﻿1
00:00:06,000 --> 00:00:07,600
SUBTROPIX
AUSTRÁLIA

2
00:00:09,400 --> 00:00:13,560
<i>Aqui estamos.</i>
<i>O melhor evento do surf está de volta.</i>

3
00:00:13,640 --> 00:00:16,320
<i>Dezesseis dos melhores</i>
<i>surfistas do circuito</i>

4
00:00:16,400 --> 00:00:19,280
<i>vieram para a lendária Bells Beach</i>

5
00:00:19,360 --> 00:00:21,640
<i>para dois dias de ondas épicas.</i>

6
00:00:21,720 --> 00:00:25,120
<i>E, claro, cada parte e cada batalha</i>

7
00:00:25,200 --> 00:00:28,080
<i>serão transmitidas ao vivo</i>
<i>e julgadas pelo público.</i>

8
00:00:28,160 --> 00:00:31,360
<i>Isso mesmo, Helen.</i>
<i>Este é o futuro do surf.</i>

9
00:00:31,440 --> 00:00:34,480
<i>Este é o Subtropix 360.</i>

10
00:00:36,160 --> 00:00:40,160
O burburinho sobre os jovens
que ganharam o <i>wildcard </i>é grande.

11
00:00:40,240 --> 00:00:43,400
Ari Gibson, Bodhi Mercer, qual é a vibe?

12
00:00:43,480 --> 00:00:44,600
Um sonho realizado?

13
00:00:46,880 --> 00:00:49,600
Espere, então as pessoas
estão vendo agora?

14
00:00:50,120 --> 00:00:51,400
Sim, estamos ao vivo.

15
00:00:54,000 --> 00:00:56,480
A gente tenta não se pressionar muito.

16
00:00:56,560 --> 00:00:59,720
Emano gratidão ao universo
por esta oportunidade,

17
00:00:59,800 --> 00:01:01,840
e me concentro em viver o momento.

18
00:01:02,560 --> 00:01:04,920
Sério, meus olhos até marejaram.

19
00:01:12,960 --> 00:01:15,840
Sim. Tipo, sério, você me salvou ali.

20
00:01:15,920 --> 00:01:17,120
Você foi fofo.

21
00:01:17,200 --> 00:01:19,000
De uma forma não verbal.

22
00:01:31,240 --> 00:01:32,520
Ei, Bods.

23
00:01:33,840 --> 00:01:35,640
Comprei uma coisa pra você.

24
00:01:35,720 --> 00:01:37,160
Um presentinho.

25
00:01:37,800 --> 00:01:38,640
Ari…

26
00:01:38,720 --> 00:01:42,560
Acho que estou visualizando
este momento há muito tempo,

27
00:01:42,640 --> 00:01:43,600
você sabe, e…

28
00:01:44,160 --> 00:01:45,800
Quero que seja memorável.

29
00:01:45,880 --> 00:01:47,640
Nós, contra os profissionais.

30
00:01:48,880 --> 00:01:49,920
Comprei isto.

31
00:01:52,640 --> 00:01:53,720
É um elefante!

32
00:01:57,000 --> 00:01:57,920
É lindo.

33
00:01:58,600 --> 00:02:00,840
Sabia que dão sorte,
segundo a filosofia do ioga?

34
00:02:00,920 --> 00:02:01,760
É.

35
00:02:01,840 --> 00:02:03,200
Não sabia, não.

36
00:02:03,280 --> 00:02:05,680
Mas o que quero dizer

37
00:02:05,760 --> 00:02:07,360
é que…

38
00:02:07,440 --> 00:02:09,400
Eu queria saber se você…

39
00:02:09,480 --> 00:02:10,480
Não acredito.

40
00:02:12,120 --> 00:02:12,960
Bom dia.

41
00:02:14,600 --> 00:02:15,720
Com licença, Trav.

42
00:02:15,800 --> 00:02:18,480
Desculpa incomodá-lo. Sou uma grande fã.

43
00:02:18,560 --> 00:02:20,960
- Podemos tirar uma foto?
- Claro.

44
00:02:24,200 --> 00:02:26,000
- Qual é o seu nome?
- Bodhi.

45
00:02:26,080 --> 00:02:26,920
Bodhi.

