﻿1
00:00:06,416 --> 00:00:09,346
UMA SÉRIE NETFLIX

2
00:02:12,708 --> 00:02:13,934
Prontinho.

3
00:02:13,958 --> 00:02:16,558
Muito obrigada.
Feliz Natal!

4
00:02:17,541 --> 00:02:19,267
Feliz Natal!

5
00:02:19,291 --> 00:02:20,891
Feliz Natal.

6
00:02:22,208 --> 00:02:24,308
Cristina.

7
00:02:59,416 --> 00:03:01,517
Eu não esperava sua ligação
hoje.

8
00:03:01,541 --> 00:03:04,931
Eles sabem quem você é
e vão prendê-lo.

9
00:03:05,958 --> 00:03:08,138
- Quando?
- Agora.

10
00:03:08,166 --> 00:03:10,386
Eu tenho um plano.

11
00:03:12,000 --> 00:03:14,640
- Simón?
- Pode dizer.

12
00:03:22,666 --> 00:03:24,226
Entendido.

13
00:03:47,625 --> 00:03:50,225
APAGANDO ARQUIVOS...

14
00:03:52,541 --> 00:03:54,059
APAGANDO ARQUIVOS...

15
00:03:54,083 --> 00:03:55,523
ARQUIVOS APAGADOS

16
00:04:21,375 --> 00:04:24,425
Polícia!
Mãos para o alto!

17
00:04:24,958 --> 00:04:26,678
No chão!

18
00:04:51,958 --> 00:04:53,115
Oi, amigão.

19
00:04:53,125 --> 00:04:56,725
- Feliz Natal.
- Acabaram de prender Simón.

20
00:05:00,875 --> 00:05:02,305
Chema...

21
00:05:03,625 --> 00:05:06,385
Você disse que isso
era impossível.

22
00:05:06,708 --> 00:05:08,851
Disse que cuidaria de tudo

23
00:05:08,875 --> 00:05:11,851
e ninguém faria nada
sem você ficar sabendo.

24
00:05:11,875 --> 00:05:15,055
- Eu me enganei.
- Você se enganou?

26
00:05:18,208 --> 00:05:19,728
Onde você está?

27
00:05:20,958 --> 00:05:22,767
Vou à casa da minha filha.

28
00:05:22,791 --> 00:05:25,851
Não faça nada até eu te ligar,
certo?

29
00:05:27,291 --> 00:05:29,641
Chema,
você me ouviu?

30
00:05:31,416 --> 00:05:32,846
Ouvi.

31
00:05:33,875 --> 00:05:36,055
Vou fazer umas ligações.

32
00:05:36,125 --> 00:05:37,555
Escute bem.

33
00:05:38,375 --> 00:05:40,385
Vamos resolver isso.

34
00:05:41,000 --> 00:05:42,430
Está bem.

35
00:06:59,375 --> 00:07:02,101
- Central para PN002.
- Prossiga.

36
00:07:02,125 --> 00:07:06,475
Nova ordem: leve o prisioneiro
para o Centro Penitenciário Baruca.

37
00:07:06,583 --> 00:07:08,392
Repita, Central.

38
00:07:08,416 --> 00:07:11,309
Leve o prisioneiro
para o Monte Baruca.

39
00:07:11,333 --> 00:07:13,101
Aquela prisão ainda funciona?

40
00:07:13,125 --> 00:07:16,225
- Ela não foi fechada?
- E a esta hora?

41
00:07:16,250 --> 00:07:19,980
Eles estão prontos
para receber o prisioneiro?

42
00:07:20,208 --> 00:07:22,638
O diretor está sendo informado.

43
00:07:22,666 --> 00:07:24,176
Sim, senhor.

44
00:07:27,000 --> 00:07:28,684
Tem certeza?

45
00:07:28,708 --> 00:07:31,598
O bebê
tem que ficar bem protegido.

46
00:07:32,000 --> 00:07:33,851
- Oi!
- Oi!

47
00:07:33,875 --> 00:07:36,434
Meia hora na fila.
Sempre sobra pra mim.

48
00:07:36,458 --> 00:07:37,750
Chega de reclamar.

49
00:07:37,760 --> 00:07:40,392
- Preciso de um cachorro.
- É o que pedi?

50
00:07:40,416 --> 00:07:41,851
- É, sim.
- Tem certeza?

51
00:07:41,875 --> 00:07:45,428
- Tenho.
- Melhore essa cara, Ali.

53
00:07:45,583 --> 00:07:47,643
- Tome.
- Um cachorro!

54
00:07:48,208 --> 00:07:49,976
Jorge, o que foi?

55
00:07:50,000 --> 00:07:52,392
- Viu o noticiário?
- Não. Por quê?

56
00:07:52,416 --> 00:07:55,806
O Caiman foi preso.
Querem levá-lo para Baruca.

57
00:07:56,166 --> 00:07:57,166
O quê?

58
00:07:57,176 --> 00:08:00,183
É só esta noite.
Será transferido de manhã.

59
00:08:00,458 --> 00:08:03,392
Quem decidiu isso, Jorge?

60
00:08:03,416 --> 00:08:05,684
Não temos recursos nem pessoal.

61
00:08:05,708 --> 00:08:07,726
Esteja lá em 1 hora.

62
00:08:07,750 --> 00:08:12,056
- Eu lamento.
- Vamos, está tudo pronto.

64
00:08:15,458 --> 00:08:17,642
- O que foi?
- Surgiu algo urgente.

65
00:08:17,666 --> 00:08:19,726
Preciso ir ao trabalho.

66
00:08:20,083 --> 00:08:21,683
E a ceia?

67
00:08:22,125 --> 00:08:24,555
Mudança de planos.

68
00:08:24,958 --> 00:08:26,978
Vocês vão comigo.

69
00:08:27,916 --> 00:08:30,559
- Vamos pra casa da mamãe.
- Nem vem!

70
00:08:30,583 --> 00:08:33,934
- Guille e Ali não vão.
- Então vamos ficar aqui.

