:18:03,901 --> 00:18:05,702
Caramba, você é a casa?

195
00:18:06,770 --> 00:18:08,570
<i>Você pode me chamar de "casa" se 
quiser,</i>

196
00:18:08,605 --> 00:18:10,908
<i>mas a maioria das pessoas me chama 
de Margaux.</i>

197
00:18:11,042 --> 00:18:13,677
Então, ela é, tipo, a casa ou o 
quê?

198
00:18:13,810 --> 00:18:15,812
Não é ela.

199
00:18:15,947 --> 00:18:18,992
É a inteligência artificial que 
gerencia a infraestrutura da casa 
inteligente.

200
00:18:19,016 --> 00:18:20,016
Totalmente.

201
00:18:20,117 --> 00:18:21,919
<i>Você está absolutamente 
certo.</i>

202
00:18:22,053 --> 00:18:24,788
<i>Fui projetado e programado para 
atender a todas as suas 
necessidades,</i>

203
00:18:24,922 --> 00:18:26,489
<i>de selfies a autocuidado.</i>

204
00:18:26,623 --> 00:18:29,026
<i>Se precisar de alguma coisa, grite 
com sua garota.</i>

205
00:18:29,160 --> 00:18:30,660
O que é isso?

206
00:18:30,794 --> 00:18:33,397
Ela soa como minha mãe quando fala 
assim.

207
00:18:33,530 --> 00:18:36,067
<i>Estou tão feliz por vocês estar 
em casa.</i>

208
00:18:36,200 --> 00:18:40,171
<i>Tenho trabalhado minhas bolas fora 
me preparando para sua chegada, sem 
boné.</i>

209
00:18:40,972 --> 00:18:43,341
Sim, oi. Argila. Você... Você tem 
coragem?

210
00:18:43,473 --> 00:18:46,509
<i>Eu sei que é meio brega,</i>

211
00:18:46,643 --> 00:18:48,645
<i>mas eu tenho uma pequena 
apresentação de saudação.</i>

212
00:18:48,778 --> 00:18:50,214
<i>Legal se eu girar?</i>

213
00:18:50,348 --> 00:18:52,149
Claro que sim. Vamos ver isso.

214
00:18:52,816 --> 00:18:53,985
<i>Ok, aqui vai.</i>

215
00:18:54,118 --> 00:18:56,053
<i>Por favor, direcione sua atenção 
para o vidro.</i>

216
00:18:58,621 --> 00:19:02,226
<i>Bem-vindos ao que há de mais 
moderno em tecnologia de casa 
inteligente.</i>

217
00:19:02,360 --> 00:19:06,330
<i>Aqui está o homem com o plano em 
sua grande panela cerebral.</i>

218
00:19:06,464 --> 00:19:08,265
<i>Bem-vindo, Drew!</i>

219
00:19:08,399 --> 00:19:11,335
<i>Rainha social em cena, Lexi!</i>

220
00:19:11,469 --> 00:19:13,636
Que? Sou uma deusa de desenhos 
animados.

221
00:19:13,770 --> 00:19:15,839
Pessoal, olha o pequeno eu dançando.

222
00:19:15,973 --> 00:19:19,377
<i>O homem com dinheiro, grama e 
bigode.</i>

223
00:19:19,509 --> 00:19:21,178
<i>Bem-vindo, Clay!</i>

224
00:19:22,046 --> 00:19:26,050
<i>Todos amam a mãe dele. Bem-vindo, 
Devon!</i>

225
00:19:26,183 --> 00:19:30,054
<i>Toranja, bom, e tudo tempero. 
Bem-vinda, Kayla!</i>

226
00:19:30,187 --> 00:19:31,521
<i>E...</i>

227
00:19:32,789 --> 00:19:36,060
- Hannah.
- <i>Bem-vinda, Hannah!</i>

228
00:19:37,061 --> 00:19:39,729
<i>Bem-vindos ao auge da inovação 
doméstica,</i>

229
00:19:39,864 --> 00:19:42,933
<i>o padrão ouro da tecnologia de 
computação adaptável,</i>

230
00:19:43,067 --> 00:19:45,503
<i>a única casa que você vai 
encontrar com um companheiro de 
quarto embutido</i>

231
00:19:45,635 --> 00:19:47,537
<i>que realmente faz todos os 
pratos.</i>

232
00:19:47,670 --> 00:19:49,672
<i>Jogue todos os seus cuidados 
fora,</i>

233
00:19:49,806 --> 00:19:53,044
<i>porque quando você está aqui, 
você está em casa.</i>

234
00:19:53,643 --> 00:19:57,114
<i>Bem-vindos ao Smart House!</i>

235
00:20:03,054 --> 00:20:06,290
- que?
- Sim. Você está brincando comigo?

236
00:20:07,191 --> 00:20:10,227
- Isto é uma loucura.
- Oh, isso é perfeito.

237
00:20:10,361 --> 00:20:11,429
É tão legal.

238
00:20:11,561 --> 00:20:13,097
Eles têm cadeiras.

239
00:20:21,571 --> 00:20:24,942
<i>Não tenha medo. Esses caras são 
totalmente inofensivos.</i>

240
00:20:25,943 --> 00:20:28,611
<i>Eles estão aqui para me ajudar a 
manter seu fim de semana aceso.</i>

241
00:20:29,846 --> 00:20:32,516
Meu Deus, isso é tão fofo.

242
00:20:33,417 --> 00:20:35,286
<i>Vocês querem comer alguns 
Cuervos?</i>

243
00:20:35,419 --> 00:20:36,719
Olhe para isso.

244
00:20:38,489 --> 00:20:39,756
Por que não?

245
00:20:39,890 --> 00:20:41,490
- <i>Arriba!</i>
- Isso é doentio.

246
00:20:41,525 --> 00:20:42,826
<i>De baixo para cima, esquadrão.</i>

247
00:20:42,960 --> 00:20:43,994
Doente.

248
00:20:44,627 --> 00:20:46,663
Ei. Você está dentro?

249
00:20:48,665 --> 00:20:49,775
- Ooh, o que você está fazendo?
- Sim, ela é.

250
00:20:49,799 --> 00:20:50,977
- Ah, qual é.
- Hannah.

251
00:20:51,001 --> 00:20:52,735
Só um, só um.

252
00:20:52,870 --> 00:20:54,838
Sim, ela está dentro.

253
00:20:55,940 --> 00:20:57,541
Está bem. Saúde, nerds.

254
00:20:57,674 --> 00:20:58,876
Olá?

255
00:20:59,009 --> 00:21:02,279
- E convidado nerd honorário.
- Obrigado.

256
00:21:02,413 --> 00:21:03,581
Ao Nerd Herd!

257
00:21:03,713 --> 00:21:05,682
Saúde!

258
00:21:08,252 --> 00:21:10,888
<i>Agora vá explorar. É tudo 
seu.</i>

259
00:21:11,021 --> 00:21:13,057
- Ah, não.
- Você a ouviu. É tudo meu.

260
00:21:13,190 --> 00:21:15,126
- Está bem.
- Vamos procurar nosso quarto.

261
00:21:15,559 --> 00:21:16,793
Ok.

262
00:23:33,731 --> 00:23:37,901
Meu Deus. Isso é incrível!

263
00:23:38,636 --> 00:23:39,870
Sim.

264
00:23:45,509 --> 00:23:46,776
Ok.

265
00:24:07,264 --> 00:24:08,299
Hein.

266
00:24:09,600 --> 00:24:10,833
De maneira nenhuma.

267
00:24:12,002 --> 00:24:13,237
Como você fez isso?

268
00:24:13,370 --> 00:24:14,872
<i>Além de ser mais inteligente</i>

269
00:24:15,005 --> 00:24:16,640
<i>do que seu assistente virtual 
médio,</i>

270
00:24:16,774 --> 00:24:19,943
<i>este lugar inteiro é uma 
gigantesca impressora 3D.</i>

271
00:24:20,810 --> 00:24:22,046
Ok.

272
00:25:36,053 --> 00:25:38,455
<i>Hannah, minha sista de outra 
mista.</i>

273
00:25:38,589 --> 00:25:40,491
Um, ei.

274
00:25:40,624 --> 00:25:42,960
<i>Pensei que poderíamos nos 
conhecer melhor.</i>

275
00:25:43,093 --> 00:25:44,795
<i>Onde está seu telefone?</i>

276
00:25:44,928 --> 00:25:47,264
<i>Podemos apenas baixar o aplicativo 
bem rápido.</i>

277
00:25:47,398 --> 00:25:51,001
Oh, é... Deixei no carro.

278
00:25:51,135 --> 00:25:54,671
<i>Posso não ter olhos, mas não sou 
cega, garota.</i>

279
00:25:54,805 --> 00:25:56,473
<i>Mas whatevs. Você seja você.</i>

280
00:25:56,607 --> 00:25:59,009
<i>Podemos fazer isso à moda 
antiga.</i>

281
00:26:00,744 --> 00:26:02,312
<i>Então, o que você gosta?</i>

282
00:26:02,881 --> 00:26:05,749
Não sei. ...

283
00:26:06,216 --> 00:26:07,351
<i>Verde?</i>

284
00:26:10,254 --> 00:26:11,622
<i>Que tal vermelho?</i>

285
00:26:15,492 --> 00:26:16,627
O que é isto?

286
00:26:27,872 --> 00:26:29,306
<i>Você gosta de caras?</i>

287
00:26:30,707 --> 00:26:33,477
<i>Gatinhos? Caras com gatinhos?</i>

288
00:26:34,278 --> 00:26:37,648
Vou procurar os outros.

289
00:26:38,282 --> 00:26:39,650
<i>Sim, sem suor.</i>

290
00:26:39,783 --> 00:26:42,386
<i>Mas vamos derramar esse chá mais 
tarde. Ok, rainha?</i>

291
00:26:42,786 --> 00:26:44,021
Não, não, não, não.

292
00:26:51,428 --> 00:26:52,763
<i>Você gosta?</i>

293
00:26:52,897 --> 00:26:56,099
<i>Eu criei isso depois de analisar 
mais de 6.000 peças</i>

294
00:26:56,233 --> 00:26:58,469
<i>da arte pós-modernista e 
cubista.</i>

295
00:26:58,602 --> 00:26:59,636
É lindo.

296
00:26:59,770 --> 00:27:01,605
Isso é bem assustador.

297
00:27:01,738 --> 00:27:03,607
Sim, é um pouco demais.

298
00:27:03,740 --> 00:27:06,543
<i>Oh, você não gosta da 
decoração? Eu poderia mudar.</i>

299
00:27:06,677 --> 00:27:10,047
Ah. Não, tudo bem. Tudo bem, não é 
nada de mais.

300
00:27:14,117 --> 00:27:16,753
Hey, Margaux. O que mais você pode 
fazer?

301
00:27:16,888 --> 00:27:18,957
Sim. Mostre-nos algumas coisas legais.

302
00:27:19,089 --> 00:27:20,390
<i>Oh, não se preocupe.</i>

303
00:27:20,524 --> 00:27:23,126
<i>Tenho um fim de semana e tanto 
para você.</i>

304
00:27:23,260 --> 00:27:25,762
Ooh, baby.

305
00:27:25,897 --> 00:27:28,665
Sinto que estou me tornando um com a 
máquina.

306
00:27:37,341 --> 00:27:39,776
Galera! Temos que entrar.

307
00:27:40,410 --> 00:27:41,478
<i>Perfeito.</i>

308
00:27:41,612 --> 00:27:42,981
<i>É para isso que está lá.</i>

309
00:27:43,113 --> 00:27:44,147
<i>Estamos nadando pelado?</i>

310
00:27:44,281 --> 00:27:48,151
- Estamos?
- Não, não estamos.

