1
00:00:52,458 --> 00:00:53,708
O que você tá esperando?

2
00:01:07,833 --> 00:01:09,750
Que tipo de câmera poderia matar as pessoas?

3
00:01:23,000 --> 00:01:23,833
Faça!

4
00:01:27,625 --> 00:01:28,750
Aperte o botão!

5
00:01:30,916 --> 00:01:31,750
Vai!

6
00:01:32,291 --> 00:01:33,375
Aperta!

7
00:02:27,875 --> 00:02:28,833
Olá, professor.

8
00:02:29,458 --> 00:02:30,291
Oi.

9
00:03:01,125 --> 00:03:02,666
Me deixe te perguntar, Dan

10
00:03:03,791 --> 00:03:05,791
Por que me escolheu para ser seu orientador?

11
00:03:07,875 --> 00:03:09,458
Quero me formar com honra.

12
00:03:10,666 --> 00:03:12,041
E você acha que esse trabalho...

13
00:03:13,208 --> 00:03:14,416
vai te dar honra?

14
00:03:16,000 --> 00:03:18,250
Já seria vergonhoso sequer deixar você se formar.

15
00:03:19,000 --> 00:03:21,458
Eu não trabalho em uma revista de moda.

16
00:03:22,625 --> 00:03:23,875
Eu seleciono artistas.

17
00:03:26,083 --> 00:03:28,041
Qualquer um pode tirar fotos como essas.

18
00:03:37,416 --> 00:03:38,583
Você está livre no domingo?

19
00:03:41,125 --> 00:03:41,958
Sim.

20
00:03:42,666 --> 00:03:44,708
Pense em um novo tópico para sua tese...

21
00:03:46,083 --> 00:03:49,041
e nós podemos discutir sobre isso na minha casa.

22
00:03:49,125 --> 00:03:50,000
Certo.

23
00:03:51,958 --> 00:03:53,125
-Tchau.
-Tchau.

24
00:04:13,416 --> 00:04:14,375
Como você foi, Dan?

25
00:04:17,041 --> 00:04:19,708
Agora você vai ter que aguentar o Professor Aim.

26
00:04:21,041 --> 00:04:23,458
Com o Professor Win, você iria se formar com a gente.

27
00:04:23,541 --> 00:04:27,500
Bem, ele quer ser o melhor da turma.

28
00:04:28,166 --> 00:04:30,500
Então, ele tem que aprender com o melhor professor.

29
00:04:30,583 --> 00:04:31,500
Certo?

30
00:04:36,208 --> 00:04:39,583
-Cinquenta e cinco segundos.
-Dan te venceu, 40 segundos. Me dê isto.

31
00:04:39,666 --> 00:04:42,500
Mas é ok. É rápido o suficiente.

32
00:04:42,583 --> 00:04:45,375
O suficiente para ser namorada
do melhor fotógrafo da turma.

33
00:04:50,333 --> 00:04:51,166
Ei!

34
00:04:53,000 --> 00:04:55,083
Estamos juntos? Estamos?

35
00:04:57,125 --> 00:04:59,583
O que? Vocês não estão juntos?

36
00:05:01,708 --> 00:05:05,041
Vocês saem o tempo todo, pensei que estivessem.

37
00:05:08,250 --> 00:05:13,125
Ou talvez ele não deixa você se formar
porque só tem fotos minhas?

38
00:05:13,208 --> 00:05:15,125
Não. Você é bonita.

39
00:05:18,916 --> 00:05:20,000
Meu Deus!

40
00:05:21,375 --> 00:05:23,000
Um cara me acha bonita.

41
00:05:24,041 --> 00:05:25,541
Será que ele tem uma queda por mim?

42
00:05:30,958 --> 00:05:31,875
Um cliente.

43
00:05:32,791 --> 00:05:34,291
Ok, farei isso essa noite.

44
00:06:03,375 --> 00:06:07,458
Parabéns pra você!

45
00:06:09,708 --> 00:06:10,666
Surpresa!

46
00:06:13,333 --> 00:06:14,583
Vamos, mais uma.

47
00:06:17,250 --> 00:06:19,458
-Deixa eu ver.
-Olha.

48
00:06:19,541 --> 00:06:20,875
Que merda é essa?

49
00:06:25,375 --> 00:06:27,000
Sushi!

50
00:06:32,166 --> 00:06:35,416
-Isso é um brinquedo do seu sobrinho?
-O que você está falando?

51
00:06:35,500 --> 00:06:37,083
Vamos, deixe eu te mostrar.

52
00:06:38,250 --> 00:06:40,500
Você tem certeza que gosta de fotografia? Olha.

53
00:06:50,166 --> 00:06:51,000
Ei.

54
00:06:52,041 --> 00:06:53,500
Por que só tem nós dois?

55
00:06:55,041 --> 00:06:56,416
-Eu deveria estar na foto também?
-Sim.

56
00:06:56,500 --> 00:06:57,916
-Todos nós.
-Eu tiro a foto.

57
00:06:59,416 --> 00:07:00,333
Vai, vai.

58
00:07:05,916 --> 00:07:07,500
Um, dois, três...

59
00:07:09,250 --> 00:07:11,166
-Do outro lado.
-Daquele lado também?

60
00:07:11,250 --> 00:07:12,208
Sim, anda.

61
00:07:12,291 --> 00:07:15,375
Pronto? Um, dois, três.

62
00:07:23,375 --> 00:07:25,333
Nós vamos para Nova York juntos.

63
00:07:32,250 --> 00:07:33,916
Você sabe que eu ainda não me formei.

64
00:07:39,125 --> 00:07:40,333
Você não contou pra ele?

65
00:07:55,958 --> 00:07:59,833
Bom, eu e o Great passamos.

66
00:08:02,625 --> 00:08:04,250
Precisamos estar lá no mês que vem.

67
00:08:22,291 --> 00:08:23,875
Se eu passar com o meu projeto...

68
00:08:29,500 --> 00:08:31,166
vou conseguir uma bolsa de estudos para ir também.

69
00:08:33,000 --> 00:08:33,833
Ei!

70
00:08:34,750 --> 00:08:35,583
Sério?

71
00:08:36,833 --> 00:08:38,083
Nós vamos juntos.

72
00:08:42,625 --> 00:08:43,625
É sério?

73
00:08:44,458 --> 00:08:45,791
Você tá falando sério?

74
00:08:46,375 --> 00:08:47,916
Vou reservar uma passagem.

75
00:08:48,000 --> 00:08:49,458
Caramba, por que a pressa?

76
00:08:49,541 --> 00:08:51,208
Caramba, cara!

77
00:08:53,500 --> 00:08:54,583
O quê?

78
00:08:54,666 --> 00:08:57,250
-Vamos!
-Nova York!

79
00:08:58,458 --> 00:08:59,500
Um, dois, três!

80
00:09:34,750 --> 00:09:35,791
<i>Oi, mãe.</i>

81
00:09:37,083 --> 00:09:40,041
<i>O aniversário do seu tio é no próximo sábado.</i>
<i>Você vem?</i>

82
00:09:40,958 --> 00:09:45,000
Bem, você pode dar meus parabéns para ele.

83
00:09:45,708 --> 00:09:47,416
<i>Você não pode simplesmente não vir.</i>

84
00:09:47,958 --> 00:09:50,833
<i>Não sabemos por mais quanto tempo ele estará conosco.</i>

85
00:09:54,166 --> 00:09:55,000
Ok.

86
00:09:56,791 --> 00:09:59,750
<i>Além disso, ele pagou sua mensalidade.</i>

87
00:10:01,083 --> 00:10:03,000
<i>Seus amigos estão todos formados.</i>

88
00:10:04,500 --> 00:10:06,333
<i>Você vai se formar esse ano?</i>

89
00:10:55,791 --> 00:10:56,791
Você é o Dan?