72
00:08:33,958 --> 00:08:36,059
Quero que passemos a noite juntos.

73
00:08:36,083 --> 00:08:38,226
Sério, pai?
Em um manicômio?

74
00:08:38,250 --> 00:08:39,770
Laura...

75
00:08:40,166 --> 00:08:42,846
- Vou pra mamãe.
- Laura, por favor...

76
00:08:45,208 --> 00:08:46,851
A gente se vê amanhã.

77
00:08:46,875 --> 00:08:48,475
Laura...

78
00:08:59,125 --> 00:09:03,267
A notícia do dia:
o Caiman foi identificado e preso.

79
00:09:03,291 --> 00:09:06,059
- A arrepiante história...
- Licença. Obrigado.

80
00:09:06,083 --> 00:09:08,767
começou há 3 anos
com 9 corpos encontrados...

81
00:09:08,791 --> 00:09:10,851
- Oi.
- em sacos de lixo...

82
00:09:10,875 --> 00:09:13,184
- Alberto, feliz Natal.
- Feliz Natal.

83
00:09:13,208 --> 00:09:15,101
Esse não, do outro.

84
00:09:15,125 --> 00:09:19,392
Não acharam pistas
para identificar o autor desses crimes,

85
00:09:19,416 --> 00:09:22,309
apelidado de "Caiman"
devido à brutalidade...

86
00:09:22,333 --> 00:09:25,226
- Saúde!
- com que matava e mutilava as vítimas.

87
00:09:25,250 --> 00:09:29,351
3 meses depois, mais 11 corpos
foram encontrados em sacos de lixo,

88
00:09:29,375 --> 00:09:31,934
enterrados
perto de uma área residencial.

89
00:09:31,958 --> 00:09:37,267
Isso fez do Caiman o assassino em série
mais prolífico dos últimos tempos.

90
00:09:37,291 --> 00:09:39,684
Sem impressões digitais
nem pistas,

91
00:09:39,708 --> 00:09:44,138
encontrá-lo tem sido a prioridade
nos últimos 3 anos.

92
00:09:44,416 --> 00:09:46,142
Não!

93
00:09:46,166 --> 00:09:48,434
Sem abracinho!

94
00:09:48,458 --> 00:09:51,392
- Vou pra casa.
- Não, nem terminou de beber.

95
00:09:51,416 --> 00:09:54,059
Dá pra ver que não tem esposa
nem filhos.

96
00:09:54,083 --> 00:09:56,434
Divirta-se aí, amigo.
Tchau.

97
00:09:56,458 --> 00:09:58,184
- Até mais. Tchau.
- Tchau.

98
00:09:58,208 --> 00:10:00,184
- Boa noite, senhores.
- Olha só!

99
00:10:00,208 --> 00:10:02,598
- Feliz Natal!
- Feliz Natal!

100
00:10:03,041 --> 00:10:04,290
O que faz aqui?

101
00:10:04,300 --> 00:10:06,517
- E os presentes das filhas?
- Comprei.

102
00:10:06,541 --> 00:10:08,351
- Ótimo.
- Oi, Sara.

103
00:10:08,458 --> 00:10:10,268
Feliz Natal.

104
00:10:10,416 --> 00:10:13,000
- O que fazem aqui?
- Algum problema?

106
00:10:13,010 --> 00:10:16,226
- Temos um trabalho.
- Ótimo. Quando?

108
00:10:16,250 --> 00:10:17,517
Agora.

109
00:10:17,541 --> 00:10:20,021
Calma aí.
Agora?

110
00:10:20,041 --> 00:10:22,267
Vamos avisar os outros.
Será rápido.

111
00:10:22,291 --> 00:10:25,934
Entramos no lugar,
tiramos uma pessoa de lá e sumimos.

112
00:10:25,958 --> 00:10:28,348
Tirar uma pessoa de onde?

113
00:10:57,958 --> 00:10:59,601
É o Simón Lago.

114
00:10:59,625 --> 00:11:02,517
- É, nós sabemos.
- Por que o mandaram para cá?

115
00:11:02,541 --> 00:11:04,976
Não sei.
Mudaram o destino há meia hora.

116
00:11:05,000 --> 00:11:07,101
Vamos preencher a papelada?

117
00:11:07,125 --> 00:11:08,934
Sim, claro.
Vamos.

118
00:11:08,958 --> 00:11:10,768
Obrigado, senhores.

119
00:11:21,166 --> 00:11:23,142
Tem algum compromisso?

120
00:11:23,166 --> 00:11:24,596
Não.

121
00:11:25,541 --> 00:11:28,810
- Tudo certo.
- Mãos no balcão.

123
00:11:35,375 --> 00:11:38,267
- Oi.
- Oi, e a videochamada?

125
00:11:38,291 --> 00:11:41,311
Não estamos em casa.
Emergência de trabalho.

126
00:11:41,500 --> 00:11:45,142
- E as crianças?
- Estão comigo aqui no carro.

128
00:11:45,166 --> 00:11:47,392
- Vai levá-las?
- Vou, Marta.

129
00:11:47,416 --> 00:11:49,767
Logo na véspera de Natal.

130
00:11:49,791 --> 00:11:51,601
- O juiz vai adorar.
- Marta...

131
00:11:51,625 --> 00:11:54,642
Vamos ver
se ele ainda vai te achar o pai do ano.

132
00:11:54,666 --> 00:11:56,351
Não quero ficar brigando.

133
00:11:56,375 --> 00:11:59,425
Laura não quis vir.
Foi pra sua casa.

134
00:11:59,541 --> 00:12:01,811
Peça que me ligue...

135
00:12:09,750 --> 00:12:11,810
Me desculpem, crianças.

136
00:12:29,208 --> 00:12:31,308
- Arquive a ficha.
- Sim.

137
00:12:31,541 --> 00:12:33,891
- Feliz Natal!
- Feliz Natal!

138
00:12:34,166 --> 00:12:36,886
Venha.
Isso mesmo.