46
00:02:42,120 --> 00:02:45,760
<i>Está difícil de impedir Jenna Brosa</i>
<i>de assumir a liderança.</i>

47
00:02:45,840 --> 00:02:50,720
<i>A bicampeã dos Estados Unidos</i>
<i>mostra todo seu estilo e talento.</i>

48
00:02:50,800 --> 00:02:54,440
<i>Deem suas notas, público!</i>
<i>O resultado depende de vocês.</i>

49
00:02:59,800 --> 00:03:03,840
<i>Bodhi Mercer, do </i>wildcard,
<i>está lutando para encontrar seu ritmo.</i>

50
00:03:03,920 --> 00:03:07,440
<i>Deve ser intimidante enfrentar os ídolos.</i>

51
00:03:07,520 --> 00:03:10,200
Ela está deixando pegarem
todas as ondas boas.

52
00:03:10,280 --> 00:03:15,240
<i>Brosa sabe como fazer um show,</i>
<i>e os fãs na internet estão adorando!</i>

53
00:03:15,320 --> 00:03:18,080
Beleza. Preciso ir.
Vejo você mais tarde.

54
00:03:18,160 --> 00:03:19,200
Ei, Brasil.

55
00:03:19,720 --> 00:03:22,240
Veja! Festa VIP hoje à noite.

56
00:03:23,200 --> 00:03:24,320
Ei, América.

57
00:03:25,160 --> 00:03:26,440
Não somos VIPs.

58
00:03:26,520 --> 00:03:29,040
Brasil, ser VIP é um estado de espírito.

59
00:03:29,120 --> 00:03:31,880
- Vamos à festa. Acredite.
- Acredito 100%.

60
00:03:34,520 --> 00:03:37,920
- Sabe que não precisa ir.
- Mãe, obrigado por ter vindo.

61
00:03:38,000 --> 00:03:40,680
Mas, relaxe, por favor.
Estou indo! Tchau!

62
00:03:47,880 --> 00:03:51,640
<i>Com algumas ondas boas no horizonte,</i>
<i>elas se movimentam de novo.</i>

63
00:03:51,720 --> 00:03:54,200
<i>Brosa é sempre ameaçadora</i>
<i>nessas situações,</i>

64
00:03:54,280 --> 00:03:56,480
<i>mas Mercer vai pra cima!</i>

65
00:03:56,560 --> 00:03:59,520
<i>Parece que ela pode tirar a onda</i>
<i>da campeã mundial!</i>

66
00:04:01,680 --> 00:04:06,160
<i>O tempo passa,</i>
<i>e Mercer finalmente consegue outra onda,</i>

67
00:04:06,240 --> 00:04:08,800
<i>mas o público decidiu</i>

68
00:04:08,880 --> 00:04:11,520
<i>e deu a vitória da rodada</i>
<i>para Jenna Brosa.</i>

69
00:04:20,360 --> 00:04:22,840
- Como se sente, <i>wildcard?</i>
- Ótimo.

70
00:04:22,920 --> 00:04:25,280
O dia está ótimo para a sua estreia.

71
00:04:25,360 --> 00:04:28,400
Foque no seu surf.
Os outros que briguem entre si.

72
00:04:28,480 --> 00:04:31,680
Deixe que eles se exibam.
Vá lá e seja você, está bem?

73
00:04:31,760 --> 00:04:34,000
Chegar aqui foi a parte difícil. Isso?

74
00:04:34,080 --> 00:04:35,160
Isso é simples.

75
00:04:37,680 --> 00:04:38,520
Obrigado.

76
00:04:40,240 --> 00:04:44,760
<i>Faltam alguns minutos para começarmos</i>
<i>a 1ª rodada da competição masculina.</i>

77
00:04:44,840 --> 00:04:46,880
<i>O público está empolgado na internet.</i>

78
00:04:46,960 --> 00:04:51,920
<i>Mais de um milhão de fãs estão online</i>
<i>e estamos apenas começando.</i>

79
00:04:53,960 --> 00:04:56,200
Aprenda uma coisa sobre ser mãe.

80
00:04:56,280 --> 00:04:59,120
Tudo que o filho sente,
sentimos dez vezes mais.

81
00:04:59,200 --> 00:05:01,760
Margot deve ficar mal
depois que como asinha apimentada.