90
00:10:57,750 --> 00:10:58,583
Sim.

91
00:10:59,166 --> 00:11:00,000
Olá.

92
00:11:00,791 --> 00:11:02,541
-Venha comigo.
-Claro.

93
00:11:07,625 --> 00:11:09,750
Professor Aim fala muito sobre você.

94
00:11:10,541 --> 00:11:11,958
Ele disse que você tem potencial.

95
00:11:12,916 --> 00:11:15,291
-Você deve ser bom.
-Obrigado.

96
00:11:16,375 --> 00:11:20,125
<i>Geralmente, ele não deixa alunos virem na casa dele.</i>

97
00:11:21,541 --> 00:11:25,291
<i>Então você deve estar se esforçando muito.</i>

98
00:11:44,625 --> 00:11:45,458
Gostou?

99
00:11:47,208 --> 00:11:48,041
Sim.

100
00:11:49,041 --> 00:11:50,416
-Olá.
-Olá.

101
00:11:53,250 --> 00:11:54,541
Quem pintou?

102
00:11:55,250 --> 00:11:56,250
Eu.

103
00:11:57,291 --> 00:11:59,666
É para a exibição da faculdade, no mês que vem.

104
00:11:59,750 --> 00:12:03,166
Foi meu projeto de graduação exibido na Galeria Tillman.

105
00:12:04,083 --> 00:12:06,250
Galeria Tillman?

106
00:12:07,333 --> 00:12:08,333
Em...

107
00:12:08,416 --> 00:12:09,250
Nova York.

108
00:12:18,583 --> 00:12:20,541
Você se anima quando eu menciono Nova York.

109
00:12:25,833 --> 00:12:28,791
Certo. Qual vai ser o tópico?

110
00:12:28,875 --> 00:12:30,958
Ah, certo.

111
00:12:40,833 --> 00:12:42,375
Meu tópico é "prova".

112
00:12:43,458 --> 00:12:47,958
Eu quero contar histórias dos azarões
que querem provar algo para o mundo.

113
00:12:50,083 --> 00:12:50,916
Como eu.

114
00:12:59,000 --> 00:13:00,625
Eu vou usar essa câmera.

115
00:13:03,625 --> 00:13:05,000
O que tem de tão especial nela?

116
00:13:09,125 --> 00:13:12,166
Minha mãe comprou para mim
quando eu estava na 8ª série.

117
00:13:14,041 --> 00:13:14,916
Nos dias de hoje,

118
00:13:15,625 --> 00:13:17,625
eu não sei por que tiramos fotos

119
00:13:17,708 --> 00:13:21,791
se não for para capturar momentos ou boas memórias.

120
00:13:22,541 --> 00:13:24,500
Quando eu estava estudando em Nova York,

121
00:13:25,375 --> 00:13:27,833
eu fiquei focado em tirar fotos todos os dias.

122
00:13:28,583 --> 00:13:32,416
Mas no fim, todas eram comuns.

123
00:13:33,291 --> 00:13:35,291
Até que um dia, eu consegui essa câmera.

124
00:13:40,666 --> 00:13:43,208
Eu usei para o meu último projeto.

125
00:13:48,541 --> 00:13:50,333
Uma vez que nosso trabalho é reconhecido,

126
00:13:51,583 --> 00:13:52,958
nós podemos fazer o que quisermos.

127
00:14:11,208 --> 00:14:12,041
Tente.

128
00:14:25,041 --> 00:14:26,958
Use para tirar fotos de sete pessoas...

129
00:14:33,291 --> 00:14:34,541
nos próximos 14 dias.

130
00:14:38,875 --> 00:14:39,708
Dan.

131
00:14:40,916 --> 00:14:42,750
Se você passar nesse projeto,

132
00:14:42,833 --> 00:14:48,500
eu prometo que vou te nomear
para a bolsa de Nova York.

133
00:14:58,125 --> 00:14:59,041
Preciso ir.

134
00:15:01,541 --> 00:15:02,375
Dan.

135
00:15:03,541 --> 00:15:04,458
Não desista.

136
00:15:05,083 --> 00:15:09,541
Aqueles que foram aprovados pelo Professor Aim
são altamente realizados.

137
00:15:10,291 --> 00:15:11,125
Claro.

138
00:15:11,666 --> 00:15:12,833
-Obrigado.
-Você consegue.

139
00:16:30,833 --> 00:16:33,166
Bom tempo, ótimo trabalho.

140
00:16:47,333 --> 00:16:49,291
Dan, ele é um ótimo fotógrafo.

141
00:16:49,375 --> 00:16:52,083
Todas as fotos na página Humans In the City são dele.

142
00:16:52,625 --> 00:16:56,333
-Quem tem mais potencial para o ouro?
-Bomb.

143
00:16:56,833 --> 00:16:58,708
Ele é um atleta talentoso,

144
00:16:58,791 --> 00:17:02,041
e é o mais experiente nessa competição.

145
00:17:02,833 --> 00:17:05,208
Estamos esperando outra medalha de ouro para ele.

146
00:17:13,250 --> 00:17:15,291
Como está indo, Dan? Acabou?

147
00:17:15,375 --> 00:17:18,250
-Sim, só mais uma.
-Se apresse, precisamos entrevistá-lo.

148
00:17:44,083 --> 00:17:46,708
-Ok, entendi.
-Certo. Você pode ir agora.

149
00:17:46,791 --> 00:17:49,041
Me desculpe por atrapalhar, e obrigado.

150
00:17:51,708 --> 00:17:52,625
Como está indo?

151
00:17:53,458 --> 00:17:57,166
Bem, vou revelar e enviar para você.

152
00:17:57,250 --> 00:17:59,833
Ok, mal posso esperar pra ver.

153
00:17:59,916 --> 00:18:01,958
Mas se ficou ruim, o problema é seu.

154
00:18:12,833 --> 00:18:13,750
O que é isso?

155
00:18:13,833 --> 00:18:15,375
Professor Aim me deu.

156
00:18:18,166 --> 00:18:19,000
Nam.

157
00:18:21,250 --> 00:18:22,250
Bom...

158
00:18:25,916 --> 00:18:27,083
Você gosta do meu trabalho?

159
00:18:32,875 --> 00:18:34,250
Eu gosto do seu trabalho.

160
00:18:36,166 --> 00:18:37,625
Mas gosto mais de você.

161
00:18:46,291 --> 00:18:49,625
-Você gosta que eu tire fotos legais?
-Eu gosto da sua aparência.

162
00:18:54,958 --> 00:18:56,583
Eu vou revelar o filme.

163
00:18:56,666 --> 00:18:57,791
-Até mais.
-Boa sorte.

164
00:18:59,083 --> 00:19:00,041
Tchau, Great.

165
00:19:01,000 --> 00:19:01,916
Te vejo depois.

166
00:19:03,625 --> 00:19:05,375
-E me mande as fotos.
-Claro!

167
00:19:10,708 --> 00:19:11,666
Roj, olá.

168
00:19:19,541 --> 00:19:21,666
Elite Shungite, a pedra da vida...

169
00:19:22,708 --> 00:19:23,916
veio da Rússia.

170
00:19:25,708 --> 00:19:26,708
O que isso faz?

171
00:19:26,791 --> 00:19:31,375
O antigo dono me disse que essa pedra pode capturar almas.

172
00:19:31,875 --> 00:19:34,583
-Por isso é preta.
-Sério?

173
00:19:35,291 --> 00:19:37,583
Os ocidentais a usam para afastar os demônios.

174
00:19:41,666 --> 00:19:42,500
Essa...

175
00:19:43,500 --> 00:19:44,750
é para mulheres.

176
00:19:45,791 --> 00:19:47,958
Quartzo Rosa Branco, a pedra do perdão.

177
00:19:48,041 --> 00:19:49,000
É?