139
00:12:37,375 --> 00:12:40,305
- Digam oi à Raquel.
- Oi.

140
00:12:40,750 --> 00:12:42,559
Olha só, um anjo!

141
00:12:42,583 --> 00:12:45,017
- É uma fantasia.
- Ah, uma fantasia.

142
00:12:45,041 --> 00:12:47,476
São meus filhos,
Guille e Alicia.

143
00:12:47,500 --> 00:12:50,142
- São lindos.
- Onde ele está?

145
00:12:50,166 --> 00:12:52,226
Na sala de detenção.

146
00:12:52,500 --> 00:12:54,267
Vou levá-los à minha sala.

147
00:12:54,291 --> 00:12:56,731
- Tchau.
- Tchau.

148
00:12:58,125 --> 00:12:59,726
Por que tem médicos aqui?

149
00:12:59,750 --> 00:13:02,726
São psiquiatras.
É aqui que os loucos são presos.

150
00:13:02,750 --> 00:13:04,350
Alicia!

151
00:13:11,958 --> 00:13:15,598
Se eu deixasse o meu quarto assim,
você me mataria.

152
00:13:18,541 --> 00:13:21,142
Volto em meia hora para cearmos.

153
00:13:21,166 --> 00:13:22,766
Tá bom.

154
00:13:23,250 --> 00:13:24,680
Ali.

155
00:13:24,833 --> 00:13:26,683
Virá pra cearmos.

156
00:13:44,166 --> 00:13:47,426
- Oi, Edwin. Feliz Natal.
- Feliz Natal.

157
00:14:13,916 --> 00:14:15,309
Oi.

158
00:14:15,333 --> 00:14:17,017
Por que o Caiman está aqui?

159
00:14:17,041 --> 00:14:20,434
- Ordens de última hora.
- Deve ir pra segurança máxima.

160
00:14:20,458 --> 00:14:22,928
Vão levá-lo amanhã cedo.

161
00:14:23,000 --> 00:14:24,976
- Hugo Roca?
- Sim.

162
00:14:25,000 --> 00:14:28,976
Macarena Montes.
Pediram que eu viesse como reforço.

164
00:14:29,000 --> 00:14:31,892
- Dra. Elisa Montero.
- Um prazer. Tudo bem?

165
00:14:31,916 --> 00:14:33,392
- Bem-vinda.
- Obrigada.

166
00:14:33,416 --> 00:14:37,184
Dr. Luís Ortega,
compareça à enfermaria, por favor.

167
00:14:37,208 --> 00:14:38,978
Dr. Luís Ortega.

168
00:14:42,833 --> 00:14:44,601
- Boa noite.
- Boa noite.

169
00:14:44,625 --> 00:14:48,351
- O que fazemos com ele?
- Ponha no Bloco Verde até o buscarem.

171
00:14:48,375 --> 00:14:51,142
- Tudo bem.
- Ficará algemado o tempo todo.

173
00:14:51,166 --> 00:14:53,642
Claro.
Preparamos a cela 101.

174
00:14:53,666 --> 00:14:57,184
Ótimo. Transfira os detentos
das celas adjacentes.

175
00:14:57,208 --> 00:14:59,768
- Ele ficará isolado.
- Claro.

176
00:15:39,458 --> 00:15:42,184
Não deixe os detentos
saberem do Caiman.

177
00:15:42,208 --> 00:15:46,228
- Peça discrição a todos os funcionários.
- Já pedi.

178
00:16:30,291 --> 00:16:34,017
O juiz virá amanhã às 8h30
tomar seu depoimento e transferi-lo.

179
00:16:34,041 --> 00:16:36,309
O jantar será trazido às 21h.

180
00:16:36,333 --> 00:16:40,683
Podemos arrumar roupas novas
para sua conversa com o juiz.

181
00:16:40,791 --> 00:16:42,731
Alguma pergunta?

182
00:16:45,708 --> 00:16:48,518
Vai ser uma noite muito longa,
Hugo.

183
00:17:05,875 --> 00:17:07,392
Quem disse meu nome?

184
00:17:07,416 --> 00:17:08,809
- O quê?
- Para quem?

185
00:17:08,833 --> 00:17:11,226
Para o Caiman.
Ele me chamou pelo nome.

186
00:17:11,250 --> 00:17:14,980
- Algum guarda deve ter dito.
- Qual guarda?

187
00:17:15,416 --> 00:17:16,926
Não sei.

188
00:17:18,916 --> 00:17:22,096
Hugo,
chegou a coisa da Manuela Muñoz.

189
00:17:23,000 --> 00:17:25,060
Vamos levar para ela.

190
00:17:29,375 --> 00:17:31,135
O que ele te disse?

191
00:17:31,208 --> 00:17:33,888
Que vai ser
uma noite muito longa.

192
00:17:55,833 --> 00:17:58,393
- Cadê a Manuela?
- No refeitório.

193
00:17:59,000 --> 00:18:03,059
Homens e mulheres têm horários diferentes,
mas fazem certas atividades juntos.

194
00:18:03,083 --> 00:18:06,101
Lances terapêuticos
tipo costura, cerâmica e tal.

195
00:18:06,125 --> 00:18:10,180
Se você não prestar atenção,
eles fogem para o banheiro

196
00:18:10,200 --> 00:18:11,848
para fazer coisas.

197
00:18:12,583 --> 00:18:14,853
"Lances terapêuticos"?

198
00:18:15,416 --> 00:18:16,976
Boa noite.

199
00:18:17,500 --> 00:18:20,351
- Feliz Natal a todos.
- Feliz Natal, chefe.

200
00:18:20,375 --> 00:18:25,101
Hoje temos uma nova colega:
Macarena Montes. Digam oi a ela.

201
00:18:25,125 --> 00:18:26,809
- Oi.
- Oi, Macarena.

202
00:18:26,833 --> 00:18:28,434
- Oi, Macarena.
- Tudo bem?

203
00:18:28,458 --> 00:18:30,018
Oi.

204
00:18:32,125 --> 00:18:33,226
Manuela.