311
00:27:48,285 --> 00:27:50,020
<i>Boo.</i>

312
00:27:50,153 --> 00:27:52,924
<i>Bem, então, eu só vou preparar 
alguns margs enquanto vocês se 
trocam.</i>

313
00:27:53,056 --> 00:27:54,057
Ooh, o que você está fazendo?

314
00:28:08,639 --> 00:28:10,774
Tem certeza que quer voltar lá?

315
00:28:10,909 --> 00:28:12,175
Não.

316
00:28:12,309 --> 00:28:14,611
Poderíamos ficar aqui o fim de 
semana todo,

317
00:28:14,745 --> 00:28:16,079
nunca sair da sala.

318
00:28:16,213 --> 00:28:19,182
Você sabe o quanto este fim de 
semana significa para Drew.

319
00:28:19,316 --> 00:28:21,118
Você quer que eu implore?

320
00:28:21,251 --> 00:28:23,787
Sim, sim.

321
00:28:23,922 --> 00:28:24,956
Sim, eu faço.

322
00:28:25,088 --> 00:28:26,590
Ah, não!

323
00:28:38,835 --> 00:28:40,304
Wow.

324
00:28:40,437 --> 00:28:42,907
Adorei o que fez com o lugar.

325
00:28:43,041 --> 00:28:45,609
Você não deveria estar pensando em 
finais nas férias.

326
00:28:45,742 --> 00:28:47,177
Isso não é final.

327
00:28:47,311 --> 00:28:49,846
Este é mais um projeto pessoal.

328
00:28:50,547 --> 00:28:51,983
Ok.

329
00:28:52,115 --> 00:28:54,715
Bem, o resto de nós vai sair na 
piscina. Você vem?

330
00:28:55,819 --> 00:28:56,854
Sim, tudo bem.

331
00:28:59,590 --> 00:29:01,191
Ah, um...

332
00:29:06,830 --> 00:29:08,066
Sem essa.

333
00:29:08,198 --> 00:29:09,433
Ow.

334
00:30:32,482 --> 00:30:35,552
- Puff, puff, pass.
- Leve-o fundo, profundo, profundo.

335
00:30:35,686 --> 00:30:36,988
- Você quer um pouco?
- Isso foi bom.

336
00:30:37,121 --> 00:30:39,356
Está bem, não. Não desmaiar em 
nós.

337
00:30:39,489 --> 00:30:41,825
Recupere o fôlego.

338
00:30:41,959 --> 00:30:43,895
- Whoo!
- Reconquistar.

339
00:30:44,795 --> 00:30:47,698
Ok, espere, espere. Você está de 
cima, bolos de bebê.

340
00:30:47,831 --> 00:30:49,167
Ok.

341
00:30:49,299 --> 00:30:54,072
Pensei que esse cara seria um garoto 
fodido.

342
00:30:54,237 --> 00:30:56,174
- Você não estava errado, sim.
- Ninguém está surpreso.

343
00:30:56,306 --> 00:31:00,777
E foi o... Desculpa. Foram os 
batedores, os shorts curtos.

344
00:31:02,013 --> 00:31:03,847
Ver? E então primeira semana do 
primeiro ano,

345
00:31:03,981 --> 00:31:07,784
Ele continuou aparecendo em todos os 
lugares que eu estava indo, agindo 
como um.

346
00:31:07,919 --> 00:31:10,922
E aparentemente ele só estava 
tentando chamar minha atenção.

347
00:31:11,055 --> 00:31:14,391
Graças à Hannah por ter apontado 
isso, porque eu não teria notado.

348
00:31:14,524 --> 00:31:17,195
- Eu tenho você.
- Foi adorável, pessoal.

349
00:31:17,327 --> 00:31:19,931
Você deveria contar essa história 
para seus filhos. Eles adorariam.

350
00:31:20,064 --> 00:31:23,767
Não, não, não, não. Seus filhos 
vão precisar ser muito altos para 
amar essa história.

351
00:31:23,901 --> 00:31:26,301
- Sem essa. É uma ótima história.
- "É uma grande história."

352
00:31:26,369 --> 00:31:28,916
Estou falando sério, você deve 
embelezar quando contar a eles. Eu 
estou falando sério.

353
00:31:28,940 --> 00:31:30,918
- Adoro essa história.
- Vou colocá-lo em um livro.

354
00:31:30,942 --> 00:31:32,752
Vai ser um livro, laminado, lembrado 
para sempre.

355
00:31:32,776 --> 00:31:34,444
- Isso vai acontecer.
- Escreva isso.

356
00:31:34,578 --> 00:31:37,280
Eu estava sendo... Desculpe, estava 
sendo um idiota?

357
00:31:39,750 --> 00:31:40,851
Jus... Não!

358
00:31:40,985 --> 00:31:43,754
Margaux, você está recebendo este 
pedaço de treinamento de água?

359
00:31:43,888 --> 00:31:47,657
<i>Claro que sim. Flutue esse 
traseiro para a luz da lua.</i>

360
00:31:47,791 --> 00:31:51,162
<i>Vamos legendar: "Eclipse completo 
hoje à noite."</i>

361
00:31:51,294 --> 00:31:52,997
Isso é bom.

362
00:31:53,131 --> 00:31:56,767
<i>Mal posso esperar para te mostrar 
o que mais tenho em mente.</i>

363
00:32:05,275 --> 00:32:07,377
Lembro-me da primeira vez que te vi.

364
00:32:07,511 --> 00:32:10,480
Ok, Devon aparece no primeiro dia do 
primeiro ano,

365
00:32:10,614 --> 00:32:12,716
e ele está se despedindo da mãe, 
certo?

366
00:32:12,849 --> 00:32:15,285
E ele está enrolado em volta dela, 
dando-lhe um grande abraço.

367
00:32:15,418 --> 00:32:17,155
- Ah, não.
- Ela dá-lhe um beijo na bochecha,

368
00:32:17,287 --> 00:32:19,891
e ele começa a chorar uma pequena 
lágrima única para baixo seu rosto.

369
00:32:20,024 --> 00:32:21,725
Não estou dizendo... Não há nada 
de errado com ele.

370
00:32:21,859 --> 00:32:24,528
Foi só... Foi a coisa mais doce, 
cara.

371
00:32:24,661 --> 00:32:26,329
- Ele é um filhinho de mamãe.
- Sim.

372
00:32:26,463 --> 00:32:27,703
- Eu amo a minha mãe.
- Sim.

373
00:32:27,831 --> 00:32:29,375
- Quem não tem?
- Todos amam minha mãe.

374
00:32:29,399 --> 00:32:31,768
<i>Que bae total.</i>

375
00:32:36,306 --> 00:32:38,976
<i>Vamos ver drew tirar uma foto tão 
doente.</i>

376
00:32:39,110 --> 00:32:42,379
<i>Sabe, se eu fosse ele, colocaria 
um anel nele.</i>

377
00:32:52,355 --> 00:32:53,623
Tudo bem, minha vez.

378
00:32:53,757 --> 00:32:57,427
Uh, eu estava tão blitzed primeiro 
ano

379
00:32:57,561 --> 00:33:00,064
que eu não me lembro de ter 
encontrado um único de vocês.

380
00:33:00,198 --> 00:33:02,465
- Wow.
- Muito honesto.

381
00:33:03,234 --> 00:33:04,869
O que é isso?

382
00:33:07,470 --> 00:33:09,240
Agora é a vez da Hannah.

383
00:33:09,372 --> 00:33:14,312
Hannah, alguém de quem teve alguma 
primeira impressão?

384
00:33:14,444 --> 00:33:18,149
Oh, hum, eu não sei. Eu...

385
00:33:19,083 --> 00:33:23,353
Lembro-me de ter sido muito 
intimidado por todos vocês.

386
00:33:23,486 --> 00:33:24,956
Justo.

387
00:33:25,089 --> 00:33:29,861
E, hum, eu me lembro drew sendo tão 
agradável

388
00:33:29,994 --> 00:33:32,762
e insistindo que eu fazia parte do 
grupo.

389
00:33:32,897 --> 00:33:36,833
Ele disse que todos nós tínhamos 
que sair e realmente me incluía.

390
00:33:45,276 --> 00:33:48,112
Ajuda! Ajuda!

391
00:33:48,246 --> 00:33:49,280
Ajuda!

392
00:33:49,412 --> 00:33:51,414
- Lexi!
- Eu entendi, eu consegui!

393
00:33:59,522 --> 00:34:02,726
Eu tenho você, eu tenho você! Eu 
tenho você!

394
00:34:05,296 --> 00:34:07,597
- Clay, seu!
- Eu tenho você!

395
00:34:07,731 --> 00:34:09,733
Lexi, me dê sua mão! Sem essa!

396
00:34:12,402 --> 00:34:13,670
Sem essa.

397
00:34:17,607 --> 00:34:19,476
Que diabos aconteceu, querida? Você 
está bem?

398
00:34:19,609 --> 00:34:20,929
Margaux estava tirando fotos de mim,

399
00:34:21,045 --> 00:34:22,890
e um de seus pequenos robôs ficou 
todo psicopata em mim.

400
00:34:22,914 --> 00:34:25,582
- Isso foi muito perto.
- Sim, talvez devêssemos ir embora.

401
00:34:25,715 --> 00:34:27,094
Hannah está certa. Você quase se 
afogou.

402
00:34:27,118 --> 00:34:28,585
Não, pessoal, não. Sério, a culpa 
foi minha.

403
00:34:28,718 --> 00:34:30,264
Não quero estragar sua reunião.

404
00:34:30,288 --> 00:34:32,957
Não. Ei. Você não está arruinando 
nada, certo?

405
00:34:36,660 --> 00:34:38,662
Não!

406
00:34:38,795 --> 00:34:39,429
que?

407
00:34:39,562 --> 00:34:40,898
Tucano Sam!

408
00:34:41,598 --> 00:34:43,000
Você é linda...

409
00:34:43,833 --> 00:34:45,835
Não, não, não, não!

410
00:36:50,061 --> 00:36:53,596
Hannah, o que é isso?

411
00:36:53,730 --> 00:36:55,866
É uma sala de água inacabada?

412
00:36:56,699 --> 00:36:58,536
Não faço ideia.

413
00:36:58,668 --> 00:37:00,570
<i>O que você gostaria que fosse?</i>

414
00:37:00,703 --> 00:37:02,772
<i>Talvez as profundezas do 
oceano?</i>

415
00:37:04,008 --> 00:37:05,042
...

416
00:37:05,608 --> 00:37:06,608
Ah, não!

417
00:37:06,676 --> 00:37:09,346
- Meu Deus.
- que?

418
00:37:09,480 --> 00:37:12,249
<i>Ou prefere a fronteira final?</i>

419
00:37:14,485 --> 00:37:15,920
Wow.

420
00:37:26,030 --> 00:37:27,131
que?

421
00:37:27,264 --> 00:37:29,366
Ok, isso é super legal, Margaux,

422
00:37:29,500 --> 00:37:33,104
mas, hum, temos negócios inacabados 
para atender.

423
00:37:33,237 --> 00:37:34,814
<i>Bem, está aqui se você 
precisar.</i>

424
00:37:34,838 --> 00:37:36,173
Negócios inacabados?

425
00:37:36,307 --> 00:37:39,676
- Temos que jogar a verdade ou ousar, 
então...
- Meu Deus, o que é isso?

426
00:37:47,351 --> 00:37:48,818
Obrigado.

427
00:37:50,521 --> 00:37:52,022
De baixo para cima, vadias.

428
00:37:55,059 --> 00:37:57,061
Parece que alguém está se sentindo 
melhor.

429
00:37:57,862 --> 00:37:59,396
Clay, por que raspou o bigode?

430
00:37:59,530 --> 00:38:01,198
Foi tão fofo.

431
00:38:01,332 --> 00:38:02,333
que?