178
00:19:49,541 --> 00:19:50,750
Se alguém estiver com raiva de você,

179
00:19:50,833 --> 00:19:53,583
dê essa pedra e eles não estarão mais com raiva.

180
00:19:57,541 --> 00:19:59,750
-Isso é verdade?
-Por que eu mentiria para você?

181
00:20:01,583 --> 00:20:02,416
Quanto custa?

182
00:20:03,458 --> 00:20:05,458
-Tem certeza?
-Sim. Quanto custa?

183
00:20:22,458 --> 00:20:23,291
O que é isso?

184
00:20:25,458 --> 00:20:26,291
É pra você.

185
00:20:27,958 --> 00:20:29,041
Tá dando em cima de mim?

186
00:20:29,666 --> 00:20:30,750
Eu posso?

187
00:20:36,541 --> 00:20:37,375
Great,

188
00:20:38,000 --> 00:20:39,458
não há mais nada entre nós.

189
00:20:43,916 --> 00:20:44,750
Nam…

190
00:20:45,333 --> 00:20:49,000
Eu só quero me desculpar pelo que eu fiz.
Eu posso?

191
00:20:52,666 --> 00:20:53,916
Ok, vou ser sincero.

192
00:20:57,541 --> 00:20:58,916
Eu ainda amo você.

193
00:21:03,458 --> 00:21:07,291
Eu só quero saber se algum dia vamos poder voltar.

194
00:21:08,708 --> 00:21:11,041
Great, você está em um MV?

195
00:21:13,541 --> 00:21:16,791
-Nam, é sério. Eu disse que sinto muito.
-Great.

196
00:21:16,875 --> 00:21:22,916
Imagine se eu tivesse ficado com outro cara, te dito que estava bêbada,

197
00:21:23,500 --> 00:21:25,750
e te entregado uma pulseira dizendo que sinto muito.

198
00:21:28,000 --> 00:21:28,875
Ah, Great.

199
00:21:29,541 --> 00:21:30,625
Você consegue imaginar?

200
00:21:46,291 --> 00:21:47,333
Você gosta do Dan agora?

201
00:21:53,541 --> 00:21:56,750
Great, você não pode ficar com raiva de mim.

202
00:22:14,291 --> 00:22:15,750
Só fica com isso, é caro.

203
00:22:19,875 --> 00:22:21,625
Tá, eu vou guardar.

204
00:22:43,208 --> 00:22:44,166
Ei, Bomb.

205
00:22:48,166 --> 00:22:49,000
Sim, treinador.

206
00:22:49,541 --> 00:22:51,041
Você estava um pouco lento hoje.

207
00:22:51,750 --> 00:22:53,291
Se esforce mais amanhã.

208
00:22:55,166 --> 00:22:56,291
Me desculpe, treinador.

209
00:22:57,041 --> 00:23:00,125
Ei, tudo bem. Não se preocupe.
Vá descansar.

210
00:23:01,125 --> 00:23:02,375
Vamos tentar de novo amanhã.

211
00:27:31,083 --> 00:27:31,916
Vai.

212
00:27:32,500 --> 00:27:35,125
Pode dar zoom? Mais próximo.

213
00:27:37,041 --> 00:27:42,125
Tenta capturar o momento do seu tópico, ok?

214
00:27:44,583 --> 00:27:45,541
-Olá.
-Olá.

215
00:27:49,791 --> 00:27:50,625
Aqui.

216
00:28:12,416 --> 00:28:13,291
Bom.

217
00:28:15,833 --> 00:28:17,166
Você está no caminho certo.

218
00:28:20,500 --> 00:28:22,500
É como se você estivesse retratando a alma dele.

219
00:28:24,208 --> 00:28:25,041
Mais.

220
00:28:30,250 --> 00:28:31,208
Me traga mais.

221
00:28:47,458 --> 00:28:51,333
<i>E esse é o Taew Pad Thai,</i>
<i>que está aqui há mais de 50 anos.</i>

222
00:28:51,916 --> 00:28:54,500
<i>É considerado o número um nessa área.</i>

223
00:28:54,583 --> 00:28:55,416
Camarão!

224
00:28:55,500 --> 00:28:58,583
<i>E o restaurante mais famoso.</i>

225
00:29:00,166 --> 00:29:04,250
<i>Para onde iríamos?</i>
<i>Estamos aqui há três gerações.</i>

226
00:29:04,333 --> 00:29:06,250
<i>E essa é nossa casa,</i>

227
00:29:07,208 --> 00:29:08,625
nossa identidade.

228
00:29:09,666 --> 00:29:11,541
{\an8}<i>Taew Pad Thai Cinema.</i>

229
00:29:11,625 --> 00:29:15,958
{\an8}<i>Uma ótima comida que gostaríamos que você experimentasse.</i>

230
00:29:22,000 --> 00:29:25,500
Ok, vire em um ângulo de 45 graus
e olhe para a câmera.

231
00:29:26,000 --> 00:29:27,166
Dê um sorriso.

232
00:29:30,083 --> 00:29:30,916
Pronto.

233
00:29:31,500 --> 00:29:32,625
Um, dois...

234
00:29:33,875 --> 00:29:37,333
Por favor, olhe para este lado,
siga meu dedo. <i>Certo.</i>

235
00:29:40,083 --> 00:29:42,458
<i>Ok.</i> Um, dois...

236
00:29:50,625 --> 00:29:51,458
Dan.

237
00:29:54,500 --> 00:29:55,333
Dan.

238
00:29:57,083 --> 00:29:58,291
O que tem de errado?

239
00:30:00,333 --> 00:30:01,416
Nada.

240
00:30:05,916 --> 00:30:06,750
Dan.

241
00:30:07,916 --> 00:30:09,791
Eu lembro que Jan usou essa câmera.

242
00:30:12,625 --> 00:30:13,916
Jan, que...

243
00:30:14,791 --> 00:30:16,583
morreu de um ataque cardíaco?

244
00:30:17,875 --> 00:30:18,875
Sim.

245
00:30:22,833 --> 00:30:26,458
Como foi parar com o Professor Aim?

246
00:30:38,458 --> 00:30:39,416
Olá, Great.

247
00:30:43,541 --> 00:30:44,375
O que?

248
00:30:50,833 --> 00:30:51,666
Dan.

249
00:30:54,208 --> 00:30:57,250
Bomb, o cara que entrevistamos, cometeu suicídio.

250
00:31:01,583 --> 00:31:04,250
{\an8}Corredor de cadeira de rodas em ascenção Bomb Bancha se enforcou

251
00:31:08,208 --> 00:31:11,750
Você não acha que o suicídio do Bomb é suspeito?

252
00:31:18,541 --> 00:31:19,375
Como?

253
00:31:21,875 --> 00:31:24,958
Bem, como dizer isso?
Ele é deficiente, certo?

254
00:31:26,250 --> 00:31:29,833
Então imagine, como ele poderia alcançar a viga?

255
00:31:32,458 --> 00:31:33,375
Como?

256
00:32:51,083 --> 00:32:53,000
Eu só quero que isso acabe.

257
00:33:00,416 --> 00:33:02,583
{\an8}Se você não tivesse ficado obcecada com a tese,

258
00:33:02,666 --> 00:33:04,916
{\an8}nós ainda estaríamos juntas.

259
00:33:08,708 --> 00:33:11,125
Rin - 6 de outubro.

260
00:33:22,250 --> 00:33:23,208
Rin.

261
00:33:24,083 --> 00:33:25,166
É a Nam.

262
00:33:26,125 --> 00:33:28,000
Você está livre amanhã?

263
00:33:28,875 --> 00:33:30,916
Tenho algumas perguntas sobre a Jan.

264
00:33:41,125 --> 00:33:42,041
Dan.

265
00:33:43,375 --> 00:33:45,125
O que está estudando?