205
00:18:33,250 --> 00:18:37,350
Imagino que seu advogado
entrará em contato com você amanhã.

206
00:18:37,416 --> 00:18:40,516
É oficial.
Regime semiaberto.

207
00:18:41,500 --> 00:18:43,060
Obrigada.

208
00:18:44,875 --> 00:18:47,015
Parabéns, Manuela.

209
00:18:47,083 --> 00:18:48,933
Você merece.

210
00:18:49,833 --> 00:18:51,226
Vamos comemorar?

211
00:18:51,250 --> 00:18:52,850
Vamos.

212
00:18:57,416 --> 00:19:00,016
- Que maravilha!
- Semiaberto!

213
00:19:00,291 --> 00:19:01,811
Núria.

214
00:19:12,375 --> 00:19:14,595
A ideia é você ajudar.

215
00:19:14,916 --> 00:19:18,226
Assim poderá conhecer melhor
os outros.

216
00:19:21,125 --> 00:19:22,885
Nada, hein?

217
00:19:24,291 --> 00:19:27,771
Tudo bem.
A gente se vê depois do Natal.

218
00:19:33,041 --> 00:19:35,726
Tenham uma boa ceia.
Tchau.

219
00:19:35,750 --> 00:19:37,890
- Idem, chefe.
- Tchau.

220
00:19:44,375 --> 00:19:45,885
O que foi?

221
00:19:46,500 --> 00:19:48,310
Você vai sair.

222
00:19:48,375 --> 00:19:51,059
- E pra onde vai?
- Qual é o seu problema?

223
00:19:51,083 --> 00:19:54,476
Não consegue ficar feliz por mim
como uma pessoa normal?

224
00:19:54,500 --> 00:19:56,226
Não sou uma pessoa normal.

225
00:19:56,250 --> 00:19:57,850
Nem você.

226
00:20:03,041 --> 00:20:05,809
- Você é uma vaca!
- Ninguém falou com você.

227
00:20:05,833 --> 00:20:09,983
- Como sempre.
- Javi, vamos manter a paz hoje.

228
00:20:14,166 --> 00:20:16,016
É sempre isso.

229
00:20:16,333 --> 00:20:19,351
Alguém pode abaixar o volume
dessa merda?

230
00:20:19,375 --> 00:20:22,175
Não caia na dela.
Vamos pra lá.

231
00:20:22,583 --> 00:20:24,353
Vem, Javi.

232
00:20:36,333 --> 00:20:40,351
Temos que fazer aquele negócio
antes de você sair daqui.

233
00:20:40,375 --> 00:20:41,925
Não.

234
00:20:41,958 --> 00:20:44,934
Não quero problemas
agora que estou no semiaberto.

235
00:20:44,958 --> 00:20:46,768
Você prometeu.

236
00:20:47,166 --> 00:20:49,766
Não pode voltar atrás.

237
00:20:55,583 --> 00:20:59,893
- Este é o seu 1º posto?
- Trabalhei 2 meses na Acebuche.

239
00:21:00,000 --> 00:21:03,184
Aqui é diferente.
Metade prisão, metade hospital.

240
00:21:03,208 --> 00:21:05,351
- Bastos.
- Diga, Diego.

241
00:21:05,375 --> 00:21:08,434
- Cherokee e os outros continuam no pátio.
- Já vou.

242
00:21:08,458 --> 00:21:12,271
- Entendido.
- Hugo, vou ao Bloco Vermelho.

244
00:21:12,541 --> 00:21:15,481
- Leve os dois junto.
- Certo. Vamos.

245
00:21:26,291 --> 00:21:28,181
No que está pensando?

246
00:21:30,541 --> 00:21:33,391
Por que diriam meu nome a ele?

247
00:21:35,791 --> 00:21:37,891
Sabe algo dele?

248
00:21:38,291 --> 00:21:40,731
Só o que é dito nos jornais.

249
00:21:43,833 --> 00:21:47,183
Ele não é como o pessoal
que temos aqui.

250
00:21:47,791 --> 00:21:51,181
Não é só um assassino.
Ele é muito inteligente.

251
00:21:51,583 --> 00:21:54,433
Sabe manipular
e usar os outros.

252
00:21:54,708 --> 00:21:57,728
Ele te disse só uma frase
e já te abalou.

253
00:21:58,500 --> 00:22:02,020
Não fale com ele
nem dê ouvidos ao que ele disser.

254
00:22:02,125 --> 00:22:04,225
Isso vale para todos.

255
00:22:08,583 --> 00:22:10,523
Cadê seus filhos?

256
00:22:12,875 --> 00:22:15,725
Tive que trazer Guille e Alicia.

257
00:22:16,666 --> 00:22:19,976
Só um segundo.
Laura ia pra casa da mãe.

258
00:22:22,625 --> 00:22:26,555
Oi, aqui é a Laura.
Deixe sua mensagem após o sinal.

259
00:22:27,166 --> 00:22:30,846
Laura, é o papai.
Me ligue quando ouvir isto.

260
00:22:31,458 --> 00:22:33,428
Te amo, pestinha.

261
00:22:41,750 --> 00:22:43,976
Diego,
estamos indo ao Vermelho.

262
00:22:44,000 --> 00:22:45,267
Por baixo.

263
00:22:45,291 --> 00:22:47,931
Certo.
A passagem será aberta.

264
00:22:52,166 --> 00:22:54,016
Cuidado com a cabeça.

265
00:22:55,375 --> 00:22:57,351
Tudo aqui é bem velho.

266
00:22:57,375 --> 00:22:59,476
Baruca está obsoleta.

267
00:22:59,500 --> 00:23:02,640
É uma das últimas
prisões psiquiátricas.

268
00:23:04,875 --> 00:23:06,925
Logo vão desativá-la.

269
00:23:09,416 --> 00:23:13,142
Este é um corredor de manutenção
que conecta os blocos.

270
00:23:13,166 --> 00:23:15,306
É só para os guardas.