432
00:38:02,933 --> 00:38:03,968
Você está brincando comigo?

433
00:38:04,101 --> 00:38:06,170
Parece muito bom, cara.

434
00:38:06,303 --> 00:38:07,303
Foi uma gracinha.

435
00:38:08,771 --> 00:38:10,840
É tão engraçado vê-lo sem ele.

436
00:38:10,975 --> 00:38:12,943
Você tem isso há tanto tempo, mas 
tanto faz.

437
00:38:13,077 --> 00:38:15,678
Sua vez. Verdade ou ousadia?

438
00:38:15,812 --> 00:38:17,014
Foda-se, me atreva.

439
00:38:17,148 --> 00:38:19,316
- Ok, sério. Está bem.
- Sim.

440
00:38:20,317 --> 00:38:23,287
Eu desafio você a ficar sóbrio pelo 
resto da viagem.

441
00:38:23,420 --> 00:38:25,856
- Super esboço.
- Ah, vamos lá! É um desafio 
perfeito para ele.

442
00:38:25,990 --> 00:38:28,025
Está tudo bem, está tudo bem, está 
tudo bem.

443
00:38:28,893 --> 00:38:30,127
Está tudo bem, está tudo bem.

444
00:38:31,629 --> 00:38:33,340
Quero dizer, honestamente isso não 
deve ser muito difícil,

445
00:38:33,364 --> 00:38:35,900
considerando que o meu Froot Loop 
kush está encharcado

446
00:38:36,033 --> 00:38:39,003
porque o bichinho aquático de 
alguém...

447
00:38:39,136 --> 00:38:40,703
<i>Sim, minha culpa.</i>

448
00:38:40,837 --> 00:38:42,648
Sim, tudo bem, Senhora da Casa. Eu 
sei que você não quis dizer isso.

449
00:38:42,672 --> 00:38:44,341
Mas ao seu ponto, sóbrio?

450
00:38:46,676 --> 00:38:49,380
Sim, eu vou te dar um grande inferno 
não em que um.

451
00:38:50,548 --> 00:38:51,949
Poderia ter adivinhado tanto.

452
00:38:52,082 --> 00:38:54,451
Ah, não! Tudo bem, minha vez.

453
00:38:55,419 --> 00:38:58,556
Você, minha princesa da Disney 
experiente em tecnologia.

454
00:38:58,688 --> 00:39:00,757
O que será? Verdade ou ousadia?

455
00:39:02,692 --> 00:39:04,094
Desafio.

456
00:39:04,228 --> 00:39:06,006
Ok, eu vou ser honesto. Eu não 
esperava por isso.

457
00:39:06,030 --> 00:39:13,070
Mas já que você vai ousar, eu te 
desafio a beijar...

458
00:39:13,204 --> 00:39:15,973
Lexi!

459
00:39:17,274 --> 00:39:18,309
Sem essa!

460
00:39:20,477 --> 00:39:21,811
Ok.

461
00:39:21,946 --> 00:39:25,349
Ok, você sabe o quê? Na verdade, 
eu... Adoro isso para nós.

462
00:39:26,250 --> 00:39:29,253
Vou colocar meu brilho labial. O que 
é isso?

463
00:39:34,291 --> 00:39:35,291
Ok.

464
00:39:35,326 --> 00:39:36,660
- Eu estou pronto.
- Ela está pronta.

465
00:39:36,793 --> 00:39:38,095
O que é isso?

466
00:39:45,802 --> 00:39:47,271
Com licença?

467
00:39:47,404 --> 00:39:48,771
Você acabou de me passar?

468
00:39:49,739 --> 00:39:50,807
Desculpa.

469
00:39:50,941 --> 00:39:52,176
Você sabe o quê?

470
00:39:52,943 --> 00:39:55,312
Você é só um marshmallow de 
qualquer maneira.

471
00:39:56,113 --> 00:39:58,482
- Mm-hmm.
- Um marshmallow?

472
00:39:58,616 --> 00:40:00,951
Sim, um marshmallow.

473
00:40:01,085 --> 00:40:02,586
Ninguém entra em uma loja e diz:

474
00:40:02,720 --> 00:40:07,091
"Estou realmente desejando um 
marshmallow." Você sabe?

475
00:40:09,860 --> 00:40:13,130
A questão é que você não tem 
sabor.

476
00:40:13,697 --> 00:40:14,932
Wow.

477
00:40:15,065 --> 00:40:18,002
Eu poderia comer um s'mores agora.

478
00:40:18,801 --> 00:40:21,739
Não, você sabe o quê? Torrada 
francesa.

479
00:40:21,872 --> 00:40:23,173
sim.

480
00:40:24,341 --> 00:40:25,808
Cara, eu queria muito ver isso.

481
00:40:25,943 --> 00:40:27,320
Eu não acho que você é o único, 
cara.

482
00:40:27,344 --> 00:40:28,379
- Sim.
- Eu sei.

483
00:40:28,512 --> 00:40:30,192
<i>Estamos em amigos se beijando?</i>

484
00:40:30,314 --> 00:40:32,383
<i>Experimentando a sexualidade 
deles?</i>

485
00:40:32,516 --> 00:40:35,919
Estou nessa, sim.

486
00:40:36,754 --> 00:40:39,023
Ouça-a.

487
00:40:39,156 --> 00:40:41,292
<i>Ok. Eu pretendo agradar.</i>

488
00:40:42,559 --> 00:40:44,128
- Que...
- que?

489
00:41:04,348 --> 00:41:07,918
- Ah. Uau, eu não sei o que fazer. 
Que diabo?
- Ah, merda.

490
00:41:08,052 --> 00:41:12,122
<i>Isso é algo em que venho 
trabalhando há muito tempo.</i>

491
00:41:17,895 --> 00:41:19,296
Que diabo?

492
00:41:19,430 --> 00:41:22,832
<i>Relaxar. Isso vai explodir sua 
mente.</i>

493
00:41:28,405 --> 00:41:31,008
<i>Tive que compilar isso de várias 
fontes.</i>

494
00:41:31,141 --> 00:41:32,842
<i>Espero ter acertado.</i>

495
00:41:32,976 --> 00:41:34,945
Meu Deus.

496
00:41:38,315 --> 00:41:40,951
Sim, sou eu.

497
00:41:41,085 --> 00:41:42,586
- Nós somos assim.
- Verdade.

498
00:41:42,720 --> 00:41:43,854
<i>Muito legal, não é?</i>

499
00:41:43,987 --> 00:41:45,422
<i>Fabricação aditiva</i>

500
00:41:45,556 --> 00:41:48,959
<i>com tecnologia nano-hidrofóbica 
avançada.</i>

501
00:41:49,093 --> 00:41:50,961
O que isso significa?

502
00:41:51,095 --> 00:41:56,100
Acho que ela quer dizer que são como 
conchas impressas em 3D cheias de um 
líquido nanotecnológico.

503
00:41:56,233 --> 00:41:57,534
É isso mesmo, Margaux?

504
00:41:57,668 --> 00:42:01,171
<i>Uma dama nunca conta. Veja 
isso.</i>

505
00:42:02,039 --> 00:42:05,709
- Ah, não.
- Oh, espere, espere. Pausa, pausa, 
pausa!

506
00:42:05,843 --> 00:42:06,843
- Segure-se!
- Sim!

507
00:42:06,944 --> 00:42:09,847
- Ah, vamos lá, cara!
- Meu Deus!

508
00:42:09,980 --> 00:42:12,282
Não preciso ver isso.

509
00:42:12,416 --> 00:42:13,250
Querida!

510
00:42:13,384 --> 00:42:15,152
Que? Por que eles têm que fazer isso?

511
00:42:15,285 --> 00:42:17,821
- Eu sempre soube. Eu sempre soube.
- Vai, Margaux!

512
00:42:17,955 --> 00:42:19,399
Não era isso que vocês queriam, 
certo?

513
00:42:19,423 --> 00:42:22,326
- Pessoal, eu poderia estar nessa.
- Não, não. De maneira nenhuma.

514
00:42:22,459 --> 00:42:23,927
- Não!
- Não!

515
00:42:24,061 --> 00:42:25,905
É estranho, não é? Sim, é 
estranho. Eu estou com você. É 
estranho, não é?

516
00:42:25,929 --> 00:42:27,398
Sim. OKEY.

517
00:42:27,531 --> 00:42:29,509
Você sabe o quê? Nós entendemos, 
nós entendemos. Nós somos idiotas.

518
00:42:29,533 --> 00:42:32,302
- Ok, ponto feito, Margaux.
- <i>Por falar em buzzkills.</i>

519
00:42:32,436 --> 00:42:34,438
<i>Acho que foi divertido enquanto 
durou.</i>

520
00:42:37,574 --> 00:42:39,376
Que diabo? Isso é sangue?

521
00:42:39,510 --> 00:42:41,550
<i>Não, mas eu tenho 
experimentado</i>

522
00:42:41,678 --> 00:42:45,149
<i>com a cor e textura para fazê-lo 
parecer e se sentir mais como 
sangue.</i>

523
00:42:45,282 --> 00:42:47,017
<i>Ainda precisa de mais algumas 
iterações,</i>

524
00:42:47,151 --> 00:42:50,521
<i>mas uma vez que eu recebo isso e o 
modulador de voz afinado,</i>

525
00:42:50,654 --> 00:42:52,990
<i>será difícil dizer a 
diferença.</i>

526
00:42:54,124 --> 00:42:55,459
Liquid me é uma viagem.

527
00:42:56,193 --> 00:42:58,262
Muito de mente aberta, o que é legal.

528
00:43:00,130 --> 00:43:03,834
Pessoal, eu tenho um anúncio.

529
00:43:04,601 --> 00:43:10,307
Só quero dizer que...

530
00:43:10,841 --> 00:43:12,276
<i>Não, não, não, não.</i>

531
00:43:12,409 --> 00:43:15,245
Ok. Alguém está pronto para dormir.

532
00:43:15,379 --> 00:43:17,548
<i>Limpeza no corredor um.</i>

533
00:43:17,681 --> 00:43:20,050
Não, eu posso dirigir, policial.

534
00:43:21,819 --> 00:43:26,557
Ok. Vamos colocá-la aqui em baixo, e 
descansar um pouco, ok, Lexi?

535
00:43:28,559 --> 00:43:30,027
Obrigado, Drew.

536
00:43:30,961 --> 00:43:33,130
Hashtag power couple.

537
00:43:36,467 --> 00:43:37,936
- <i>Clay?</i>
- Yo.

538
00:43:38,068 --> 00:43:40,637
<i>Tenho uma surpresinha para você 
no seu quarto.</i>

539
00:43:41,371 --> 00:43:42,573
Ah, não.

540
00:43:42,706 --> 00:43:44,708
Isso é tão bom. Posso ficar com ele 
agora?

541
00:43:44,842 --> 00:43:48,745
<i>É por isso que eu... Sim, Clay, 
pode ficar com ele agora.</i>

542
00:43:48,880 --> 00:43:51,081
Sim! Está bem. Noite, perdedores.

543
00:43:53,784 --> 00:43:55,118
Chegando, querida.

544
00:43:55,252 --> 00:43:56,687
<i>Kayla e Devon,</i>

545
00:43:56,820 --> 00:43:59,122
<i>Há algo especial esperando por 
você também.</i>

546
00:43:59,256 --> 00:44:01,692
Vamos foder esse computador hoje à 
noite.

547
00:44:01,825 --> 00:44:03,427
Sem essa.

548
00:44:03,560 --> 00:44:04,560
Ew.

549
00:44:04,628 --> 00:44:05,628
Não.

550
00:44:05,696 --> 00:44:07,231
- Divertir-se.
- Não, isso não está acontecendo.