82
00:05:05,760 --> 00:05:08,000
Ela já me falou sobre Bells Beach.

83
00:05:08,080 --> 00:05:09,280
É muito épica mesmo.

84
00:05:10,000 --> 00:05:13,680
Sempre vínhamos vê-la competir
quando vocês eram pequenos.

85
00:05:14,840 --> 00:05:18,760
Ela ficava tão nervosa
que saía andando pela praia

86
00:05:18,840 --> 00:05:20,360
para fugir da loucura.

87
00:05:21,280 --> 00:05:23,040
<i>Momentos de tensão.</i>

88
00:05:23,120 --> 00:05:27,720
<i>Kai Dominick e Leandro Martínez</i>
<i>estão entre os dez melhores do mundial.</i>

89
00:05:27,800 --> 00:05:33,840
<i>Será uma prova de fogo</i>
<i>para o garoto de Shorehaven, Ari Gibson.</i>

90
00:05:33,920 --> 00:05:35,480
Arrasa, Ari!

91
00:05:36,000 --> 00:05:38,360
Vai, Ari! Manda ver, cara.

92
00:05:38,440 --> 00:05:41,160
- Boa sorte, Ari! Vamos lá!
- Vai, Ari!

93
00:05:42,160 --> 00:05:44,400
<i>E a primeira rodada está em andamento.</i>

94
00:05:44,480 --> 00:05:46,160
<i>Não há regra de prioridade,</i>

95
00:05:46,240 --> 00:05:48,880
<i>então serão 60 minutos muito competitivos.</i>

96
00:06:11,120 --> 00:06:11,960
Vamos, Ari!

97
00:06:12,840 --> 00:06:15,600
<i>Vejam esse começo rápido do Gibson.</i>

98
00:06:15,680 --> 00:06:21,240
<i>Ele tem 15 anos e já está pegando</i>
<i>seus rivais experientes desprevenidos.</i>

99
00:06:21,320 --> 00:06:23,800
Vai, Ari!

100
00:06:29,040 --> 00:06:30,480
- Oi.
- Oi.

101
00:06:32,360 --> 00:06:34,040
Estou ganhando muitos seguidores.

102
00:06:34,120 --> 00:06:36,240
Loucura! A competição está bombando.

103
00:06:36,320 --> 00:06:37,160
É, irado!

104
00:06:37,760 --> 00:06:40,480
Não ligue para as notas.
Vai se sair melhor amanhã.

105
00:06:40,560 --> 00:06:43,720
Enfrentei a Jenna Brosa. Nem tive chance.

106
00:06:43,800 --> 00:06:45,680
Claro que teve uma chance.

107
00:06:45,760 --> 00:06:49,480
Você só precisa fazer alguns ajustes
e vai arrasar amanhã.

108
00:06:49,560 --> 00:06:50,480
É. Beleza.

109
00:06:50,560 --> 00:06:52,880
Vou pegar o final da rodada do Ari.

110
00:06:57,440 --> 00:07:02,040
<i>Essas rodadas de 60 minutos</i>
<i>são um teste de resistência e habilidade.</i>

111
00:07:02,120 --> 00:07:05,680
<i>E como é a votação online que conta,</i>
<i>é cedo para definir.</i>

112
00:07:05,760 --> 00:07:08,960
Posso estar interpretando errado,
mas acho que Ari está indo bem.

113
00:07:15,280 --> 00:07:16,960
Olhe. Ondas boas vindo.

114
00:07:17,040 --> 00:07:20,640
Ele só precisa ficar calmo
e esperar a onda certa. Vai dar certo.

115
00:07:20,720 --> 00:07:22,240
<i>Faltando menos de um minuto,</i>

116
00:07:22,320 --> 00:07:26,120
<i>os três competidores tentam</i>
<i>a pontuação que pode ser decisiva.</i>

117
00:07:26,680 --> 00:07:29,000
<i>Martínez está remando,</i>

118
00:07:29,080 --> 00:07:33,360
<i>mas ele deixou Gibson ficar com essa,</i>
<i>e pode ter sido um erro.</i>

119
00:07:33,880 --> 00:07:37,440
<i>Ele tem muito espaço,</i>
<i>e está conseguindo manter a calma.</i>

120
00:07:37,520 --> 00:07:40,320
<i>Será que essa é a onda</i>
<i>que vai ganhar a rodada?</i>

121
00:07:40,880 --> 00:07:43,880
<i>Ele flutua na espuma para finalizar,</i>

122
00:07:43,960 --> 00:07:45,400
<i>mas cai com força!</i>

123
00:07:54,400 --> 00:07:57,520
<i>E a onda quebra no recife.</i>

124
00:07:57,600 --> 00:07:58,480
Consegue vê-lo?