266
00:33:45,833 --> 00:33:47,333
Qual é o curso dele?

267
00:33:50,333 --> 00:33:51,416
Fotografia.

268
00:33:52,708 --> 00:33:54,958
Fotografia? Igual a você, Taew.

269
00:33:56,000 --> 00:33:58,166
Começou a aprender piano e depois parou.

270
00:34:00,083 --> 00:34:01,291
Você entende, certo?

271
00:34:02,000 --> 00:34:03,000
É difícil.

272
00:34:03,875 --> 00:34:08,041
Você tem que praticar e se dedicar.

273
00:34:08,666 --> 00:34:12,500
Mas você não deu tudo de si, Taew.
É por isso que você fracassou.

274
00:34:14,250 --> 00:34:18,375
Você e sua mãe são o atraso dessa família.

275
00:34:18,458 --> 00:34:21,208
Para ser o melhor, você tem que dar tudo de si.

276
00:34:22,000 --> 00:34:23,375
Você precisa praticar.

277
00:34:30,375 --> 00:34:33,833
Parabéns pra você!

278
00:34:34,750 --> 00:34:36,208
Ok, assopre a vela.

279
00:34:40,208 --> 00:34:41,541
Vamos tirar algumas fotos.

280
00:34:41,625 --> 00:34:43,875
Vamos, Dan. Fique do meu lado.

281
00:34:43,958 --> 00:34:44,833
Não.

282
00:34:46,500 --> 00:34:49,958
Dan, tire as fotos.
Vamos ver se você é bom.

283
00:34:51,166 --> 00:34:52,000
Dan, vá.

284
00:34:53,666 --> 00:34:54,916
Vamos...

285
00:34:57,083 --> 00:34:58,750
<i>Me deixe ver se você está arrumado, pai.</i>

286
00:35:27,625 --> 00:35:28,708
Minha mãe não está aqui.

287
00:35:29,250 --> 00:35:31,250
Vou buscar ela.

288
00:36:19,791 --> 00:36:21,916
O que o seu tio disse é verdade.

289
00:36:24,541 --> 00:36:26,291
Se você quer ser bem-sucedido,

290
00:36:27,833 --> 00:36:30,000
precisa dedicar todo o seu tempo nisso.

291
00:36:34,000 --> 00:36:36,541
Mas você também precisa de espaço para outras coisas na sua vida.

292
00:36:44,833 --> 00:36:46,166
Vou ver o seu tio.

293
00:38:54,875 --> 00:38:57,291
Com licença, estou aqui para pegar os pertences de Bomb.

294
00:38:59,125 --> 00:39:00,666
Eu sinto muito pelo que aconteceu.

295
00:39:02,708 --> 00:39:07,166
Atletas com grandes expectativas sempre estão sob pressão.

296
00:39:09,958 --> 00:39:12,583
Mas nunca pensei que Bomb se mataria.

297
00:39:15,750 --> 00:39:19,541
Ele parecia ter depressão ou algo assim?

298
00:39:22,666 --> 00:39:24,916
Não que eu saiba.

299
00:39:26,291 --> 00:39:28,458
Bomb era muito ambicioso.

300
00:39:29,500 --> 00:39:31,625
Tanto que os colegas de time não gostavam dele.

301
00:39:32,791 --> 00:39:35,375
Eu não acho que ele tomaria uma decisão dessas.

302
00:41:22,333 --> 00:41:23,291
Professor,

303
00:41:24,666 --> 00:41:25,875
Eu quero saber...

304
00:41:28,833 --> 00:41:32,000
se há alguma coisa com essa câmera?

305
00:41:33,125 --> 00:41:33,958
Tipo,

306
00:41:35,875 --> 00:41:38,666
quando eu tiro fotos com ela, eu vejo...

307
00:41:41,708 --> 00:41:42,791
O que você vê?

308
00:41:49,750 --> 00:41:51,458
Está estressado com a tese?

309
00:41:57,250 --> 00:42:00,250
As pessoas que eu tirei fotos,

310
00:42:02,458 --> 00:42:03,583
um deles morreu.

311
00:42:05,250 --> 00:42:06,250
E você o conhecia?

312
00:42:14,583 --> 00:42:15,416
Não.

313
00:42:19,333 --> 00:42:20,250
Então, e daí?

314
00:42:23,541 --> 00:42:25,458
Todos nós morreremos um dia, Dan.

315
00:42:30,291 --> 00:42:35,041
A grande questão é,
como estaremos vivendo enquanto estamos vivos?

316
00:42:36,583 --> 00:42:37,791
Como você quer viver?

317
00:42:50,083 --> 00:42:51,666
Eu quero dar tudo de mim.

318
00:43:01,291 --> 00:43:02,708
Tire essas fotos por mim,

319
00:43:04,583 --> 00:43:05,583
e eu farei...

320
00:43:07,291 --> 00:43:08,875
o mundo aceitar você.

321
00:43:43,916 --> 00:43:45,166
Onde você está indo?

322
00:43:45,250 --> 00:43:47,125
-O que você quer?
-Nada.

323
00:43:47,208 --> 00:43:49,458
Eu não te vejo há alguns dias,
então vim aqui.

324
00:43:50,250 --> 00:43:51,083
Espera!

325
00:43:54,708 --> 00:43:57,500
-Nós temos uma sessão de fotos hoje.
-Eu sei.

326
00:43:59,250 --> 00:44:01,333
Eu não vou. Você fica no meu lugar?

327
00:44:02,166 --> 00:44:03,833
-Ok.
-Dan.

328
00:44:07,541 --> 00:44:09,500
Você vai usar aquela câmera de novo?

329
00:44:10,583 --> 00:44:11,416
Por que?

330
00:44:15,166 --> 00:44:18,375
Bem, é de uma pessoa morta,

331
00:44:19,416 --> 00:44:21,000
e você vai continuar usando?

332
00:44:21,083 --> 00:44:22,541
Todos morreremos um dia.

333
00:44:23,375 --> 00:44:24,875
A câmera não tem nada a ver com isso.

334
00:44:26,708 --> 00:44:28,125
Por que você está assim?

335
00:44:30,625 --> 00:44:32,333
Você nunca me tratou assim.

336
00:44:36,208 --> 00:44:38,000
Eu estou aqui porque me importo com você.

337
00:44:47,458 --> 00:44:49,166
Aqui está o notebook da Jan.

338
00:44:50,291 --> 00:44:52,375
Veja o que consegue achar.

339
00:44:56,166 --> 00:44:59,625
Jan tinha sintomas como...

340
00:45:00,208 --> 00:45:02,916
se sentir mal ou agir estranho?

341
00:45:04,208 --> 00:45:05,250
Ela estava exausta...

342
00:45:10,125 --> 00:45:11,833
<i>e com problemas de saúde.</i>

343
00:45:20,083 --> 00:45:23,416
<i>Eu disse a ela para ir ao médico,</i>
<i>mas ela não foi.</i>

344
00:45:26,875 --> 00:45:28,791
Ela estava obcecada com a tese.

345
00:45:54,375 --> 00:45:59,250
Jan realmente tinha muita energia,
e era muito confiante.

346
00:46:01,916 --> 00:46:03,541
Mas enquanto trabalhava na tese,

347
00:46:04,916 --> 00:46:06,625
parece que ela ficou totalmente consumida por isso.

348
00:46:08,291 --> 00:46:09,625
Ela deixou de ser a Jan que eu conhecia...

349
00:46:10,833 --> 00:46:12,583
depois que conseguiu aquela câmera.

350
00:46:21,250 --> 00:46:22,291
Obrigada.

351
00:46:35,041 --> 00:46:36,708
Você não sente que hoje em dia,

352
00:46:36,791 --> 00:46:39,875
só usamos aplicativos de fotos para tirar fotos, editar…

353
00:46:39,958 --> 00:46:41,000
Aquele é o Porch.