271
00:23:17,041 --> 00:23:21,231
Aqui é preciso ter atenção redobrada,
ainda mais no Vermelho.

272
00:23:28,000 --> 00:23:31,810
Geralmente se comportam bem,
mas nunca se sabe.

273
00:23:35,458 --> 00:23:38,728
O pátio do Vermelho.
É o mais problemático.

274
00:23:38,750 --> 00:23:41,270
2 galerias nunca se misturam.

275
00:23:41,333 --> 00:23:42,853
Senhores!

276
00:23:42,958 --> 00:23:46,388
Está na hora.
Vamos entrar, andem.

277
00:23:46,625 --> 00:23:48,595
Todos entrando.

278
00:23:48,916 --> 00:23:51,601
- Vamos.
- Chefe, só mais um pouquinho.

279
00:23:51,625 --> 00:23:55,635
- Seringa, entre. São as regras.
- Sempre vem com essa!

280
00:23:57,208 --> 00:23:59,428
Ei, os pássaros!

281
00:24:04,375 --> 00:24:05,559
Carmelo!

282
00:24:05,583 --> 00:24:08,183
- Preciso de uns minutos.
- Tá bom.

283
00:24:10,000 --> 00:24:11,810
Martín, e aí?

284
00:24:22,375 --> 00:24:25,226
Cherokee,
eu disse para estar na cela às 20h.

285
00:24:25,250 --> 00:24:27,680
Ah, é Natal, chefe!

286
00:24:28,083 --> 00:24:29,434
Quem é essa?

287
00:24:29,458 --> 00:24:32,226
- É a Montes, nova aqui.
- Oi, Montes.

288
00:24:32,250 --> 00:24:34,230
Vão te comer viva aqui.

289
00:24:35,583 --> 00:24:37,603
Cadê o Carmelo?

290
00:24:37,708 --> 00:24:39,228
Cagando.

291
00:24:40,458 --> 00:24:41,928
Carmelo!

292
00:24:43,833 --> 00:24:45,059
Carmelo!

293
00:24:45,083 --> 00:24:46,983
Puta pé no saco.

294
00:24:48,708 --> 00:24:50,428
O que disse?

295
00:24:52,875 --> 00:24:54,351
Nada, chefe.

296
00:24:54,375 --> 00:24:56,434
- Me dê a bola e entre.
- Mais uma.

297
00:24:56,458 --> 00:24:58,809
- A bola, Cherokee.
- Chefe, é Natal!

298
00:24:58,833 --> 00:25:00,809
- A bola.
- Só mais uma cesta.

299
00:25:00,833 --> 00:25:03,103
- A bola. Agora!
- É Natal...

300
00:25:04,125 --> 00:25:06,635
- Caramba!
- Eita!

301
00:25:09,541 --> 00:25:11,061
É Natal.

302
00:25:13,291 --> 00:25:14,976
- Cherokee.
- Vai, Cherokee!

303
00:25:15,000 --> 00:25:17,060
Você é foda, Cherokee!

304
00:25:17,541 --> 00:25:19,561
Mandou bem, Cherokee!

305
00:25:20,500 --> 00:25:22,640
Vocês dois, fiquem aqui.

306
00:25:23,333 --> 00:25:25,893
- Filho da puta.
- Vai, Cherokee!

307
00:25:28,833 --> 00:25:30,393
Isso aí!

308
00:25:30,500 --> 00:25:31,642
Mandou ver!

309
00:25:31,666 --> 00:25:34,306
- Fique ali.
- Boa, Cherokee!

310
00:25:35,291 --> 00:25:36,891
Aí.

311
00:25:37,583 --> 00:25:40,517
- Nem é prisão, é cativeiro...
- O que vai fazer?

312
00:25:40,541 --> 00:25:42,141
Responde!

313
00:25:45,208 --> 00:25:47,635
- Entre.
- Aguenta firme!

315
00:25:48,333 --> 00:25:50,063
Grande Cherokee!

316
00:25:51,416 --> 00:25:52,892
Fica calminho, Bastos.

317
00:25:52,916 --> 00:25:55,309
Temos que fazer alguma coisa.

318
00:25:55,333 --> 00:25:57,023
Estamos com você!

319
00:25:57,041 --> 00:25:58,681
Cherokee!

320
00:26:01,333 --> 00:26:02,559
Ficou maluco?

321
00:26:02,583 --> 00:26:04,523
- Chefe!
- Ô guarda!

322
00:26:08,875 --> 00:26:11,015
O que foi aquilo?

323
00:26:11,708 --> 00:26:13,728
Cherokee, aguenta!

324
00:26:13,750 --> 00:26:16,140
- O que é isso?
- Deixa comigo.

325
00:26:17,125 --> 00:26:19,265
Doutor!

326
00:26:21,541 --> 00:26:24,271
Espere.
Já te ligo de volta.

327
00:26:26,791 --> 00:26:28,311
Cherokee.

328
00:26:32,666 --> 00:26:34,266
Bastos!

329
00:26:40,208 --> 00:26:43,558
- Vamos para a enfermaria.
- Estou bem.

330
00:26:44,125 --> 00:26:46,555
Estou bem.
Tudo tranquilo.

331
00:26:46,958 --> 00:26:49,098
Não rolou nada,
né, Bastos?

332
00:26:49,208 --> 00:26:52,601
Cherokee, preciso examinar
onde levou os socos.

333
00:26:52,625 --> 00:26:54,845
Doutor,
está tudo em ordem.

334
00:26:54,875 --> 00:26:56,475
Viu?

335
00:26:57,916 --> 00:27:00,386
Dr. Espada, posso explicar.

336
00:27:12,291 --> 00:27:15,521
- Você está bem?
- Como eu estaria bem?

337
00:27:18,083 --> 00:27:21,771
- Cadê o Hugo?
- No Bloco Verde, com a Dra. Montero.

339
00:27:27,000 --> 00:27:30,350
- Por que o deixou passar?
- Tentei impedir.

340
00:27:32,000 --> 00:27:33,600
Vamos.