125
00:07:58,560 --> 00:08:00,720
<i>Uma queda devastadora para Gibson.</i>

126
00:08:01,680 --> 00:08:03,600
<i>Gibson ainda não emergiu.</i>

127
00:08:03,680 --> 00:08:05,720
<i>É um ponto conhecido do recife.</i>

128
00:08:05,800 --> 00:08:10,240
<i>É muito raso, e onda após onda</i>
<i>pode quebrar em você.</i>

129
00:08:11,800 --> 00:08:14,520
<i>A prancha dele.</i>
<i>A corda deve ter se partido.</i>

130
00:08:17,120 --> 00:08:19,880
<i>Isso se tornou um problema sério.</i>

131
00:08:20,400 --> 00:08:22,200
<i>Gibson pode estar em apuros.</i>

132
00:08:24,480 --> 00:08:26,160
Sei que ele vai ficar bem.

133
00:08:27,240 --> 00:08:30,680
Não pode ir lá.
Só a equipe pode ir. Abbie!

134
00:08:36,400 --> 00:08:40,480
<i>A equipe de resgate encontrou Gibson.</i>
<i>Ele mal está se mexendo.</i>

135
00:08:45,960 --> 00:08:46,800
Ari!

136
00:08:54,400 --> 00:08:57,120
Ari! Você está bem, mano?

137
00:08:57,200 --> 00:08:59,480
- Que susto! Você está bem?
- Estou.

138
00:09:00,520 --> 00:09:01,360
Não pode ser!

139
00:09:01,440 --> 00:09:02,480
Ele venceu!

140
00:09:03,080 --> 00:09:04,120
Você venceu, Ari!

141
00:09:04,200 --> 00:09:06,400
Você ganhou a rodada. Que loucura!

142
00:09:13,720 --> 00:09:15,640
Então a mamãe se divertiu muito.

143
00:09:16,840 --> 00:09:18,320
Parecia pior do que foi.

144
00:09:23,640 --> 00:09:25,360
Ari, já está pronto?

145
00:09:26,560 --> 00:09:30,200
Não acredito que vão te obrigar
a ir à festa depois de tudo.

146
00:09:30,280 --> 00:09:33,680
Ninguém me obrigou a ir.
Muitos patrocinadores estarão lá.

147
00:09:34,200 --> 00:09:36,160
É uma grande oportunidade.

148
00:09:36,760 --> 00:09:37,640
Oportunidade?

149
00:09:37,720 --> 00:09:40,640
Oportunidade de explorarem
mais jovens surfistas

150
00:09:40,720 --> 00:09:42,280
para vender mais bermudas.

151
00:09:42,800 --> 00:09:45,200
Faz tempo que não me dá esse sermão.

152
00:09:45,280 --> 00:09:46,680
Aqui está, durão.

153
00:09:47,320 --> 00:09:48,520
Uma camisa de festa.

154
00:09:50,320 --> 00:09:51,320
Obrigado.

155
00:09:55,640 --> 00:09:58,080
Agora ela trocou para a mobília.

156
00:10:23,040 --> 00:10:25,440
Vamos. Pode se maquiar no ônibus.

157
00:10:25,520 --> 00:10:26,360
O que houve?

158
00:10:28,240 --> 00:10:29,920
Nada. Só estou cansado.

159
00:10:30,440 --> 00:10:32,600
Todos estamos. É um mundo cansativo.

160
00:10:33,560 --> 00:10:36,400
Olha, sei que o dia foi intenso,
mas é uma festa.

161
00:10:36,480 --> 00:10:37,600
Precisa relaxar.

162
00:10:38,320 --> 00:10:39,880
Posso relaxar deitado.