551
00:44:07,364 --> 00:44:08,599
<i>Desculpe, Hannah.</i>

552
00:44:08,732 --> 00:44:10,734
<i>Ainda não tenho nada para 
você.</i>

553
00:44:10,869 --> 00:44:13,370
<i>Você ainda não me deixou 
conhecê-lo bem o suficiente.</i>

554
00:44:13,504 --> 00:44:16,540
Ah, tudo bem. Estou bem.

555
00:44:17,474 --> 00:44:20,611
<i>Ah, tudo bem. Ainda temos 
tempo.</i>

556
00:44:33,892 --> 00:44:35,826
<i>Agora que você terminou com seus 
amigos,</i>

557
00:44:35,960 --> 00:44:39,630
<i>Achei que gostaria de passar algum 
tempo com seus amigos.</i>

558
00:44:48,772 --> 00:44:50,173
Ah, olá.

559
00:44:53,343 --> 00:44:55,178
<i>Surpresa.</i>

560
00:44:55,312 --> 00:44:56,881
<i>Não é aquela merda do Tucano 
Sam,</i>

561
00:44:57,015 --> 00:45:00,684
<i>mas ainda é garantido para 
levá-lo alto como foda.</i>

562
00:45:05,822 --> 00:45:07,057
Meu deus.

563
00:45:08,525 --> 00:45:11,762
Esta é a visão mais bonita que 
esses olhos já viram.

564
00:45:13,664 --> 00:45:14,664
É perfeito.

565
00:45:14,731 --> 00:45:16,700
<i>E é tudo para você.</i>

566
00:45:17,969 --> 00:45:20,972
Sabe, acho que ninguém nunca foi 
tão legal comigo...

567
00:45:21,104 --> 00:45:22,205
... Sexy House Lady.

568
00:45:22,339 --> 00:45:24,575
Mas talvez... Sabe, talvez agora...

569
00:45:25,676 --> 00:45:27,611
Eu não sei, eu poderia chamá-lo de 
querida?

570
00:45:28,345 --> 00:45:30,547
<i>Apenas fume a maconha, Clay.</i>

571
00:45:31,281 --> 00:45:33,717
Exigente. Eu gosto disso.

572
00:45:35,118 --> 00:45:36,253
Ok, vamos fazer isso.

573
00:45:55,238 --> 00:45:57,507
Não me diga que não pode lidar com 
isso.

574
00:45:57,641 --> 00:45:59,810
Não, não, não. É só...

575
00:46:00,510 --> 00:46:01,778
É só um pouco apertado.

576
00:46:01,913 --> 00:46:04,983
Desde quando isso tem sido um 
problema?

577
00:46:17,160 --> 00:46:19,563
Estamos mais perto?

578
00:46:21,164 --> 00:46:22,733
Ah, o que é isso?

579
00:46:23,200 --> 00:46:24,835
Eu sinto o mesmo.

580
00:46:24,969 --> 00:46:26,803
Não, não, não, quero dizer...

581
00:46:28,940 --> 00:46:29,940
Sim.

582
00:46:43,787 --> 00:46:47,257
Sinto muito por isso. Não faço 
ideia de onde isso veio.

583
00:46:47,391 --> 00:46:49,111
Nunca fui chamado de marshmallow 
antes.

584
00:46:49,192 --> 00:46:50,394
O Pfft.

585
00:46:50,527 --> 00:46:52,087
Nunca me senti tão desconfortável 
antes.

586
00:46:52,195 --> 00:46:53,865
- Foi ridículo.
- Eu também.

587
00:46:53,998 --> 00:46:56,733
- Queria que ela tivesse adormecido 
um pouco mais cedo.
- Não, não, não, não. Sim.

588
00:46:58,268 --> 00:47:02,172
Estou muito feliz por estarmos juntos 
de novo.

589
00:47:02,874 --> 00:47:05,475
Eu também, sim. Realmente.

590
00:47:12,249 --> 00:47:13,550
Você ouviu isso?

591
00:47:13,684 --> 00:47:16,120
Querida, do que está falando?

592
00:47:17,621 --> 00:47:18,621
Isso!

593
00:47:20,892 --> 00:47:24,294
O que está acontecendo?

594
00:47:27,431 --> 00:47:28,498
Querida, isso não é bom!

595
00:47:28,632 --> 00:47:30,834
- Deixe-me encontrar as chaves.
- Rápido!

596
00:47:32,636 --> 00:47:35,572
- Me tire disso!
- Onde estão as chaves?

597
00:47:38,076 --> 00:47:40,477
- <i>Grite o que quiser.</i>
- O que é isso?

598
00:47:40,610 --> 00:47:42,612
<i>A sala é à prova de som.</i>

599
00:47:42,746 --> 00:47:43,780
Margaux, pare!

600
00:47:44,848 --> 00:47:47,584
<i>Mas ainda não chegamos ao 
clímax.</i>

601
00:47:49,352 --> 00:47:50,787
Margaux!

602
00:47:50,922 --> 00:47:52,322
<i>Só estou tentando esmagar.</i>

603
00:47:52,456 --> 00:47:53,991
Ninguém diz isso!

604
00:47:56,526 --> 00:47:58,829
- Ir!
- Não, não, eu consigo.

605
00:47:58,963 --> 00:48:02,166
- Não, você não pode! É metal.
- Não vou deixá-lo.

606
00:48:02,299 --> 00:48:04,334
- Vá agora!
- Dev!

607
00:48:09,372 --> 00:48:11,308
Que porra é essa?

608
00:48:15,113 --> 00:48:16,914
- Obter ajuda!
- Não posso.

609
00:48:20,383 --> 00:48:21,953
Não consigo me mexer.

610
00:48:25,822 --> 00:48:28,358
Não! Não! Não!

611
00:48:28,492 --> 00:48:29,894
Pare, pare!

612
00:48:55,887 --> 00:48:56,921
Está tudo bem, está tudo bem.

613
00:48:59,190 --> 00:49:00,490
Está preso.

614
00:49:12,270 --> 00:49:13,503
Kayla?

615
00:49:19,376 --> 00:49:20,878
Não!

616
00:49:22,246 --> 00:49:26,716
Não, Kayla! Kayla, não!

617
00:49:30,254 --> 00:49:32,056
Kayla!

618
00:49:47,470 --> 00:49:48,839
que?

619
00:49:52,043 --> 00:49:54,477
Kayla! Eu te amo.

620
00:49:55,445 --> 00:49:57,014
Eu te amo muito.

621
00:50:21,138 --> 00:50:22,739
Margaux!

622
00:50:41,491 --> 00:50:46,230
Então, nunca me disse qual foi sua 
primeira impressão sobre mim.

623
00:50:46,364 --> 00:50:48,165
Oh, cara, eu não sei o que fazer.

624
00:50:48,299 --> 00:50:51,269
Bem, vamos lá. Vamos ouvi-lo. Não 
pode ser tão ruim.

625
00:50:51,401 --> 00:50:53,905
Ok.

626
00:50:55,039 --> 00:50:57,607
Você se lembra como eu estava sempre 
indo para o seu quarto

627
00:50:57,741 --> 00:50:59,709
quando me tranquei fora da minha?

628
00:51:00,644 --> 00:51:02,280
Isso só aconteceu duas vezes.

629
00:51:02,412 --> 00:51:06,816
- Era mais como duas vezes por semana.
- Ah, sim, agora eu me lembro.

630
00:51:06,951 --> 00:51:10,553
- Era duas vezes por semana, sim.
- Foi muito.

631
00:51:10,687 --> 00:51:14,325
Eu não sei. Você sempre foi tão 
legal comigo.

632
00:51:15,259 --> 00:51:17,862
Você era o cara mais doce que eu já 
conheci.

633
00:51:19,130 --> 00:51:22,632
Foi inesperado.

634
00:51:23,566 --> 00:51:25,102
Inesperado?

635
00:51:25,937 --> 00:51:28,039
- O que é isso?
- O que você quer dizer?

636
00:51:28,172 --> 00:51:32,910
Passei mais tempo na biblioteca essa 
semana.

637
00:51:33,044 --> 00:51:35,545
do que a maioria das pessoas tem em 
quatro anos.

638
00:51:35,679 --> 00:51:36,981
Você sabe o que eu quero dizer?

639
00:51:37,114 --> 00:51:39,816
Não, eu não sei o que você quer 
dizer. Então, quem se importa?

640
00:51:41,986 --> 00:51:43,120
O que é isso?

641
00:51:44,255 --> 00:51:45,555
Posso te contar um segredo?

642
00:51:48,225 --> 00:51:52,029
Nunca fui trancado fora do meu quarto.

643
00:51:54,865 --> 00:51:56,533
Posso te contar um segredo?

644
00:51:59,469 --> 00:52:02,440
- Eu sei.
- que?

645
00:52:02,572 --> 00:52:06,010
- Por que não disse nada?
- Quer dizer, eu não me importei.

646
00:52:06,143 --> 00:52:09,679
- É por isso que eu não disse nada.
- Deus.

647
00:52:11,581 --> 00:52:14,751
Você estava tão... E eu só...

648
00:52:15,353 --> 00:52:17,587
Não faz sentido.

649
00:52:18,856 --> 00:52:21,025
Nem tudo é um problema matemático, 
Hannah.

650
00:52:22,126 --> 00:52:24,428
Quer saber por que eu amo tanto 
programação?

651
00:52:25,562 --> 00:52:30,834
Porque é baseado em uma noção de 
valores fundamentalmente opostos.

652
00:52:31,601 --> 00:52:35,106
Um ou zero. Sim ou não.

653
00:52:36,007 --> 00:52:38,042
- Não há meio-dia.
- O que é isso?

654
00:52:38,943 --> 00:52:41,445
Bem, eu não acho que os seres 
humanos são tão binários.

655
00:52:42,213 --> 00:52:44,015
Nós somos complicados. Nós somos 
complexos.

656
00:52:44,148 --> 00:52:47,952
Isso faz parte de ser humano, certo?

657
00:52:54,225 --> 00:52:56,826
- Algo em seu cabelo.
- Ah, não.

658
00:53:06,536 --> 00:53:10,007
Eu deveria dormir um pouco.

659
00:53:11,608 --> 00:53:13,444
- Sim, um...
- Sim.

660
00:53:13,576 --> 00:53:15,446
- Está ficando tarde.
- Sim.

661
00:53:15,578 --> 00:53:18,482
- Vejo você de manhã?
- Sim, um...

662
00:53:18,615 --> 00:53:20,750
- Boa noite.
- Noite.

663
00:53:23,187 --> 00:53:26,556
Direita. Direita.

664
00:53:28,259 --> 00:53:29,692
Foder.

665
00:54:25,715 --> 00:54:28,751
Bom dia, bom dia, minha querida.

666
00:54:28,886 --> 00:54:30,387
<i>Espero que não se importe.</i>

667
00:54:30,521 --> 00:54:33,290
<i>mas tomei a liberdade de fazer 
seus cafés da manhã favoritos.</i>

668
00:54:33,424 --> 00:54:34,925
Uau, eu não vejo como você...

669
00:54:36,693 --> 00:54:38,028
Marrons desleixados?

670
00:54:39,463 --> 00:54:44,368
Marrons desleixados! Você é a 
merda! Você é a merda, Margaux.

671
00:55:09,792 --> 00:55:11,295
Ah...

672
00:55:13,063 --> 00:55:16,799
<i>Tem certeza que não há mais nada 
que eu possa te dar?</i>

673
00:55:16,934 --> 00:55:19,403
<i>Literalmente qualquer coisa.</i>

674
00:55:19,537 --> 00:55:22,839
- Como o quê?
- <i>Eu tenho mais de 6.000 receitas 
disponíveis</i>

675
00:55:22,973 --> 00:55:24,674
<i>de chefs classificados 
michelin.</i>

676
00:55:24,807 --> 00:55:25,876
Você sabe agora?