341
00:27:47,000 --> 00:27:51,601
Ouça. Coloquei o presente da Ariadna
em cima do armário.

342
00:27:51,625 --> 00:27:54,055
O dela é o amarelo,
entendeu?

343
00:27:54,500 --> 00:27:55,934
Ótimo.

344
00:27:55,958 --> 00:27:58,728
Tá, tchau.
Até mais, amor.

345
00:27:59,875 --> 00:28:01,425
Ruso.

346
00:28:01,666 --> 00:28:04,226
- Está pronto?
- Estou.

347
00:28:07,208 --> 00:28:08,601
Richi.

348
00:28:08,625 --> 00:28:10,175
Tudo pronto.

349
00:28:13,708 --> 00:28:17,061
- Sara.
- Estamos a caminho.

351
00:28:41,916 --> 00:28:45,136
- Bloqueadores de telefone prontos.
- Certo.

352
00:28:45,708 --> 00:28:47,642
Ela não me perdoa pela mãe.

353
00:28:47,666 --> 00:28:49,642
Já tentou explicar a ela?

354
00:28:49,666 --> 00:28:53,017
Não tenho o que explicar.
Ela sabe.

355
00:28:53,041 --> 00:28:55,481
Mas acha que é minha culpa.

356
00:28:56,333 --> 00:28:57,684
Elisa.

357
00:28:57,708 --> 00:29:00,226
- Doutor.
- Bastos bateu em outro detento.

358
00:29:00,250 --> 00:29:02,517
- Em quem?
- Cherokee.

359
00:29:02,541 --> 00:29:04,184
- Certo...
- "Certo", não.

360
00:29:04,208 --> 00:29:07,601
Não pode ficar fazendo vista grossa.
Ele é um animal.

361
00:29:07,625 --> 00:29:09,675
- Eu sei, mas...
- O quê?

362
00:29:10,208 --> 00:29:11,809
Vou cuidar disso.

363
00:29:11,833 --> 00:29:14,851
É bom mesmo.
Ou você resolve, ou eu resolvo.

364
00:29:14,875 --> 00:29:17,265
A escolha é sua.

365
00:29:21,125 --> 00:29:23,392
- Puta que pariu...
- Ele tem razão.

366
00:29:23,416 --> 00:29:25,684
- Os pacientes têm medo dele.
- Os detentos.

367
00:29:25,708 --> 00:29:28,767
Não, os pacientes.
Eles também são tratados aqui.

368
00:29:28,791 --> 00:29:31,181
Vocês se esquecem disso.

369
00:29:32,041 --> 00:29:34,017
Desculpe,
Laura mandou mensagem.

370
00:29:34,041 --> 00:29:35,309
NOVA MENSAGEM
VÍDEO RECEBIDO

371
00:29:35,333 --> 00:29:37,143
Pai...

372
00:29:37,708 --> 00:29:40,308
- O que foi?
- Sinto muito.

373
00:29:40,958 --> 00:29:45,348
Eles disseram que, se você não fizer
o que mandam, vão me matar.

374
00:29:47,500 --> 00:29:48,710
Desculpa, pai.

375
00:29:48,720 --> 00:29:53,228
SE VOCÊ ENTREGAR O SIMÓN,
EU MORRO

376
00:30:12,875 --> 00:30:14,765
Abra a cela!

377
00:30:24,041 --> 00:30:27,481
- Cadê minha filha?
- Então recebeu a mensagem.

378
00:30:29,458 --> 00:30:31,351
Diga onde está a minha filha!

379
00:30:31,375 --> 00:30:33,055
Tenha foco.

380
00:30:34,083 --> 00:30:36,353
Onde ela está?

381
00:30:36,750 --> 00:30:38,390
O tempo acabou.

382
00:31:14,875 --> 00:31:16,595
Eles já chegaram.

383
00:31:17,458 --> 00:31:19,058
As luzes!

384
00:31:19,375 --> 00:31:21,425
Eles apagaram nossa luz?

385
00:31:22,875 --> 00:31:24,601
As luzes, porra!

386
00:31:24,625 --> 00:31:27,475
Não foi só aqui.
Está tudo escuro.

387
00:31:28,833 --> 00:31:30,683
Que porra foi essa?

388
00:31:34,375 --> 00:31:36,305
Não tem sinal.

389
00:31:38,375 --> 00:31:40,595
Eles vieram me pegar.

390
00:31:42,041 --> 00:31:44,061
Diga onde ela está.

391
00:31:44,083 --> 00:31:47,733
Hugo,
se você me ajudar...

392
00:31:48,208 --> 00:31:50,348
vai ajudar sua filha.

393
00:32:02,791 --> 00:32:04,561
Não tem sinal.

394
00:32:04,875 --> 00:32:07,475
Os celulares
também não funcionam.

395
00:32:09,291 --> 00:32:11,267
Acesso, aqui é Bastos.
Responda.

396
00:32:11,291 --> 00:32:12,300
De joelhos!

397
00:32:12,310 --> 00:32:15,230
De joelhos, idiota!
Mãos na cabeça!

398
00:32:26,750 --> 00:32:28,517
Parados!
Não se mexam!

399
00:32:28,541 --> 00:32:30,101
Fiquem parados!

400
00:32:30,125 --> 00:32:31,434
Anda!

401
00:32:31,458 --> 00:32:33,767
- Nada.
- Tente na Admissão.

402
00:32:33,791 --> 00:32:35,851
Vai pra perto da mesa!

403
00:32:35,875 --> 00:32:38,142
Andando!
Vai, porra!

404
00:32:38,166 --> 00:32:40,017
- Calma.
- Vai, caralho!

405
00:32:40,041 --> 00:32:43,231
Admissão, aqui é Bastos.
Raquel, responda.

406
00:32:43,833 --> 00:32:45,563
Anda!

407
00:32:45,958 --> 00:32:48,059
- Vai!
- Tá, calma.

408
00:32:48,083 --> 00:32:49,933
O que foi isso?