354
00:46:41,083 --> 00:46:42,291
…compartilhar e seguir outras pessoas?

355
00:46:42,375 --> 00:46:43,625
Ele se formou no exterior.

356
00:46:43,626 --> 00:46:44,626
Alô?

357
00:46:45,416 --> 00:46:46,250
E aí?

358
00:46:46,750 --> 00:46:48,708
Ele é o fundador dessa startup.

359
00:46:49,541 --> 00:46:52,916
É esforçado, ele é nossa fonte de financiamento.

360
00:46:53,583 --> 00:46:54,541
Tudo bem. Vamos.

361
00:46:55,125 --> 00:46:58,125
Não seria melhor se tivéssemos um aplicativo mais versátil?

362
00:46:58,208 --> 00:47:01,708
Pic Me permite editar fotos como se fossem tiradas com filme…

363
00:47:01,791 --> 00:47:04,041
-Ela é a Minnie.
-…sem estúdio de fotos.

364
00:47:05,041 --> 00:47:08,541
Você pode dizer que ela é importante.
Seus amigos são todos celebridades.

365
00:47:09,625 --> 00:47:14,083
E quando se trata de trabalho, ela é a melhor.

366
00:47:18,000 --> 00:47:19,541
Você pode redefinir a iluminação?

367
00:47:20,416 --> 00:47:24,625
Nosso sistema de rendez-vous permite que todos criem compromissos para sessões de fotos.

368
00:47:24,708 --> 00:47:25,625
Aquele cara é o Ten.

369
00:47:26,708 --> 00:47:28,500
Ele é o cérebro da equipe.

370
00:47:29,666 --> 00:47:32,166
Qualquer coisa que você quiser, ele pode fazer acontecer.

371
00:47:33,291 --> 00:47:36,458
Com isso, qualquer um pode ser um fotógrafo profissional.

372
00:47:39,083 --> 00:47:41,166
Os ricos podem fazer o que quiserem.

373
00:47:43,583 --> 00:47:46,125
Quando você já tem tudo em suas mãos,

374
00:47:49,333 --> 00:47:51,250
você não tem que lutar por nada.

375
00:48:02,625 --> 00:48:04,333
Então, qual é o sentido de viver?

376
00:48:32,666 --> 00:48:34,291
-Posso ver outra?
-Claro.

377
00:48:35,416 --> 00:48:38,125
-Se isso é tudo, eu vou embora.
-É claro.

378
00:48:38,208 --> 00:48:39,916
-Obrigada.
-Muito obrigado. Tchau.

379
00:48:40,458 --> 00:48:42,500
-Você verá a versão final em breve.
-Sim.

380
00:48:45,625 --> 00:48:47,041
Já volto.

381
00:48:49,916 --> 00:48:50,708
Alô?

382
00:48:50,708 --> 00:48:53,625
Alô, Great? Dan já saiu do trabalho?

383
00:48:54,166 --> 00:48:56,625
Sim. Ele saiu logo depois que terminou.

384
00:48:56,708 --> 00:48:59,000
Ele estava estranho hoje.

385
00:48:59,541 --> 00:49:02,125
Que câmera ele usou?

386
00:49:02,875 --> 00:49:03,708
Nossa câmera.

387
00:49:03,791 --> 00:49:06,375
Não, quis dizer qual das câmeras?

388
00:49:07,416 --> 00:49:09,166
-Nutt.
-Sim?

389
00:49:09,250 --> 00:49:11,625
-Qual câmera o Dan usou?
-A digital.

390
00:49:11,708 --> 00:49:14,166
<i>Ele levou o cartão de memória para pegar as fotos hoje à noite.</i>

391
00:49:25,083 --> 00:49:26,041
Vamos.

392
00:49:29,291 --> 00:49:30,375
De quem é esse notebook?

393
00:49:31,083 --> 00:49:31,916
Jan.

394
00:49:34,166 --> 00:49:35,208
A Jan que morreu?!

395
00:49:36,041 --> 00:49:36,875
Sim.

396
00:49:37,750 --> 00:49:40,125
É possível uma câmera matar alguém?

397
00:49:40,625 --> 00:49:42,083
Pode ser coincidência.

398
00:49:44,583 --> 00:49:48,375
Ou Dan é um azar.
Qualquer um de quem ele tira fotos morre.

399
00:49:49,416 --> 00:49:51,291
É por isso que pegou o notebook da Jan?

400
00:49:52,958 --> 00:49:54,125
Vamos.

401
00:50:05,250 --> 00:50:07,583
-Nont.
-Sim?

402
00:50:07,666 --> 00:50:09,458
-Dan enviou as fotos?
-Ainda não.

403
00:50:10,083 --> 00:50:12,041
Quê? Ele nunca atrasa.

404
00:50:16,041 --> 00:50:17,000
Como estão as fotos?

405
00:50:19,458 --> 00:50:21,833
Não, não, sem pressa. Só perguntei.

406
00:50:21,916 --> 00:50:24,083
Ok, você está revelando elas?

407
00:50:24,666 --> 00:50:25,500
Ok.

408
00:50:27,541 --> 00:50:30,416
Espera! Revelando elas? Dan...

409
00:50:33,291 --> 00:50:34,125
Revelando o que?

410
00:50:35,541 --> 00:50:37,875
Ele disse que o Porch pediu para ele usar a câmera com filme.

411
00:50:39,041 --> 00:50:40,500
e que ele acabou de revelar as fotos.

412
00:50:54,583 --> 00:50:56,208
Mas os três só estavam...

413
00:51:38,458 --> 00:51:40,250
Como uma câmera pode fazer as pessoas morrerem?

414
00:52:02,500 --> 00:52:05,833
Se modificarmos os códigos, será mais fácil para os usuários.

415
00:52:06,625 --> 00:52:08,916
Estou cansado. Vamos fazer uma pausa.

416
00:52:17,041 --> 00:52:18,041
Dez minutos?

417
00:52:19,166 --> 00:52:20,291
Vamos fazer de quinze,

418
00:52:20,958 --> 00:52:22,833
só no caso de Porch ir fumar.

419
00:52:26,416 --> 00:52:28,000
O que há com o tráfego de merda?

420
00:53:23,208 --> 00:53:24,208
Que merda?

421
00:54:52,125 --> 00:54:55,041
Dan, precisamos falar sobre a câmera.

422
00:54:56,500 --> 00:54:57,958
O que tem?

423
00:54:59,458 --> 00:55:01,083
Porch, Ten, Minnie,

424
00:55:01,875 --> 00:55:04,000
todos pularam do prédio e morreram.

425
00:55:08,458 --> 00:55:11,041
Ambos os proprietários do restaurante Pad Thai também morreram.

426
00:55:12,333 --> 00:55:14,625
Acho que sua câmera está amaldiçoada.

427
00:55:14,708 --> 00:55:16,416
Você está dizendo que a câmera mata pessoas?

428
00:55:18,291 --> 00:55:19,541
Eu não sei, mas...

429
00:55:20,375 --> 00:55:21,750
Tem alguma coisa sobre ela.

430
00:55:24,250 --> 00:55:25,333
Dan,

431
00:55:26,166 --> 00:55:28,666
Jan usou essa câmera e ela está morta.

432
00:55:28,750 --> 00:55:31,125
As três pessoas de quem ela tirou fotos também morreram.

433
00:55:40,750 --> 00:55:41,625
Sim, mãe?

434
00:55:45,250 --> 00:55:46,375
O que tem de errado com ele?

435
00:56:03,916 --> 00:56:06,375
Ei, o que você está fazendo com a minha câmera?

436
00:56:07,875 --> 00:56:11,500
Eu vou perguntar ao seu professor sobre ela.

437
00:56:11,583 --> 00:56:13,125
Nam!

438
00:56:37,166 --> 00:56:39,416
Você sabe sobre as mortes de Jan e Milin?