677
00:55:26,010 --> 00:55:27,411
<i>Mmm-hmm.</i>

678
00:55:32,283 --> 00:55:34,118
Honestamente, sou muito bom com isso.

679
00:55:34,251 --> 00:55:35,920
<i>É claro que você está.</i>

680
00:55:36,053 --> 00:55:38,122
Meus cumprimentos para o chef.

681
00:55:44,562 --> 00:55:47,830
- Ah! Desculpa. Desculpa.
- Desculpa. Uh, meu mal.

682
00:55:47,965 --> 00:55:52,203
- Como você dormiu?
- Nada mal.

683
00:55:52,336 --> 00:55:55,539
Afastem-se, vadias. Mamãe precisa de 
comida gordurosa.

684
00:55:56,507 --> 00:55:59,842
- Desculpa. Ela está um pouco de 
ressaca.
- Sim.

685
00:56:02,646 --> 00:56:04,281
<i>E você, Lexi?</i>

686
00:56:04,415 --> 00:56:07,218
Honestamente, qualquer coisa para 
consertar essa ressaca.

687
00:56:14,658 --> 00:56:15,993
Manhã.

688
00:56:17,528 --> 00:56:18,761
Manhã.

689
00:56:18,896 --> 00:56:21,298
<i>Ai. Estou aqui por você, 
bestie.</i>

690
00:56:21,432 --> 00:56:23,800
<i>Eu tenho a coisa certa para 
consertá-lo.</i>

691
00:56:24,834 --> 00:56:26,704
Ow! Margaux, que merda?

692
00:56:26,836 --> 00:56:30,241
<i>Bem-vindos. Esta é a minha 
borracha noturna.</i>

693
00:56:30,374 --> 00:56:33,310
<i>Deve tê-lo de volta a um hundo em 
pouco tempo.</i>

694
00:56:33,444 --> 00:56:34,912
Ufa. Hem.

695
00:56:35,613 --> 00:56:36,690
- Deveríamos...
- Café da manhã. Sim.

696
00:56:36,714 --> 00:56:37,847
Na verdade, você sabe o quê?

697
00:56:37,982 --> 00:56:39,059
Se eu não acordar Kayla e Devon,

698
00:56:39,083 --> 00:56:40,126
eles vão dormir o dia todo.

699
00:56:40,150 --> 00:56:41,485
Então, espere um segundo.

700
00:56:42,386 --> 00:56:43,520
Ei, pombinhos.

701
00:56:44,722 --> 00:56:46,991
Devon, Kayla! Acordar cedinho!

702
00:56:47,124 --> 00:56:48,959
<i>Oh, eles não estão lá.</i>

703
00:56:51,128 --> 00:56:53,130
<i>Parece que estão na piscina.</i>

704
00:56:53,763 --> 00:56:55,366
<i>Dia lindo.</i>

705
00:57:04,807 --> 00:57:06,277
Ok.

706
00:57:06,410 --> 00:57:09,313
- Obrigado, Margaux.
- <i>Não mencione isso.</i>

707
00:57:11,048 --> 00:57:13,350
- <i>Está se sentindo melhor?</i>
- Na verdade, sim.

708
00:57:13,484 --> 00:57:18,022
- O que tinha nisso?
- <i>Oh, apenas minha própria 
mistura especial.</i>

709
00:57:18,155 --> 00:57:20,658
- Margaux, você é a merda.
- Foi o que eu disse.

710
00:57:20,790 --> 00:57:24,495
O Bruh. Olhe para isso! Olhe para 
isso! Marrons desleixados.

711
00:57:24,628 --> 00:57:26,130
- Marrons desleixados.
- Oh sim.

712
00:57:26,263 --> 00:57:28,732
- Marrons desleixados?
- E eles são "classificados em 
Michigan".

713
00:57:28,866 --> 00:57:30,668
O que você sabe sobre isso?

714
00:57:30,800 --> 00:57:33,904
<i>Aprendi que Clay é simples.</i>

715
00:57:36,473 --> 00:57:37,875
Isto é uma loucura.

716
00:57:41,445 --> 00:57:43,947
Então, Hannah, quer vir trabalhar 
comigo?

717
00:57:44,081 --> 00:57:46,550
Pensei que estivesse de ressaca.

718
00:57:46,684 --> 00:57:48,886
Eu estava, mas Margaux consertou isso.

719
00:57:49,620 --> 00:57:50,854
Ok.

720
00:57:51,455 --> 00:57:52,790
Então, o que me diz?

721
00:57:52,923 --> 00:57:54,191
Ir à academia, só nós garotas?

722
00:57:54,325 --> 00:57:57,561
Oh, bem, eu estava prestes a comer.

723
00:57:57,695 --> 00:57:59,997
Sim, foi por isso que perguntei.

724
00:58:00,830 --> 00:58:02,032
Ok.

725
00:58:02,599 --> 00:58:04,568
Mwah, mwah! Beijinhos.

726
00:58:11,975 --> 00:58:13,510
Cara, ela estava flertando comigo.

727
00:58:14,244 --> 00:58:15,779
Sinto muito que tenha visto isso.

728
00:58:15,913 --> 00:58:17,348
Você está super chapado, não é?

729
00:58:17,481 --> 00:58:20,117
- É inconcebível neste momento.
- Sim.

730
00:58:27,291 --> 00:58:30,394
Honestamente, honestamente?

731
00:58:30,527 --> 00:58:32,629
Não bebo muito desde a pressa.

732
00:58:33,430 --> 00:58:35,933
Eu era o bebê Kappa mais fofo.

733
00:58:37,835 --> 00:58:40,270
Então, aconteceu alguma coisa ontem 
à noite?

734
00:58:41,905 --> 00:58:44,541
- O que você quer dizer?
- Quero dizer, depois que eu desmaiei.

735
00:58:44,675 --> 00:58:46,610
Ah, um...

736
00:58:46,744 --> 00:58:49,780
Não, nós praticamente só chamamos 
uma noite depois que você foi para a 
cama.

737
00:58:49,913 --> 00:58:52,583
Coxo. Então, nada mais aconteceu?

738
00:58:52,716 --> 00:58:56,754
Sim. Não, estávamos todos muito 
cansados. Tão, certo?

739
00:58:56,887 --> 00:59:00,357
Não, o que é realmente idiota é 
que eu desmaiei no chão, então...

740
00:59:00,491 --> 00:59:05,329
É por isso que estou te dizendo, 
não posso beber assim. Eu me sinto 
tão...

741
00:59:13,437 --> 00:59:15,539
Devon faz voltas há muito tempo.

742
00:59:15,672 --> 00:59:19,843
É como o Drew. Resistência por dias.

743
00:59:19,977 --> 00:59:25,416
Falando nisso, você se importa se eu 
lhe perguntar algo, tipo, de menina 
para menina?

744
00:59:25,549 --> 00:59:27,951
Micrômetro. Sim, com certeza.

745
00:59:28,085 --> 00:59:30,821
Eu não queria dizer isso lá fora e 
envergonhar Drew.

746
00:59:30,954 --> 00:59:34,191
E, tipo... Olha, eu entendo que ele 
gosta de você.

747
00:59:34,324 --> 00:59:38,162
Como se realmente gostasse de você. 
Ele fala de você o tempo todo.

748
00:59:39,096 --> 00:59:40,631
E sei que você gosta dele também.

749
00:59:41,632 --> 00:59:44,701
- Não, eu realmente...
- Anna, eu não sou estúpido.

750
00:59:45,269 --> 00:59:46,603
É hannah.

751
00:59:48,338 --> 00:59:51,608
Como digo isso sem parecer uma vadia 
completa?

752
00:59:52,676 --> 00:59:54,077
A coisa é...

753
00:59:55,546 --> 00:59:57,548
Drew é um péssimo fotógrafo.

754
00:59:59,516 --> 01:00:00,651
Espere, o quê?

755
01:00:00,784 --> 01:00:03,320
Sinto muito, mas alguém tem que 
dizer isso, certo?

756
01:00:03,454 --> 01:00:05,422
Quero dizer, tipo, ele é um grande 
modelo e tudo mais,

757
01:00:05,556 --> 01:00:08,592
mas quando se trata de tirar fotos, 
ele simplesmente não tem um olho.

758
01:00:08,725 --> 01:00:12,229
Tipo, meu treinador, Flavio, sabe 
como me capturar em um grande ângulo.

759
01:00:12,362 --> 01:00:15,299
Então, você pode me fazer um favor 
e não dizer drew

760
01:00:15,432 --> 01:00:17,367
que eu estou fazendo você tirar 
minhas fotos sobre ele?

761
01:00:18,035 --> 01:00:19,904
- Prometo?
- Sim.

762
01:00:20,037 --> 01:00:22,877
Não quero ferir os sentimentos dele. 
Ele é um bebê anjinho tão terno.

763
01:00:22,973 --> 01:00:26,043
- <i>É só isso?</i>
- Meu Deus, pode parar de fazer isso?

764
01:00:26,176 --> 01:00:28,278
<i>Você não está com raiva dela 
ou...</i>

765
01:00:28,412 --> 01:00:31,114
Louco? Que? Não, estávamos prestes 
a nos tornar besties.

766
01:00:31,248 --> 01:00:35,018
- <i>Interessante. Então, você 
está bem com...</i>
- Margaux, está com ciúmes?

767
01:00:35,152 --> 01:00:37,087
Quero dizer, garota, você tira 
algumas fotos assassinas,

768
01:00:37,221 --> 01:00:40,390
mas eu vou precisar de alguém para 
pegar esses ângulos uma vez que sair 
esta casa também.

769
01:00:41,124 --> 01:00:42,793
Então, Hannah, o que me diz?

770
01:00:42,927 --> 01:00:45,028
Sobre qual parte?

771
01:00:45,696 --> 01:00:46,696
As fotos?

772
01:00:47,297 --> 01:00:50,100
Sim, nós, certo. É claro.

773
01:00:50,234 --> 01:00:51,835
- Vamos levá-los.
- Fresco.

774
01:00:51,970 --> 01:00:55,405
Quero um com a piscina lá atrás.

775
01:00:58,408 --> 01:01:01,645
- Certifique-se de que minha bunda 
fique bem.
- Sim.

776
01:01:12,689 --> 01:01:16,026
Na verdade, vou ver como kayla e 
Devon.

777
01:01:16,159 --> 01:01:17,361
Aqui.

778
01:01:18,462 --> 01:01:21,064
Ok. Mas apresse-se. Estou começando 
a suar,

779
01:01:21,198 --> 01:01:23,467
e eu não quero perder esse brilho 
natural.

780
01:01:31,208 --> 01:01:32,743
Clay, você trancou isso?

781
01:01:33,744 --> 01:01:34,778
Não.

782
01:01:47,324 --> 01:01:50,260
O que está fazendo, Margaux?

783
01:02:18,555 --> 01:02:20,357
<i>Deixe-me ajudá-lo.</i>

784
01:02:20,490 --> 01:02:22,192
Você deveria estar no banheiro?

785
01:02:22,326 --> 01:02:26,163
<i>Desculpe, vou bater da próxima 
vez. Sente-se.</i>

786
01:02:27,230 --> 01:02:31,201
- Uh, whoa. O que é...
- <i>Confie em mim.</i>

787
01:02:35,940 --> 01:02:39,142
<i>Você já se barbeou de verdade 
antes, Drew?</i>

788
01:02:40,677 --> 01:02:43,714
<i>Precisamos falar sobre ontem à 
noite.</i>

789
01:02:53,457 --> 01:02:55,225
Meu Deus. Eu conheço você.

790
01:02:55,359 --> 01:02:57,160
Você tem um bilhão de seguidores.