163
00:10:39,960 --> 00:10:43,720
Mas eu estou há semanas aqui,
sem sair e sem me divertir,

164
00:10:43,800 --> 00:10:48,240
e quer que eu desista da única coisa legal
que aconteceu desde que cheguei.

165
00:10:48,320 --> 00:10:50,440
Tudo bem. Podemos ir.

166
00:10:50,520 --> 00:10:53,440
- Mas ficaremos pouco tempo.
- Agora, sim!

167
00:10:53,520 --> 00:10:56,160
Sabia que tinha um cara legal
por trás do fracassado.

168
00:10:56,240 --> 00:10:59,080
Ainda não sei como vão conseguir entrar.

169
00:10:59,160 --> 00:11:01,560
Sabe com quem está falando, né?

170
00:11:06,080 --> 00:11:07,880
Bodhi, olhe para cá!

171
00:11:09,000 --> 00:11:10,280
Olhe para a direita.

172
00:11:10,360 --> 00:11:12,600
Fantástico. Está ótimo.
Muito obrigado!

173
00:11:17,200 --> 00:11:18,200
Obrigada.

174
00:11:18,280 --> 00:11:20,120
Bodhi! Você é a Bodhi, não é?

175
00:11:21,360 --> 00:11:23,280
Você arrasou muito hoje.

176
00:11:24,480 --> 00:11:26,640
- Muito obrigada.
- De nada.

177
00:11:27,560 --> 00:11:31,120
Estou esperando a Subtropix
me agradecer e me mandar embora.

178
00:11:31,200 --> 00:11:34,240
Isso não vai acontecer.
Você merece estar aqui.

179
00:11:34,320 --> 00:11:36,160
Só precisa confiar em si mesma.

180
00:11:36,240 --> 00:11:38,000
- Tudo bem?
- Vou tentar.

181
00:11:38,080 --> 00:11:38,920
Até mais.

182
00:11:40,320 --> 00:11:44,120
- Curtindo com Layne Beachley, é?
- Pois é. Ela é incrível.

183
00:11:44,680 --> 00:11:47,160
Saiba que vou me sair melhor amanhã.

184
00:11:47,240 --> 00:11:50,520
Você tem 15 anos.
Ninguém espera que seja perfeita na água.

185
00:11:50,600 --> 00:11:52,440
Tente se divertir.

186
00:11:52,520 --> 00:11:54,800
Aja como quem está prestes a bombar.

187
00:11:55,400 --> 00:11:57,800
Vou dar uma volta. Depois falo com você.

188
00:12:42,480 --> 00:12:45,280
Ei! Você foi muito bem hoje.

189
00:12:45,360 --> 00:12:47,480
- Conhece o Trav?
- Oi, querida.

190
00:12:48,920 --> 00:12:51,280
Sim, a gente se cruzou no vestiário.

191
00:12:51,360 --> 00:12:52,200
Sim.

192
00:12:52,280 --> 00:12:56,720
Já vi um milhão de vezes o vídeo
do seu desempenho perfeito no Pipeline.

193
00:12:56,800 --> 00:12:58,000
Sério? Irado.

194
00:12:59,920 --> 00:13:01,880
Ari, é o seu grande momento.

195
00:13:08,200 --> 00:13:10,520
Foi bem agitado. Como você está?

196
00:13:11,160 --> 00:13:13,040
É, estou bem.

197
00:13:13,120 --> 00:13:15,920
Mesmo? Na próxima,
mantenha a cabeça fora da água.

198
00:13:16,000 --> 00:13:18,640
Não dê ouvidos. Ele está brincando.

199
00:13:19,160 --> 00:13:21,400
Acho que preciso aprender a lidar.

200
00:13:21,480 --> 00:13:22,800
Viu? O garoto entende.

201
00:13:23,400 --> 00:13:25,040
Gostei do que vi lá fora.

202
00:13:25,120 --> 00:13:28,080
Continue assim,
e um dia teremos uma conversa.

203
00:13:28,160 --> 00:13:30,360
Tudo bem. Seria incrível.

204
00:13:30,440 --> 00:13:32,800
Boa sorte amanhã. Estarei de olho.

205
00:13:35,960 --> 00:13:36,800
Sem pressão.

206
00:13:57,560 --> 00:13:58,520
Oi, astro do surf.