409
00:32:52,208 --> 00:32:53,928
Raquel.

410
00:32:54,333 --> 00:32:55,983
Nada?

411
00:33:08,375 --> 00:33:12,178
- O que está acontecendo?
- Estão atacando a prisão.

413
00:33:16,708 --> 00:33:18,638
Eles vão entrar, Hugo.

414
00:33:37,500 --> 00:33:38,680
- Hugo!
- Venha.

415
00:33:38,690 --> 00:33:40,226
O que houve?

416
00:33:40,250 --> 00:33:42,559
- O que ele faz aqui?
- Vieram pegá-lo.

418
00:33:42,583 --> 00:33:44,226
- Quem?
- Não sei.

419
00:33:44,250 --> 00:33:48,020
Cercaram o bloco.
São uns 15 ou 20. Não sei bem.

420
00:33:48,958 --> 00:33:50,851
Você acha que vai fugir?

421
00:33:50,875 --> 00:33:54,095
- Não é uma fuga.
- Então que merda é?

422
00:34:15,708 --> 00:34:18,018
Quero falar com Hugo Roca.

423
00:34:23,125 --> 00:34:24,925
Hugo, está aí?

424
00:34:25,000 --> 00:34:26,517
Estou aqui.

425
00:34:26,541 --> 00:34:28,391
Precisamos conversar.

426
00:34:28,458 --> 00:34:31,059
Fale rápido.
A Guarda Civil está vindo.

427
00:34:31,083 --> 00:34:35,476
Não, Hugo. Ninguém está vindo.
Os telefones não funcionam.

428
00:34:35,500 --> 00:34:39,100
Nem os fixos, nem os celulares.
Preste atenção.

429
00:34:39,541 --> 00:34:41,561
A situação é a seguinte...

430
00:34:41,583 --> 00:34:44,483
Viemos pegar Simón Lago.

431
00:34:45,041 --> 00:34:47,101
Você tem 2 opções.

432
00:34:47,166 --> 00:34:50,226
Você o entrega
e nós vamos embora.

433
00:34:50,250 --> 00:34:52,060
Ou pode se recusar.

434
00:34:52,250 --> 00:34:56,773
Nesse caso, vamos entrar
e vamos pegá-lo à força.

436
00:34:56,958 --> 00:34:58,900
E pode acreditar...

437
00:34:58,958 --> 00:35:00,928
a coisa vai ficar feia.

438
00:35:01,250 --> 00:35:03,140
Você tem 1 minuto.

439
00:35:03,958 --> 00:35:05,558
Merda...

440
00:35:06,125 --> 00:35:07,675
O que faremos?

441
00:35:20,583 --> 00:35:23,023
A porta ainda está fechada.

442
00:35:23,375 --> 00:35:27,476
Vai arriscar sua vida e a vida de todos aí
por esse filho da puta?

444
00:35:27,500 --> 00:35:31,350
Sabe quem ele é?
Sabe o que ele fez?

445
00:35:41,333 --> 00:35:43,103
Isso é um "não"?

446
00:35:53,000 --> 00:35:54,560
É um "não".

447
00:35:57,750 --> 00:35:59,770
Todos para o refeitório.

448
00:36:00,458 --> 00:36:03,267
Vamos, vocês ouviram.
Andando!

449
00:36:03,291 --> 00:36:05,561
Todos subindo.
Vamos!

450
00:36:05,833 --> 00:36:07,563
Vamos, rápido.

451
00:36:07,875 --> 00:36:09,475
Rápido!

452
00:36:17,000 --> 00:36:18,560
Vista isto.

453
00:36:31,000 --> 00:36:32,684
Faça com que saiam.

454
00:36:32,708 --> 00:36:36,018
Eles saem, pegamos o Simón Lago
e vamos embora.

455
00:36:40,583 --> 00:36:42,183
Preparem-se.

456
00:36:56,208 --> 00:36:59,101
- Quem está com minha filha?
- Uns amigos.

457
00:36:59,125 --> 00:37:02,434
- Se fizer o que pedem, ela ficará bem.
- Quando vão soltá-la?

458
00:37:02,458 --> 00:37:05,851
De manhã, quando o juiz vier
e eu puder falar com ele.

459
00:37:05,875 --> 00:37:08,675
Aí nossos problemas se acabam.

460
00:37:10,000 --> 00:37:11,480
Vamos.

461
00:37:33,916 --> 00:37:35,556
Corram!

462
00:37:38,875 --> 00:37:40,601
Todos contra a parede!

463
00:37:40,625 --> 00:37:43,475
Fiquem longe da porta!

464
00:37:43,625 --> 00:37:45,055
Fogo!

465
00:37:45,625 --> 00:37:46,680
Rápido!

466
00:37:46,690 --> 00:37:49,596
- É fogo?
- Pincho, fique com os outros.

467
00:37:49,958 --> 00:37:52,558
Pincho, vai!
Não é fogo!

468
00:37:56,791 --> 00:37:58,892
- O que é isso?
- Calma, Javi.

469
00:37:58,916 --> 00:38:02,476
Longe da porta. Está tudo bem.
Calma, fiquem longe da porta.

470
00:38:02,500 --> 00:38:04,559
Está entrando fumaça!
Fecha isso!

471
00:38:04,583 --> 00:38:07,143
Ainda não.
Núria, pare!

472
00:38:07,833 --> 00:38:09,773
Tá bom!

473
00:38:10,333 --> 00:38:12,063
Fiquem calmos.

474
00:38:18,291 --> 00:38:20,731
- Você está bem?
- Willy.

475
00:38:26,958 --> 00:38:28,518
Admissão!

476
00:38:29,583 --> 00:38:31,433
Admissão!

477
00:38:31,875 --> 00:38:33,385
Raquel!

478
00:38:36,041 --> 00:38:38,561
O que está acontecendo lá fora?

479
00:38:41,041 --> 00:38:42,684
- Cadê eles?
- Na minha sala.

480
00:38:42,708 --> 00:38:43,960
- Está vendo?
- Não.