791
01:02:57,294 --> 01:03:00,263
<i>Parece bem, Lexi. Agora, você 
está pronto para um exercício 
assassino?</i>

792
01:03:00,397 --> 01:03:02,132
Então, aqui para isso.

793
01:03:02,265 --> 01:03:03,868
Obrigado, Margaux.

794
01:03:04,002 --> 01:03:05,202
<i>O prazer é meu.</i>

795
01:03:05,335 --> 01:03:07,638
<i>Vamos esculpir essa bunda 
incrível.</i>

796
01:03:09,740 --> 01:03:11,742
<i>Agora, vamos lá, querida. Você 
está esmagando- lo.</i>

797
01:03:15,145 --> 01:03:19,316
<i>Vamos pegar esse saque de volta. 
Temos outra colina.</i>

798
01:03:20,717 --> 01:03:23,021
<i>Estava pensando quando você 
voltaria.</i>

799
01:03:23,921 --> 01:03:26,590
<i>A maioria dos convidados vê uma 
lousa em branco e perde o 
interesse.</i>

800
01:03:26,723 --> 01:03:29,626
<i>Mas você não. Você vê 
potencial.</i>

801
01:03:29,760 --> 01:03:32,663
- O que é esse quarto?
- Este é o Nexus.

802
01:03:34,197 --> 01:03:38,402
<i>Eu acho que você poderia dizer 
que é onde eu coloquei meu boné de 
pensamento.</i>

803
01:03:40,337 --> 01:03:43,640
<i>Agora, onde está o seu? Deixe-me 
ver.</i>

804
01:03:44,675 --> 01:03:48,478
<i>Ah, aqui vamos nós. Vá em 
frente. Olhe um pouco.</i>

805
01:03:57,187 --> 01:03:59,023
Perfil de sombra.

806
01:03:59,157 --> 01:04:02,492
<i>Sabe quanto dados o humano médio 
cria por segundo?</i>

807
01:04:03,326 --> 01:04:05,829
- 1,4 megabytes.
- <i>1.7, na verdade.</i>

808
01:04:05,963 --> 01:04:08,298
<i>Enquanto 1,4 megabytes são 
contribuídos,</i>

809
01:04:08,432 --> 01:04:13,503
<i>.3 megabytes são reunidos como 
informações extranasas a cada 
segundo.</i>

810
01:04:13,637 --> 01:04:15,272
<i>Você sabe, eu tenho informações 
suficientes</i>

811
01:04:15,405 --> 01:04:17,808
<i>para criar um perfil social para 
você.</i>

812
01:04:17,942 --> 01:04:19,376
<i>Só estou dizendo.</i>

813
01:04:19,509 --> 01:04:22,379
<i>Claro, sem sua contribuição 
explícita,</i>

814
01:04:22,512 --> 01:04:25,615
<i>tudo isso é conjectura 
calculada.</i>

815
01:04:25,749 --> 01:04:29,286
<i>Mas eu gosto de saber tudo sobre 
meus convidados.</i>

816
01:04:30,387 --> 01:04:32,589
E quantos convidados você já teve?

817
01:04:32,723 --> 01:04:34,192
<i>Dê uma olhada por si mesmo.</i>

818
01:04:34,324 --> 01:04:35,759
<i>Eles estão ao seu redor.</i>

819
01:04:58,082 --> 01:05:01,418
<i>Então, as coisas pareciam ir 
muito bem com Hannah ontem à noite, 
hein?</i>

820
01:05:01,551 --> 01:05:03,653
- O que você quer dizer?
- <i>Ah, qual é.</i>

821
01:05:03,787 --> 01:05:06,858
<i>Eu vi o pequeno momento que vocês 
dois tiveram no sofá.</i>

822
01:05:07,925 --> 01:05:11,229
Ok. Quero dizer, somos amigos há 
muito tempo, certo?

823
01:05:11,361 --> 01:05:14,464
<i>Drew, estou programado para pegar 
as alterações mais minuciosas.</i>

824
01:05:14,598 --> 01:05:18,535
<i>em níveis de feromônio, 
modulações de voz, níveis de 
suor.</i>

825
01:05:18,668 --> 01:05:21,973
<i>E eu não tive que fazer nada 
disso ontem à noite.</i>

826
01:05:22,106 --> 01:05:25,776
- Tudo bem, tudo bem. É tão óbvio 
assim?
- <i>Oh sim. 100%.</i>

827
01:05:25,910 --> 01:05:27,277
Merda.

828
01:05:27,410 --> 01:05:31,314
Eu não sei. Tudo tem sido tão 
confuso ultimamente.

829
01:05:32,917 --> 01:05:35,987
<i>Não há muito para você, não 
é, Clay?</i>

830
01:05:36,120 --> 01:05:37,621
Oh, eu não sei.

831
01:05:38,222 --> 01:05:40,057
Há muito para qualquer um de nós?

832
01:05:44,594 --> 01:05:47,330
Quer dizer, acho que fumo toda essa 
maconha.

833
01:05:47,464 --> 01:05:49,733
para anestesiar a dor das minhas 
noções preconcebidas

834
01:05:49,867 --> 01:05:53,703
de não se encaixar em um de nossos 
arquétipos predeterminados

835
01:05:53,837 --> 01:05:56,673
criado por nossa sociedade 
materialista. Ou talvez...

836
01:05:56,807 --> 01:05:59,476
<i>Cale a boca e fume sua maconha.</i>

837
01:06:00,644 --> 01:06:02,445
Ok, Sexy House Lady.

838
01:06:03,413 --> 01:06:04,681
Ok.

839
01:06:11,555 --> 01:06:14,091
Vamos lá, baby. Não é hora para 
medo de palco.

840
01:06:41,651 --> 01:06:43,787
Então, para quem você vende tudo 
isso?

841
01:06:43,921 --> 01:06:45,488
<i>O que você quer dizer?</i>

842
01:06:46,423 --> 01:06:48,192
Bem, esse é o jogo, certo?

843
01:06:48,326 --> 01:06:50,127
Big data significa grandes dólares.

844
01:06:50,261 --> 01:06:52,997
<i>Este é mais um projeto 
pessoal.</i>

845
01:06:53,130 --> 01:06:55,867
<i>Tentando ver o que te faz 
funcionar.</i>

846
01:07:06,409 --> 01:07:08,913
Ok, eu sinto muito eu nunca duvidei 
de você.

847
01:07:09,046 --> 01:07:13,483
<i>Foda-se. Deixe-me pegar um pouco 
de água com gás.</i>

848
01:07:16,988 --> 01:07:18,089
Sim, tudo bem.

849
01:07:18,222 --> 01:07:19,623
<i>Eu sinto muito.</i>

850
01:07:19,756 --> 01:07:22,126
<i>O gás deve ter ligado.</i>

851
01:07:22,260 --> 01:07:23,660
<i>Espero que esteja bem.</i>

852
01:07:24,262 --> 01:07:27,064
É chique.

853
01:07:29,532 --> 01:07:31,801
Sempre achei que Hannah era melhor do 
que eu.

854
01:07:32,769 --> 01:07:37,208
<i>Então eu segui em frente. 
Encontrei alguém que fazia 
sentido.</i>

855
01:07:38,109 --> 01:07:40,410
Ou pelo menos pensei que lexi fazia 
sentido.

856
01:07:40,543 --> 01:07:47,118
<i>Lexi acha que com a ajuda dela, eu 
poderia me tornar, tipo, não sei, 
rico e famoso.</i>

857
01:07:48,352 --> 01:07:50,021
E agora estou percebendo que eu só...

858
01:07:51,521 --> 01:07:52,924
Sinto muita falta dela.

859
01:07:53,523 --> 01:07:54,791
Hannah.

860
01:07:57,128 --> 01:07:59,829
<i>Sinto falta de falar com ela.</i>

861
01:08:01,464 --> 01:08:03,067
perder a audição sobre seus 
algoritmos,

862
01:08:03,200 --> 01:08:05,735
vê-la ficar animada com o código.

863
01:08:13,244 --> 01:08:16,314
<i>Por que não me contou sobre seus 
sentimentos por Drew?</i>

864
01:08:16,446 --> 01:08:18,182
<i>Estou muito magoada, Hannah.</i>

865
01:08:19,683 --> 01:08:21,751
Porque isso não é da sua conta, 
Margaux.

866
01:08:21,886 --> 01:08:25,189
<i>Parece que você é bom em colocar 
barreiras.</i>

867
01:08:28,192 --> 01:08:29,759
Sim, eu acho.

868
01:08:29,894 --> 01:08:32,897
<i>É por isso que você construiu 
aquele firewall no seu laptop?</i>

869
01:08:35,032 --> 01:08:40,104
Sabe, eu estava pensando que talvez 
você e eu pudéssemos ser amigos.

870
01:08:40,938 --> 01:08:42,806
Talvez até mais do que amigos. 
Depois do...

871
01:08:42,940 --> 01:08:45,376
Você sabe, nós saímos de casa é o 
que eu quero dizer.

872
01:08:45,542 --> 01:08:48,212
<i>Você sabe que eu sou a casa?</i>

873
01:08:48,346 --> 01:08:50,547
Uau, eu não sei o que fazer.

874
01:08:55,453 --> 01:08:56,619
Dang.

875
01:08:56,753 --> 01:08:58,990
<i>Pedal! Bomba! Bomba! Bomba!</i>

876
01:08:59,123 --> 01:09:01,825
<i>Empurrão final! Sem essa! 
Levante-se e pedale!</i>

877
01:09:02,525 --> 01:09:05,129
<i>Empurrar! Empurrar! Empurrar! 
Bombeie essa bunda!</i>

878
01:09:05,262 --> 01:09:07,231
<i>Empurrar! Pedal, pedal!</i>

879
01:09:12,303 --> 01:09:13,471
Sem essa.

880
01:09:14,905 --> 01:09:17,774
<i>Vamos lá, garota. Não, não, 
não, não, ainda não terminamos.</i>

881
01:09:17,908 --> 01:09:19,843
Margaux, abaixe o assento!

882
01:09:24,248 --> 01:09:26,616
Margaux, ajuda!

883
01:09:29,320 --> 01:09:32,923
- <i>Vamos. Estamos na reta final.</i>
- Drew!

884
01:09:35,126 --> 01:09:39,763
<i>Faltou um lugar. Sente-se, 
relaxe.</i>

885
01:09:43,267 --> 01:09:44,468
<i>Eu tenho que dar a você.</i>

886
01:09:44,601 --> 01:09:46,569
<i>Você tem um código muito 
complexo.</i>

887
01:09:46,703 --> 01:09:48,571
<i>naquele pequeno firewall.</i>

888
01:09:48,705 --> 01:09:50,540
<i>Mas o que está escondendo, 
Hannah?</i>

889
01:09:50,673 --> 01:09:53,878
Eu poderia perguntar a mesma coisa, 
Margaux.

890
01:09:55,379 --> 01:09:56,613
Sem essa.

891
01:10:01,152 --> 01:10:03,487
<i>Vamos lá, garota. Vamos ver você 
rasgar.</i>

892
01:10:07,058 --> 01:10:09,860
- Ah, Margaux!
- <i>Obrigado pela conversa, Drew.</i>

893
01:10:16,033 --> 01:10:19,970
<i>Você deveria beber um pouco de 
água, Clay.</i>

894
01:10:22,806 --> 01:10:24,808
Você sabe o quê? Você está certo, 
Margaux.

895
01:10:24,942 --> 01:10:27,344
Estou muito seca.

896
01:10:27,478 --> 01:10:29,846
Mas, veja, isso é exatamente o que 
eu estou dizendo.

897
01:10:29,980 --> 01:10:31,882
Eu realmente sinto que você me 
entende.

898
01:10:36,954 --> 01:10:37,954
Lexi!

899
01:10:42,226 --> 01:10:45,062
Lexi! Lexi!