207
00:13:59,000 --> 00:14:00,160
Está muito famoso.

208
00:14:01,320 --> 00:14:02,160
Acho que sim.

209
00:14:02,680 --> 00:14:05,360
Sei lá. Isso de networking é bem estranho.

210
00:14:05,440 --> 00:14:07,480
É muita…

211
00:14:07,560 --> 00:14:08,440
Pressão?

212
00:14:08,520 --> 00:14:09,520
É.

213
00:14:11,360 --> 00:14:13,760
Nenhum de nós dois tem apoio dos pais

214
00:14:13,840 --> 00:14:15,640
para seguir essa carreira.

215
00:14:18,880 --> 00:14:20,680
Precisamos muito disso.

216
00:14:23,520 --> 00:14:24,360
Eu sei.

217
00:14:27,840 --> 00:14:31,800
Bods, estou muito feliz
por estarmos fazendo isso juntos.

218
00:14:50,840 --> 00:14:52,600
Podem ser mais rápidos?

219
00:14:54,920 --> 00:14:57,720
- Pare de se mexer.
- Pare de amarrotar minha camisa.

220
00:14:57,800 --> 00:14:58,800
Vamos cair fora.

221
00:14:58,880 --> 00:15:01,400
Nem estamos na competição.
Não somos nada aqui.

222
00:15:01,480 --> 00:15:02,720
Fale por você.

223
00:15:12,400 --> 00:15:13,240
SAÍDA

224
00:15:14,400 --> 00:15:15,360
Depois de vocês.

225
00:15:23,000 --> 00:15:24,280
Ei!

226
00:15:25,320 --> 00:15:27,160
E aí? Adorei a boina.

227
00:15:27,240 --> 00:15:28,680
Talvez eu esteja errado,

228
00:15:28,760 --> 00:15:31,760
mas sempre senti que havia algo entre nós.

229
00:15:32,280 --> 00:15:33,760
Isso é muito fofo, Ari.

230
00:15:38,880 --> 00:15:40,480
E aí, fracassados? Oi!

231
00:15:43,760 --> 00:15:44,640
Ótimo.

232
00:15:45,280 --> 00:15:47,240
Então, vocês invadiram?

233
00:15:47,320 --> 00:15:50,480
Irmãozinho, relaxe. Aqui não é a escola.

234
00:15:50,560 --> 00:15:52,320
Não vão te mandar pra detenção.

235
00:15:52,400 --> 00:15:54,640
Como sabem? Podem nos desclassificar.

236
00:15:54,720 --> 00:15:57,240
Não, isso é ótimo. Estamos todos aqui.

237
00:15:59,720 --> 00:16:01,240
É isso aí. Vou dançar.

238
00:16:01,760 --> 00:16:03,480
Alguém está se divertindo.

239
00:16:05,600 --> 00:16:06,520
Vamos!

240
00:16:11,280 --> 00:16:12,120
Ei!

241
00:16:52,080 --> 00:16:54,040
Ainda gosto muito dela, cara.

242
00:16:57,280 --> 00:16:58,280
Beleza.

243
00:16:58,360 --> 00:16:59,200
Além disso,

244
00:17:00,520 --> 00:17:02,520
você e eu estamos voltando ao normal.

245
00:17:03,040 --> 00:17:04,200
Sabe?

246
00:17:04,280 --> 00:17:06,400
Isso é ótimo. Você e a Bodhi?

247
00:17:08,400 --> 00:17:10,160
Vai estragar tudo.

248
00:17:10,760 --> 00:17:12,000
Sabia que eu gostava dela.

249
00:17:12,080 --> 00:17:15,080
Falei pra você antes do acidente,
e isso não o impediu.

250
00:17:15,160 --> 00:17:16,720
- É diferente.
- Como?

251
00:17:18,040 --> 00:17:19,400
Como isso é diferente?

252
00:17:20,480 --> 00:17:22,320
Você não estava mais por perto.

253
00:17:23,600 --> 00:17:24,440
Olha…

254
00:17:26,520 --> 00:17:28,280
só peço que não faça isso.

255
00:17:29,560 --> 00:17:30,760
Não seria legal.

256
00:17:35,400 --> 00:17:36,240
Não.

257
00:17:36,880 --> 00:17:37,800
Não!