439
00:56:44,791 --> 00:56:47,041
Como você conseguiu essa câmera?

440
00:56:49,041 --> 00:56:50,125
Deixei Jan usá-la.

441
00:56:51,750 --> 00:56:52,583
É minha.

442
00:56:54,041 --> 00:56:55,250
Você sabia?

443
00:56:56,000 --> 00:57:00,875
Dan usou essa câmera em seis pessoas e todas morreram.

444
00:57:02,541 --> 00:57:04,666
Você está dizendo que isso mata pessoas?

445
00:57:11,083 --> 00:57:11,916
É sério?

446
00:57:16,541 --> 00:57:17,875
Uma câmera que mata.

447
00:57:17,958 --> 00:57:20,541
Uma câmera que mata qualquer um de quem tira uma foto.

448
00:57:26,166 --> 00:57:28,333
Que tal agora? Você...

449
00:57:29,166 --> 00:57:30,500
Tire uma foto minha.

450
00:57:30,583 --> 00:57:32,166
Vamos. Tente.

451
00:57:33,791 --> 00:57:34,625
E veja...

452
00:57:36,375 --> 00:57:37,416
se eu morrerei.

453
00:58:15,750 --> 00:58:16,708
Espera.

454
00:58:56,458 --> 00:58:57,708
Por que não está tirando?

455
00:58:58,958 --> 00:59:00,791
O filme acabou? Um segundo.

456
00:59:07,208 --> 00:59:08,041
Nam?

457
00:59:14,875 --> 00:59:15,875
O que há de errado?

458
00:59:22,208 --> 00:59:23,125
Você está bem?

459
00:59:31,208 --> 00:59:32,041
Nam?

460
00:59:33,125 --> 00:59:33,958
Dan.

461
00:59:41,041 --> 00:59:41,875
Nam!

462
00:59:45,958 --> 00:59:48,541
-O que aconteceu, Nam?
-Aquela pintura...

463
00:59:50,416 --> 00:59:51,250
Dan!

464
00:59:52,333 --> 00:59:53,708
Você não viu?

465
00:59:54,625 --> 00:59:55,458
Não.

466
00:59:57,458 --> 00:59:58,291
Não?

467
01:00:01,833 --> 01:00:02,833
Aquilo era...

468
01:00:04,958 --> 01:00:07,208
Não, você deve ter visto alguma coisa.

469
01:00:11,208 --> 01:00:13,458
-Nós precisamos jogar fora.
-Me devolve.

470
01:00:14,125 --> 01:00:14,958
Dan!

471
01:00:19,750 --> 01:00:21,708
-Jogue fora!
-Já chega, Nam!

472
01:00:30,333 --> 01:00:31,208
-Dan?
-Dan!

473
01:00:44,541 --> 01:00:47,708
Dan. Entre, seu tio está esperando.

474
01:00:52,625 --> 01:00:53,666
<i>Ele está em coma.</i>

475
01:00:55,041 --> 01:00:57,000
<i>Ele pode não passar dessa noite.</i>

476
01:00:58,583 --> 01:00:59,666
<i>Se apresse.</i>

477
01:01:10,166 --> 01:01:11,958
<i>Ele perguntou de você, Dan.</i>

478
01:01:12,041 --> 01:01:13,458
<i>Se despeça dele, ok?</i>

479
01:01:35,166 --> 01:01:36,000
Tio.

480
01:01:38,875 --> 01:01:39,791
Sou eu, Dan.

481
01:01:45,708 --> 01:01:48,458
Obrigado por tudo que você já fez por mim.

482
01:01:50,958 --> 01:01:51,791
<i>Dan.</i>

483
01:01:57,083 --> 01:01:59,916
Você tem apenas cinco dias para entregar seu trabalho.

484
01:02:01,416 --> 01:02:02,958
Só precisa de mais uma.

485
01:02:58,458 --> 01:03:00,500
-Tio?
-Vá procurar um médico!

486
01:03:00,583 --> 01:03:01,708
Enfermeira!

487
01:03:01,791 --> 01:03:04,375
-Médico!
-Vá encontrar um médico! Tio!

488
01:03:04,458 --> 01:03:07,833
Vá, encontre um médico!

489
01:05:29,458 --> 01:05:32,458
Nam

490
01:06:39,708 --> 01:06:40,541
Dan.

491
01:06:47,916 --> 01:06:49,458
Dan, você está bem?

492
01:06:49,541 --> 01:06:51,291
Como sabia que eu estava aqui?

493
01:06:55,958 --> 01:06:58,458
O que aconteceu, Dan? Você está bem?

494
01:07:04,875 --> 01:07:06,333
Eu encontrei uma coisa.

495
01:07:07,833 --> 01:07:08,666
Eu acho que...

496
01:07:09,500 --> 01:07:10,958
talvez seja sua.

497
01:07:12,000 --> 01:07:13,708
Só mais uma.

498
01:08:53,958 --> 01:08:58,333
{\an8}Cake: Dan, você faz fotografia de modelo? Quanto você cobra?

499
01:09:09,125 --> 01:09:15,666
Sim, eu farei de graça. Te vejo amanhã.

500
01:09:25,250 --> 01:09:27,583
Oi, Dan. Cheguei muito cedo?

501
01:09:31,958 --> 01:09:32,833
Não, tudo bem.

502
01:09:33,875 --> 01:09:36,333
O que eu deveria fazer?

503
01:09:37,500 --> 01:09:39,875
Como você quer que eu pose?

504
01:09:40,958 --> 01:09:41,833
Como quiser.

505
01:10:19,041 --> 01:10:19,958
Vá embora.

506
01:10:23,083 --> 01:10:25,333
-Com licença?
-Vá embora.

507
01:10:29,041 --> 01:10:30,416
Eu não vou dizer de novo.

508
01:10:51,708 --> 01:10:52,875
Procurando uma modelo?

509
01:10:57,125 --> 01:10:58,541
Tire uma foto minha, então.

510
01:11:20,083 --> 01:11:21,250
Do que você tem medo?

511
01:11:34,833 --> 01:11:35,750
Anda.

512
01:11:43,666 --> 01:11:47,041
Não tem nada de errado com essa câmera.

513
01:11:48,458 --> 01:11:50,375
Que tipo de câmera mataria pessoas?

514
01:11:56,833 --> 01:11:57,916
Aperte o botão.

515
01:12:00,041 --> 01:12:01,250
Aperte, Dan.

516
01:12:09,666 --> 01:12:10,666
Aperte.

517
01:12:18,333 --> 01:12:19,458
Dan!

518
01:12:20,291 --> 01:12:22,750
Anda, faça!

519
01:12:29,541 --> 01:12:30,916
Aperte!

520
01:12:40,625 --> 01:12:41,666
Porra!

521
01:13:01,750 --> 01:13:05,458
Nam, eu não queria matar ninguém.

522
01:13:06,333 --> 01:13:09,583
Eu não queria.

523
01:13:10,416 --> 01:13:12,541
Nam…

524
01:13:43,416 --> 01:13:44,666
Tudo vai ficar bem.

525
01:13:46,458 --> 01:13:47,958
Você sempre vai ter a gente.

526
01:13:49,250 --> 01:13:50,416
Estamos juntos nessa.

527
01:14:01,708 --> 01:14:03,083
{\an8}<i>Um buraco na escuridão</i>

528
01:14:03,166 --> 01:14:04,000
{\an8}Esse...

529
01:14:04,666 --> 01:14:06,791
{\an8}foi o último website que Jan visitou.

530
01:14:12,250 --> 01:14:16,166
Essa... é a pintura que nós vimos
na casa do Professor Aim?

531
01:14:17,166 --> 01:14:18,000
Ei.

532
01:14:25,041 --> 01:14:25,875
O que tem de errado?