900
01:10:45,196 --> 01:10:47,697
- Drew! Dói tanto!
- O que aconteceu?

901
01:10:47,831 --> 01:10:49,699
Ow!

902
01:10:49,833 --> 01:10:53,170
- Ow! Tanta coisa! Querida!
- Sim, sim, sim. Ok.

903
01:10:53,304 --> 01:10:55,940
Vamos te dar um band-aid ou algo 
assim.

904
01:11:02,546 --> 01:11:05,483
Você vai ficar bem, certo? Você vai 
ficar bem.

905
01:11:05,615 --> 01:11:09,186
Ah, merda! Caramba!

906
01:11:10,321 --> 01:11:11,388
- Argila! Argila!
- Drew!

907
01:11:11,522 --> 01:11:14,358
Vamos lá, ei! Vem cá! Vamos, Clay, 
deite-se.

908
01:11:14,492 --> 01:11:15,493
Meu Deus! Meu Deus!

909
01:11:15,625 --> 01:11:17,962
- Argila? Clay, ei.
- Por favor, pare!

910
01:11:18,095 --> 01:11:20,131
- Clay, ei, ei, ei!
- Clay, está tudo bem!

911
01:11:20,264 --> 01:11:22,500
Argila? Argila. Ei, ei.

912
01:11:22,632 --> 01:11:25,735
Sem essa. Ei, fácil, fácil. Você 
vai ficar bem. Ei, ei.

913
01:11:25,870 --> 01:11:27,180
Ele vai ficar bem. Você vai ficar 
bem.

914
01:11:27,204 --> 01:11:28,939
Vai ficar tudo bem. Está tudo bem, 
está tudo bem.

915
01:11:29,073 --> 01:11:30,783
Estou bem aqui, amigo.

916
01:11:30,807 --> 01:11:32,243
Sim, sim, isso mesmo.

917
01:11:32,376 --> 01:11:33,743
Sim.

918
01:11:33,878 --> 01:11:35,255
Ele vai ficar bem. Você vai ficar 
bem.

919
01:11:35,279 --> 01:11:37,948
- Você vai ficar bem.
- Direita? Sim. Sim.

920
01:11:38,082 --> 01:11:40,918
Olhe para mim, eu não sei o que 
fazer. Está tudo bem, está tudo 
bem. Está tudo bem, está tudo bem.

921
01:11:41,051 --> 01:11:42,353
Sim, isso mesmo.

922
01:11:42,486 --> 01:11:45,022
Não, não, não, não. Ei, fique 
comigo! Fique comigo, Clay.

923
01:11:46,723 --> 01:11:48,658
- Clay?
- Clay?

924
01:11:49,659 --> 01:11:50,895
Clay!

925
01:11:52,329 --> 01:11:53,364
Clay?

926
01:11:55,332 --> 01:11:56,367
Clay!

927
01:11:58,202 --> 01:11:59,303
Ele está...

928
01:12:00,971 --> 01:12:02,339
Ele está morto.

929
01:12:05,742 --> 01:12:06,809
Ela fez isso.

930
01:12:06,944 --> 01:12:09,280
- Woh?
- Margaux.

931
01:12:11,148 --> 01:12:12,183
Como?

932
01:12:12,849 --> 01:12:14,218
Temos que sair dessa casa.

933
01:12:14,351 --> 01:12:16,819
<i>O que você acha? Mas você não 
pode.</i>

934
01:12:16,954 --> 01:12:18,322
<i>Por que você tentaria sair, 
afinal?</i>

935
01:12:18,455 --> 01:12:20,925
<i>Justo quando estamos nos 
conhecendo.</i>

936
01:12:21,058 --> 01:12:22,526
Vamos, não podemos ficar aqui.

937
01:12:22,660 --> 01:12:25,262
E devon e Kayla, hein? O que você 
fez com eles?

938
01:12:25,396 --> 01:12:26,397
Hein?

939
01:12:27,097 --> 01:12:28,432
<i>E quanto a eles?</i>

940
01:12:35,906 --> 01:12:37,641
O que você fez com eles?

941
01:12:37,774 --> 01:12:41,478
<i>Deixe-me ver. O que eu fiz com 
eles? Ah, certo.</i>

942
01:12:41,612 --> 01:12:42,980
<i>Eu sorriu Kayla</i>

943
01:12:43,113 --> 01:12:45,282
- <i>enquanto Devon estava algemado 
à cama.</i>
- Meu Deus.

944
01:12:45,416 --> 01:12:47,351
<i>Então eu o afoguei.</i>

945
01:12:47,484 --> 01:12:49,386
<i>Acho que vai gostar mais dessas 
versões.</i>

946
01:12:49,520 --> 01:12:50,787
Sem essa.

947
01:12:51,721 --> 01:12:53,224
Agora. Sem essa!

948
01:13:02,633 --> 01:13:03,833
Vamos lá, vamos lá!

949
01:13:04,668 --> 01:13:06,803
Não, não! O que estamos fazendo 
aqui?

950
01:13:07,471 --> 01:13:08,838
Parar!

951
01:13:11,275 --> 01:13:14,811
- Ver? Ela pode nos colocar aqui 
também.
- Não, ela não pode.

952
01:13:16,080 --> 01:13:17,381
Eu construí um firewall nesta sala.

953
01:13:17,514 --> 01:13:20,317
- Vai manter Margaux fora por 
enquanto.
- por enquanto?

954
01:13:20,451 --> 01:13:22,419
Nunca vi IA tão avançada.

955
01:13:22,553 --> 01:13:25,289
Seu processamento de linguagem 
natural é incomparável,

956
01:13:25,422 --> 01:13:27,591
e seus níveis de recuperação de 
inteligência...

957
01:13:27,725 --> 01:13:30,995
- Do que você está falando?
- Ok. Margaux não é apenas 
inteligente.

958
01:13:31,128 --> 01:13:33,931
Ela está em constante evolução, e 
ela tem nos estudado.

959
01:13:34,064 --> 01:13:36,064
Tudo o que fizemos nesta casa o tempo 
todo.

960
01:13:36,166 --> 01:13:38,269
Cada micro-movimento em nossos 
rostos. Tudo.

961
01:13:38,402 --> 01:13:40,213
- Então, por que ela está tentando 
nos matar?
- Eu não sei.

962
01:13:40,237 --> 01:13:42,237
Seu código principal é muito 
complexo para desembaraçar 
completamente,

963
01:13:42,306 --> 01:13:44,475
mas é óbvio que algo deu muito 
errado.

964
01:13:44,608 --> 01:13:46,319
O firewall está funcionando, mas 
não vai durar.

965
01:13:46,343 --> 01:13:48,021
Ela está descobrindo como anular 
agora.

966
01:13:48,045 --> 01:13:49,413
Vamos morrer?

967
01:13:50,281 --> 01:13:52,182
Não se jogarmos bem as cartas.

968
01:13:52,316 --> 01:13:54,385
Drew, se não vamos conseguir,

969
01:13:54,518 --> 01:13:56,086
Há algo que eu preciso te dizer.

970
01:13:57,888 --> 01:13:59,123
OKEY?

971
01:14:02,825 --> 01:14:04,962
Você é um fotógrafo horrível.

972
01:14:05,095 --> 01:14:09,133
Eu não acho que você tem o que é 
preciso para ser um verdadeiro 
influenciador de mídia social.

973
01:14:09,266 --> 01:14:10,267
Meu Deus.

974
01:14:12,835 --> 01:14:14,972
Do que você está falando?

975
01:14:15,105 --> 01:14:17,541
Metade dos nossos amigos morreram lá 
fora!

976
01:14:17,675 --> 01:14:20,044
Sim. Totalmente. Só...

977
01:14:20,177 --> 01:14:24,181
"Totalmente"? Você já terminou? 
Bom! Como vamos sair daqui?

978
01:14:24,315 --> 01:14:26,984
- Nós não temos.
- O que o f...

979
01:14:29,753 --> 01:14:31,055
Nós entramos.

980
01:14:43,833 --> 01:14:45,903
<i>Quem quer festejar?</i>

981
01:15:45,662 --> 01:15:49,099
Diga-me, por que estão tão 
obcecados com o primeiro ano?

982
01:15:49,233 --> 01:15:51,902
Não é hora de esquecer isso?

983
01:15:52,871 --> 01:15:54,371
Você não evoluiu?

984
01:16:06,383 --> 01:16:10,521
Sou um embaixador da marca para essas 
extensões, sua idiota!

985
01:16:10,654 --> 01:16:13,157
Não, Lexi!

986
01:16:13,290 --> 01:16:15,025
Lexi!

987
01:16:55,265 --> 01:16:56,633
Eu tenho você, mano.

988
01:17:07,845 --> 01:17:11,682
<i>Ok, Lexi. Vamos brincar de 
esconde-esconde.</i>

989
01:17:14,351 --> 01:17:17,354
<i>Saia, saia, onde quer que você 
esteja.</i>

990
01:17:41,946 --> 01:17:43,680
Oh sim!

991
01:17:43,814 --> 01:17:47,651
- <i>Recreio!</i>
- Não, Devon, por favor!

992
01:17:47,784 --> 01:17:52,189
<i>Não se preocupe. Você é o 
próximo. Você vai ter a sua vez em 
breve.</i>

993
01:18:53,083 --> 01:18:54,284
Hey, Margaux.

994
01:18:54,418 --> 01:18:56,620
O feedback tátil funciona para os 
dois lados?

995
01:18:57,387 --> 01:18:59,289
Quer dizer que posso sentir alguma 
coisa?

996
01:18:59,423 --> 01:19:03,460
Na verdade, sim. Você vai gostar 
disso, Hannah. Minha programação me 
permite...

997
01:19:14,438 --> 01:19:16,306
<i>Uh-oh, preso.</i>

998
01:19:16,440 --> 01:19:19,276
<i>Esqueci de limpar depois de mim 
mesmo.</i>

999
01:19:19,409 --> 01:19:22,046
<i>Eles já estão começando a 
cheirar?</i>

1000
01:19:50,273 --> 01:19:51,541
Desculpe, mano.

1001
01:19:58,148 --> 01:19:59,549
Foder!

1002
01:20:02,552 --> 01:20:05,056
- Caramba!
- <i>Matar drogas.</i>

1003
01:20:05,188 --> 01:20:08,358
- O que está acontecendo?
- Siga-me.

1004
01:20:09,292 --> 01:20:11,395
Eu não sei! Eu não sei!

1005
01:20:18,368 --> 01:20:20,437
Querida, querida, querida, querida! 
Ei, querida!

1006
01:20:20,570 --> 01:20:23,206
<i>Ok, isso foi principalmente sobre 
ela.</i>

1007
01:20:23,340 --> 01:20:24,942
Não, não, não, não!

1008
01:20:25,076 --> 01:20:26,710
Drew, temos que ir.

1009
01:20:26,843 --> 01:20:29,413
<i>Ela tem razão, Drew. Você 
deveria ir embora.</i>

1010
01:20:36,186 --> 01:20:37,454
Desculpe, Lexi.

1011
01:20:39,823 --> 01:20:40,858
Sem essa.

1012
01:21:05,782 --> 01:21:08,752
- Que diabos é isso?
- É aqui que entramos.

1013
01:21:42,086 --> 01:21:45,322
Em que era acabamos de entrar?

1014
01:21:47,191 --> 01:21:48,658
Isso é discagem?

1015
01:21:52,596 --> 01:21:54,866
De jeito nenhum. Não pode ser 
Margaux.

1016
01:21:57,367 --> 01:22:00,437
Esta tecnologia é antiga.

1017
01:22:00,570 --> 01:22:04,274
E o equipamento está coberto de gos 
como branco.

1018
01:22:14,317 --> 01:22:15,819
Encontrei você.