258
00:17:37,880 --> 00:17:39,320
Quer saber? Não!

259
00:17:39,400 --> 00:17:42,160
Depois do que você fez,
não pode decidir o que é legal.

260
00:17:42,840 --> 00:17:43,680
Beleza!

261
00:17:44,600 --> 00:17:45,440
Tanto faz.

262
00:17:45,520 --> 00:17:47,360
Faça o que quiser. Vá.

263
00:17:47,440 --> 00:17:48,480
Beleza.

264
00:17:49,120 --> 00:17:49,960
Pode deixar.

265
00:18:00,800 --> 00:18:02,120
Sim, por favor.

266
00:18:03,800 --> 00:18:05,520
É melhor devolver isso.

267
00:18:05,600 --> 00:18:06,600
Relaxa, cara.

268
00:18:06,680 --> 00:18:08,720
Tem brinde para todo mundo.

269
00:18:25,160 --> 00:18:26,000
Oi.

270
00:18:29,600 --> 00:18:30,720
O que está fazendo?

271
00:18:31,520 --> 00:18:32,800
Nada.

272
00:18:32,880 --> 00:18:33,800
Me divertindo.

273
00:18:33,880 --> 00:18:34,960
Sério?

274
00:18:35,040 --> 00:18:37,400
Parece que está jogando tudo fora.

275
00:18:38,680 --> 00:18:40,600
Estou sendo realista, Pops.

276
00:18:40,680 --> 00:18:44,280
Só estou aqui porque o patrocinador
me deu outra chance.

277
00:18:44,360 --> 00:18:46,680
E porque você teve
um dia ruim na competição.

278
00:18:46,760 --> 00:18:50,040
- É o que você pensa?
- Todos pensam isso.

279
00:18:50,120 --> 00:18:51,400
Eu não.

280
00:18:51,480 --> 00:18:54,720
Acho que está inventando desculpa
para não se esforçar.

281
00:18:54,800 --> 00:18:56,280
E você está com inveja.

282
00:18:57,160 --> 00:18:59,040
Claro que estou com inveja.

283
00:18:59,960 --> 00:19:02,560
Você consegue tudo e nem dá valor.

284
00:19:02,640 --> 00:19:04,000
Do que está falando?

285
00:19:04,080 --> 00:19:05,800
A festa, os patrocinadores, o Ari…

286
00:19:05,880 --> 00:19:06,840
Ari?

287
00:19:06,920 --> 00:19:08,920
Ah, até parece que você não sabe.

288
00:19:09,720 --> 00:19:11,800
Não precisa se preocupar com isso.

289
00:19:11,880 --> 00:19:15,000
Eu nunca me envolveria com o Ari.
Seria nojento.

290
00:19:21,640 --> 00:19:22,480
Pessoal.

291
00:19:35,400 --> 00:19:36,360
Como se sente?

292
00:19:37,880 --> 00:19:38,920
Não muito bem.

293
00:19:41,320 --> 00:19:44,840
Entende por que tenho
que falar com seu pai sobre a festa?

294
00:19:47,240 --> 00:19:48,680
Sinto muito, Manu.

295
00:19:50,600 --> 00:19:53,160
Eu quis agir
como se eu fosse parte daquilo.

296
00:19:53,240 --> 00:19:54,080
Eu entendo.

297
00:19:55,320 --> 00:19:58,480
Mas, no surf profissional,
precisa saber equilibrar.

298
00:19:58,560 --> 00:20:02,200
As festas, as viagens,
as expectativas de outras pessoas.

299
00:20:03,480 --> 00:20:07,080
Você tem que sempre lembrar
por que está fazendo isso.

300
00:20:07,760 --> 00:20:09,200
Não se esqueça disso.

301
00:20:14,440 --> 00:20:15,280
Ei.

302
00:20:16,240 --> 00:20:17,280
Não se esqueça.