481
00:38:43,970 --> 00:38:45,478
Não.

482
00:38:45,875 --> 00:38:48,059
Tem gente na Admissão.

483
00:38:48,083 --> 00:38:50,233
- Merda!
- Hugo.

484
00:38:51,458 --> 00:38:53,308
Hugo, venha.

485
00:38:56,416 --> 00:38:58,226
Eles estão bem.

486
00:38:58,291 --> 00:39:00,521
Vão ficar a salvo.

487
00:39:05,041 --> 00:39:07,731
SEM SERVIÇO
REDE MÓVEL INDISPONÍVEL

488
00:39:08,583 --> 00:39:11,143
Ligue pro papai,
por favor.

489
00:39:20,000 --> 00:39:22,309
Papai?
Até que enfim.

490
00:39:22,333 --> 00:39:24,643
Já faz mais de meia hora.

491
00:39:24,875 --> 00:39:26,725
Sei, uma simulação.

492
00:39:26,833 --> 00:39:29,809
Ele disse que é simulação
e devemos esperar aqui.

493
00:39:29,833 --> 00:39:31,643
Quero falar com ele.

494
00:39:31,791 --> 00:39:33,351
Ele desligou.

495
00:39:41,583 --> 00:39:43,976
Eles não vão sair.
O que vamos fazer?

496
00:39:44,000 --> 00:39:45,640
Você vai ver.

497
00:39:51,958 --> 00:39:53,888
Não vamos embora.

498
00:40:14,750 --> 00:40:16,480
Quem é esse?

499
00:40:16,875 --> 00:40:18,976
- Simón.
- Novato.

501
00:40:19,000 --> 00:40:22,391
- Achei que ela fosse a novata.
- Sou outro novato.

503
00:40:24,333 --> 00:40:26,233
Quem está lá fora?

504
00:40:26,916 --> 00:40:29,142
- Não sabemos.
- Por que estão atacando?

505
00:40:29,166 --> 00:40:32,101
- Pra entrar, é claro.
- Entrar pra quê?

506
00:40:32,125 --> 00:40:34,101
O que acha?
Pra tirar alguém.

507
00:40:34,125 --> 00:40:36,642
- Por quê?
- Claro, isso é uma fuga!

508
00:40:36,666 --> 00:40:39,184
Não sabemos se é uma fuga.

509
00:40:39,208 --> 00:40:41,598
Ainda não sabemos nada.

510
00:40:44,416 --> 00:40:46,636
A ajuda já vai chegar.

511
00:40:56,125 --> 00:40:57,480
Que negócio é esse?

512
00:40:57,490 --> 00:41:01,058
Você disse que íamos entrar,
pegar o cara e sair.

513
00:41:01,500 --> 00:41:05,230
- Tudo se complicou, Ruso.
- Então vamos deixá-lo.

514
00:41:06,083 --> 00:41:09,733
- Não podemos ir sem Simón Lago.
- Por que não?

515
00:41:12,458 --> 00:41:14,018
Porque não.

516
00:41:14,083 --> 00:41:17,434
Quero saber exatamente
por que estamos nos arriscando.

517
00:41:17,458 --> 00:41:20,178
Quem é esse maldito cara?

518
00:41:25,416 --> 00:41:27,476
Leve os três para fora.

519
00:41:32,041 --> 00:41:33,521
Hugo.

520
00:41:35,625 --> 00:41:38,434
- Diga.
- Olhe pela janela.

522
00:41:38,458 --> 00:41:40,601
Você e todos os guardas daí.

523
00:41:40,625 --> 00:41:42,055
Willy.

524
00:41:45,875 --> 00:41:47,725
Ninguém sai daqui.

525
00:42:03,916 --> 00:42:05,976
Entregue Simón Lago.

526
00:42:14,958 --> 00:42:16,638
Hugo.

527
00:42:23,250 --> 00:42:25,730
Não posso entregar Simón Lago.

528
00:42:28,500 --> 00:42:30,430
Não faça isso.

529
00:42:43,625 --> 00:42:45,975
Me entregue Simón Lago.

530
00:42:46,708 --> 00:42:48,348
Última chance.

531
00:43:16,041 --> 00:43:18,181
Preparem-se.
Vamos entrar.

532
00:43:45,333 --> 00:43:47,523
A mamãe te ama muito.

533
00:43:47,666 --> 00:43:49,476
Sabe disso, né?

534
00:43:49,500 --> 00:43:51,100
Eu também te amo.

535
00:43:51,916 --> 00:43:54,176
- Sinto falta dela.
- Eu sei.

536
00:43:55,000 --> 00:43:57,180
Te conheço, pestinha.

537
00:44:00,625 --> 00:44:03,305
- Não, pare!
- Vai pra água!

538
00:44:11,750 --> 00:44:13,350
Com licença.

539
00:44:18,958 --> 00:44:20,434
Senhora...

540
00:44:20,458 --> 00:44:22,228
Fique quieta.

541
00:44:24,125 --> 00:44:26,265
- Por favor.
- Calada!

542
00:44:30,125 --> 00:44:31,415
Por favor, me solte.

543
00:44:31,425 --> 00:44:34,976
- Não se mexa. Fique deitada.
- Eu não fiz nada...

544
00:44:35,000 --> 00:44:37,601
Não fiz nada.
Não sei por que estou aqui.

545
00:44:37,625 --> 00:44:39,345
Quieta!

546
00:44:39,416 --> 00:44:41,351
- Pare o carro.
- Calada!

547
00:44:41,375 --> 00:44:43,351
- Pare o carro!
- Não se mexa.

548
00:44:43,375 --> 00:44:46,765
- Por favor, pare o carro!
- Fique quieta!

549
00:44:47,416 --> 00:44:50,306
- Mandei parar o carro!
- Não!

550
00:44:50,416 --> 00:44:52,226
Me solte!

551
00:44:52,541 --> 00:44:54,141
Pare!

552
00:47:05,083 --> 00:47:07,853
Legendas: Karina Curi