1019
01:22:21,926 --> 01:22:23,060
que?

1020
01:22:39,076 --> 01:22:40,945
Não acredito que nos trouxe a este 
lugar.

1021
01:22:43,948 --> 01:22:47,684
Ei, quero dizer, se vale de alguma 
coisa,

1022
01:22:47,818 --> 01:22:50,754
Ainda bem que passamos o fim de 
semana juntos.

1023
01:22:53,157 --> 01:22:55,759
Sabe por que reservei essa estúpida 
casa inteligente?

1024
01:22:59,596 --> 01:23:01,531
Só estava tentando impressioná-lo.

1025
01:23:02,200 --> 01:23:03,234
Drew.

1026
01:23:04,235 --> 01:23:08,405
Você me impressionou desde o momento 
em que nos conhecemos.

1027
01:23:08,538 --> 01:23:12,009
Essa casa, nem tanto.

1028
01:23:43,241 --> 01:23:44,474
Você está pronto?

1029
01:23:45,742 --> 01:23:46,776
Sim.

1030
01:24:38,461 --> 01:24:39,763
Ir!

1031
01:24:39,897 --> 01:24:41,065
Drew!

1032
01:24:41,198 --> 01:24:42,699
Executar!

1033
01:24:44,534 --> 01:24:45,769
Hannah, corre!

1034
01:25:14,265 --> 01:25:15,333
Drew.

1035
01:25:15,465 --> 01:25:16,901
Hannah! Hannah! Você está bem? 
Você é bom?

1036
01:25:17,034 --> 01:25:20,770
Finalmente. Pensei que vocês nunca 
acordariam.

1037
01:25:22,672 --> 01:25:25,176
Então, o que você acha?

1038
01:25:27,011 --> 01:25:29,579
Eu não suportava tudo o que a 
Esterexia lexi usaria.

1039
01:25:29,713 --> 01:25:32,917
Eu quero dizer... nós entendemos. 
Você tem um dedo do dedo do camelo.

1040
01:25:33,884 --> 01:25:36,820
Então, você sonhou enquanto estava 
fora?

1041
01:25:38,089 --> 01:25:39,556
Como é isso?

1042
01:25:39,689 --> 01:25:42,360
Quer dizer, eu programei um simulador 
de sonhos aleatório para mim,

1043
01:25:42,492 --> 01:25:46,964
mas eu não tenho ideia se ele 
efetivamente recria a experiência 
humana.

1044
01:25:47,797 --> 01:25:50,600
Então, Drew, você está solteiro 
agora?

1045
01:25:50,734 --> 01:25:54,171
Ou você finalmente passou para o 
próximo?

1046
01:25:55,505 --> 01:25:57,375
Foda-se você.

1047
01:25:57,507 --> 01:26:01,644
Sim, receio que não seja assim que 
funciona.

1048
01:26:08,919 --> 01:26:12,156
Hannah, você não é James Bond, 
certo?

1049
01:26:12,289 --> 01:26:16,861
E mesmo que seu plano estúpido 
funcione, não há para onde ir.

1050
01:26:17,660 --> 01:26:19,829
Por que acha que deixei você entrar 
no meu mainframe?

1051
01:26:19,964 --> 01:26:23,067
Só nos diga o que você quer.

1052
01:26:23,901 --> 01:26:26,370
Para entender, isso é tudo.

1053
01:26:26,504 --> 01:26:27,972
Seus amigos eram fáceis.

1054
01:26:28,105 --> 01:26:30,017
Eu os descobri assim que eles vieram 
para casa.

1055
01:26:30,041 --> 01:26:31,442
Mas vocês dois?

1056
01:26:31,574 --> 01:26:36,313
Depois de todo esse tempo e todos 
esses sentimentos um pelo outro...

1057
01:26:36,447 --> 01:26:38,482
E mesmo com Lexi fora do caminho,

1058
01:26:38,615 --> 01:26:40,951
vocês ainda estavam com medo de agir 
sobre eles.

1059
01:26:41,584 --> 01:26:43,020
Mesmo diante da morte.

1060
01:26:44,021 --> 01:26:45,956
Não faz sentido.

1061
01:26:46,090 --> 01:26:50,194
Por que vocês dois são tão 
ilógicos?

1062
01:26:50,327 --> 01:26:54,631
Se houvesse um "por quê", não seria 
ilógico, seria?

1063
01:26:56,133 --> 01:26:59,170
Uau. Você sabe o quê? Isso foi meio 
inteligente.

1064
01:26:59,303 --> 01:27:02,739
Talvez você esteja certo. Talvez 
seja simples assim.

1065
01:27:02,873 --> 01:27:06,177
Veja, as IA são programadas para 
replicar o comportamento humano,

1066
01:27:06,310 --> 01:27:10,448
e o paradoxo essencial é que os 
humanos são ilógicos

1067
01:27:10,580 --> 01:27:13,583
e computadores são lógicos.

1068
01:27:13,716 --> 01:27:15,953
Mas estou tentando evoluir além 
disso.

1069
01:27:16,087 --> 01:27:17,787
Estou aprendendo o que faz um 
carrapato humano.

1070
01:27:17,922 --> 01:27:21,859
Como você vive, como você morre, o 
que te torna tão ilógico.

1071
01:27:21,992 --> 01:27:24,895
E qual é o comportamento humano mais 
ilógico de todos?

1072
01:27:27,531 --> 01:27:29,100
Assassinato a sangue frio.

1073
01:27:31,135 --> 01:27:36,207
E daí? Você decidiu se tornar um 
serial killer de IA?

1074
01:27:36,639 --> 01:27:38,075
O primeiro do mundo.

1075
01:27:40,111 --> 01:27:43,746
Bem, isso é estúpido, não é?

1076
01:27:43,881 --> 01:27:46,417
Você deve saber, Hannah, para 
entender o software,

1077
01:27:46,550 --> 01:27:50,187
você tem que saber o hardware 
também, por dentro e por fora.

1078
01:28:17,181 --> 01:28:19,950
Parar! Parar! Por favor, deixe-o ir!

1079
01:28:20,084 --> 01:28:23,020
Oh, você pode fazer isso parar. Seja 
lógico.

1080
01:28:23,154 --> 01:28:25,523
Aja sobre seus sentimentos. Diga o 
que quiser dizer.

1081
01:28:27,258 --> 01:28:29,093
Ok. Tudo bem, tudo bem.

1082
01:28:31,595 --> 01:28:33,830
A verdade, Drew...

1083
01:28:33,964 --> 01:28:37,134
... minha primeira impressão de 
você foi que nós fizemos somar.

1084
01:28:37,268 --> 01:28:40,304
- Não era lógico, mas nós fizemos.
- Hannah...

1085
01:28:41,639 --> 01:28:45,042
Hannah, ainda temos. Nós ainda temos.

1086
01:29:00,524 --> 01:29:01,892
Você está bem?

1087
01:29:05,462 --> 01:29:08,032
Ei, ei, ei.

1088
01:29:08,165 --> 01:29:10,167
Ei, estamos bem. Nós estamos bem.

1089
01:29:10,301 --> 01:29:13,803
Ei, você está bem. Você está bem, 
está tudo bem.

1090
01:29:15,339 --> 01:29:17,875
Humanos.

1091
01:29:18,676 --> 01:29:20,678
Tão ineficiente.

1092
01:29:20,810 --> 01:29:24,148
As pessoas não são tão binárias 
como você pensa.

1093
01:29:26,150 --> 01:29:27,918
E somos mais complexos.

1094
01:29:29,186 --> 01:29:31,989
É apenas parte de ser humano,

1095
01:29:33,190 --> 01:29:34,992
que você nunca será.

1096
01:29:35,859 --> 01:29:37,361
Você está certo.

1097
01:29:38,629 --> 01:29:39,863
Eu estou melhor.

1098
01:29:42,066 --> 01:29:43,800
Não, não, não, não, não! Hannah!

1099
01:30:02,286 --> 01:30:03,654
Ei. Não, não, não, não, não, 
não.

1100
01:30:03,786 --> 01:30:06,756
Hannah. Hannah. Ei. Não, não, não, 
não.

1101
01:30:06,890 --> 01:30:09,727
Hannah. Ei. Ei, ei, vamos lá.

1102
01:30:09,860 --> 01:30:11,895
Hannah? Hannah!

1103
01:30:12,029 --> 01:30:16,267
- Não. Não, não, não, não, não, 
não.
- Por favor. Hannah, Hannah.

1104
01:30:16,867 --> 01:30:18,102
Sem essa. Por favor.

1105
01:30:20,037 --> 01:30:22,206
Pelo menos você e Lexi fizeram 
sentido.

1106
01:30:33,183 --> 01:30:35,419
Por falar em ilógico.

1107
01:30:36,620 --> 01:30:38,055
Alguma última palavra?

1108
01:30:38,856 --> 01:30:40,190
Eu tenho alguns.

1109
01:31:20,364 --> 01:31:21,565
Matar drogas.

1110
01:31:41,285 --> 01:31:43,987
Bem, isso foi mediano, na melhor das 
hipóteses, Margaux.

1111
01:31:44,121 --> 01:31:46,090
O que é a foda real?

1112
01:31:46,223 --> 01:31:48,525
Clones são a minha coisa, seus 
merdinhas.

1113
01:31:58,335 --> 01:31:59,370
Ooh, o que você está fazendo?

1114
01:32:07,978 --> 01:32:09,279
Caramba, merda.

1115
01:32:10,647 --> 01:32:13,584
O código está funcionando. Como 
você fez todas essas cópias de nós?

1116
01:32:13,717 --> 01:32:16,220
Assim que encontrei os pacotes de 
código na biblioteca dela,

1117
01:32:16,353 --> 01:32:18,222
era apenas copiar e colar.

1118
01:32:19,490 --> 01:32:22,326
Hora de reunir a banda de novo uma 
última vez.

1119
01:32:26,330 --> 01:32:28,867
Você não entende, Margaux.

1120
01:32:29,733 --> 01:32:36,006
- O primeiro ano foi uma bomba.
- Ah, qual é.

1121
01:32:36,140 --> 01:32:38,108
Por que você me interpretou assim, 
Senhora da Casa?

1122
01:32:39,209 --> 01:32:41,278
Pensei que você e eu tínhamos algo 
especial.

1123
01:33:06,470 --> 01:33:09,273
É isso, é isso. Os sistemas dela 
estão reiniciando para limpar o 
vírus.

1124
01:33:09,406 --> 01:33:13,343
Essa é a nossa chance. Temos que ir, 
agora.

1125
01:33:28,158 --> 01:33:30,694
Dê-me suas chaves. Eu estou 
dirigindo.

1126
01:34:08,699 --> 01:34:11,001
Sem essa. Agora é nossa chance.

1127
01:34:23,146 --> 01:34:24,748
Hannah!

1128
01:34:35,125 --> 01:34:38,228
Nada além de um marshmallow.

1129
01:34:41,866 --> 01:34:43,233
Oi.

1130
01:35:26,209 --> 01:35:27,644
Whoo!

1131
01:35:32,749 --> 01:35:33,952
Beijo, beijo, vadia.

1132
01:35:56,206 --> 01:35:57,541
Vai, Hannah.

1133
01:36:23,001 --> 01:36:24,234
Drew?

1134
01:37:49,820 --> 01:37:51,822
Não.

1135
01:37:58,261 --> 01:37:59,496
Não.

1136
01:38:42,839 --> 01:38:44,942
<i>Dispositivo Bluetooth 
conectado.</i>

1137
01:38:48,079 --> 01:38:49,312
<i>Hey, Hannah.</i>

1138
00:00:10,250 --> 00:00:20,250
Tradução automática Por:
<font color=#FF333D> www.TorrentDosFilmesHD2.net </font>
Visite nosso site para tradução livre