303
00:20:17,800 --> 00:20:20,640
<i>As apostas estão altas</i>
<i>para a rodada final.</i>

304
00:20:20,720 --> 00:20:25,040
<i>A cada 20 minutos, o competidor</i>
<i>com a menor pontuação será eliminado.</i>

305
00:20:25,120 --> 00:20:28,080
<i>Bodhi Mercer está em busca de redenção.</i>

306
00:20:29,400 --> 00:20:33,360
<i>Outra incompleta da Mercer,</i>
<i>que não consegue acertar as curvas.</i>

307
00:20:39,680 --> 00:20:42,560
<i>Alice Madder está na base da onda.</i>

308
00:20:42,640 --> 00:20:46,360
<i>As surfistas estão fazendo de tudo</i>
<i>para continuar na competição.</i>

309
00:20:47,360 --> 00:20:49,240
<i>E a votação chegou ao fim.</i>

310
00:20:49,320 --> 00:20:53,400
<i>Mercer foi eliminada do Subtropix 360.</i>

311
00:20:53,920 --> 00:20:56,560
<i>Por mais impressionante</i>
<i>que tenha sido ganhar o </i>wildcard,

312
00:20:56,640 --> 00:21:01,000
<i>Bodhi Mercer está decepcionada</i>
<i>com sua performance na competição.</i>

313
00:21:07,800 --> 00:21:11,760
<i>O jovem Gibson voltou para mais ondas</i>
<i>depois da queda de ontem.</i>

314
00:21:12,360 --> 00:21:14,680
<i>Ele deve estar muito nervoso agora.</i>

315
00:21:18,160 --> 00:21:19,520
Divirta-se no mar.

316
00:21:35,600 --> 00:21:36,760
Summer.

317
00:21:36,840 --> 00:21:38,200
Ei, Summer!

318
00:21:44,440 --> 00:21:46,920
<i>A próxima rodada começa em cinco minutos.</i>

319
00:21:47,000 --> 00:21:48,120
Ei!

320
00:21:48,200 --> 00:21:49,600
Vocês viram o Ari?

321
00:21:50,560 --> 00:21:51,440
<i>Ari Gibson.</i>

322
00:21:51,520 --> 00:21:53,480
<i>Ari Gibson, para a área de triagem.</i>

323
00:21:53,560 --> 00:21:55,040
Vamos nos dividir.

324
00:21:55,120 --> 00:21:55,960
Certo.

325
00:22:06,440 --> 00:22:07,280
Ari?

326
00:22:08,920 --> 00:22:10,080
O que está fazendo?

327
00:22:15,800 --> 00:22:17,600
Aconteceu de novo, não foi?

328
00:22:22,600 --> 00:22:23,920
Achei que tivesse acabado.

329
00:22:24,000 --> 00:22:27,360
- A ansiedade não funciona assim.
- Não tenho isso.

330
00:22:27,440 --> 00:22:28,960
Tem algo acontecendo!

331
00:22:29,040 --> 00:22:30,960
Você ainda está tendo crises,

332
00:22:31,040 --> 00:22:34,880
e eu não gosto de ser a única
a saber sobre isso.

333
00:22:34,960 --> 00:22:38,080
- E se acontecer na água, Ari?
- Não vai.

334
00:22:41,160 --> 00:22:43,120
Isso é questão de saúde.

335
00:22:43,800 --> 00:22:46,240
- Procure um médico ou algo assim.
- Não.

336
00:22:47,320 --> 00:22:50,000
Se meus pais descobrirem, já era pra mim.

337
00:22:50,080 --> 00:22:51,200
Vão cortar o surf.

338
00:22:52,120 --> 00:22:54,440
Abbie mal conseguiu ver você surfar ontem.

339
00:22:55,200 --> 00:22:56,280
E aquele acidente?

340
00:22:56,880 --> 00:22:59,160
Não foi o único que ficou mal com aquilo.

341
00:23:01,920 --> 00:23:03,960
Se não contar pra ninguém, eu conto.

342
00:23:04,040 --> 00:23:04,880
Tudo bem.

343
00:23:05,760 --> 00:23:07,080
Vou contar pra alguém.

344
00:23:08,760 --> 00:23:09,800
Agora?

345
00:23:12,160 --> 00:23:13,720
Não, ainda vou competir.

346
00:23:13,800 --> 00:23:16,640
O quê? Ari, não!
É uma péssima ideia.

347
00:23:16,720 --> 00:23:19,200
Pode ser a última vez que surfo.

348
00:23:19,720 --> 00:23:21,440
Preciso fazer valer a pena.

349
00:25:00,200 --> 00:25:05,200
Legendas: Yulia Amaral