533
01:14:28,041 --> 01:14:29,208
Você também está vendo ele?

534
01:14:32,791 --> 01:14:33,625
Sim.

535
01:14:38,416 --> 01:14:39,625
Eu tirei uma foto dele...

536
01:14:44,083 --> 01:14:44,916
Dan!

537
01:14:46,375 --> 01:14:47,500
-Ei.
-Espera!

538
01:14:56,458 --> 01:14:57,791
Esses dois não morreram.

539
01:15:10,416 --> 01:15:11,291
Os olhos.

540
01:15:11,375 --> 01:15:14,041
Foram os únicos que não mostraram os olhos.

541
01:15:16,375 --> 01:15:18,708
Mas nós podemos ver os olhos das pessoas que morreram.

542
01:15:23,333 --> 01:15:24,916
Acho que precisamos de ajuda.

543
01:15:32,375 --> 01:15:33,625
Os demônios...

544
01:15:34,291 --> 01:15:36,416
sempre se manifestam de formas inesperadas.

545
01:15:37,166 --> 01:15:39,416
<i>Nunca ouviu falarem</i>

546
01:15:39,500 --> 01:15:43,375
que algumas pessoas acreditam que câmeras capturam as almas?

547
01:15:43,958 --> 01:15:46,750
Que câmeras matavam pessoas,

548
01:15:47,458 --> 01:15:50,041
para sacrificar almas a demônios.

549
01:15:52,000 --> 01:15:54,458
Essa pintura tem alguma coisa a ver com isso?

550
01:15:55,083 --> 01:15:58,041
Professor Aim estará exibindo essa pintura na exposição.

551
01:15:58,791 --> 01:16:00,958
Você acredita em cultos satânicos?

552
01:16:01,791 --> 01:16:05,208
Naquela época, quem estivesse com essa pintura...

553
01:16:05,875 --> 01:16:07,291
era o mais poderoso.

554
01:16:10,083 --> 01:16:13,500
Diz aqui que sete almas devem ser sacrificadas.

555
01:16:15,208 --> 01:16:16,666
Se não conseguir,

556
01:16:17,625 --> 01:16:20,000
terá que sacrificar sua própria alma.

557
01:16:20,083 --> 01:16:22,083
Isso significa que Dan vai ter que morrer?

558
01:16:23,291 --> 01:16:24,916
Tem alguma coisa que possamos fazer?

559
01:16:25,000 --> 01:16:28,541
Amanhã é o dia em que o portão do inferno se abre.

560
01:16:28,625 --> 01:16:31,500
Demônios virão para seus sacrifícios.

561
01:16:38,458 --> 01:16:41,083
Aqui, isso pode protegê-lo dos demônios.

562
01:16:41,791 --> 01:16:43,500
Use-o e não o tire.

563
01:16:45,875 --> 01:16:48,666
Great, você ainda tem a pedra que eu te dei?

564
01:16:50,625 --> 01:16:53,666
Se agarre nela. Ela pode protegê-lo.

565
01:16:57,750 --> 01:17:00,083
Isso é tudo que posso fazer para ajudar.

566
01:17:00,166 --> 01:17:01,958
Faça o que for preciso, rápido.

567
01:17:12,500 --> 01:17:14,666
E se ele for mesmo um demônio?

568
01:17:14,750 --> 01:17:16,708
Como vamos lutar com ele?

569
01:17:22,875 --> 01:17:25,333
A inspiração que tenho...

570
01:17:33,291 --> 01:17:36,291
Vamos dar a ele o gosto de seu próprio veneno.

571
01:18:00,208 --> 01:18:04,750
Você pode nos dizer de onde você tirou a inspiração?

572
01:18:05,458 --> 01:18:06,708
Minha mãe.

573
01:18:06,791 --> 01:18:11,583
Minha mãe veio de uma família pequena, oprimida por sua família extensa,

574
01:18:11,666 --> 01:18:16,000
mas minha mãe se recusou a perder sua identidade como artista.

575
01:18:17,875 --> 01:18:19,916
Ela fez aquilo no que era boa...

576
01:18:21,708 --> 01:18:22,875
Eu não consigo tirar a foto.

577
01:18:24,583 --> 01:18:26,041
Vou limpar o caminho.

578
01:18:31,958 --> 01:18:33,083
Esse é o meu pai.

579
01:18:56,083 --> 01:18:57,083
Dan!

580
01:18:59,041 --> 01:19:00,583
Por que não nos acompanha para dentro?

581
01:19:02,750 --> 01:19:04,000
Eu já vou.

582
01:19:05,083 --> 01:19:05,916
Certo.

583
01:19:15,000 --> 01:19:16,083
Olhe para o Great.

584
01:20:06,041 --> 01:20:08,458
É bem ambicioso,

585
01:20:08,541 --> 01:20:11,583
e eu posso dizer que não é difícil capturar a alma dele.

586
01:20:12,250 --> 01:20:15,458
Há mais fotos dentro da exibição.

587
01:20:16,041 --> 01:20:17,000
Por favor, vejam.

588
01:20:17,750 --> 01:20:18,708
Espero que gostem.

589
01:20:40,583 --> 01:20:43,875
Merda! Os olhos dele estavam fechados.

590
01:20:47,708 --> 01:20:48,541
O que é aquilo?

591
01:20:57,416 --> 01:20:59,166
Não está tão claro, está?

592
01:21:39,916 --> 01:21:41,333
Socorro!

593
01:21:41,416 --> 01:21:44,333
Great! Great!

594
01:21:47,416 --> 01:21:50,625
Eu vi uma criatura enorme no meu rosto!

595
01:21:52,708 --> 01:21:53,625
O que é isso?

596
01:21:58,333 --> 01:21:59,208
Great.

597
01:22:01,375 --> 01:22:02,541
Se acalme.

598
01:22:02,625 --> 01:22:04,958
-Se acalme.
-Você já viu isso antes, não é?

599
01:22:07,208 --> 01:22:08,375
Merda!

600
01:22:14,041 --> 01:22:16,500
Dan, você tem menos de uma hora.

601
01:22:18,375 --> 01:22:20,208
Mas Great ainda está vivo.

602
01:22:22,916 --> 01:22:24,083
O que isso significa?

603
01:22:25,666 --> 01:22:29,750
Os olhos dele estão claramente visíveis na foto, mas ele não está morto.

604
01:22:31,041 --> 01:22:33,333
Isso significa que tem outros fatores?

605
01:22:35,083 --> 01:22:37,000
Acho que o amuleto do Roj é real.

606
01:22:53,041 --> 01:22:54,541
<i>Seis já morreram.</i>

607
01:23:04,375 --> 01:23:06,291
<i>Agora, Great será o sétimo.</i>

608
01:23:11,541 --> 01:23:12,958
Eu não vou deixar isso acontecer.

609
01:23:46,541 --> 01:23:47,750
<i>Dan, o que você está fazendo?</i>

610
01:23:53,250 --> 01:23:54,416
Você não pode...

611
01:24:15,166 --> 01:24:16,583
Eu comecei isso, Nam.

612
01:24:18,958 --> 01:24:20,291
Eu vou acabar com isso.

613
01:25:06,083 --> 01:25:07,250
Por que você está fazendo isso?

614
01:25:12,041 --> 01:25:13,708
Você não quer ir para Nova York?

615
01:25:24,958 --> 01:25:26,250
Por que você está fazendo isso?

616
01:25:27,958 --> 01:25:29,291
Estou enviando meu projeto.

617
01:25:30,666 --> 01:25:32,333
É só mais uma pessoa.

618
01:25:35,833 --> 01:25:37,375
Que seja eu.

619
01:25:39,625 --> 01:25:40,458
Você sabe...

620
01:25:41,083 --> 01:25:43,000
o que vai acontecer se fizer isso?

621
01:25:46,583 --> 01:25:49,916
Tudo que você sacrificou pelo seu sonho...

622
01:25:52,541 --> 01:25:53,708
Não seja burro, Dan.

623
01:25:54,708 --> 01:25:55,791
Apenas mais um passo.

624
01:25:57,916 --> 01:25:58,750
Mais um passo.

625
01:25:59,500 --> 01:26:00,625
Sim.

626
01:26:01,666 --> 01:26:02,791
Só mais um passo.

627
01:26:05,166 --> 01:26:07,000
O que está esperando?

628
01:26:09,166 --> 01:26:10,041
O que está esperando?

629
01:26:12,083 --> 01:26:12,833
O que está esperando?!

630
01:26:15,541 --> 01:26:17,000
Estou esperando você entrar no quadro.

631
01:26:21,375 --> 01:26:22,291
Dan.

632
01:26:24,500 --> 01:26:26,083
Estou tão decepcionado com você.

633
01:26:27,500 --> 01:26:28,375
O que você pode fazer?

634
01:26:46,250 --> 01:26:47,958
Pode revelar a tempo?

635
01:26:48,625 --> 01:26:49,625
Me pegue se conseguir.

636
01:27:14,166 --> 01:27:15,916
Ei, vamos revelar.

637
01:27:32,458 --> 01:27:33,291
Merda!

638
01:28:25,916 --> 01:28:27,916
-Merda!
-Dan!

639
01:28:28,708 --> 01:28:29,541
-Dan!
-Que droga!

640
01:28:29,625 --> 01:28:31,000
Me solte! Me solte!

641
01:28:33,333 --> 01:28:34,416
Nam, cuidado!

642
01:28:38,750 --> 01:28:40,000
Dan, vamos, levanta.

643
01:28:53,875 --> 01:28:54,875
Nam, corre!

644
01:28:55,916 --> 01:28:57,291
Tire ela daqui, Great.

645
01:29:24,250 --> 01:29:25,666
-Merda!
-Não consegue abrir?

646
01:29:27,416 --> 01:29:28,291
Droga!

647
01:31:37,125 --> 01:31:38,000
Foi embora?

648
01:31:38,750 --> 01:31:39,583
Não sei.

649
01:32:11,958 --> 01:32:13,375
Vadia!

650
01:32:46,250 --> 01:32:47,083
Great!

651
01:33:00,500 --> 01:33:02,625
Nam, corre! Rápido!

652
01:33:52,875 --> 01:33:53,708
Great!

653
01:33:56,000 --> 01:33:57,500
Great, sou eu!

654
01:33:58,375 --> 01:33:59,333
Sou eu.

655
01:34:02,083 --> 01:34:04,208
Eu sinto muito.

656
01:34:04,291 --> 01:34:06,916
Me desculpa, eu sinto muito!

657
01:37:33,416 --> 01:37:34,833
Dois minutos depois da meia-noite.

658
01:37:35,583 --> 01:37:36,666
Seu tempo acabou, Dan.

659
01:37:42,208 --> 01:37:44,666
Mas... eu posso ajudar você.

660
01:37:46,791 --> 01:37:48,000
Apenas me entregue o filme.

661
01:38:18,125 --> 01:38:19,125
Dan.

662
01:38:21,500 --> 01:38:23,250
O que você está tentando fazer

663
01:38:23,375 --> 01:38:27,125
não pode mudar o fato de que você matou seis pessoas.

664
01:38:30,000 --> 01:38:30,875
Só mais um...

665
01:38:32,666 --> 01:38:34,916
para conseguir o que você quer.

666
01:38:58,041 --> 01:38:59,208
É isso.

667
01:39:00,458 --> 01:39:01,833
Só mais um.

668
01:39:07,750 --> 01:39:09,125
E vai ser eu.

669
01:40:08,500 --> 01:40:09,750
Tão heróico.

670
01:40:10,916 --> 01:40:12,041
Heróico pra caramba.

671
01:40:15,041 --> 01:40:16,541
Sacrificar sua própria vida?

672
01:40:17,666 --> 01:40:20,291
Dan, você é tão corajoso.

673
01:40:22,750 --> 01:40:24,458
Mas você acha que se fizer isso,

674
01:40:25,000 --> 01:40:26,375
vai chegar ao fim?

675
01:40:32,750 --> 01:40:35,750
Você esqueceu das pessoas que fazem de tudo para apoiá-lo.

676
01:40:38,625 --> 01:40:39,458
Dan.

677
01:40:41,916 --> 01:40:43,666
Eu sei que você é diferente de mim.

678
01:40:47,083 --> 01:40:49,125
Não desista do seu sonho.

679
01:40:49,750 --> 01:40:50,583
Dan.

680
01:40:53,625 --> 01:40:56,083
Nós prometemos ir para Nova York juntos.

681
01:41:04,375 --> 01:41:05,208
Dan.

682
01:41:23,208 --> 01:41:24,666
Faça isso por mim...

683
01:41:29,500 --> 01:41:30,625
para podermos ficar juntos.

684
01:42:03,083 --> 01:42:04,458
Você entende agora, Dan.

685
01:42:37,458 --> 01:42:39,041
Você ainda não entendeu, não é?

686
01:43:01,791 --> 01:43:04,416
Dan, você sempre me surpreende.

687
01:43:05,833 --> 01:43:07,416
Mas o seu tempo acabou.

688
01:43:52,125 --> 01:43:53,291
Porra!

689
01:45:16,375 --> 01:45:17,208
Merda!

690
01:45:18,916 --> 01:45:20,958
-Dan!
-Dan!

691
01:45:21,041 --> 01:45:23,291
-Dan, acorda! Dan!
-Dan!

692
01:45:24,125 --> 01:45:24,958
Dan, acorda!

693
01:45:32,541 --> 01:45:36,166
-Dan!
-Acorda, Dan!

694
01:45:38,083 --> 01:45:39,583
Dan!

695
01:45:45,625 --> 01:45:48,916
Merda, Dan! Não, não faz isso.

696
01:46:08,125 --> 01:46:09,000
Dan…

697
01:46:25,958 --> 01:46:26,833
Dan…

698
01:46:31,291 --> 01:46:33,416
Nós conseguimos a foto dele, Dan.

699
01:46:34,000 --> 01:46:34,833
Dan!

700
01:46:38,500 --> 01:46:41,666
<i>As vezes, nosso sonho consegue ser um fardo.</i>

701
01:46:49,375 --> 01:46:51,958
<i>Nós só queremos fazer o que amamos.</i>

702
01:46:55,208 --> 01:46:59,708
<i>por que as vezes, a vida traz</i>
<i>o inesperado e nos distrai.</i>

703
01:47:00,500 --> 01:47:02,458
Se cuide em Nova York.

704
01:47:03,916 --> 01:47:05,000
Eu ficarei bem.

705
01:47:14,583 --> 01:47:16,625
<i>Não nascemos iguais.</i>

706
01:47:19,166 --> 01:47:20,500
Eu sou feliz por ter vocês.

707
01:47:22,833 --> 01:47:25,375
<i>Nós temos que fazer o melhor</i>
<i>com o que nos é dado.</i>

708
01:47:25,458 --> 01:47:26,625
Droga!

709
01:47:28,875 --> 01:47:30,291
Eu não quero que isso aconteça...

710
01:47:37,291 --> 01:47:38,750
Dan…

711
01:47:40,666 --> 01:47:42,875
Qual é o significado?

712
01:47:43,708 --> 01:47:45,208
<i>E não vamos nos arrepender,</i>

713
01:47:47,958 --> 01:47:48,916
<i>porque…</i>

714
01:47:50,541 --> 01:47:51,708
<i>nós demos tudo por…</i>

715
01:47:53,375 --> 01:47:54,208
nossas vidas.

716
01:48:53,916 --> 01:48:55,791
Quer que eu olhe para a câmera?

